C Instrucciones de manejo Instruções de operação Ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò Ýþletme kýlavuzu
|
|
- Direnç Aydan
- 8 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 Betriebsanleitung... 2 Operating Instructions... 8 Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni sull'uso Driftsinstruks Bruksanvisning Driftsvejledning Käyttöohje Navodilo za uporabo Uputstvo za rad Prevádzkový návod Provozní návod Instrukcja obs³ugi Kezelési utasítás Instrucciones de manejo Instruções de operação Ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò Ýþletme kýlavuzu
2 R
3 2 3 4 OIL min. min max min
4 TR ÝÞLETME KILAVUZUNU OKUYUNUZ VE ÝLÝÞÝKTEKÝ GÜVENLÝK TALÝMATLARINA DÝKKAT EDÝNÝZ! GENEL BÝLGÝLER Alto Yüksek Basýnçlý Temizleyiciniz özellikle profesyonel kullaným için geliþtirilmiþtir. Ýþletme kýlavuzuna ve içindeki bilgilere uyulursa, yüksek basýnçlý temizleyiciniz uzun bir süre temizlik iþlerinizi kolaylaþtýracaktýr. Temizlik malzemesi olarak, yüksek basýnçlý temizleme cihazýnýza göre üretilmiþ olan Alto temizlik malzemelerini kullanýnýz. Cihazda meydana gelen arýzalarýn sebebinin çok kez, uygun olmayan temizlik malzemelerinin kullanýlmasý olduðu tespit edilmiþtir. Aþaðýdaki tablo, ilgili Alto temizlik malzemeleri ve bu malzemelerin kullaným olanaklarý hakkýnda genel bir bilgi vermektedir: Uygun olmayan temizlik malzemeleri ile elde edilen temizlik sonuçlarý iyi deðildir ve cihazda arýzalara sebebiyet verirler. Konsantre ilacý tarif edildiði þekilde inceltiniz. Alto AutoAktiv Toza, ise, katý ve sývý yaðlara ve böcek lekelerine karþý etken konsantre ilaç. Hassas yüzeyler için. Alto Intensive Motorlarda, makine parçalarýnda, hollerde, kamyonlarda, tentelerde rastlanýlan aþýrý kir ve pisliklerin temizlenmesinde kullanýlan umumi konsantre ilaç. No Katýksýz % 1 lik veya eriyikteki inceltilmiþ yakl. ph deðeri 1:5 1:5 8,6 8,8 % 5,0 4,0 3,0 2,0 1, saf 1:1 1:2 karýþtýrma oraný 1:5 1:10 1:20 yakl. lt/h ek madde yayýlmasý doz ayar ventilindeki ayar Diðer çok etkili temizlik ve bakým malzemelerini «Alto temizlik ve bakým malzemeleri» isimli broþürde bulabilirsiniz. GENEL BAKIÞ (RES. 1) 1 Su baðlantýsý 2 Tespit frenli kýlavuz tekerlek 3 Yüksek basýnç baðlantýsý 4 Kulp 5 Elektrik baðlantý kablosu ve yüksek basýnç hortumu için sarma tertibatý 6 Püskürtme borusu tutacaðý 7 Çürük gaz aðýzý 8 Yakýt/temizlik malzemesi deposu 9 Kumanda alaný 10 Temizlik malzemesi emme hortumu 11 Cihaz þalteri 12 Termostat 13 Temizlik malzemesi doz ayarý 14 Manometre 15 Koaksiyal püskürtme borusu 16 VarioPress tabancasý 17 Yüksek basýnç hortumu ÇALIÞTIRMAYA BAÞLAMADAN ÖNCE Cihazý benzin istasyonlarýnda veya baþka tehlikeli sahalarda çalýþtýrýyorsanýz, brülörden kaynaklanan patlama tehlikesinden dolayý TRbF (Yanýcý Sývýlar Ýçin Teknik Yönergeler) göz önünde bulundurularak, sadece bu sahalarýn içinde belirlenen tehlikeli sahalarýn dýþýnda kullanýlabilir. Kapalý alanlarýn içinde kurulmasý durumunda çürük gazlarýn dýþarýya atýlmasý için yerel inþaat talimatlarýna dikkat edilmek zorundadýr. Yeterli temiz hava giriþi saðlanmalýdýr. Cihazýn bir baca tertibatýna baðlanmasýnda eyalet inþaat nizamnamesine uyulmak zorundadýr. Baðlantý sistemleriyle ilgili önerileri memnuniyetle vermekteyiz. Cihaz, operatörlerin alevin yanmadýðýný görebilmeleri için sürekli olarak gözetim altýnda tutulmasý gereklidir. Cihazý tespit freniyle emniyete alýnýz (Res. 2). Yüksek basýnç pompasýnýn yað seviyesini kontrol ediniz (Res. 3). Temizlik malzemesi deposunu inceltilmiþ Alto temizlik malzemesiyle doldurunuz. Cihaz soðukken: Yakýtý (fuel oil EL, BioDizel E DIN veya dizel yaðý DIN 51603) yakýt deposuna doldurunuz. Yakýtýn kirli olmamasý gereklidir. - Deponun kapasitesi: 40 lt. 110
