T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 23 Ağustos 1996 CUMA. Milletlerarası Andlaşmalar

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 23 Ağustos 1996 CUMA. Milletlerarası Andlaşmalar"

Transkript

1 T.C. Resmi Gazete Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır Kuruluşu : 7 Ekim Ağustos 1996 CUMA Sayı: YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Karar Sayısı: 96/8403 Milletlerarası Andlaşmalar 6 Mayıs 1996 tarihinde Ankara'da imzalanan ekli "Türkiye Cumhuriyeti Sağlık Bakanlığı ve Tacikistan Cumhuriyeti Sağlık Bakanlığı Arasında Tıp Bilimleri ve Sağlık Alanında İşbirliği Anlaşması"nın onaylanması; Dışişleri Bakanlığı'nın 15/7/1996 tarihli ve ASGY sayılı yazısı üzerine, 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü ve 5 inci maddelerine göre, Bakanlar Kurulu'nca 24/7/1996 tarihinde kararlaştırılmıştır. Prof. Dr Necmettin ERBAKAN Başbakan Süleyman DEMİREL CUMHURBAŞKANI Prof. Dr. T. ÇİLLER F ADAK B. AKSOY Doç. Dr. A. GUL Dışişleri Bak. ve Başb. Yrd. Devlet Bakanı Devlet Bakanı V. Devlet Bakanı I. SAYGIN Prof. Dr. S. TEKİR N. KURT M. ALTINSOY Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı N. K ZEYBEK L. ESENGUN M. S. ENSARİOĞLU A. C. TUNÇ Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı B. AKSOY G. DAĞDAŞ H U SÖYLEMEZ T. R. GÜNERİ Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı A. YILMAZ Prof. Dr. S. GÜNBEY I. SAYGIN Dr. A. DEMIRCAN Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı V. Devlet Bakanı Ş. KAZAN Adalet Bakanı T. TAYAN Milli Savunma Bakanı M. AGAR içişleri Bakanı Doç. Dr. A. ŞENER Maliye Bakanı Prof Dr M. SAĞLAM C. AYHAN Y AKTUNA O. BARUTÇU Milli Eğitim Bakanı Bay. ve Isk. Bakanı Sağlık Bakanı Ulaştırma Bakam M. DEMİRCİ N ÇELİK Y. EREZ M. R. KUTAN Tarım ve Koy. Bakanı Çal ve Sos. Guv. Bakanı Sanayi ve Tıc. Bakanı Enerji ve Tabu Kay. Bakam Doç. Dr. A GUL B. YÜCEL M. H. DAĞLI M. Z. TOKAR Kultur Bakanı V. Turizm Bakanı Orman Bakanı Çevre Bakanı Yürütme ve İdare Bolumu Sayfa 1 Resmi Gazete Kodu içindekiler 96. Sayfadadır.

2 Sayfa : 2 RESMİ GAZETE 23 Ağustos Sayı: Türkiye Cumhuriyeti Sağlık Bakanlığı ve Tacikistan Cumhuriyeti Sağlık Bakanlığı Arasında Tıp Bilimleri ve Sağlık Alanında İşbirliği Anlaşması İşbu anlaşma metni içinde bundan sonra "Taraflar" olarak adlandırılacak olan Türkiye Cumhuriyeti Sağlık Bakanlığı ile Tacikistan Cumhuriyeti Sağlık Bakanlığı; iki ülke arasındaki dostane ilişkileri güçlendirmek ve ilerletmek, her iki ülkenin halklarına daha kaliteli sağlık hizmetlerinin sunulması çabalarına katkıda bulunmak için tıp bilimleri ve sağlık alanında işbirliğinin gerekliliğine inanarak aşağıdaki hususlarda anlaşmışlardır. MADDE I Taraflar, koruyucu sağlık hizmetlerini geliştirmek amacıyla bağışıklama, gıda güvenliği ve kontrolü, katkı maddelerinin denetimi, çevre sağlığı, kan ürünleri, ruh sağlığı, salgın hastalıklar ile zehir ve zehir araştırmaları konularında teknik ve bilimsel işbirliği yapacaklardır. MADDE II Tedavi hizmetleri alanında Taraflar, ihtiyaca göre birbirlerine yazılı olarak bildirmek suretiyle belirleyecekleri konularda (erken tanı, acil servisler, onkoloji, nörolo i, nöroşirurji, kardiyovaskuler hastalıklar, hematoloji v.b. gibi) bilimsel ve teknik işbirliği yapacaklardır. MADDE III alışverişinde Taraflar, ana-çocuk sağlığı ve aile planlaması ile aile hekimliği konularında bilgi ve deneyim bulunacaklardır. MADDE IV Taraflar, her iki ülkenin tıp ve sağlık alanındaki bilimsel, endüstriyel ve teknolojik olanaklarını daha verimli kullanabilmelerini sağlamak için; - Tıbbı ekipman-malzeme, ilaç, ilaç hammaddesi üretimi ve ticareti ile bu alanlarda mesleki eğitimi teşvik etmek amacıyla teknolojik, ekonomik ve ticari ilişkilerin tesisi ve geliştirilmesini destekleyeceklerdir. - Eczacılık ürünlerinin ruhsatlandırılması, kalite kontrolü, araştırma ve bilgi değişimi konularında işbirliği yapacaklardır. - İthalat ve ihracat için gerekli olan kayıt sertifikalarının hızlı bir şekilde hazırlanabilmesini teminen iki ülkenin bu alandaki yetkili kurum ve makamları arasında işbirliği sağlayacaklardır. - İyi Üretim Uygulamaları ~(GMP) ve İyi Laboratuvar Uygulamaları (GLP) konularında işbirliğini teşvik edeceklerdir. MADDE V Spesifik işbirliği faaliyetleri ve alanları ile bunların hangi şartlarda yürütülebileceği, gerekli hallerde Taraflar'ın yazılı mutabakatına dayanarak ve bu Anlaşma'nın kapsamında kalmak kaydıyla ilgili birim, kurum ve kuruluşlar arasında çalışma programı, uygulama programı, mutabakat zaptı ve ek protokoller şeklinde ayrıntılı olarak düzenlenebilecektir. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 2

3 23 Ağustos Sayı: RESMİ GAZETE Sayfa : 3 MADDE VI Taraflar, gerekli görmeleri halinde; bu Anlaşma'nm öngördüğü işbirliği alanlarında çalışmalarda bulunmak üzere karşılıklı kabule dayanarak komiteler ve ortak çalışma grupları kurabilirler. Bu komite ve gruplar Tarafların ve karşılıklı olarak kabul edilecek kurumların temsilcilerini kapsayacaktır. Taraflar, karşılıklı mutabakatla her iki ülkenin tıp bilimleri ve sağlık alanında faaliyet gösteren devlet kurumları, bilimsel ve akademik kuruluşlar ile iş toplulukları arasındaki işbirliğini destekleyeceklerdir. MADDE VII Taraflar bu anlaşma ile öngörülen bilimsel ve teknik işbirliği konularını aşağıdaki şekillerde uygulamaya koyacaklardır; -ortak bilimsel araştırma programlarının yürütülmesi, - gerekli görülen alanlarda karşılıklı uzman değişiminin sağlanması,bilgi görgü artırmak amacıyla kısa dönem (1-3 halta) kurs ve stajların düzenlenmesi, -bilimsel ve tıbbı kuruluşlar arasında doğrudan temasların teşvik edilmesi ile organize edilecek olan sempozyum, konferans ve kongrelere uzman ve bılimadamı davet edilmesinin teşviki, -tıbbi bilgi ve dokuman alışverişinin sağlanması. MADDE VIII Bu anlaşma çerçevesinde uzmanların ve diğer personelin olası ziyaretlerinde; -Gönderen taraf karşı ülkenin başkentine kadar olan mesafenin gidiş-dönüş bilet ücretini karşılayacaktır. ' -Evsahibi ülke ziyaretin iaşe ve ibate giderleri ile (gerekli olan) ülke içi seyahat giderlerini karşılayacaktır. -Evsahibi ülke acil durumlarda ziyaretçi uzmanlara diş protezi hariç olmak üzere tıbbi tedavi sağlayacaktır. MADDE IX Bu Anlaşma imza tarihinde yürürlüğe girecektir. 5 yıl süre ile geçerlidir Anlaşmanın sona eriş tarihinden 6 ay once diplomatik yollardan yazılı olarak sona erdiği bıldirilmedikçe Anlaşma kendiliğinden bir 5 yıl daha geçerli olacaktır. Bu anlaşma 6/5/1996 tarihinde Ankara'da Türkçe, Tacikçe ve İngilizce ikişer nüsha halinde imzalanmıştır. Tercüme anlaşmazlıkları durumunda İngilizce nüsha referans metin olarak kabul edilecektir. Türkiye Cumhuriyeti Sağlık Bakanlığı Adına Tacikistan Cumhuriyeti Sağlık Bakanlığı Adına Dr. Yıldırım AKTUNA > Bakan Dr. Alamkhon AKHMEDOV Bakan Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 3

4 Sayfa : 4 RESMİ GAZETE 23 Ağustos Sayı: Agreement Between the Ministry of Health of the Republic of Turkey and the Ministry of Health of the Republic of Tajikistan on Cooperation in the Fields of Medical Sciences and Health The Ministry of Health of the Republic of Turkey and the Ministry of Health of the Republic of Tajikistan, hereinafter referred to as the "Contracting Parties"; enhancing and developing friendly relationship between the two countries, recognizing the need for the cooperation in the fields of medical sciences and health for contributing to the efforts of providing better health services to the peoples of the two countries, have agreed as follows: ARTICLE I In order to develop protective health services, the Contracting Parties shall have technical and scientific cooperation in the fields of immunization, food safety and its control, control of additives, environmental health, blood products, mental health, epidemic diseases, poison and poison research. ARTICLE II In the field of curative services, the Contracting Parties according to their noeds shall cooperate on technical and scientific subjects (early diagnosis, emergency services, oncology, neurology, neurosurgery, cardiovascular diseases etc.), determined by written notice. ARTICLE III The Contracting Parties shall exchange knowledge and experience in the fields of mother-child health, family planning and family medicine. ARTICLE IV In order to secure mo/ş efficent use of scientific, industrial and technological resources of both countries in the fields of medical sciences and health, the Contracting Parties; -shall support the establishment and development of technological, economic and commercial relations with a view to promoting production and trade as well as vocational training about the medical equipments and devices, pharmaceuticals, raw materia's of pharmaceuticals. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 4

5 23 Ağustos Sayı: RESMİ GAZETE Sayfa : 5 -shall cooperate in the fields of licensing of pharmaceutical.products, quality control, research and exchange of Knowledge. -shall ensure cooperation between authorities of the two countries in order to assure speedy preparation of registration certificates required for import and export. -shall promote cooperation in Good Manufacturing Practice (GMP) and Good Laboratory Practice (GLP). ARTICLE V Specific cooperation activities and fields, and the conditions under which these activities shall take part, may be prepared in detail, based on mutual written consent when necessary and within the frame of this Agreement, by relevant units, institutions and foundations as working programme, action programme, memorandum of understanding and additional protocols. ARTICLE VI When deemed necessary, the Contracting Parties may establish committees and joint working groups based on mutual consent in order to run activities in the cooperation fields, determined by this Agreement. These committees and groups shall include the representatives of the Contracting Parties and mutually accepted institutions. The Contracting Parties, on mutual consent, shall support cooperation between the state institutions, scientific, academic and business associations of both countries, working in the fields of medical sciences and health. ARTICLE^ VII The Contracting Parties will ensure the technical and scientific cooperation fields mentioned in this Agreement by means of: -realization of common research programmes, -ensuring bilateral exchange of experts in the fields which deemed necessary, organization of short-term (1-3 weeks) courses and training programmes in order to enhacing of knowledge and experience, -supporting direct contacts between scientific and medical institutes and inviting scientists and experts to conferences and symposia organized by one of the Contracting Parties, -ensuring exchange of health information and documents. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 5

6 Sayfa : 6 RESMİ GAZETE 23 Ağustos Sayı: ARTICLE VIII experts: The Contracting Parties agree on the following financial provisions at the exchange of country, -the sending party will pay for the round-trip ticket to and from capital of the receiving -the receiving party will cover expenses regarding board and lodging and domestic travel (if it will be necessary). -the receiving party will provide medical treatment (except dental prothesis) to the visiting experts in urgent cases. ARTICLE IX This Agreement will enter into force on the date of signature. This Agreement shall remain in force for a period of five years. It shall thereafter be automatically renewed for a successive period of five years unless denounced in writing through diplomatic channels by either Party six months before its expire Done in Ankara on the 6 May 1996 in two copies, each in Turkish, Tajik and English. In case of difference in interpretation the English text shall prevail. For the Ministry of Health of 4he Republic of Turkey For the Ministry of Health of the Republic of Tajikistan Yıldırım AKTUNA, M.D. Minister Alamkhon AKHMEDOV, M.D. Minister Yürütme ve idare Bolumu Sayfa : 6