5 DÝKKAT! Uygun olmayan yakýtlarýn kullanýlmasý yasaktýr, çünkü bunlar bir tehlike oluþturabilir. 8 C ýn altýndaki ýsýlarda fuel oil katýlaþmaktadýr (parafin tortusu). Bundan dolayý brülörün çalýþtýrýlmasý sýrasýnda sorun çýkabilir. Bu yüzden kýþ mevsiminden önce fuel oile katýlaþma noktasý ve akýþ düzelticilerinin (fuil oil satan yetkili maðazalardan alýnabilir) eklenmesi veya kýþlýk dizel yaðý kullanýlmasý gereklidir. Alto kireçten koruma otomatiðinin deposunu doldurunuz. «Alto AntiKalk» sertlik vericilerinin birikmesini önler ve ayný zamanda aþýnma koruyucusu olarak iþlev görmektedir. Doldurmak için lütfen ekinde bulunan þiþeyi kullanýnýz (Res. 4). Uygun olmasý bakýmýndan sadece denetlenmiþ «Alto AntiKalk» ürününü kullanýnýz. Zamanýnda yedek paket olan 6 x 1000 ml No ürününü sipariþ ediniz. Yüksek basýnç hortumunu sonuna kadar VarioPress tabancasýnýn üzerine çevirerek takýnýz ve bu sýrada pimli kilitin sürgüsünü sonuna kadar itiniz (Res. 5/1 + 5/2). RotoFix-HD püskürtme borusunun vidasýný sonuna kadar çevirerek açýnýz ve ayný zamanda pimli kilitin sürgüsünü geriye doðru itiniz (Res. 5/3 + 5/4). Su hortumunu baðlayýnýz (Res. 6). En az ¾ nominal çapa sahip olan ve dokuma ile saðlamlaþtýrýlmýþ bir su hortumu kullanýlmasý tavsiye edilir. Yüksek basýnç hortumunu, yüksek basýnç baðlantý yerine baðlayýnýz. Kavrama somununun iyice sýkýlmýþ olmasýna dikkat ediniz! (Res. 7). Su musluðunu açýnýz. Cihazýn fiþini prize takýnýz. ÇALIÞTIRILMASI Cihazýn boru sistemi antifrizle doldurulmuþtur. Önce boþalan sývýyý (yakl. 5 lt) tekrar kullanmak üzere bir kaba biriktiriniz. SOÐUK SUYLA ÝÞLETÝLMESÝ Püskürtme tabancasýnýn kilitini açýnýz ve tetiðine basýnýz (Res. 8). Cihaz þalterini açýnýz, þalter pozisyonu. Sistemin havasýný boþaltmak için kýsa aralýklarla püskürtme tabancasýnýn tetiðine birkaç kez basýnýz. SICAK SUYLA ÝÞLETÝLMESÝ Dereceyi seçiniz ( C). Püskürtme tabancasýnýn kilitini açýnýz ve tetiðine basýnýz (Res. 8). Cihaz þalterini açýnýz, þalter pozisyonu. Yüksek basýnç memesinden düzenli bir þekilde su püskürtülürse þalteri pozisyonuna getiriniz. BUHARLA ÝÞLETÝLMESÝ (100 C IN ÜZERÝNDE): Standart yüksek basýnç memesini buhar püskürtme memesiyle (Nr ) 1) deðiþtiriniz. Termostatý 100 C ýn üzerindeki bir dereceye ayarlayýnýz. Ayar emniyet blokundaki döner düðmeyi saatin çalýþma istikametinin ters yönünde sonuna kadar çeviriniz (Res. 9). Püskürtme tabancasýnýn kilitini açýnýz ve tetiðine basýnýz, cihaz þalterini pozisyonuna getiriniz. Buhar püskürtme memesinden düzenli bir þekilde su püskürtülürse þalteri pozisyonuna getiriniz. ROTOFIX-HD PÜSKÜRTME BORUSUNUN KULLANILMASI Rotofix-HD püskürtme borusu, püskürtme borusunun basýnçsýz olarak da bükülmesini saðlamaktadýr: Pimli kilitin sürgüsünü sonuna kadar itiniz (Res. 5). RotoFix-HD püskürtme borusunun vida baðlantýsýný pim bir sonraki deliðe geçecek þekilde çeviriniz. Kulpu çevirerek çalýþma basýncý kademesiz olarak ayarlanabilir ve bu sýrada su miktarý ayný kalýr (Res. 10). BASINÇ VE SU MÝKTARI AYARININ KULLANIMI Basýnç ve su miktarýnýn kademesiz olarak ayarlanmasý: Sürekli iþletme = Ayar emniyet blokundaki döner düðme (Res. 9) Ayarlanan basýnç manometreden okunabilir. Kýsa süreli iþletme = VarioPress püskürtme tabancasýndaki döner düðme (Res. 11) TEMÝZLÝK MALZEMELERÝNÝN KULLANILMASI Temizlik malzemelerini, Genel Bakýþ bölümünde tarif edildiði gibi, inceltiniz ve temizlik malzemesi deposuna doldurunuz. Temizlik malzemesinin istenilen konsantrasyonunu ( Genel Bakýþ bölümündeki tabloya bakýnýz) doz ayar ventilinden ayarlayýnýz (Res. 12). Temizlenecek olan cismin üzerine temizlik malzemesini püskürtünüz. Kirlilik derecesine göre ilacýn etki göstermesini bekleyiniz. Sonra yüksek basýnç püskürtmesiyle durulayýnýz. TR Temizlik malzmesinin kuruyup kalmamasýna dikkat ediniz! 1) Özel aksesuar / Modele göre deðiþik 111
6 TR CÝHAZIN KAPATILMASI VE MUHAFAZA Doz ayar ventilini pozisyonuna getiriniz. Cihaz þalterini pozisyonuna getiriniz. Cihazý yakl. 1 dakika süreyle çalýþtýrmaya devam ediniz, sonra cihaz þalterini 0 pozisyonuna getiriniz. Cihaz basýnçsýz hale gelene kadar, püskürtme tabancasýnýn tetiðini çekiniz. Emniyet mandalýný takýnýz (Res. 8/1). Su musluðunu kapatýnýz. Cihazýn elektrik fiþini prizden çýkarýnýz ve baðlantý kablosunu sardýrýnýz. Su giriþ hortumunu cihazdan ayýrýnýz. Cihazý donma tehlikesi olmayan bir yere kaldýrýnýz. Yetkisiz þahýslarýn kullanmamasý için önlem alýnýz. Cihazý donma tehlikesi olmayan bir yerde muhafaza edemiyorsanýz, aþaðýdaki þekilde hareket etmeniz gerekmektedir: Su musluðunu kapatýnýz. Cihazýn kaplamasýný açýnýz. Cihaz þalterini pozisyonuna getiriniz ve püskürtme tabancasýnýn tetiðini çekiniz. Antifrizi (yakl. 5 lt) yavaþ yavaþ su deposuna doldurunuz. Cihaz, antifriz eriyiði püskürtme borusundan çýkarsa, donmaya karþý korunmuþtur. Cihazýn kaplamasýný kapatýnýz. Bir dahaki sefer çalýþtýrdýðýnýzda sývýyý tekrar kullanmak üzere biriktirebilirsiniz. BAKIM VE ÝHTÝMAM ile iþaretlenmiþ bakým iþleri sadece Alto yetkili servis teknisyeni tarafýndan yapýlmalýdýr. SÜRE PLANI Ýlk 50 çalýþma saatinden sonra Pompa yaðýnýn deðiþtirilmesi Günlük Kireç koruma konsantresini ilave ediniz Haftalýk veya her 40 çalýþma saatinden sonra Yað seviyesinin kontrolü Üç ayda bir veya her 200 çalýþma saatinden sonra Pompa yaðýnýn deðiþtirilmesi Pompa sistemi Alev duyucusu 1) Yýllýk veya her 500 çalýþma saatinden sonra Hararet deðiþtiricisi ve ateþleme teçhizatý Yakýt teçhizatý Gerektiðinde Püskürtme tertibatýndaki ve HD hortumundaki elle vidalama baðlantýlarýný yaðlayýnýz Kireçsizleþtirme YAÐ SEVÝYESÝNÝN KONTROLÜ / YAÐ DEÐÝÞTÝRÝLMESÝ Yüksek basýnç pompasýnýn yað seviyesini düzenli aralýklarda yað doldurma tapasýnýn ölçü çubuðundan kontrol ediniz. Gerektiðinde yað ilave ediniz. Gri veya beyaz renk aldýðýnda yaðý deðiþtiriniz: Pompa gövdesindeki yað boþaltma vidasýný açýnýz ve yaðý uygun biçimde imha ediniz. Contayý yenileyiniz ve vidayý tekrar takýnýz. Yaðý doldurunuz ve yað doldurma tapasýný kapatýnýz. Yað türü: Motor yaðý SAE 15 W 40 Yað miktarý: 1,2 lt POMPA SÝSTEMÝ Su giriþindeki süzgeçleri ve filtreleri (þamandýra ventili, yüksek basýnç pompasý giriþi) temizleyiniz. HARARET DEÐÝÞTÝRÝCÝSÝ VE ATEÞLEME TEÇHÝZATI Temizliðini Alto servisi tarafýndan yaptýrýnýz, bakýnýz süreler planý YAKIT TEÇHÝZATI Yakýt deposunu boþaltýnýz. Depoyu ve borularý temizleyiniz. Temizleme sývýsýný uygun biçimde imha ediniz. ALTO KÝREÇ KORUMA OTOMATÝÐÝNÝN AYARLANMASI Kireç koruma otomatiði fabrika ayarý olarak su sertlik alaný 2 biçiminde ayarlanmýþtýr. Deðiþtirilmesi gerektiði durumda, aþaðýdaki þekilde hareket etmeniz gerekmektedir: Su sertliðini ölçünüz veya su sertlik alanýný su iþletmesinden sorunuz. Dakikadaki damlama sayýsýný (tabloya bakýnýz) doz ayarlama tertibatýndan ayarlayýnýz (Res. 13). Sertlik derecesi 1 yumuþak 2 orta sert 3 sert 4 çok sert dh >21 1 dh = 1,25 e = 1,79 f KÝREÇSÝZLEÞTÝRME Damla/d DÝKKAT! Kireç çözücüsü yanmalara neden olmaktadýr. Cilt, göz ve giysilerle temastan kaçýnýnýz ve gerekli koruma giysilerini giyiniz (örn. eldiven, yüz korumasý, önlük). Kireçsizleþtirme için sadece müsaade edilen kireç çözücüleri kullanýlabilir. Alto kireç çözücüsünü, No. 8326, kullanýnýz. Düzenli aralýklarda Alto AntiKalk kullanýldýðýnda normalde kireçsizleþtirme gerekli deðildir. Cihazýn uygunsuz kullanýlmasý veya uygun olmayan temizlik malzemelerinin kullanýlmasýnda boru sisteminde tortulaþma oluþabilir ) Özel aksesuar / Modele göre deðiþik
7 Kireçlenmesi ilgili su sertliðine baðlýdýr ve manometrede su basýncýnýn yavaþ yavaþ artmasýndan görülebilir. Çalýþma basýncýnýn 10 bar üzerine çýkmasý durumunda kireçsizleþtirmenin yapýlmasý gereklidir. Yapýlacak iþlemler: Püskürtme borusundaki yüksek basýnç memesini yerinden söküp çýkarýnýz ve ayrý olarak Alto kireç çözücüsüne yatýrýnýz. Alto kireç çözücüsünü doz ventili üzerinden emdiriniz. Bunun için bir temizlik malzemesi emme hortumunu kireç çözücü kabýna batýrýnýz ve doz ventilini maksimum konsantrasyona ayarlayýnýz. Püskürtme borusunu çýkan sývýyý biriktirmek için ayrý bir kaba tutunuz. Yüksek basýnç pompasýný çalýþtýrýnýz. Püskürtme tabancasýnýn tetiðini çekiniz: Alto kireç çözücüsü emilmekte ve yakl. 1 dakika sonra çok köpüklü olarak püskürtme borusundan çýkmaktadýr. Yüksek basýnç pompasýný kapatýnýz ve yakl. 15 dakika etki etmesini bekleyiniz. Pompa sistemini sade suyla iyice durulayýnýz. Yakl. 2 dakika sonra su çýkýþ borusundan düzenli bir þekilde püskürtme olur. Olmamasý durumunda kireçsizleþtirmeyi yeniden yapýnýz. Püskürtme borusundaki yüksek basýnç memesini yerine takýnýz. GARANTÝ Garanti ve tazminat haklarý hususunda bizim genel ticari yönetmeliðimiz geçerlidir. Teknik yeniliklerden dolayý deðiþiklik yapýlmasý mümkündür. TR ÝMHA UYARISI Cihazýn dayanma süresi bittikten sonra: Elektrik fiþini çekiniz. Elektrik baðlantý kablolarýný kesiniz. Cihazý ve baðlantý kablolarýný elektrikli cihaz kabul eden yerlere, tekrar deðerlendirilmeleri için veriniz. 113