7 23 Ağustos Sayı: RESMİ GAZETE Sayfa: 7 Karar Sayısı; 96/ Nisan 1996 tarihinde Ankara'da imzalanan ekli "Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Kanada Hükümeti Arasında Yüksek Düzeyli Ticari ve Ekonomik İstişarelere İlişkin Mutabakat Zaptı"nın onaylanması; Dışişleri Bakanlığı'nın 24/6/1996, 15/7/1996 tarihli ve KAGY-III-3488, KAGY-II-3948 sayılı yazıları üzerine, 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü ve 5 inci maddelerine göre, Bakanlar Kurulu'nca 24/7/1996 tarihinde kararlaştırılmıştır. Süleyman DEMİREL CUMHURBAŞKANI Prof. Dr. Necmettin ERBAKAN Başbakan Prof. Dr. T. ÇİLLER F. ADAK B. AKSOY Doç. Dr. A. GÜL Dışişleri Bak. ve Başb. Yrd. Devlet Bakanı Devlet Bakam V. Devlet Bakanı I. SAYGIN Prof. Dr. S. TEKİR N. KURT M. ALTINSOY Devlet Bakam Devlet Bakam Devlet Bakam Devlet Bakam N. K. ZEYBEK L. ESENGUN M. S. ENSARİOĞLU A. C. TUNÇ Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakam Devlet Bakanı B. AKSOY G. DAĞDAŞ H. U. SÖYLEMEZ T.R.GÜNERİ Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı A. YILMAZ Prof. Dr. S. GUNBEY I. SAYGIN Dr. A. DEMIRCAN Devlet Bakam Devlet Bakanı Devlet Bakanı V. Devlet Bakanı Ş. KAZAN T. TAYAN M. AĞAR Doç. Dr. A. ŞENER Adalet Bakanı Milli Savunma Bakanı içişleri Bakanı Maliye Bakanı Prof. Dr. M. SAĞLAM C.AYHAN Y. AKTUNA O. BARUTÇU Milli Eğitim Bakanı Bay. ve Isk. Bakam Sağlık Bakanı Ulaştırma Bakam M. DEMİRCİ N. ÇELİK Y. EREZ M. R. KUTAN Tanm ve Köy. Bakam Çal. ve Sos. Guv. Bakam Sanayi ve Tıc. Bakanı Enerji ve Tabu Kay. Bakam Doç. Dr. A. GUL B YÜCEL M. H. DAĞLI M. Z. TOKÂR Kultur Bakanı V. Turizm Bakam Orman Bakanı Çevre Bakanı Yürütme ve idare Bölümü Sayfa : 7

8 Sayfa : 8 RESMİ GAZETE 23 Ağustos Sayı: Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti İle Kanada Hükümeti Arasında Yüksek Düzeyli Ticari ve Ekonomik İstişarelere İlişkin Mutabakat Zaptı Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Kanada Hükümeti (bundan sonra 'Taraflar" olarak anılacaklardır), - Mevcut ticari ve ekonomik ilişkilerin dostane işbirliği çerçevesinde arttırılması ve daha da güçlendirilmesi arzusuyla, - Ticari ve ekonomik işbirliğinin geliştirilmesi ve güçlendirilmesi için uygun koşulların yaratılması isteğiyle, - İki taraf arasında düzenli temaslar yoluyla gerçekleştirilecek bilgi alışverişi ihtiyacının bilinciyle, aşağıdaki hususlarda mutabakata varmışlardır: I. Taraflar, T. C. Başbakanlık, Dış Ticaret Müsteşarlığı ile Kanada.Dışişleri ve Uluslararası Ticaret Bakanlığı temsilcileri arasında düzenli olarak gerçekleştirilecek yüksek düzeyli ekonomik ve ticari istişareler için bir mekanizma oluşturacaklardır. II. İstişareler belirli zamanlarda veya şartlar gerektirdiği takdirde daha kısa aralıklarla, Türkiye ve Kanada'da dönüşümlü olarak gerçekleştirilecektir. Toplantıların tarih, gündem, düzey ve süresi diplomatik yollardan" belirlenecektir. III. Taraflarca kararlaştırılması halinde, istişareler ve sonuçlarına ilişkin resmi bildiri veya ortak açıklama yapılabilecektir. Her iki taraf, istişarelerin sonuçları hakkında uygun olan bilgileri basına verebilecektir. IV. Taraflar, diğer Bakanlık ve özel sektör meslek kuruluşları temsilcileri ile birlikte konu ile ilgili otoriteleri istişarelere katılmak üzere davet edebileceklerdir. V. Taraflar, düzenli istişarelerin yanısıra, karşılıklı ilgi duyulan konuları incelemek üzere özel çalışma grupları ve uzmanlar düzeyinde toplantılar düzenleyebileceklerdir. Özel sektör temsilcileri de bu tür çalışma gruplarına davet edilebileceklerdir. VI. İşbu Mutabakat Zaptı imzalandığı tarihte yürürlüğe girerek beş yıllık bir dönem için yürürlükte kalacak, bu dönemin bitimini izleyen her yıl kendiliğinden yenilenecektir. Taraflardan biri, bu Mutabakat Zaptı'nı 6 ay önceden karşı tarafa yazılı olarak bildirmek şartıyla yürürlükten kaldırabilecektir. 10 Nisan 1996 tarihinde Ankara'da, aynı derecede geçerli üç metin olarak İngilizce, Fransızca ve Türkçe dillerinde hazırlanmış ve imzalanmıştır. Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti Adına Kanada Hükümeti Adına Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : Sayfa:8

9 23 Ağustos Sayı : RESMİ GAZETE Sayfa : 9 Memorandum of Understanding on High Level Commercial and Economic Consultations Between the Government of the Republic of Turkey and the Government of Canada The Government of the Republic of Turkey and the Government of Canada, hereinafter called "the Parties", Desiring to increase and further consolidate existing commercial and economic relations, through friendly cooperation; Willing to create the appropriate conditions for the development and strengthening of commercial and economic cooperation; Conscious of the ongoing need for an exchange of information through regular bilateral contacts;. Have reached the following understanding: I. The Parties hereby establish a mechanism for regular high-level economic and commercial consultations between representatives of the Office of the Prime Minister, Undersecretariat of Foreign Trade of the Republic of Turkey, and of the Department of Foreign Affairs and International Trade of Canada. II. The consultations will be held periodically, or more frequently if circumstances demand, and will take place in Turkey and Canada on an alternating basis. The dates, agenda, level and duration of each meeting will be determined through diplomatic channels. III. The consultations and their results may take the form of official communiqués or joint statements, if so decided by the parties. Each Party may give the media the pertinent information on the results of the consultations. IV. The Parties may invite authorities as well as representatives of other Ministries and of the professional bodies of the private sector to participate in the consultations. V. The Parties may, in addition to their regular consultations, organize meeting of experts and special working groups in order to study questions of joint interest. Private sector representatives may also be invited to participate in such working groups. VI. This Memorandum of Understanding will come into effect upon signature on the date of the signing and will remain in effect for a period of five years, after which it will be renewed automatically each year. Either Party may terminate this Memorandum of Understanding by giving six months advance written notification to the other Party. Done in Ankara, on the tenth day of the month of April 1996 in English, French, and Turkish, the three versions being equally valid. For the Government of The Republic of Turkey For the Fovemment of Canada Yürütme ve Ware Bölümü Sayfa : 9

10 Sayfa : 10 RESMİ GAZETE 23 Ağustos Sayı : Protocole D'entente Sur Les Consultations Commerciales et Économiques de Haut Niveau entre le Gouvernement de la République de Turquie et le Gouvernement du Canada Le Gouvernement de la République de Turquie et le Gouvernement du Canada, ci-après appelés les "Parties", désirant développer et consolider leurs relations commerciales et économiques actuelles par une coopération amicale; disposés à créer les conditions nécessaires au développement et au renforcement de la coopération commerciale et économique, conscients du besion constant d'échanger des renseignements par des contacts bilatéraux réguliers; Sont convenus de ce qui suit: I. Par la présente, les Parties établissent un mécanisme de consultations économiques et commerciales régulières et de haut niveau entre les représentants du Cabinet du Premier ministre, Sous-secrétariat d'etat au Commerce Extérieur de la République de Turquie, et du Ministère des Affairs étrangères et du Commerce international du Canada. II. Les consultations auront lieu périodiquement, ou plus fréquemment selon les circonstances, et se tiendront alternativement en Turquie et au Canada. Les dates, l'ordre du jour, le niveau et la durée de chacune des réunions seront déterminés par voie diplomatique. III. Les consultations et leurs résultats pourront prendre la forme de communiqués officiels ou de déclarations conjointes, si les Parties en décident ainsi. Chacune des Parties pourra révéler aux médias les renseignements pertinents concernant les résultats des consultations. IV. Les Parties pourront inviter les autorités, ainsi que les représentants d'autres ministères et organismes professionnels du secteur privé, à participer aux consultations. V. Les Parties pourront, outre leurs consultations régulières, organiser des réunions d'experts et des groupes de travail spéciaux, afin d'étudier des questions d'un intérêt commun. Des représentants du secteur privé pourront également être invités à participer à ces groupes de travail. VI. Le présent protocole d'entente prendra effet à la date de sa signature et demeurera en vigueur pendant cinq ans, après quoi il sera renouvelé automatiquement chaque année. L'une ou l'autre Partie pourra mettre fin au présent protocole d'entente en donnant un préavis de six mois à l'autre Partie. Fait le 10 ème jour du mois d'avril 1996, à Ankara, en français, en anglais et en turc, les trois versions faisant également foi. Pour le Gouvernement de la République de Turquie Yürütme ve idare Bolumu Sayfa 10 Pour la Gouvernement du Canada

11 23 Ağustos Sayı: RESMİ GAZETE Sayfa : 11 Karar Sayısı: 96/8433 Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Almanya Federal Cumhuriyeti Hükümeti arasında Mart 1996 tarihlerinde İstanbul'da yapılan Kara Ulaştırması Karma Komisyonu toplantısı sonucunda imzalanan ekli Protokol'un onaylanması; Dışişleri Bakanlığı'nın 4/6/1996, 15/7/1996 tarihli ve AVGY-3058, 3943 sayılı yazıları üzerine, 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü ve 5 inci maddelerine göre, Bakanlar Kurulu'nca 24/7/1996 tarihinde kararlaştırılmıştır. Süleyman DEMİREL CUMHURBAŞKANI Prof. Dr. Necmettin ERBAKAN Başbakan Prof. Dr. T. ÇİLLER F. ADAK B. AKSOY Doç. Dr. A. GÜL Dışişleri Bak. ve Başb. Yrd. Devlet Bakanı Devlet Bakanı V. Devlet Bakanı 1. SAYGIN Prof. Dr. S. TEKİR N. KURT M. ALTINSOY Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı N. K. ZEYBEK L. ESENGÜN M. S. ENSARIOĞLl A. C. TUNÇ Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı B. AKSOY Devlet Bakanı G. DAĞDAŞ Devlet Bakanı H. U. SÖYLEMEZ Devlet Bakanı T. R. GÜNERİ Devlet Bakanı A. YILMAZ Devlet Bakanı Prof. Dr. S GUNBEY Devlet Bakanı I. SAYGIN Devlet Bakanı V. Dr. A. DEMİRCAN Devlet Bakanı Ş KAZAN Adalet Bakanı T. TAYAN Milli Savunma Bakanı M. AĞAR İçişleri Bakanı Doç. Dr. A. ŞENER Maliye Bakanı Prof Dr M. SAĞLAM C AYHAN Y. AKTUNA O. BARUTÇU Milli Eğitim Bakanı Bay. ve İsk Bakanı Sağlık Bakanı Ulaştırma Bakanı M DEMİRCİ N. ÇELİK Y. EREZ M. R. KUTAN Tarım ve Köy Bakanı Çal. ve Sos Güv. Bakanı Sanayi ve Tic. Bakanı Enerji ve Tabii Kay. Bakanı Doç Dr.-A GÜL Kültür Bakanı V B. YÜCEL Turizm Bakanı M. H. DAĞLI Orman Bakanı M. Z. TOKAR Çevre Bakanı Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 11