8 TR ÝÞLETME ARIZALARI VE GÝDERÝLMELERÝ DÝKKAT! Cihazda herhangi bir iþ yapmadan önce: elektrik kablosunu prizden çýkarýnýz cihazý basýnçsýz hale getiriniz (cihazýn kapatýlmasý bölümüne bakýnýz). Arýza Sebebi Giderilmesi Cihaz çalýþmaya baþlamýyor > Elektrik geliþ hattýnda hata var (Hat, priz, faz arýzasý) Elektrik baðlantýsýný kontrol ettiriniz Cihaz (motor) durdu ve artýk çalýþmýyor > Motor fazla ýsýnmýþ Týkanmýþ yüksek basýnç memesini temizleyiniz veya yenileyiniz Tabancadaki VarioPress döner düðmesini (+) konumna doðru çeviriniz belki faz arýzasý; elektrik baðlantýsýný kontrol ettiriniz Calýþtýrýlmasý sýrasýnda brülör ateþlemiyor > Yakýt deposu boþ > Yakýtta kir veya su var > Brülör is yapmakta Yakýt ilave ediniz Yakýt deposunu ve borularý temizleyiniz Brülör ayarýný kontrol ettiriniz Çalýþmasý sýrasýnda brülör duruyor > Su giriþi düþük > Temizlik malzemesi deposu boþ > Basýnç miktarý ayarý veya VarioPress tertibatý düþük ayarlanmýþ En az ¾ çapýnda su hortumu kullanýnýz Þamandýra ventili ve HD pompa giriþindeki filtreyi temizleyiniz Temizlik malzemesi deposunu doldurunuz Basýnç miktarý ayarýný veya tabancadaki VarioPress döner düðmesini daha yüksek bir basýnca ayarlayýnýz Brülör artýk çalýþtýrýlamýyor > Alev duyucusu 1) islenmiþ > Ateþleme veya yakýt sisteminde hata var > Yüksek basýnç memesi kirlenmiþ > Cihaz kireçlenmiþ Alev duyucusunu temizleyiniz Servis teknisyenini çaðýrýnýz Yüksek basýnç memesini temizleyiniz, gerekirse yenileyiniz Talimatlara göre kireçsizleþtiriniz Cihaz sürekli olarak kapanýp açýlýyor (tabanca kapalýyken) > Püskürtme tabancasýnda sýzdýrma var > Yüksek basýnç hortumu, yüksek basýnç vidalamasýnda veya boru hatlarýnda sýzdýrma var Püskürtme tabancasýný kontrol ediniz Vidalama yerlerini sýkýlayýnýz, yüksek basýnç hortumunu veya boru hatlarýný yenileyiniz Basýnç düþük > Temizlik malzemesi deposu boþ > Yüksek basýnç memesi aþýnmý. > Basýnç miktarý ayarý veya VarioPress tertibatý düþük ayarlanmýþ > Su giriþindeki filtre kirlenmiþ > Yüksek basýnç pompasý hava emmekte > Yüksek basýnç pompasýnýn emme veya basýnç ventili kirlenmiþ veya arýzalý Temizlik malzemesi deposunu doldurunuz Yüksek basýnç memesini yenileyiniz Basýnç miktarý ayarýný veya tabancadaki VarioPress döner düðmesini daha yüksek bir basýnca ayarlayýnýz Filtreyi temizleyiniz Sýzdýrmalarý gideriniz Ventilleri temizleyiniz, gerekirse yenileyiniz Temizlik malzemeleri çýkmýyor > Temizlik malzemesi deposu boþ > Temizlik malzemesi deposu çamurlanmýþ > Temizlik malzemesi giriþindeki emme ventili kirlenmiþ Temizlik malzemesi deposunu doldurunuz Temizlik malzemesi deposunu temizleyiniz Emme ventilini sökünüz ve temizleyiniz, gerekirse yenileyiniz 114 1) Özel aksesuar / Modele göre deðiþik
9 TEKNÝK ÖZELLÝKLER TR C1450 I II Çalýþma basýncý bar Kabul edilebilir yüksek basýnç bar Debi (akan miktar) lt/h Kabul edilebilir sýcaklýk C Gerilim V 3~ EU Frekans Hz 50 Elektrik baðlantýsý kw 8,0 Sigorta A 16 eylemsiz Koruma sýnýfý I Koruma türü IP X5 Isýtma bobininin su miktarý lt 6,2 Isýtma tesirliliði kw 86 Yakýt deposu lt 40 Temizlik malzemesi deposu lt 40 Kabul edilebilir su giriþ basýncý bar 10 Kabul edilebilir su giriþ sýcaklýðý C 30 Ebatlar UxGxY mm 1500x835x845 Cihazýn aðýrlýðý kg 235 Püskürtme tertibatýnýn aðýrlýðý kg 6 DIN e göre 1 m mesafedeki ses basýncý seviyesi db(a) 76,8 Doldurulan yað miktarý lt 1,2 Geri tepki kuvveti N 62 Lütfen tip levhasý üzerinde verilen teknik bilgilere dikkat ediniz! 115
10 EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Produit: Nettoyeur haute pression Erzeugnis: Hochdruckreiniger Type: Typ: Beschreibung: Die Bauart des Gerätes entspricht folgenden einschlägigen Bestimmungen: Angewendete harmonisierte Normen: Angwendete nationale Normen und technische Spezifikationen: IP X5, Schutzklasse I, 50 Hz. EG-Maschinenrichtlinie EG-Niederspannungsrichtlinie EG-Richtlinie EMV 89/392/EWG 73/23/EWG Description: La construction de l appareil est conforme aux réglementations afférentes suivantes: Normes harmonisées appliquées: Normes nationales et spécifications techniques appliquées: IP X5, Classe de protection I, 50 Hz. Directive CE relative aux machines 89/392/EWG Directive CE relative à basse tension 73/23/EWG Directive CE EMV Leitung Forschung und Entwicklung Direction Recherche et Développement EU DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Product: High Pressure Cleaner Prodotto: Pulitrice ad alta pressione Type: Tipo: Description: IP X5, Protection class I, 50 Hz. Descrizione: IP X5, Classe di protezione I, 50 Hz. The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations: EC Machine Directive EC Low-voltage Directive EC EMV Directive 89/392/EWG 73/23/EWG La costruzione dell' apparecchio è conforme alle seguenti direttive specifiche: Direttiva CE sulle macchine 89/392/EWG Direttiva CE sulla bassa tensione 73/23/EWG Direttiva CE sulla compatibilità elektromagnetica Applied harmonised standards: Norme armonizzate applicate: Applied national standards and technical specifications: Norme nazionali applicate e specifiche tecniche: Head of Research and Development Direttore Ricerca e Sviluppo ATESTADO DE CONFORMIDAD DE LA UE EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Producto: Máquina de limpieza a alta presión Produkt: Hogedrukreiniger Modelo: Type: Descripción: IP X5, Clase de protección I, 50 Hz. Beschrijving: IP X5, Beschermklasse I, 50 Hz. La construcción de la máquina corresponde a las siguientes normas específicas: R. de la UE para máquinas 89/392/EWG R. de la UE para baja tensión 73/23/EWG R. de la UE para la compatibilidad electromagnética De constructie van het apparaat voldoet aan de volgende van toepassing zijnde voorschriften: EG-machinerichtlijn EG-laagspanningsrichtlijn EG-richtlijn EMV 89/392/EWG 73/23/EWG Normas armonizadas aplicadas: Toegepaste geharmoniseerde normen: Normas nacionales aplicadas y especificaciones técnicas: Toegepaste nationale normen en technische specificaties: Director Investigación y Desarrollo Chef onderzoek en ontwikkeling
11 Atestado de conformidade da UE ÄÞëùóç áíôáðüêñéóçò ÅÏÊ Produto: Máquina de limpeza de alta pressão Ðñïúüí: Ìç áíþ êáèáñéóìïý õøçëþò ðßåóçò Modelo: Ôýðïò: Descrição: IP X5, Classe de protecção I, 50 Hz. ÐåñéãñáöÞ: IP X5, Êáôçãïñßá ðñïóôáóßáò I, 50 Hz. A construção da máquina corresponde às seguintes normas específicas: Normas harmonizadas aplicadas: Normas nacionais aplicadas e especificações técnicas: Directiva UE para máquinas Directiva UE para baixa tensão Directiva para a compatibilidade electromagnética 89/392/EWG 73/23/EWG Ï êáôáóêåõáóôéêüò ôýðïò ôçò óõóêåõþò áíôáðïêñßíåôáé óôïõò áêüëïõèïõò ó åôéêïýò êáíïíéóìïýò: Åöáñìïóèåßóåò åíáñìïíéóìýíåò ðñïäéáãñáöýò: Åöáñìïóèåßóåò åèíéêýò ðñïäéáãñáöýò êáé ôå íéêïß ðñïóäéïñéóìïß: Ïäçãßá ðåñß ìç áíþí ÅÏÊ89/392/ÅÏÊ Ïäçãßá áìçëþí ôüóåùí ÅÏÊ 73/23/ÅÏÊ Ïäçãßá ðåñß çëåêôñïìáãíçôéêþò óõìâáôüôçôáò 89/336/ÅÏÊ Diretor de Pesquisas e Desenvolvimento Äéðë. ìç. A. Rau Õðåýèõíïò åñåõíçôéêïý ôìþìáôïò EF-konformitetserklæring EG-försäkran om överensstämmelse Produkt: Type: Høytrykks-rengjøringsapparat Produkt: Typ: Högtryckstvätt Beskrivelse: IP X5, Beskyttelsesklasse I, 50 Hz. Beskrivning: IP X5, Skyddsklass I, 50 Hz. Apparatets konstruksjonstype er i samsvar med følgende gjeldende bestemmelser: EF-maskindirektiv EF-lavspenningsdirektiv EF-direktiv elektromagnetisk kompatibilitet 89/392/EEC 73/23/EEC 89/336/EEC Apparatens konstruktion motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: EG-maskindirektiv EG-lågspänningsdirektiv EG-direktiv EMK 89/392/EWG 73/23/EWG Anvendte harmoniserte standarder: Anvendte nasjonale standarder og tekniske spesifikasjoner: Tillämpade harmoniserade normer: Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer: Leder forskning og utvikling Ledare för forskning och utveckling EF-overensstemmelsesattest EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus Produkt : Højtryksrenser Tuote: Korkeapainepesuri Type : Tyyppi: Beskrivelse: IP X5, Beskyttelsesklasse I, 50 Hz. Kuvaus: IP X5, Suojaluokka I, 50 Hz. Konstruktionen af dette apparat opfylder følgende gældende bestemmelser: Anvendte harmoniserede standarder: Anvendte tyske standarder og tekniske specifikationer: EF-maskindirektiv EF-lavspændingsdirektiv EF-direktiv vedr. elektromagnetisk fordragelighed 89/392/EØF 73/23/EØF 89/336/EØF Tämän laitteen rakenne vastaa seuraavia määräyksiä: Käytetyt harmonisoidut normit: Käytetyt kansalliset normit ja tekniset spesifikaatiot: EY-konedirektiivi EY-pienjännitedirektiivi EY-direktiivi EMV 89/392/EWG 73/23/EWG Leder forskning og udvikling Kehitys- ja tutkimusjohtaja