12 Sayfa : 12 RESMİ GAZETE 23 Ağustos Sayı: Türkiye ile Almanya Arasında Karayolu Karma Ulaştırma Komisyon Toplantısının Protokolü Türkiye Cumhuriyeti ile Federal Almanya Cumhuriyeti arasındaki Karayoluyla Uluslararası Taşımacılık Anlaşması hükümlerine göre Mart 1996 tarihlerinde İstanbul'da Kara Ulaştırması Karma Komisyon toplantısı yapılmıştır. İki heyet listesi ilişiktedir. Her iki heyet, toplantı süresince yalnızca karayoluyla uluslararası eşya taşımacılığıyla ilgili konuları görüşmek üzere anlaşmaya varmışlardır. Her iki heyet, ülkeleri arasındaki ticaretin gelişimiyle ilgili bilgi teatisinde bulunmuşlar ve iki devlet arasında uluslararası karayolu taşımacılığıyla ilgili istatistiki bilgi teatisinde bulunmuşlardır. 1 Her iki Taraf, daha önce 1996 yılı için teati edilen adet ikili/transit geçiş belgesi teatisinin ve Almanya tarafına verilen 500 adet üçüncü ülkelere canlı hayvan taşımacılığı izin belgesinin bu yıl içinde yeterli olacağını ve ayrıca bu rakamların 1997 yılı için temel teşkil etmesini kararlaştırmıştır. Türk Tarafınca daha fazla ihtiyaç halinde Alman Tarafı bu konuyu iyi niyetle ele alacağını belirtmiştir. 2 Alman heyeti, İtalya'da konuşlanan Türk çekicilerinin Ro-Ro gemileri ile gelen römork ve/veya yarı römork araçları ile birleştirilip Almanya'dan transit geçiş veya Almanya'ya girişlerinin karşılıklılık esasına göre bir çözüme kavuşturulmasını ve bunu teminen mevcut geçiş belgelerine gerekli ilavelerin yapılmasını ve Türkiye'deki Almanya kayıtlı çekicilerin de bundan aynen yararlandırılmasını önermiştir. Yapılan görüşmeler sonunda, Alman Tarafı için EK-I'de, Türk Tarafı için EK-II'de yer alan metinlerin karşılıklı olarak ikili ve/veya transit geçiş belgelerine ilave edilmesi hususunda anlaşmışlardır. Buna göre, Ro-Ro gemileri ile taşınan ve iki ülkeden birinde kayıtlı römork ve/veya yarırömorkların iki ülkeden birinde kayıtlı çekiciler ile iki ülkeden birinin topraklan üzerinden veya bu ülkelere yahut da bu ülkelerden taşınması mümkün olacaktır. Her iki Taraf, geçiş belgeleri üzerinde gerekli açıklamanın ilave edilmesini kolaylaştırmak için 1996 yılı için teati edilen geçiş belgelerini birbirlerine göndereceklerdir. Bu açıklamaların ilave edilmesi ve geçiş belgelerinin geri gönderilmesi 1 Mayıs 1996 tarihine kadar tamamlanacaktır. Bu süre içinde her iki Taraf yukarıdaki kolaylığın uygulanmasıyla ilgili olarak kendi yetkililerini bilgilendireceklerdir. 3 Her iki Taraf gümrüklenmiş eşyaların son varış (boşaltma) noktasına kadar aynı araçla taşınması hususunda anlaşmışlardır. 4 Alman heyeti, Türk yetkililer tarafından istenen Carnet de Passage'a işaret ederek böyle bir belgenin Gümrük Birliği mevzuatı çerçevesinde talep edilmemesi gerektiğini belirtmiştir. Türk Heyeti bu konunun Gümrük Birliği konusunda mevzuatın uyumlaştırılması süresi içinde değerlendirileceğini belirtmiştir. 5 Alman heyeti Türkiye'de Türk Nakliyat Acentalarının faaliyetleri hakkında bilgi talep etmiştir. Türk Heyeti bu acentalarla ilgili olarak mevzuatta yeni bir değişiklik yapıldığını ve bu konuda detaylı bilgi sunulduğunu belirtmiştir. 6 Türk Tarafı, Alman Konsolosluklarınca verilen vizeler için Türk sürücüleri tarafından karşılaşılan zorlukları vurgulamış ve vizeler için işlemlerin kolaylaştırılması ve hızlandırılmasını Alman Tarafından talep edilmiştir. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 12

13 23 Ağustos Sayı : RESMİ GAZETE Sayfa : 13 Alman Tarafı yukarda bahsedilen konuyu not aldı ve bunu kendi yetkili idarelerinin dikkatine sunacağını Türk tarafına bildirdi. 7 Türk Tarafı Türk firmaları için Almanya'da KDV'nin geri ödemesiyle ilgili mevcut mevzuat hakkında bilgi talep etmiştir. Alman Tarafı, karşılıklılık ilkesi temelinde bazı ülkeler için KDV'nin geri ödenmesiyle ilgili yeni mevzuatın kaldırılabileceği cevabını vermiştir. 8 Her iki Taraf bu yıl Ekim ayından önce, gelecek yılın izin belgelerinin teati edilmesi konusunda anlaşmışlardır. Görüşmeler sıcak ve dostluk havası içinde geçmiş ve Alman heyeti Türk heyetini bundan sonraki Karma Komisyon toplantısı için Almanya'ya davet etmiştir. Toplantı tarihi diplomatik kanallarla tesbit edilecektir. Bu Protokol İstanbul'da ingilizce iki nüsha olarak 21 Mart 1996 tarihinde hazırlanmış ve imzalanmıştır. Türk Heyeti Adına Yaşar ÇOBAN Alman Heyeti Adına Klaus BOLLN EK-I Bu izin belgesi, Ro-Ro gemileri ile Almanya'ya / Almanya'dan veya Almanya üzerinden yapılan taşımalarda Türkiye'de veya Almanya'da kayıtlı Römork / Yarı Römorklar için de geçerlidir. ANNEX -I Diese Genehmigung berechtigt auch zur Beförderung von Gütern in Anhängren / Sattelaufliegern im Ro-Ro - Verkehr von / nach oder durch Deutschland, wenn die Anhänger / Sattelauflieger in der Türkei oder in Deutschland zugelassen sind. EK-I und im Ro-Ro - Verkehr gemäb Zif. (vgl. Rückseite) ve Ro-Ro taşımalarında paragrafa göre (arka sayfa) Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 13

14 Sayfa : 14 RESMİ GAZETE 23 Ağustos Sayı: EK -II Bu izin belgesi, Ro-Ro gemileri ile Türkiye'ye / Türkiye'den veya Türkiye üzerinden yapılan taşımalarda Almanya'da veya Türkiye'de kayıtlı Römork / Yarı Römorklar için de geçerlidir. ANNEX -II Diese Genehmigung berechtigt auch zur Beförderung von Gütern in Anhängern / Sattelaufliegern im Ro-Ro - Verkehr von / nach oder durch Türkei, wenn die Anhänger / Sattelauflieger in Deutschland oder in der Türkei zugelassen sind. EK-II und im Ro-Ro - Verkehr gemäß Zif (vgl. Rückseite) v& Ro-Ro taşımalarında paragrafa göre (arka sayfa) TÜRK HEYETİ Yaşar ÇOBAN Aydın EVİRGEN Sefa EKİN Kemal BİNERB AY HEYET LİSTESİ : Ulaştırma Bakanlığı Kara Ulaştırması Genel Müdürü Heyet Başkanı : Dışişleri Bakanlığı Daire Başkanı : Gümrük Müsteşarlığı Gümrükler Kontrol Genel Müdürlüğü Daire Başkanı : Ulaştırma Bakanlığı İstanbul Bölge Müdürü ALMAN HEYETİ Bay BOLLN Bay WUSCHT Bay SEVERİNG Bayan KLEINERT Bay Dr. BECHTOLD : Federal Ulaştırma Bakanlığı Heyet Başkanı : Federal Ulaştırma Bakanlığı : Federal Eşya Taşımacılığı Dairesi : Federal Alman Eşya Taşımacıları Birliği : Bavyera Eyaleti Hükümeti Yetkilisi Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa :14

15 23 Ağustos Sayı : RESMİ GAZETE Sayfa : 15 Protocol Of the Joint Road Transport Committee Meeting Between Turkey and Germany In accordance with the provisions of the Agreement concerning International Transport by Road between the Republic of Turkey and the Federal Republic of Germany, the Joint Committee on Road Transport held its meeting on March 1996 in Istanbul. The lists of the two delegations are annexed. Both delegations have agreed to discuss subjects related to International Transport of Goods by Road only during the course of the meeting. Both delegations exchanged information relating to commercial development between their countries and exchanged statistical data, of the International road transport between the two states. 1- Both sides have agreed that the Bilateral/Transit permits/ exchanged and, the 500 3rd country permits for the live animals to third countries, issued to the German side, which were previously exchanged for the year of 1996 shall be adequate for this year and also agreed that these figures shall constitute the contingency for the year of In case of a further need, by the Turkish side for the increasing of the contingency, the German side have declared that they will consider the matter in a favourable manner. 2- The German delagation proposed to solve on a reciprocal basis, for those trailers and/or semitrailers carried by R0-R0 vessels and joined by Turkish Tractors located in Trieste to enter Germany or to transit over Germany and further proposed to make the necessary inclusions to the present permits in order to facilitate such transport, and that German registered Tractors should benefit from the same in Turkey. Following negotiations, both sides have agreed to include the statements as shown in Annex 1 for the German side and in Annex 2 for the Turkish side based on a reciprocal basis on the Bilateral and/or Transit permits. As per this, Trailers and/or Semitrailers registered in one of the two countries and carried by Ro-Ro vessels can be trucked by Tractors which are also registered in one of the two countries, to the territory or from the territory or over the territory of one of the two countries. Both sides have further agreed to forward each other in amounts that are required by each side, the already exchanged permits for the year of 1996, in order to facilitate the inclusion of the necessary statements on the permits. The inclusion of such statements and re-forwarding of the permits back to each country shall be finalized by 1st May During this period, both sides shall inform their respective authorities regarding the implementation of the above facility. Yürütme ve İdare Bolümü Sayfa 15

16 Sayfa : 16 RESMİ GAZETE 23 Ağustos Sayı: Both sides have agreed to facilitate the continuation of customized goods carried by vehicles to their final destination (unloading point). 4- The German Delegation referred to the Carnet de Passage which is a document requested by the Turkish authorities and stated that such document should not be required within the concept of the Customs Union legislations. The Turkish Delegation stated that this subject will be assessed within the process of harmonization of the legislation with respect to Customs Union. 5- The German side requested information on the activities of the Turkish Forwarding Agents in Turkey. The Turkish side indicated that an amendment has already been made in the legislation with respect to the Agencies and supplied detailed information on the subject. 6- The Turkish side emphasized the difficulties encountered by Turkish Drivers for the visas issued by German Consulates and requested from the German side to facilitate and speed up the arrangements for visas. The German side took note of the above and informed the Turkish side that they will take up the matter to the attention of their competent authorities. 7- The Turkish side requested information on the present legislation with respect to the V.A.T. reimbursement in Germany for Turkish Companies. The German side responded that as per the new legislation the V.A.T. reimbursement may be abolished for some countries based on the principle of reciprocity. 8- Both sides have agreed to exchange the permits for the forthcoming year by the month of October of the present year. The discussions took place in a warm and friendly atmosphere and the German delegation invited the Turkish delegation to Germany for the next meeting of Joint Committee. The precise date shall be determined through diplomatic channels. This Protocol is prepared and signed in Istanbul in English language in two copies on 21st March For the Turkish Delegation Mr. Yaşar ÇOBAN For the German Delegation Mr. Klaus BOLLN Yürütme ve İdare Bolumu Sayfa 16

17 23 Ağustos Sayı: RESMİ GAZETE Sayfa : 17 EK-I Bu izin belgesi, Ro-Ro gemileri ile Almanya'ya / Almanya'dan veya Almanya üzerinden yapılan taşımalarda Türkiye'de veya Almanya'da kayıtlı Römork / Yan Römorklar için de geçerlidir. ANNEX-I Diese Genehmigung berechtigt auch zur Beförderung von Gütern in Anhängern / Sattelaufliegern im Ro-Ro - Verkehr von / nach oder durch Deutschland, wenn die Anhänger / Sattelauflieger in der Türkei-oder in Deutschland zugelassen sind. ANNEX-I und im Ro-Ro - Veikehr gemäß Zif. (vgl. Rückseite) ve Ro-Ro taşımalarında paragrafa göre (arka sayfa) EK-II Bu izin belgesi, Ro-Ro gemileri ile Türkiye'ye / Türkiye'den veya Türkiye üzerinden yapılan taşımalarda Almanya'da veya Türkiye'de kayıtlı Römork / Yan Römorklar için de geçerlidir. ANNEX-H Diese Genehmigung berechtigt auch zur Beförderung von Gütern in Anhängern / Sattelaufliegern im Rp-Ro - Verkehr von / nach oder durch Türkei, wenn die Anhänger / Sattelauflieger in Deutschland oder in der Türkei zugelassen sind. ANNEX-H und im Ro-Ro - Verkehr gemäß Zif. (vgl. Rückseite) ve Ro-Ro taşımalarında paragrafa göre (arka sayfa) Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 17