12 ALTO HEADQUARTERS ALTO U.S. Inc. 390 South Woods Mill Road Suite 300 Chesterfield USA-Missouri Tel.: (+1) Fax: (+1) SUBSIDIARIES/DIVISIONS AUSTRALIA ALTO Overseas Inc. 1B/8 Resolution Drive P.O.Box 797 AUS-Caringbah, N.S.W Tel: (++61) Fax: (++61) AUSTRIA Wap Reinigungssysteme GmbH Metzgerstr. 68 A-5101 Bergheim/Salzburg Phone: (+43) Fax: ( +43) Mobil: (+43) BRASIL Wap do Brasil Ltda. Rua 25 de Agosto, 608 Jardim Pinhais CEP Pinhais/Paraná BR-Brasil Tel./Fax (+55) CANADA ALTO Canada 24 Constellation Road Rexdale C-Ontario M9W 1K1 Tel: Fax: CZECHIA Wap èistící systémy s.r.o. Zateckých 9 CZ Praha 4 Tel. (++420) 02 / Fax (++420) 02 / Wap èistící systémy s.r.o. Mucednícka 3 CZ Brno Tel. (++420) 05 / Fax (++420) 05 / DENMARK ALTO Danmark A/S Industrikvarteret DK-9560 Hadsund Tel: (++45) Fax: (++45) ALTO Danmark A/S (food division) Blytækkervej 2, DK-9000 Aalborg 10 Tel: (++45) Fax: (++45) FRANCE ALTO France S.A. B.P. 44, 4 Place d Ostwald F Strasbourg Cedex 2 Tel: (++33) Fax: (++33) GERMANY Wap KundenCenter Tel. (++49) 0180 / Fax (++49) 0180 / center@wap-online.de Besuchen Sie uns im Internet: Wap-Zentrale Bellenberg Hauptverwaltung Wap Reinigungssysteme GmbH & Co Tel. (++49) / 72-0 Fax (++49) / RegionalCenter Frankfurt D Hanau Moselstraße 2b Tel. (++49) / Fax (++49) / rcffm@wap-online.de RegionalCenter Hannover D Celle Wernerusstraße 25 Tel. (++49) / Fax (++49) / rchann@wap-online.de RegionalCenter Köln D Köln-Porz Kaiserstraße 127 Tel. (++49) / Fax (++49) / rckoeln@wap-online.de RegionalCenter Leipzig D Markkleeberg Wachau/Gewerbegebiet Südring 16 Tel. (++49) / Fax (++49) / rcleip@wap-online.de RegionalCenter München D Unterschleißheim Furtweg 11 Tel. (++49) 089 / Fax (++49) 089 / rcmuen@wap-online.de RegionalCenter Stuttgart D Sindelfingen OT Darmsheim Dornierstraße 7 Tel. (++49) / Fax (++49) / rcstut@wap-online.de RegionalCenter Ulm Tel. (++49) / Fax (++49) / rculm@wap-online.de GREAT BRITAIN ALTO Cleaning Systems(UK)Ltd. Gilwilly Industrial Estate GB-Penrith, Cumbria CA11 9BN Tel: (+44) Fax: (+44) Telex: kewg ASIA Alto Hong Kong Representative Office RM 602, Tower B, Regent Ctr. 70, Ta Chuen Ping Street Kwai chung HK-Hong Kong Tel. (++852) Fax (++852) JAPAN ALTO Danmark A/S Japan Representative Office Naruse-build 4F 7-2 Shinbashi 1-Chome, Minato-Ku J-Tokyo Tel: (+81) Fax: (+81) Wap Representative Office Japan 25-6, Honode Cho Adachi-Ku J-Tokyo Tel. (+81) 3 / Fax (+81) 3 / KROATIA Wap sistemi za èišæenje, d.o.o. HR Zagreb Florijana Andrašeca 14 Tel. (++385) 01 / (++385) 01 / Fax (++385) 01 / NETHERLANDS WAP/ALTO Nederland B.V. Stuartweg 4C, NL-4131 NJ Vianen Tel: (+31) (0) Fax: (+31) (0) Wap (NL) B.V. NL-3371 MA Hardinxveld- Giessendam Transportweg Postbus 65 Tel. (+31) / Fax (+31) / wap.nl@wxs.nl NORWAY ALTO Norge AS Bjørnerudveien 24 Postboks 64, Bjørndal, N-1266 Oslo Tel: (+47) Fax: (+47) SINGAPORE ALTO Danmark A/S Representative Office 271 Bukit Timah Road #04-11 Balmoral Plaza SG-Singapore Tel: (+65) Fax: (+65) SLOWAKIA Wap èistiace systémy spol. s.r.o. SK Bratislava Vajnorská 135 Tel. (++421) Fax (++421) SLOWENIA Wap èistilni sistemi, d.o.o. SLO-1110 Ljubljana Letališka 33 Tel. (++0368) Fax (++0368) SOUTH AFRICA Wap South Africa (Pty) Ltd. ZA-Kempteon Park (T) 1620 P.O. Box 2122 Tel. (++27) Fax (++27) SPAIN Hidrolimpia, S.L. E Tres Cantos - Madrid Ronda de Valdecarrizo 9 Modulo 5 Tel. (++34) 091 / Fax (++34) 091 / SWEDEN ALTO Sverige AB Aminogatan 18, Box S Mölndal Tel: (+46) Fax: (+46) SWITZERLAND Wap Reinigungssysteme (Schweiz) AG CH-5042 Hirschthal / AG Holzikerstraße 488 Tel. (++041) 062 / Fax (++041) 062 / Wap Reinigungssysteme (Schweiz) AG CH-1029 Villars-Ste-Croix Zone industrielle Croix du Péage Tel. (++041) 021 / Fax (++041) 021 / USA ALTO U.S.Inc 2100 Highway 265 Springdale USA-Arkansas Tel: (+1) Fax: (+1) ALTO U.S.Inc 1100 Haskins Road Bowling Green USA-Ohio Tel: (+1) Fax: (+1) ALTO U.S.Inc P.O.Box North Belcher Road Clearwater USA-Florida Tel: (+1) Fax: (+1) /
Wap 3300 Wap 3300 ST Wap SILVER Wap SILVER W
D GB F NL I N S DK SF SLO HR SK CZ PL H E P GR TR Betriebsanleitung... 2 Operating Instructions... 10 Instructions de Service... 18 Gebruiksaanwijzing... 26 Istruzioni sull'uso... 34 Driftsinstruks...
DetaylıDX 845 W DX 865 DX 985 Titan Energy Titan Energy X
DX 845 W DX 865 DX 985 Titan Energy Titan Energy X Betriebsanleitung... 2 Operating Instructions... 8 Notice d'utilisation... 14 Gebruiksaanwijzing... 20 Istruzioni sull'uso... 26 Käyttöohje... 32 Navodilo
DetaylıTW 300 S TW 400 TW 1400 HD
TW 300 S TW 400 TW 1400 HD Betriebsanleitung... 2 Operating Instructions... 7 Notice d'utilisation... 12 Gebruiksaanwijzing... 17 Istruzioni sull'uso... 22 Driftsinstruks... 27 Bruksanvisning... 32 Driftsvejledning...