18 Sayfa : 18 RESMİ GAZETE 23 Ağustos Sayı : THE LIST OF THE TURKISH DELEGATION Mr. Yaşar ÇOBAN Mr. Aydın EVİRGEN Mr. Sefa EKİN Mr. Kemal BİNERBAY : Head of the Delegation Ministry of Transport Director General of Land Transport : Ministry of Foreign Affairs Head of Department : Undersecretariat of Customs Directorate General of Customs Control Head of Department : Ministry of Transport Director of Istanbul Region THE LIST OF THE GERMAN DELEGATION Mr. BOLLN Mr. WUSCHT Mr. SEVERING Mr. Dr. BECHTOLD Ms. KLEINERT : Federal Ministry of Transport Head of the Delegation : Federal Ministry of Transport : Federal Office for Goods Transport : Bavarian Ministry of Economy, Transport and Technology : Federal German Association of Goods Transport of Long Distance (BDF) Yönetmelik Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığından : Bağ-Kur Personeli Yer Değiştirme Suretiyle Atanma Yönetmeliğine Bir Geçici Madde Eklenmesi Hakkında Yönetmelik MADDE tarihli ve sayılı Resmi Ğazete'de yayımlanan Bağ-Kur Personeli Yer Değiştirme Suretiyle Atanma Yönetmeliğine aşağıdaki geçici madde eklenmiştir. "Geçici Madde 4 Bu Yönetmeliğin 16 ncı maddesinde belirtilen azami zorunlu çalışma süresini dolduranların bulundukları yerlerdeki görev süreleri, ilgililerin isteği, hizmetin özelliği ve kadro durumu dikkate alınarak Genel Müdürlüğün önerisi ve Yönetim Kurulu karan ile tarihine kadar bir defaya mahsus olmak üzere bir yıl daha uzatılabilir." Yürürlük MADDE 2 Bu Yönetmelik hükümleri tarihinden geçerli olmak üzere yayımı tarihinde yürürlüğe girer. Yürütme MADDE 3 Bu Yönetmelik hükümlerini Esnaf ve Sanatkârlar ve Diğer Bağımsız Çalışanlar Sosyal Sigortalar Kurumu (Bağ-Kur) Genel Müdürü yürütür. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 18

19 23 Ağustos Sayı: RESMİ GAZETE Sayfa : 19 Maliye Bakanlığından: Tebliğler Muhasebat Genel Müdürlüğü Genel Tebliği Sıra No (545) 1050 sayılı Muhasebe-i Umumiye Kanununun, tarih ve 4160 sayılı Kanunun 1 inci maddesiyle eklenen Ek 9 uncu maddesinde; "Genel bütçeye dahil dairelere ve katına bütçeli idarelere bağlı döner sermayeli işletmelerin (iş yurtları ve benzeri kuruluşlar dahil) aylık gayrisafi hasılatının %10 u ( genel ve katma bütçeli daire ve idarelere bağlı hastanelerin döner sermayeli işletmeleri için 19 u ) en geç ertesi ayın 20 sine kadar genel, bütçeye irat kaydedilmek üzere ilgili saymanlıklara yatırılır. Zorunlu hallerde. Maliye Bakanlığınca ek süre verilebilir. Bu şekilde hesaplanan tutarın %30 una kadar olan kısmının hasılatın tahakkukunda, kalan kısmının da tahsilinde ödettirilmesine Maliye Bakanı yetkilidir. Yıl sonu karları ile aylık gayrisafi hasılat üzerinden genel bütçeye aktarılacak miktarlar zamanında yatırılmadığı takdirde, 6183 sayılı Kanundaki usullere göre, yıllık %12 zamlı olarak tahsil edilir.hesaplanan zam, döner sermayelerin ita amiri ve saymanlarından yarı yarıya alınır. Ancak, Maliye Bakanlığınca verilmiş ek sureler için zam uygulanmaz. Genel bütçeye dahil dairelere ve katma bütçeli idarelere bağlı döner sermayeli işletmelerden gerekli görülenlerin birleştirilmesine, devredilmesine ve tasfiye edilmesine Maliye Bakanı yetkilidir. Döner sermayeli işletmelerin aylık gayrisafi hasılatından irat kaydedilecek oranı, %30 a kadar yükseltmeye Maliye Bakanı yetkilidir. Genel Bütçeye dahil dairelerin ve katma bütçeli idarelerin, özel kanunlarında bu Kanuna tabi olmayacağı belirtilen döner sermaye işletmeleri hakkında da bu madde hükümleri uygulanır." hükmü yer almıştır. Bu hükme göre ve ayrıca, Maliye Bakanlığının Teşkilat ve Görevleri Hakkında 178 Sayılı Kanun Hükmünde Kararnamenin 543 Sayılı Kanun Hükmünde Kararname ile değişik 11 inci maddesinin verdiği yetkiye dayanılarak, genel bütçeli daireler ile katma bütçeli idarelere bağlı döner sermayeli işletmelerin aylık gayrisafi hasılatından genel bütçeye aktarılacak miktarlara esas oranlar Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 19

20 Sayfa: 20 RESMİ GAZETE 23 Ağustos Sayı: ile genel bütçeye aktarılacak miktarlar ve mevzuatındaki hükümler uyarınca Hazineye yatırılacak olan yıl sonu karlarının bildirimi ve ödenmesine ilişkin usul ve esaslar aşağıda açıklanmıştır. X- GENEL BÜTÇEYE AKTARILACAK MİKTARLARA ESAS OLAN ORANLAR A- Aylık Gayrisafi Hasılatının %9 unu Genel Bütçeye Aktaracak Olan İşletmeler : 1- Sağlık Bakanlığı; - Tedavi Hizmetleri Genel Müdürlüğüne bağlı sağlık kurumları döner sermaye işletmeleri. 2- Milli Savunma Bakanlığı; - Gülhane Askeri Tıp Akademisi Döner Sermaye İşletmesi. 3- İçişleri Bakanlığı; - İstanbul Polis Hastanesi Döner Sermaye İşletmesi. 4- Üniversiteler; - Üniversite Hastaneleri 5- Vakıflar Genel Müdürlüğü; - Yeni Gureba Hastanesi Döner Sermaye İşletmesi. B- Aylık Gayrisafi Hasılatının %10 unu Genel Bütçeye Aktaracak Olan İşletmeler: 1- Başbakanlık; a) Vakıflar Genel Müdürlüğüne bağlı (Yeni Gureba Hastanesi Döner Sermaye İşletmesi hariç) Döner Sermaye İşletmeleri. b) Sosyal Hizmetler ve Çocuk Esirgeme Kurumu Döner Sermaye İşletmeleri. c) Devlet Meteoroloji İşleri Genel Müdürlüğü Döner Sermaye İşletmesi. 2- Adalet Bakanlığı; - Ceza ve Tevkifevleri Döner Sermaye İşletmeleri. 3- İçişleri Bakanlığı; - Nüfus ve Vatandaşlık İşleri Genel Müdürlüğü Döner Sermaye İşletmesi. 4- Dışişleri Bakanlığı; - Devlet Konukevi Döner Sermaye İşletmesi. 5- Milli Eğitim Bakanlığı; - Milli Eğitim Bakanlığına bağlı (Ankara 3 ve 5 inci Akşam Sanat Okulları Döner Sermaye İşletmeleri hariç) tüm Döner Sermaye İşletmeleri. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 20

21 23 Ağustos Sayı: RESMİ GAZETE Sayfa : Bayındırlık ve İskan Bakanlığı; - Yapı İşleri Genel Müdürlüğü Döner Sermaye İşletmeleri. 7- Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı; - D.S.t. Ankara Baraj ve Rek.Tes.Döner Sermaye İşletmesi. 8- Tarım ve Köyişleri Bakanlığı; a) Teknik Ziraat Döner Sermaye İşletmeleri b) Zirai Mücadele ve Karantina Müdürlüğü Döner Sermaye İşletmeleri. c) 867 ve 170 sayılı kanunlarla kurulmuş olan Döner Sermaye İşletmeleri. 9- Orman Bakanlığı; a) Orman Bakanlığı Döner Sermaye İşletmeleri. b) Orman Genel Müdürlüğü Döner Sermaye İşletmeleri. 10- Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı; a) Yakın ve Ortadoğu Çalışma Eğitim Merkezi Döner Sermaye İşletmesi. b) İşçi Sağlığı ve İş Güvenliği Merkez Döner Sermaye İşletmesi. 11- Milli Savunma Bakanlığı; - Kara, Deniz ve Bava Kuvvetleri Komutanlıklarına bağlı Döner Sermaye İşletmeleri (GUlhane Askeri Tıp Akademisi Döner Sermaye İşletmesi hariç) 12- üniversiteler; Sayılı Kanunun 58 inci maddesine göre faaliyette bulunan ve üniversite hastaneleri dışında kalan tüm döner sermaye işletmeleri. C- Aylık Gayrisafi Hasılatının %15 ini Genel Bütçeye Aktaracak Olan İşletmeler: 1- Adalet Bakanlığı; - Yargıtay Yayınları Döner Sermaye İşletmesi. 2- Maliye Bakanlığı; - Arsa Ofisi Genel Müdürlüğü Döner Sermaye işletmesi. 3- Bayındırlık ve Iskan Bakanlığı; - Teknik Araştırma ve Uygulama Genel Müdürlüğü Döner Sermaye İşletmesi. 4- Tarım ve Köyişleri Bakanlığı; a) Şanlıurfa, Akçakale Sulama Teknik Araştırma Enstitüsü Müdürlüğü Döner Sermaye İşletmesi. b) İğdır Tarla Bitkileri Üretme İstasyonu Müdürlüğü Döner Sermaye İşletmesi. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 21

22 Sayfa : 22 RESMİ GAZETE 23 Ağustos Sayı: D- Aylık Gayrisafi Hasılatının %20 sini Genel Bütçeye Aktaracak Olan İşletmeler. 1- Başbakanlık; a) Basımevi Döner Sermaye İşletmesi. b) Dini Yayınlar Döner Sermaye İşletmesi. c) Darphane ve Damga Matbaası Döner Sermaye İşletmesi. d) Devlet İstatistik Enstitüsü Döner Sermaye İşletmesi. 2- Maliye Bakanlığı; - Tasfiye İşleri Döner Sermaye İşletmeleri. 3- Milli Eğitim Bakanlığı; a) Ankara 3 üncü Akşam Sanat Okulu Döner Sermaye İşletmesi. b) Ankara 5 inci Akşam Sanat Okulu Döner Sermaye İşletmesi. 4- Adalet Bakanlığı; - Adli Tıp Kurumu Döner Sermaye İşletmesi. 5- Kültür Bakanlığı; - Döner Sermaye İşletmeleri. E- Aylık Gayrisafi Hasılatının %30 unu Genel Bütçeye Aktaracak Olan İşletmeler. 1- Başbakanlık; a) Köy Hizmetleri Genel Müdürlüğü Döner Sermaye İşletmeleri. b) Tapu ve Kadastro Genel Müdürlüğü Döner Sermaye İşletmesi. 2- Turizm Bakanlığı; - Döner Sermaye İşletmeleri. 3- Bayındırlık ve İskan Bakanlığı; - Karayolları Genel Müdürlüğü Döner Sermaye İşletmesi. Döner sermayeli işletmelerin aylık gayrisafi hasılatından genel bütçeye aktarılacak miktarlara esas olmak üzere belirlenen yukarıdaki oranların, yeni bir belirleme yapılıp duyurulmadığı takdirde, 1997 ve daha sonraki yıllarda da uygulanmasına devam edilecektir. II- GENEL BÜTÇEYE.AKTARILACAK MİKTARLAR İLE YIL SONU KARLARININ BİLDİRİMİ VE ÖDENMESİNE İLİŞKİN USUL VE ESASLAR A- Döner Sermayeli Işletmelerce Yapılacak İşlemler. 1- Beyan Edilecek Aylık Gayrisafi Hasılatın Tesbiti. Genel bütçeye aktarılacak miktarlara esas olan aylık gayrisafi hasılat; Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 22