DetaylıSPINTEC 343 SPINTEC 343 H
english Operating Instructions...1-11 deutsch Betriebsanleitung...12-22 français Notice d utilisation...23-33 nederlands Gebruiksaanwijzing...34-44 italiano Istruzioni sull uso...45-55 norsk Driftsinstruks...56-66
DetaylıNEPTUNE 5 FA Quick Start Guide
NEPTUNE 5 FA Quick Start Guide 107140333 psi bar 2 A B C Max. 50 C OFF 3 psi bar psi bar OFF 0 C 4 Bu doküman Bu doküman cihaz için önemli güvenlik bilgilerini ve kısa bir kullanma kılavuzunu kapsamaktadır.
DetaylıGD 910 Operating Instructions
GD 910 Operating Instructions 107402565 A 2 English... 8 Deutsch... 10 Français... 12 Nederlands... 14 Italiano... 16 Norsk... 18 Svenska... 20 Dansk... 22 Suomi... 24 Español... 26 Português... 28 Eλληνικά...
DetaylıSC 710 W SC 740 W SC 780 DX 840 W DX 860 DX 900 DX 980 TitanPlus
SC 710 W SC 740 W SC 780 DX 840 W DX 860 DX 900 DX 980 TitanPlus Betriebsanleitung... 2 Operating Instructions... 9 Notice d'utilisation... 16 Gebruiksaanwijzing... 2 Istruzioni sull'uso... 0 Driftsinstruks...
DetaylıNEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide 1714544 B F C 85 3 15 4 512 CUT OUT 614 1 3 1 21 9 195 8 175 7 16 1% 2% 3% 4% 2 A B C Max. 5 C 1% 2% 3% 4% 3 F C 58 3 514 15 2 U TUO T C 6 41 1
DetaylıKullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 http://tr.yourpdfguides.com/dref/623003
Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 tüm sorularınızı (bilgi, özellikler,
DetaylıTitreþim denetim cihazý
Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000
DetaylıVZO ve VZOA SERÝSÝ YAKIT SAYAÇLARI TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU
VZO ve VZOA SERÝSÝ YAKIT SAYAÇLARI TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU LÜTFEN KILAVUZU OKUYUNUZ... Kahraman Ýthalat, Ýhraca t, Taahhüt ve Ticaret Lt d. Þ ti. Kazým Karabekir Caddes i No :95/36 Ýskitle r - ANKARA
DetaylıMTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
MTD OHV Series J15 FORM NO. 769-08890B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 35 43 51 58 65 72 79 87 96 104 112 119 126 134 141 148 155 162 171 179 188 197 206 213 221
DetaylıMHJ HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu
MHJ HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu Kitap Revizyon Tarihi: 160905 Kitap Baský Tarihi: 160905 Revizyon No: 3 ÝÇÝNDEKÝLER 05 06 07 08 09 11 12 13 13 14 15 16 17 18 Giriþ Genel Uyarýlar Garanti ve Servis Genel
DetaylıIVB 995-0H/M SD XC Type 22
7 0 5 6 IVB 995-0H/M SD XC Type QuickStartGuide 00059 C Printed in Hungary 7 0 5 6 IVB 995-0H/M SD XC Type A..* *) Option / Optional accessories IVB 995-0H/M SD XC Type A Type P.. 4. 5. 6. 7. 8. *) Option
DetaylıKullanım kılavuzunuz MTD PETROL LAWN MOWER http://tr.yourpdfguides.com/dref/3402436
Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.
DetaylıSirkülasyon Pompasý. Kullaným Kýlavuzu
Sirkülasyon Pompasý Kullaným Kýlavuzu Kitap Revizyon Tarihi: 080306 Kitap Baský Tarihi: 080306 Revizyon No: 3 ÝÇÝNDEKÝLER 05 06 06 07 07 08 09 10 10 11 11 11 11 12 13 14 14 14 14 15 15 15 15 15 16 16 16
DetaylıIVB 7-M B1 302002028 B. Printed in Hungary. auto auto
auto auto IVB 7-M B 8 B Printed in Hungary auto auto 4 5 6 7 6 8 7 9 Ýçindekiler Önemli güvenlik bilgileri Cihazýn tarifi Ýþletmeye almadan önce 4 Kullanýlmasý / Ýþletme 5 Kullanýldýðý alanlar ve çalýþma
DetaylıKullanım kılavuzunuz NILFISK ATTIX 50 http://tr.yourpdfguides.com/dref/3470540
Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.
DetaylıKullanım kılavuzunuz NILFISK NEPTUNE E http://tr.yourpdfguides.com/dref/3470726
Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.
Detaylı1 - Vitroseramik yüzey 2- Sýcak yüzey ikaz lambasý 3 - Kontrol düðmeleri 4 - Alt muhafaza 5 - Vitroseramik tek bölgeli ýsýtýcý
OCAK AOB-6005 Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr.
DetaylıOCAK AOW-6007 OCAK AOX-6007 OCAK
OCAK AOW-6007 OCAK AOX-6007 OCAK Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza
Detaylı107404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
07404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VP300 SERIES USER MANUAL Türkçe Kullanıcıdan beklenen işlemler resimlerde gösterilmiştir. Diğer bütün
DetaylıBUHAR ÏÇÏN BASINÇ DÜŠÜRÜCÜ VANA TÏP 39-2
BUHAR ÏÇÏN BASINÇ DÜŠÜRÜCÜ VANA TÏP 39-2 Šekil 1 Tip 39-2 1. Yapïsï ve çalïšma prensibi Basïnç düšürücü tek oturtmalï bir vana gövdesi, klape mili ve klape, dengeleme körüÿü ve diyaframlï bir tahrik ünitesinden
DetaylıNokia Telefon Hoparlörü HF-300 Kullaným Kýlavuzu
Nokia Telefon Hoparlörü HF-300 Kullaným Kýlavuzu 9203868 1. Baský TR UYGUNLUK BÝLDÝRÝMÝ NOKIA CORPORATION þirketi, bu HF-34W ürününün Directive 1999/5/EC kararýnýn esas þartlarý ve diðer ilgili hükümleri
Detaylıo t o m a t i k s i g o r t a l a r 1 2 O t o m a t i k S i g o r t a l a r Vikotech 3 VT B - Kesme Kapasitesi 3 = 3kA 4 = 4,5kA 6 = 6kA 10 = 10kA Devre Kesici (Breaker) Kablo giriþi Her tip otomat barasý
DetaylıSSE 350 Navodilo za uporabo... Uputstvo za rad... Prevádzkový návod... Provozní návod... Instrukcja obsługi... Kezelési utasítás Ýþletme kýlavuzu...