23 23 Ağustos Sayı : RESMİ GAZETE Sayfa : 23 Tahsil edilmiş olsun olmasın bir ay içinde tahakkuk eden; - Her türlü mal satış hasılatı, - Her türlü hizmet satış bedelleri, - Faiz ve diğer gelirlerin, toplamı olup, bu hasılattan, hasılatın elde edilmesine ilişkin yapılan giderler ve maliyetler ile daha önce ayrılıp Hazineye yatırılan tutarlar düşülmeyecektir. Ancak, bu hasılata, döner sermayeli işletmelerin kanun ve yönetmeliklerinde döner sermaye geliri olarak sayılan, iş ve hizmet karşılığı olmayan " Hazine Yardımı", "... bütçesinden verilen ödenek", "ödenek fazlasından doğan gelir artığı" gibi gelirler dahil edilmeyecektir. Tekdüzen Hesap Planını Uygulayan döner sermayeli işletmeler gayrisafi hasılatını Bakanlığımızca (Muhasebat Genel Müdürlüğü) yayımlanan tarih ve B.07.O.MGM.0.23/ sayılı genel yazıda belirtildiği üzere; 60- Brüt Satışlar grubu, 64- Diğer Faaliyetlerden Olağan Gelir ve Karlar grubu ile 67- Olağandışı Gelir ve Karlar grubunun alacak toplamından, 61- Satış indirimleri grubunun borç toplamı düşülmek suretiyle tespit edeceklerdir. 2- Aylık Gayrisafi Hasılatın Bildirimi ve Genel Bütçeye Aktarılacak Miktarların Yatırılması. Döner sermayeli işletmeler, bir ay içinde elde ettikleri gayrisafi hasılatını izleyen ayın 20 nci günü mesai saati sonuna kadar faaliyette bulundukları yerlere göre/ illerde Defterdarlık Muhasebe Müdürlüklerine, ilçelerde Malmüdürlüklerine (1) Örnek numaralı bildirimle (EK-1) bildirecekler ve bildirdikleri aylık gayrisafi hasılattan tesbit edilen oranlar üzerinden ayıracakları miktarları aynı süre içinde yatıracaklardır. Aylık dönemler içinde gayrisafi hasılat elde edilmemesi halinde; durum, aynı süre içinde ilgili Muhasebe Müdürlüğü veya Malmüdürlüğüne bir yazı ile bildirilecektir. Yıllık bilanço ve diğer hesapları bağlı bulundukları merkez kuruluşunda birleştirilen döner sermayeli işletmeler de dahil olmak üzere, yukarıda Delirtilen bildirim ve ödeme yükümlülüğü her işletmece ayrı ayrı yerine getirilecektir. Bu tebliğin, "Aylık Gayrisafi Hasılatının %9 unu Genel Bütçeye Aktaracak Olan İşletmeler" ile ilgili I/A Bölümünde belirtilen hastaneler döner sermayeli işletmelerinin gayrisafi hasılatından %9 oranında hesaplanacak miktarların, %30 unun gayrisafi hasılatın tahakkukunda, %70 inin de tahsilinde ödenmesi uygun bulunmuştur. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 23

24 Sayfa : 24 RESMİ GAZETE 23 Ağustos Sayı: Buna göre, hastanelerin döner sermayeli işletmelerince yapılacak işlemler aşağıda açıklanmıştır. Bu işletmeler bir ay içinde elde ettikleri gayrisafi hasılatını ve bu gayrisafi hasılattan yapılan tahsilat tutarını izleyen ayın 20 nci günü mesai saati sonuna kadar faaliyette bulundukları yerlere göre İllerde Defterdarlık Muhasebe Müdürlüklerine İlçelerde Malmudürlüklerine (5) örnek numaralı bildirimle (EK:5) bildirecekler ve bildirdikleri aylık gayrisafi hasılata %9 oranını uygulamak suretiyle genel bütçeye aktarılacak miktarı tesbit edeceklerdir. Bu bildirimlerde tespit edilen genel bütçeye aktarılacak miktarın %30 u ile kalan %70 den o aydaki tahsilata isabet eden tutarı Hazineye yatıracaklardır. Örnek tabloda (EK:6) görüldüğü gibi, Temmuz 1996 ayında 100 milyon TL gayrisafi hasılat tahakkuk etmiş, bunun 30 milyon TL sı tahsil edilmiştir. Tahakkuk eden 100 milyon TL gayrisafi hasılat için Hazineye yatırılacak tutar ( X %9) = TL olarak hesaplanacak ve 20 Ağustos 1996 günü mesai saati sonuna kadar beyan edilecektir. Ancak, bu tutarın %30 u tahakkukta ödeneceğine göre ( X %9 X %30 )= TL ile, 30 milyon TL tahsilata isabet eden %70 pay tutarı ( X %9 X %70 )= TL olmak üzere, toplam ( )= TL 20 Ağustos 1996 günü mesai saati sonuna kadar ödenecektir. Eylül 1996 ayında 80 milyon TL gayrisafi hasılat tahakkuk etmiş olmasına karşın, geçen aylardan kalan gayrisafi hasılat tahakkuku ile birlikte 230 milyon TL tahsilat yapılmıştır. Tahakkuk eden 80 milyon TL hasılat için Hazineye yatırılacak tutar ( X %9)= TL olarak hesaplanacak ve aynı şekilde beyan edilecektir.bu tutarın %30 u ( X %9 X %30)= TL ile tahsil edilen tutar üzerinden ödenecek olan ( X %9 X %70)=" TL olmak üzere toplam ( )= TL 20 Ekim 1996 mesai saati sonuna kadar ödenecektir. Görüleceği üzere, Eylül 1996 ayında tahakkuk eden gayrisafi hasılat ile geçen aylardan kalan gayrisafi hasılat tahakkuklarının tamamının tahsil edilmesi nedeniyle, tahakkuk ve tahsilat eşitlenmiş ve işletmenin bu ay ve geçen aylardan Hazineye olan borçları ödenmiş duruma gelmiştir. Bundan sonraki aylarda da işlemler yapılan açıklamalara göre devam ettirilecektir. Ancak, sağlık hizmetlerinin özelliği dikkate alınarak, yılı içinde doğabilecek nakit sıkıntısının giderilmesine yönelik olarak yapılan bu uygulama nedeniyle hastaneler döner sermayeli işletmelerin gayrisafi hasılatı üzerinden %9 oranında hesaplanan genel bütçeye aktarılacak miktarlardan, gayrisafi hasılatın tahsilinde ödenecek Olan %70 inden kalan borçlarının, en geç gayrisafi hasılatın ait olduğu yılın sonuna kadar ödenmesi gerekmektedir. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 24

25 23 Ağustos Sayı: RESMİ GAZETE Sayfa : 25 Tespit edilen %9 oranının %30 u 2,7 ye %70 i 6,3 e tekabül ettiğinden verilen örnekte yapılan tahakkuk nedeniyle ödenecek tutar, tahakkuk eden gayrisafi hasılatın %2,7 ile tahsil edilen tutar nedeniyle ödenecek miktar ise, gayrisafi hasılattan tahsil edilen tutarın %6,3 ile çarpılması suretiyle bulunmuştur. Nakit durunu yeterli olan işletmeler istedikleri takdirde, genel bütçeye aktarılacak miktarın tamamını tahsilat beklenilmeksizin Hazineye yatırabileceklerdir. 3- Genel Bütçeye Aktarılacak Miktarların Muhasebeleştirilmesi. a) Halen Döner Sermaye Hesap Yönetmeliğini ve kendi muhasebe mevzuatını uygulayan işletmeler, 1 inci maddeye göre tesbit ettikleri aylık gayrisafi hasılattan ayıracakları miktarları. Gelirler, Satış ya da bu hesapların yerine geçen hesaba borç, Alacaklılar Hesabına alacak, ödeme sırasında ise Alacaklılar Hesabına borç, Kasa veya Banka Hesabına alacak kaydedeceklerdir. b) Tekdüzen Muhasebe Sistemini uygulayan döner sermayeli işletmeler, genel bütçeye aktarılacak miktarları maliyet hesaplarında 7/A veya 7/B seçeneğine göre, 770- Genel Yönetim Giderleri hesabına veya 795- Vergi, Resim ve Harçlar hesabına borç, 362- Ödenecek Döner Sermaye Yükümlülükleri hesabına alacak. Hazineye yatırıldığında ise, 362- ödenecek Döner Sermaye Yükümlülükleri hesabına borç, 100- Kasa veya 103- Verilen Çekler ve ödeme Emirleri hesabına alacak kaydedeceklerdir. 4- Yıllık Gayrisafi Hasılat ve Kar Bildirimi ve Karın Yatırılması Hasap dönemi sonunda karlarını Hazine ye yatırmakla yükümlü işletmeler, kuruluş kanun ve yönetmeliklerinde özel bir hüküm yoksa, bilanço ve eklerinin Sayıştay Başkanlığına ve Bakanlığımıza gönderilme süresi sonuna kadar (Mali yılın bitiminden itibaren iki ay) bilançolarına göre tesbit ettikleri safi gelirlerini (karlarını) (2) örnek numaralı (Ek-2) " Yıllık Gayrisafi Hasılat ve Kar Bildirimi" ile bildirecekler ve aynı süre içerisinde Muhasebe Müdürlüğü veya Malmüdürlüğüne yatıracaklardır. Karlarını Hazine ye yatırmak zorunda olmayan işletmeler, (2) örnek numaralı bildirimin " Karın yatırılmasına ilişkin alındının, tarihi, no su" sütununu boş bırakacak ve yukarıda belirtilen sürelerde Muhasebe Müdürlüğü veya Malmüdürlüğüne vereceklerdir. Yıllık bilanço ve diğer hesapları bağlı oldukları merkez müdürlüklerinde birleştirilen döner sermayeli işletmeler ise, dönem sonu karları ile ilgili herhangi bir bildirim ve ödemede bulunmayacak, bu yükümlülük ilgili merkez müdürlükleri tarafından yerine getirilecektir. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 25

04.11.2000 Cumartesi Sayı: 24220 (Asıl)

04.11.2000 Cumartesi Sayı: 24220 (Asıl) 04.11.2000 Cumartesi Sayı: 24220 (Asıl) YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşmalar Türkiye Cumhuriyeti Adalet Bakanlığı ile Romanya Adalet Bakanlığı Arasında İşbirliğine İlişkin Protokol'ün Onaylanması

Detaylı

Bakanlar Kurulundan. D.BAHÇELİ H.H.ÖZKAN M.YILMAZ R.ÖNAL Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bakanı Başb.Yrd. Başb.Yrd. Başb.Yrd.

Bakanlar Kurulundan. D.BAHÇELİ H.H.ÖZKAN M.YILMAZ R.ÖNAL Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bakanı Başb.Yrd. Başb.Yrd. Başb.Yrd. 26.02.2001 Pazartesi Sayı: 24330 (Asıl) YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşmalar Türkiye Cumhuriyeti Adalet Bakanlığı ile Ukrayna Adalet Bakanlığı Arasında İşbirliğine İlişkin Protokol'un Onaylanması

Detaylı

Türkiye - Suriye IV. Dönem Turizm Karma Komisyon Toplantısı Protokolü'nün Onaylanması Hakkında Karar Karar Sayısı: 99/13777. Bakanlar Kurulundan

Türkiye - Suriye IV. Dönem Turizm Karma Komisyon Toplantısı Protokolü'nün Onaylanması Hakkında Karar Karar Sayısı: 99/13777. Bakanlar Kurulundan 12.01.2000 Çarşamba Sayı: 23931 (Asıl) YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşmalar Türkiye - Suriye IV. Dönem Turizm Karma Komisyon Toplantısı Protokolü'nün Onaylanması Hakkında Karar Karar Sayısı:

Detaylı

Milletlerarası Andlaşma

Milletlerarası Andlaşma 23.02.2005 Çarşamba Sayı: 25736 (Asıl) Milletlerarası Andlaşma Karar Sayısı: 2005/8465 4 Haziran 2003 tarihinde Ankara da imzalanan ve 30/6/2004 tarihli ve 5209 sayılı Kanunla onaylanması uygun bulunan

Detaylı

TÜRKİYE CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI İLE MOLDOVA CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI

TÜRKİYE CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI İLE MOLDOVA CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI TÜRKİYE CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI İLE MOLDOVA CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI Türkiye Cumhuriyeti Sağlık Bakanlığı ile Moldova Cumhuriyeti Sağlık Bakanlığı

Detaylı

MİLLETLERARASI ANDLAŞMA

MİLLETLERARASI ANDLAŞMA 25 Haziran 2007 PAZARTESİ Resmî Gazete Sayı : 26563 MİLLETLERARASI ANDLAŞMA Karar Sayısı : 2007/12264 1 Aralık 2006 tarihinde Ankara da imzalanan ekli Türk-Hollanda Kara Ulaştırması Karma Komisyon Toplantısı

Detaylı

T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 7 Ocak 1992 SALI. Milletlerarası Andlaşma

T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 7 Ocak 1992 SALI. Milletlerarası Andlaşma T.C. Resmi Gazete Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır Kuruluşu : 7 Ekim 1920 7 Ocak 1992 SALI Sayı : 21104 YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Karar Sayısı : 91/2509 Milletlerarası

Detaylı

YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşmalar

YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşmalar 10.03.2003 Pazartesi Sayı: 25044 (Asıl) YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşmalar Türk - Fransız Kara Ulaştırması Karma Komisyon Protokolü'nün Onaylanması Hakkında Karar Karar Sayısı : 2003/5266

Detaylı

Türkiye - Suriye Ortak Ulaştırma Komisyon Toplantısı Mutabakat Zaptı'nın Onaylanması Hakkında Karar Karar Sayısı: 2001/2693. Bakanlar Kurulundan

Türkiye - Suriye Ortak Ulaştırma Komisyon Toplantısı Mutabakat Zaptı'nın Onaylanması Hakkında Karar Karar Sayısı: 2001/2693. Bakanlar Kurulundan 01.08.2001 Çarşamba Sayı: 24480 (Asıl) YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşmalar Türkiye - Suriye Ortak Ulaştırma Komisyon Toplantısı Mutabakat Zaptı'nın Onaylanması Hakkında Karar Karar Sayısı:

Detaylı

-1470- (Resmi Gazete ile yayımı:2.6.1998 Sayı:23360)

-1470- (Resmi Gazete ile yayımı:2.6.1998 Sayı:23360) -1470- TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE KAZAKİSTAN CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA TİCARET VE EKONOMİK VE TEKNİK İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN (Resmi Gazete ile yayımı:2.6.1998

Detaylı

Bakanlar Kurulundan. D.BAHÇELİ H.H.ÖZKAN M.YILMAZ K.DERVİŞ Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bakanı Başb.Yrd. Başb.Yrd. Başb.Yrd.

Bakanlar Kurulundan. D.BAHÇELİ H.H.ÖZKAN M.YILMAZ K.DERVİŞ Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bakanı Başb.Yrd. Başb.Yrd. Başb.Yrd. 24.09.2001 Pazartesi Sayı: 24533 (Asıl) YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşma Türkiye Cumhuriyeti Adalet Bakanlığı ile Makedonya Cumhuriyeti Adalet Bakanlığı Arasında İşbirliğine İlişkin Protokolun

Detaylı

TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE ŞİLİ CUMHURİYETİ ARASINDA SERBEST TİCARET ANLAŞMASINDA DEĞİŞİKLİK YAPILMASI

TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE ŞİLİ CUMHURİYETİ ARASINDA SERBEST TİCARET ANLAŞMASINDA DEĞİŞİKLİK YAPILMASI 2016/8761 TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE ŞİLİ CUMHURİYETİ ARASINDA SERBEST TİCARET ANLAŞMASINDA DEĞİŞİKLİK YAPILMASINA İLİŞKİN 1/2013 SAYILI KARARIN ONAYLANMASI HAKKINDA KARAR (07.05.2016 T. 29705 R.G.) Karar

Detaylı

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ m, MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL Bizler, aşağıda imzalan bulunan yükseköğretim kurumlan olarak, kurumlanmız arasında Mevlana Değişim Programı kapsamında işbirliği

Detaylı

T.C. Resmî Gazete. Kuruluş Tarihli : ( 7 Teşrinievvel 1336 ) 7 Ekim 1920. 16 Ocak 1989 PAZARTESİ. Milletlerarası Andlaşma

T.C. Resmî Gazete. Kuruluş Tarihli : ( 7 Teşrinievvel 1336 ) 7 Ekim 1920. 16 Ocak 1989 PAZARTESİ. Milletlerarası Andlaşma T.C. Resmî Gazete Kuruluş Tarihli : ( 7 Teşrinievvel 1336 ) 7 Ekim 1920 Yönetim ve yazı işlerı için Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğüne başvurulur. 16 Ocak 1989 PAZARTESİ Sayı :

Detaylı

(Resmi Gazete ile yayımı: 6.2.2000 Sayı: 23956)

(Resmi Gazete ile yayımı: 6.2.2000 Sayı: 23956) -1429- TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE ÖZBEKİSTAN CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA TİCARET VE EKONOMİK İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞU HAKKINDA KANUN (Resmi Gazete ile yayımı: 6.2.2000

Detaylı

Milletlerarası Andlaşma. Karar Sayısı : 2005/9802

Milletlerarası Andlaşma. Karar Sayısı : 2005/9802 Milletlerarası Andlaşma Karar Sayısı : 2005/9802 30 Haziran 2005 tarihinde Bakü de imzalanan ekli Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Azerbaycan Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Veterinerlik Alanında İşbirliğine

Detaylı

Memorandum of Understanding on Collaborations. on Undergraduate/Graduate Studies and Research and Development

Memorandum of Understanding on Collaborations. on Undergraduate/Graduate Studies and Research and Development (i-t\ J a U j 'XDlC Memorandum of Understanding on Collaborations on Undergraduate/Graduate Studies and Research and Development Whereas, to promote academic exchanges and collaborations between International

Detaylı

W\YNE STATE. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION

W\YNE STATE. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION W\YNE STATE U n iv e r s it y YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti ve WAYNE STATE UNIVERSITY Detroit, Michigan PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION between YILDIZ TECHNICAL

Detaylı

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ m MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL Bizler, aşağıda imzaları bulunan yükseköğretim kurumlan olarak, kurumlarımız arasında Mevlana Değişim Programı kapsamında işbirliği

Detaylı

TÜRKİYE CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI İLE IRAK CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR MUTABAKAT ZAPTI

TÜRKİYE CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI İLE IRAK CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR MUTABAKAT ZAPTI SAĞLIK BAKANLIĞI ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR MUTABAKAT ZAPTI Sağlık Bakanlığı ile Sağlık Bakanlığı (bundan sonra iki Taraf olarak anılacaklardır), İki tarafın iki ülke arasında sağlık ve

Detaylı

MİLLETLERARASI ANDLAŞMA

MİLLETLERARASI ANDLAŞMA 8 Ekim 2006 PAZAR Resmî Gazete Sayı : 26313 MİLLETLERARASI ANDLAŞMA Karar Sayısı : 2006/10920 20 Ocak 2006 tarihinde Ankara da imzalanan ekli Türkiye-Bulgaristan Kara Ulaştırması Karma Komisyon Protokolü

Detaylı

T.B.M.M. (S. Sayısı: 789)

T.B.M.M. (S. Sayısı: 789) Dönem : 22 T.B.M.M. (S. Sayısı: 789) Yasama Yılı: 3 Türkiye Cumhuriyeti Kültür ve Turizm Bakanlığı ile İspanya Krallığı Turizm ve Ticaret Devlet Sekreterliği Arasında Turizm Alanında işbirliği Mutabakat

Detaylı

PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between

PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti ye INSTITUT TEKNOLOGI SEPULUH NÖPEMBER Surabaya, Republic of Indonesia PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION between YILDIZ TECHNICAL

Detaylı

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA PUBLIC EDUCATION CENTRE S FINAL INFORMATIVE MEETING OF THE GRUNDTVIG

Detaylı

UNM PROTOCOLON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between

UNM PROTOCOLON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between UNM YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti ve THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF NEW MEXICO Albuquerque, NM, USA ARASINDA İMZALANAN ULUSLARARASI EĞİTİMSEL İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ Türkiye ve

Detaylı

PROTOCOL OF INTENT FOR COOPERATION BETWEEN KAZAN (VOLGA REGION) FEDERAL UNIVERSITY, RUSSIAN FEDERATION,

PROTOCOL OF INTENT FOR COOPERATION BETWEEN KAZAN (VOLGA REGION) FEDERAL UNIVERSITY, RUSSIAN FEDERATION, PROTOCOL OF INTENT FOR COOPERATION BETWEEN KAZAN (VOLGA REGION) FEDERAL UNIVERSITY, RUSSIAN FEDERATION, AND YILDIZ TECHNICAL UNIVERSITY, REPUBLIC OF TURKEY Kazan (Volga region) Federal University, represented

Detaylı

Not: Tasarı Başkanlıkça, Adalet ve Dışişleri komisyonlarına havale edilmiştir.

Not: Tasarı Başkanlıkça, Adalet ve Dışişleri komisyonlarına havale edilmiştir. Dönem : 22 Yasama Yılı: 2 T.B.M.M. (S. Sayısı: 459) Türkiye Cumhuriyeti Adalet Bakanlığı ile Moldova Cumhuriyeti Adalet Bakanlığı Arasında İşbirliği Protokolünün Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun

Detaylı

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL Bizler, aşağıda imzaları bulunan yükseköğretim kurumlan olarak, kurumlarımız arasında Mevtana Değişim Programı kapsamında işbirliği

Detaylı

2000-2001 Öğretim Yılında Yükseköğretim Kurumlarında Cari Hizmet

2000-2001 Öğretim Yılında Yükseköğretim Kurumlarında Cari Hizmet Resmi Gazete: 14.09.2000 Perşembe Sayı: 24170 (Mük.) Bakanlar Kurulu Kararı KONU 2000-2001 Öğretim Yılında Yükseköğretim Kurumlarında Cari Hizmet Maliyetlerine Öğrenci Katkısı Olarak Alınacak Katkı Payları

Detaylı

Dönem: 23 Yasama Yılı: 3

Dönem: 23 Yasama Yılı: 3 Dönem: 23 Yasama Yılı: 3 TBMM (S. Sayısı: 394) Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile İslam Konferansı Örgütüne Bağlı İslam Ülkeleri İstatistik, Ekonomik ve Sosyal Araştırmalar ve Eğitim Merkezi (SESRIC) Arasında

Detaylı

NOT. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. between

NOT. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. between '911 NOT NEW YORK INSTITUTE Of TECRNOLOGY YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti Ve NEW YORK TEKNOLOJİ ENSTİTÜSÜ New York, ABD PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION between

Detaylı

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA Türk Müşavir Mühendisler ve Mimarlar Birliği (TürkMMMB), 25 Nisan 1980 tarihinde kurulan

Detaylı

CHANGE GUIDE BSP Turkey

CHANGE GUIDE BSP Turkey IATA TRAVEL AGENT CHANGE GUIDE BSP Turkey CHECKLIST - IATA TRAVEL AGENT CHECK LIST Please note that as of 4 th of October 2016 all Change requests should only be submitted via IATA customer portal at www.iata.org/cs.

Detaylı

Ş U B A T 2 0 0 7 MALİ YÖNETİM MERKEZİ UYUMLAŞTIRMA DAİRESİ 2006 YILI FAALİYET RAPORU BÜTÇE VE MALİ KONTROL GENEL MÜDÜRLÜĞÜ

Ş U B A T 2 0 0 7 MALİ YÖNETİM MERKEZİ UYUMLAŞTIRMA DAİRESİ 2006 YILI FAALİYET RAPORU BÜTÇE VE MALİ KONTROL GENEL MÜDÜRLÜĞÜ Ş U B A T 2 0 0 7 MALİ YÖNETİM MERKEZİ UYUMLAŞTIRMA DAİRESİ 2006 YILI FAALİYET RAPORU BÜTÇE VE MALİ KONTROL GENEL MÜDÜRLÜĞÜ İÇİNDEKİLER I. GENEL BİLGİ... 3 A Yetki, Görev ve Sorumluluklar... 3 B Fiziksel

Detaylı

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. ve OMDURMANISLAMIC UNIVERSITY Omdurman, Sudan Cumhuriyeti

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. ve OMDURMANISLAMIC UNIVERSITY Omdurman, Sudan Cumhuriyeti YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti ve OMDURMANISLAMIC UNIVERSITY Omdurman, Sudan Cumhuriyeti ARASINDA İMZALANAN ULUSLARARASI EĞİTİMSEL İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ Türkiye ve Sudan arasında

Detaylı

Я EPOKA UNIVERSITY PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti

Я EPOKA UNIVERSITY PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti 1911 Я EPOKA UNIVERSITY YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti ve EPOKA ÜNİVERSİTESİ Tiran, Arnavutluk Cumhuriyeti ARASINDA İMZALANAN ULUSLARARASI EĞİTİMSEL İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ PROTOCOL

Detaylı

UNMIK in 10 Haziran 1999 tarihli ve 1244 sayılı BM Güvenlik Konseyi Kararı ile Kosova da bir geçici yönetim sağlamakla görevlendirilmiş olduğunu,

UNMIK in 10 Haziran 1999 tarihli ve 1244 sayılı BM Güvenlik Konseyi Kararı ile Kosova da bir geçici yönetim sağlamakla görevlendirilmiş olduğunu, TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ SAĞLIK BAKANLIĞI İLE KOSOVA GEÇİCİ ÖZYÖNETİM KURUMLARI (SAĞLIK BAKANLIĞI) ADINA GÖREV YAPAN BİRLEŞMİŞ MİLLETLER KOSOVA GEÇİCİ YÖNETİMİ ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI

Detaylı

T. C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 5 Ocak 1992 PAZAR. Milletlerarası Andlaşma

T. C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 5 Ocak 1992 PAZAR. Milletlerarası Andlaşma T. C. Resmi Gazete Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır Kuruluşu : 7 Ekim 1920 5 Ocak 1992 PAZAR Sayı : 21102 YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşma Karar Sayısı

Detaylı

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE PAKİSTAN İSLAM CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR ANLAŞMA

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE PAKİSTAN İSLAM CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR ANLAŞMA TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE PAKİSTAN İSLAM CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR ANLAŞMA Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Pakistan İslam Cumhuriyeti Hükümeti (bundan sonra

Detaylı

MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL Bizler, aşağıda imzaları bulunan yükseköğretim kurumlan olarak, kurumlarımız arasında Mevlana Değişim Programı kapsamında işbirliği

Detaylı

ACADEMIC COOPERATION AGREEMENT between. Tokyo University of Marine Science and. and Mugla University Faculty of Fisheries

ACADEMIC COOPERATION AGREEMENT between. Tokyo University of Marine Science and. and Mugla University Faculty of Fisheries ACADEMIC COOPERATION AGREEMENT between Tokyo University of Marine Science and Technology and Mugla University Faculty of Fisheries Tokyo University of Marine Science and Technology and Mugla University

Detaylı

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL Bizler, aşağıda imzaları bulunan yükseköğretim kurumları olarak, kurumlarımız arasında Mevlana Değişim Programı kapsamında işbirliği

Detaylı

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE MAKEDONYA CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA SAĞLIK VE TIP BİLİMLERİ ALANINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR ANLAŞMA

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE MAKEDONYA CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA SAĞLIK VE TIP BİLİMLERİ ALANINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR ANLAŞMA TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE MAKEDONYA CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA SAĞLIK VE TIP BİLİMLERİ ALANINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR ANLAŞMA Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Makedonya Cumhuriyeti Hükümeti, bundan

Detaylı

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti ve UNIVERSITY OF PRISHTINA Priştine, Kosova Cumhuriyeti ARASINDA İMZALANAN ULUSLARARASI EĞİTİMSEL İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ PROTOCOL ON INTERNATIONAL

Detaylı

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL Bizler, aşağıda imzaları bulunan yükseköğretim kurumları olarak, kurumlarımız arasında Mevlana Değişim Programı kapsamında işbirliği

Detaylı

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. INTERNATIONAL BURCH UNIVERSITY Sarajevo, Bosna Hersek

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. INTERNATIONAL BURCH UNIVERSITY Sarajevo, Bosna Hersek YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti ve INTERNATIONAL BURCH UNIVERSITY Sarajevo, Bosna Hersek ARASINDA İMZALANAN ULUSLARARASI EĞİTİMSEL İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ Türkiye ve Bosna Hersek arasında

Detaylı

2 0 15-2016 Eğitim-Öğretim Yılında

2 0 15-2016 Eğitim-Öğretim Yılında 2 0 15-2016 Eğitim-Öğretim Yılında TÜRKİYE'DEKİ YÜKSEKÖĞRETİM PROGRAMLARI İÇİN YURT DIŞINDAN KABUL EDİLECEK ÖĞRENCİ KONTENJANLARI Yükseköğretim Genel Kurulunun 19.03.2015 tarihli toplantısında kabul edilen;

Detaylı

(Resmi Gazete ile yayımı: 8.5.2007 Sayı: 26516)

(Resmi Gazete ile yayımı: 8.5.2007 Sayı: 26516) 755 TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE İSRAİL DEVLETİ HÜKÜMETİ ARASINDA SINAİ ARAŞTIRMA-GELİŞTİRME ALANINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN (Resmi Gazete ile yayımı: 8.5.2007

Detaylı

16.05.2000 Salı Sayı: 24051 (Asıl)

16.05.2000 Salı Sayı: 24051 (Asıl) 16.05.2000 Salı Sayı: 24051 (Asıl) YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşmalar Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Rusya Federasyonu Hükümeti Arasında Yatırımların Karşılıklı Teşviki ve Korunmasına

Detaylı

TÜRKİYE CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI VE ÇİN HALK CUMHURİYETİ DEVLET FARMASÖTİK İDARESİ ARASINDA İŞBİRLİĞİNE İLİŞKİN MUTABAKAT ZAPTI.

TÜRKİYE CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI VE ÇİN HALK CUMHURİYETİ DEVLET FARMASÖTİK İDARESİ ARASINDA İŞBİRLİĞİNE İLİŞKİN MUTABAKAT ZAPTI. TÜRKİYE CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI VE ÇİN HALK CUMHURİYETİ DEVLET FARMASÖTİK İDARESİ ARASINDA İŞBİRLİĞİNE İLİŞKİN MUTABAKAT ZAPTI Türkiye Cumhuriyeti Sağlık Bakanlığı Heyeti ve Çin Devlet Farmasötik

Detaylı

T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. Milletlerarası Andlaşma

T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. Milletlerarası Andlaşma T.C. Resmi Gazete Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır Kuruluşu : 7 Ekim 1920 19 Nisan 1993 Sayı: 21557 PAZARTESİ YÜRÜTME VE ÎDARE BÖLÜMÜ Karar Sayısı: 93/4216 Milletlerarası

Detaylı

BAKANLAR KURULU KARARI

BAKANLAR KURULU KARARI 16 Ağustos 2008 CUMARTESİ Resmî Gazete Sayı : 26969 (Mükerrer) BAKANLAR KURULU KARARI Karar Sayısı : 2008/14012 Ekli 375 sayılı Kanun Hükmünde Kararnamenin Ek 3 üncü Maddesi Uyarınca Yapılacak Ek Ödemeye

Detaylı

TÜRK STANDARDI TURKISH STANDARD

TÜRK STANDARDI TURKISH STANDARD TÜRK STANDARDI TURKISH STANDARD TS EN ISO 19011:2011 Ocak 2012 ICS 13.120.10;13.020.10 KALİTE VE ÇEVRE YÖNETİM SİSTEMLERİ TETKİK KILAVUZU Guidelines for quality and/or environmental management systems

Detaylı

A.Ş. ÖZEL / FASON ÜRETİM

A.Ş. ÖZEL / FASON ÜRETİM ÖZEL / FASON ÜRETİM Private Label www.jeomed.com Private / Contract Manufacturing How is it performed? 01 New Products Market Research 02 Product R & D 03 Ministry of Health Operations 04 GMP Norms Production

Detaylı

Karar Sayýsý : 2008/14123 Pazartesi, 13 Ekim 2008

Karar Sayýsý : 2008/14123 Pazartesi, 13 Ekim 2008 Karar Sayýsý : 2008/14123 Pazartesi, 13 Ekim 2008 Taþpýnar Muhasebe 12 Ekim 2008 PAZAR Resmî Gazete Sayý : 27022 MÝLLETLERARASI ANDLAÞMA Karar Sayýsý : 2008/14123 24 Mart 2008 tarihinde Ankarada imzalanan

Detaylı

Karar Sayýsý : 2008/14118 Pazar, 19 Ekim 2008

Karar Sayýsý : 2008/14118 Pazar, 19 Ekim 2008 Karar Sayýsý : 2008/14118 Pazar, 19 Ekim 2008 Taþpýnar Muhasebe 14 Ekim 2008 SALI Resmî Gazete Sayý : 27024 MÝLLETLERARASI ANDLAÞMA Karar Sayýsý : 2008/14118 26 Haziran 2008 tarihinde Antalyada imzalanan

Detaylı

LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS

LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS İsminizi yazınız. LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS The Trainee Last name (s) Soyadınız First name (s) adınız Date of birth Doğum tarihiniz Nationality uyruğunuz Sex [M/F] cinsiyetiniz Academic year

Detaylı

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ Danışman Doç. Dr. Tufan BAL YÜKSEK LİSANS TEZİ TARIM EKONOMİSİ ANABİLİM DALI ISPARTA - 2016 2016 [] TEZ

Detaylı

I. YIL YY KODU Z/S DERSİN ADI DERSİN İNGİLİZCE ADI HAFTALIK DERS SAATI (T + U)-KREDISI

I. YIL YY KODU Z/S DERSİN ADI DERSİN İNGİLİZCE ADI HAFTALIK DERS SAATI (T + U)-KREDISI I. YIL YBD101 Z Foreign Language-I Foreign Language-I 3+0-3 12 TİO103 Z Turizm Tourism 2+0-2 2 TBHM105 Z Statistics Statistics 2+0-2 3 TBHM107 Z Economics Economics 3+0-3 2 I ENF101 Z Temel Bilgi Teknolojileri

Detaylı

GİRESUN ÜNİVERSİTESİ (GİRESUN-TÜRKİYE CUMHURİYETİ)

GİRESUN ÜNİVERSİTESİ (GİRESUN-TÜRKİYE CUMHURİYETİ) GİRESUN ÜNİVERSİTESİ (GİRESUN-TÜRKİYE CUMHURİYETİ) VE KIRGIZİSTAN TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ (BİŞKEK-KIRGIZİSTAN) ARASINDA AKADEMİK/BİLİMSEL İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ Giresun Üniversitesi ve Kırgızistan Türkiye

Detaylı

Sayı: 7/2017. Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Cumhuriyet Meclisi aşağıdaki Yasayı. yapar:

Sayı: 7/2017. Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Cumhuriyet Meclisi aşağıdaki Yasayı. yapar: Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Cumhuriyet Meclisi nin 30 Ocak 2017 tarihli Otuzüçüncü Birleşiminde Oybirliğiyle kabul olunan Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Hükümeti ile Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti Arasında

Detaylı

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL Bizler, aşağıda imzaları bulunan yükseköğretim kurumlan olarak, kurumlarımız arasında Mevlana Değişim Programı kapsamında işbirliği

Detaylı

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL Bizler, aşağıda imzaları bulunan yükseköğretim kurumlan olarak, kurumlarımız arasında Mevlana Değişim Programı kapsamında işbirliği

Detaylı

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL Bizler, aşağıda imzaları bulunan yükseköğretim kurumlan olarak, kurumlarımız arasında Mevlana Değişim Programı kapsamında işbirliği

Detaylı

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ ' m MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA ECHANGE PROGRAMME PROTOCOL Bizler, aşağıda imzaları bulunan yükseköğretim kurumlan olarak, kurumlarımız arasında Mevlana Değişim Programı kapsamında işbirliği

Detaylı

YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ. Milletlerarası Andlaşma

YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ. Milletlerarası Andlaşma 11.04.2004 Pazar Sayı: 25430 (Asıl) YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşma Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Ukrayna Bakanlar Kurulu Arasında Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Ukrayna Hükümeti Arasında

Detaylı

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA ECHANGE PROGRAMME PROTOCOL Bizler, aşağıda imzaları bulunan yükseköğretim kurumlan olarak, kurumlarımız arasında Mevlana Değişim Programı kapsamında işbirliği

Detaylı

T.C GÜMRÜK VE TİCARET BAKANLIĞI Gümrükler Genel Müdürlüğü

T.C GÜMRÜK VE TİCARET BAKANLIĞI Gümrükler Genel Müdürlüğü Sayı : 21558579-848.12.96 Konu : Muhasebe yetkilisi mutemetliği T.C GÜMRÜK VE TİCARET BAKANLIĞI ler Genel 03.01.2013 / 181 GÜMRÜK VE TİCARET BÖLGE MÜDÜRLÜĞÜNE İlgi: 28/6/2013 tarihli ve 12266 sayılı yazımız.

Detaylı

Kamu Görevlileri Sendikaları Kanunu Kapsamına Giren Kurum ve Kuruluşların Girdikleri Hizmet Kollarının Belirlenmesine İlişkin Yönetmelik

Kamu Görevlileri Sendikaları Kanunu Kapsamına Giren Kurum ve Kuruluşların Girdikleri Hizmet Kollarının Belirlenmesine İlişkin Yönetmelik 4688 SAYILI KAMU GÖREVLİLERİ SENDİKALARI KANUNU KAPSAMINA GİREN KURUM VE KURULUŞLARIN GİRDİKLERİ HİZMET KOLLARININ BELİRLENMESİNE İLİŞKİN YÖNETMELİK Kamu Görevlileri Sendikaları Kanunu Kapsamına Giren

Detaylı

FOREIGN CAPITAL AND INVESTMENT AND FINANCIAL CONSULTING FOR COMPANIES WITH FOREIGN CAPITAL

FOREIGN CAPITAL AND INVESTMENT AND FINANCIAL CONSULTING FOR COMPANIES WITH FOREIGN CAPITAL FOREIGN CAPITAL AND INVESTMENT AND FINANCIAL CONSULTING FOR COMPANIES WITH FOREIGN CAPITAL 1 It is given consulting services to the companies with foreign capital in the following areas for their works

Detaylı

Sayı: 6/2017. Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Cumhuriyet Meclisi aşağıdaki Yasayı. yapar:

Sayı: 6/2017. Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Cumhuriyet Meclisi aşağıdaki Yasayı. yapar: Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Cumhuriyet Meclisi nin 30 Ocak 2017 tarihli Otuzüçüncü Birleşiminde Oybirliğiyle kabul olunan Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Ekonomi Sanayi ve Ticaret Bakanlığı ile Türkiye

Detaylı

PROTOCOLON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNivERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between

PROTOCOLON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNivERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between YILDIZ TEKNİK ÜNivERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti ve MICHIGAN EYALET ÜNivERSİTESİ East Lansing, Michigan Amerika Birleşik Devletleri (ABD) PROTOCOLON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION between

Detaylı

AB CUSTOMS AGENCY ACADEMY

AB CUSTOMS AGENCY ACADEMY Özet Beyan 2013 AB Gümrük Müşavirliği ve Danışmanlık A.Ş Uzmanları Tarafından Hazırlanmıştır Tüm Hakları Saklıdır. https://www.abcustoms.eu SUNUŞ Dış ticaret mevzuatı sıklıkla revizyona tabi tutulması

Detaylı

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ m MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA ECHANGE PROGRAMME PROTOCOL Bizler, aşağıda imzaları bulunan yükseköğretim kurumlan olarak, kurumlarımız arasında Mevlana Değişim Programı kapsamında işbirliği

Detaylı

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS INTRODUCTION AND POLICY EXPLORATION IN RELATION TO PROFESSIONAL DEVELOPMENT FOR VET TEACHERS AND TRAINERS IN TURKEY JULIAN STANLEY, ETF ISTANBUL, FEBRUARY 2016 INTRODUCE

Detaylı

AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ ÇEVRE MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ ÇEV181 TEKNİK İNGİLİZCE I

AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ ÇEVRE MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ ÇEV181 TEKNİK İNGİLİZCE I AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ ÇEVRE MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ ÇEV181 TEKNİK İNGİLİZCE I Dr. Öğr. Üyesi Firdes YENİLMEZ KTS Kredisi 3 (Kurumsal Saat: 2 Uygulama Saat: 1) Ders Programı Pazartesi 09:30-12:20

Detaylı

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE AFGANİSTAN İSLAM CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR ANLAŞMA

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE AFGANİSTAN İSLAM CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR ANLAŞMA TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE AFGANİSTAN İSLAM CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR ANLAŞMA Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Afganistan İslam Cumhuriyeti Hükümeti (bundan sonra

Detaylı

Milletlerarası Andlaşma

Milletlerarası Andlaşma 6 Aralık 1977 Sayı: 16131 RESMÎ GAZETE Sayfa: 3 ve Danıştay Genel Kurulunun 21/4/1977 tarihli ve Esas: 1977/15, Karar: 1977/14 sayılı karan üzerine, 1630 sayılı Dernekler Kanununun 49 uncu maddesine göre,

Detaylı

27 Aralık 2005, Salı Sayı: 26036

27 Aralık 2005, Salı Sayı: 26036 27 Aralık 2005, Salı Sayı: 26036 Milletlerarası Sözleşme Karar Sayısı : 2005/9813 Türkiye Cumhuriyeti adına 6 Nisan 2004 tarihinde New York ta imzalanan ve 28/10/2005 tarihli ve 5415 sayılı Kanunla onaylanması

Detaylı

T.C. AKÇAKOCA SCHOOL OF TOURISM AND HOTEL MANAGEMENT DUZCE UNIVERSITY TRAINING FILE

T.C. AKÇAKOCA SCHOOL OF TOURISM AND HOTEL MANAGEMENT DUZCE UNIVERSITY TRAINING FILE T.C. AKÇAKOCA SCHOOL OF TOURISM AND HOTEL MANAGEMENT TRAINING FILE Name-Surname: Student Number: STUDENT S Internship Date: /. Number: Subject: Training STUDENT S; Name-Surname : Class : Student Number

Detaylı

BAKANLAR KURULU KARARI. Resmi Gazete: 29 Eylül (2. Mükerrer) Karar Sayısı : 2008/14173

BAKANLAR KURULU KARARI. Resmi Gazete: 29 Eylül (2. Mükerrer) Karar Sayısı : 2008/14173 BAKANLAR KURULU KARARI Resmi Gazete: 29 Eylül 2008-27012 (2. Mükerrer) Karar Sayısı : 2008/14173 Ekli Kısa Vadeli Sigorta Kolları Prim Tarifesi nin yürürlüğe konulması; Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığının

Detaylı

YILDIZ T E K N İK Ü N İV E R SİT E Sİ İstanbul, T ürkiye C um huriyeti. between. NO VI SAD Ü N İV E R SİT E Sİ Novi Sad, Sırbistan C um huriyeti

YILDIZ T E K N İK Ü N İV E R SİT E Sİ İstanbul, T ürkiye C um huriyeti. between. NO VI SAD Ü N İV E R SİT E Sİ Novi Sad, Sırbistan C um huriyeti 19 I 1 YILDIZ T E K N İK Ü N İV E R SİT E Sİ İstanbul, T ürkiye C um huriyeti ve NO VI SAD Ü N İV E R SİT E Sİ Novi Sad, Sırbistan C um huriyeti A R A SIN D A İM Z A L A N A N U L U SL A R A R A SI E Ğ

Detaylı

MİLLİ GÜVENLİK KONSEYİ S., Sayısı : 40

MİLLİ GÜVENLİK KONSEYİ S., Sayısı : 40 MİLLİ GÜVENLİK KONSEYİ S., Sayısı : 40 Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Sierra Leone Cumhııriyeti^Hü-* kümeti Arasında 14 Ağustos 1979 Târihinde Ankara'da İmzalanan- Kültür Anlaşmasının Onaylanmasının

Detaylı

4 Mart 2015 ÇARŞAMBA Resmî Gazete Sayı : 29285 TEBLİĞ

4 Mart 2015 ÇARŞAMBA Resmî Gazete Sayı : 29285 TEBLİĞ 4 Mart 2015 ÇARŞAMBA Resmî Gazete Sayı : 29285 TEBLİĞ Maliye Bakanlığından: MUHASEBAT GENEL MÜDÜRLÜĞÜ GENEL TEBLİĞİ (SIRA NO: 42) PARASAL SINIRLAR VE ORANLAR Amaç ve kapsam MADDE 1 (1) Bu Tebliğin amacı,

Detaylı

SIRA SAYISI: 587 TÜRKÝYE BÜYÜK MÝLLET MECLÝSÝ. Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Kuveyt Devleti Hükümeti Arasında Yükseköğretim ve Bilimsel

SIRA SAYISI: 587 TÜRKÝYE BÜYÜK MÝLLET MECLÝSÝ. Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Kuveyt Devleti Hükümeti Arasında Yükseköğretim ve Bilimsel TÜRKÝYE BÜYÜK MÝLLET MECLÝSÝ YASAMA DÖNEMİ YASAMA YILI 24 4 SIRA SAYISI: 587 Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Kuveyt Devleti Hükümeti Arasında Yükseköğretim ve Bilimsel Araştırma Alanında İşbirliği Anlaşmasının

Detaylı

INSPIRE CAPACITY BUILDING IN TURKEY

INSPIRE CAPACITY BUILDING IN TURKEY Ministry of Environment and Urbanization General Directorate of Geographical Information Systems INSPIRE CAPACITY BUILDING IN TURKEY Section Manager Department of Geographical Information Agenda Background

Detaylı

Bekir GEZER Ulaştırma Operasyonel Programı Başkanı Dış İlişkiler ve Avrupa Birliği Genel Müdürü T.C. Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme Bakanlığı

Bekir GEZER Ulaştırma Operasyonel Programı Başkanı Dış İlişkiler ve Avrupa Birliği Genel Müdürü T.C. Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme Bakanlığı Türkiye Cumhuriyeti ve Avrupa Birliği tarafından finanse edilen Ulaştırma Operasyonel Programı kapsamında Sayın Bakanımız Feridun BİLGİN in himayelerinde ve AB Delegasyonu Maslahat Güzarı Sayın Bela SZOMBATI

Detaylı

CHANGE GUIDE BSP Turkey

CHANGE GUIDE BSP Turkey IATA TRAVEL AGENT CHANGE GUIDE BSP Turkey CHECKLIST - IATA TRAVEL AGENT CHECK LIST Change of Ownership/Legal Status of Ownership Commercial Registry Gazette ( Ticaret Sicil Gazetesi ) containing information

Detaylı

MUTABAKAT ZAPTI (İRAN)

MUTABAKAT ZAPTI (İRAN) MUTABAKAT ZAPTI (İRAN) Türkiye Cumhuriyeti Sağlık Bakanlığı ile İran İslam Cumhuriyeti Sağlık ve Tıbbi Eğitim Bakanlığı (bundan böyle "Taraflar"diye anılacaktır) sağlık alanındaki ilişkilerini geliştirmeye

Detaylı

(14/07/2006 tarih ve 26228 sayılı Resmi Gazete) BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

(14/07/2006 tarih ve 26228 sayılı Resmi Gazete) BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar Kültür Yatırım ve Girişimlerine Gelir Vergisi Stopajı, Sigorta Primi İşveren Payı ve Su Bedeli İndirimi İle Enerji Desteği Uygulamasına Dair Yönetmelik Amaç (14/07/2006 tarih ve 26228 sayılı Resmi Gazete)

Detaylı

2006 / 9922 Hayvanciligin Desteklenmesi Hakkinda Kararda Degisiklik Yapilmasina Dair Karar

2006 / 9922 Hayvanciligin Desteklenmesi Hakkinda Kararda Degisiklik Yapilmasina Dair Karar 2006 / 9922 Hayvanciligin Desteklenmesi Hakkinda Kararda Degisiklik Yapilmasina Dair Karar 17.01.2006 / 26052 Bakanlar Kurulu Kararı Karar Sayısı : 2006/9922 Ekli Hayvancılığın Desteklenmesi Hakkında Kararda

Detaylı

Erasmus+ ICM Personel Hareketliliği Süreci Staff Mobility Procedures

Erasmus+ ICM Personel Hareketliliği Süreci Staff Mobility Procedures Erasmus+ ICM Personel Hareketliliği Süreci Staff Mobility Procedures Ders Verme ve Eğitim Alma Faaliyeti Teaching and Training Mobility Yıldız Technical University European Union Office 1 İkili anlaşma

Detaylı

SĐRKÜLER Đstanbul, Sayı: 2011/113 Ref: 4/113

SĐRKÜLER Đstanbul, Sayı: 2011/113 Ref: 4/113 SĐRKÜLER Đstanbul, 02.05.2011 Sayı: 2011/113 Ref: 4/113 Konu: 6111 SAYILI KANUNDA YER ALAN BAZI BAŞVURU VE ĐLK TAKSĐT ÖDEME SÜRELERĐNĐN UZATILMASINA ĐLĐŞKĐN KARAR YAYINLANMIŞTIR 30.04.2011 tarih ve 27920

Detaylı

Muhasebat Genel Müdürlüğü Genel Tebliği (Sıra No:17) Döner Sermaye İşlemleri

Muhasebat Genel Müdürlüğü Genel Tebliği (Sıra No:17) Döner Sermaye İşlemleri Muhasebat Genel Müdürlüğü Genel Tebliği (Sıra No:17) Döner Sermaye İşlemleri GİRİŞ Döner Sermayeli İşletmeler Muhasebe Yönetmeliği 13/6/1999 tarihli ve 23724 sayılı Resmi Gazete de yayımlanarak yürürlüğe

Detaylı

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Size iş imkanı sağlayacak bir sertifikaya mı ihtiyacınız var? Dünyanın önde gelen İngilizce sınavı TOLES, Hukuk İngilizcesi becerilerinin

Detaylı

(Resmi Gazete ile yayımı: 7.7.1999 Sayı: 23748)

(Resmi Gazete ile yayımı: 7.7.1999 Sayı: 23748) -94- KATMA BÜTÇELİ İDARELER 1999 MALÎ YILI BÜTÇE KANUNU (Resmi Gazete ile yayımı: 7.7.1999 Sayı: 23748) Kanun No 4395 Kabul Tarihi 29.6.1999 BİRİNCİ KISIM Genel Hükümler Ödenekler, öz gelirler, hazine

Detaylı

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL Bizler, aşağıda imzaları bulunan yükseköğretim kurumlan olarak, kurumlarımız arasında Mevlana Değişim Programı kapsamında işbirliği

Detaylı

Resmi Gazete Tarihi: 07.09.2001 Resmi Gazete Sayısı: 24516

Resmi Gazete Tarihi: 07.09.2001 Resmi Gazete Sayısı: 24516 Resmi Gazete Tarihi: 07.09.2001 Resmi Gazete Sayısı: 24516 KAMU GÖREVLİLERİ SENDİKALARI VE TOPLU SÖZLEŞME KANUNU KAPSAMINA GİREN KURUM VE KURULUŞLARIN GİRDİKLERİ HİZMET KOLLARININ BELİRLENMESİNE İLİŞKİN

Detaylı

SİRKÜLER İstanbul, 23.05.2013 Sayı: 2013/129 Ref: 4/129

SİRKÜLER İstanbul, 23.05.2013 Sayı: 2013/129 Ref: 4/129 SİRKÜLER İstanbul, 23.05.2013 Sayı: 2013/129 Ref: 4/129 Konu: TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE AVUSTRALYA HÜKÜMETİ ARASINDA İMZALANAN ÇİFTE VERGİLENDİRMEYİ ÖNLEME ANLAŞMASINA İLİŞKİN KARAR YAYINLANMIŞTIR 28.04.2010

Detaylı

SAĞLIK BAKANLIĞI VE BAĞLI KURULUŞLARIN TAŞRA TEŞKİLATINDA GÖREVLİ PERSONELE EK ÖDEME YAPILMASINA DAİR YÖNETMELİK

SAĞLIK BAKANLIĞI VE BAĞLI KURULUŞLARIN TAŞRA TEŞKİLATINDA GÖREVLİ PERSONELE EK ÖDEME YAPILMASINA DAİR YÖNETMELİK SAĞLIK BAKANLIĞI VE BAĞLI KURULUŞLARIN TAŞRA TEŞKİLATINDA GÖREVLİ PERSONELE EK ÖDEME YAPILMASINA DAİR YÖNETMELİK BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar Amaç MADDE 1 (1) Bu Yönetmeliğin amacı,

Detaylı