Betriebsanleitung... Operating Instructions... 7 Notice d'utilisation... Gebruiksaanwijzing... 7 Istruzioni sull'uso... Driftsinstruks... 7 Bruksanvisning... Driftsvejledning... 7 Käyttöohje... Navodilo
DetaylıDMF SERÝSÝ YAKIT SAYAÇLARI TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU
DMF SERÝSÝ DFM 8 - DFM 20 - DFM 25 YAKIT SAYAÇLARI TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU LÜTFEN KILAVUZU OKUYUNUZ... Kahraman Ýth alat, Ýhracat, Taahh üt ve Tic aret Ltd. Þt i. HilalMa h. 704. Sok. No:1 5/ 1 ÇANKAYA-
DetaylıBİREYSEL ISITMA SİSTEMLERİ. idee Yoğuşmalı Kombi
idee Yoğuşmalı Kombi Brülör Kompakt Gaz Hava Sistemi Eşanjör Ateşleme Elektrodu 109.2 verim değeri* Kompakt ebatları sayesinde (yükseklik x genişlik x derinlik 4,1 cm x 6, cm x 6,4 cm) mekandan tasarruf
DetaylıKullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EHG7835X http://tr.yourpdfguides.com/dref/629098
Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.
DetaylıKullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000
Kullanım Talimatı Ozonizatör S 500 / S 1000 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine ilişkin ürünlerin
DetaylıKullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler
Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK Türkçe, 1 Ýçindekiler Montaj, 13-16 Yerleþim Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Veri tablosu Gaz beki ve hortum baþý özellikleri Cihazýn tanýtýmý, 17 Genel görünüm Çalýþtýrma
DetaylıKullanım kılavuzunuz LG ARNU48GTMC2 http://tr.yourpdfguides.com/dref/3945342
Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki LG ARNU48GTMC2 tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını
DetaylıGD 911 Battery Operating Instructions
GD 911 Battery Operating Instructions 107402566 A 02 English... 8 Deutsch... 12 Français... 16 Nederlands... 20 Italiano... 24 Norsk... 28 Svenska... 32 Dansk... 36 Suomi... 40 Español... 44 Português...
DetaylıHERCULES Condensing 32 2 I Yer tipi Paslanmaz Çelik Boylerli Güneþ Enerjisi Baðlanabilen Paslanmaz Çelik Eþanjörlü Premix Sistem Yoðuþmalý Kombi
HERCULES Condensing 32 2 I Yer tipi Paslanmaz Çelik Boylerli Güneþ Enerjisi Baðlanabilen Paslanmaz Çelik Eþanjörlü Premix Sistem Yoðuþmalý Kombi GENEL ÖZELLÝKLER HERCULES Condensing 32 2 I Yer Tipi Boylerli
DetaylıÖnemli Not: Özel olarak vurgulanması gereken bilgiler.
Talimat Belgesi Temizleme Ünitesi DOC307.94.00747 Güvenlik Önlemleri Cihazın ambalajını açmadan, montajını yapmadan ve cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu belgeyi dikkatle okuyunuz. Belirtilen tüm tehlike
DetaylıSMART- Oda Termostatý
SMART- Oda Termostatý Montaj ve Kullaným Kýlavuzu . Kitap Rev. Tarihi: 070104 Kitap Baský Tarihi: 080104 Kitap Rev. No: 00 Oda Termostatý Montaj ve Kullaným Kýlavuzu Ýçindekiler GÝRÝÞ 3 - Özelklikleri
DetaylıSorunların Giderilmesi THOMAS TWIN T2 AQUAFILTER süpürgeniz, beklenenin aksine sizi tatmin edecek şekilde çalışmayacak olursa, Müşteri Hizmetleri Departmanı ile temasa geçmeden önce, söz konusu arızanın
DetaylıTANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
LUBMATIC - DC Standart ELEKTRÝKLÝ SIVI YAÐ VE SIVI GRES POMPALARI TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU VERSÝYON 1.00 SANAYÝ ve TÝCARET BAKANLIÐINCA TESPÝT EDÝLEN KULLANIM ÖMRÜ 10 YIL. GÝRÝÞ Bu tanýtma ve kullanma
DetaylıDSSY-T SERİSİ ENDÜSTRİYEL TİP TERMOSTAT KONTROLLÜ ELEKTRİKLİ TERMOSİFONLAR
DSSY-T SERİSİ ENDÜSTRİYEL TİP TERMOSTAT KONTROLLÜ ELEKTRİKLİ TERMOSİFONLAR GENEL ÖZELLİKLER ÜRÜN TANITIMI KULLANIM ALANLARI ISITMA SÜRESİ BOYUTLAR TEKNİK TABLO ÖRNEK TESİSAT ŞEMASI MODEL & SİPARİŞ NOTASYON
DetaylıKullanım kılavuzunuz NILFISK POSEIDON 7-66 http://tr.yourpdfguides.com/dref/3604429
Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya NILFISK POSEIDON 7-66 için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki NILFISK POSEIDON 7-66 tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma,
DetaylıPOSEIDON 7-66 POSEIDON 7-52
POSEIDON 7-66 POSEIDON 7-52 Betriebsanleitung... 3 Operating Instructions...23 Notice d'utilisation...43 Gebruiksaanwijzing... 63 Istruzioni sull'uso... 83 Driftsinstruks... 103 Bruksanvisning... 123 Driftsvejledning...
DetaylıSIVI VE GAZ YAKITLI MERKEZİ SİSTEM KALORİFER KAZANI KULLANMA KLAVUZU
SIVI VE GAZ YAKITLI MERKEZİ SİSTEM KALORİFER KAZANI KULLANMA KLAVUZU GİRİŞ ÜNMAK ÜGS/ÜSG tip kazanlar, silindirik gövde ve yanma hazneli, sıvı ve/veya gaz yakıtlı çelik kazanlardır. Standart işletme sıcaklığı
DetaylıDAVLUMBAZ (ADA) KULLANMA KILAVUZU
GARANTÝ BELGESÝ Bu garanti belgesinin kullanýmýna; 4077 sayýlý kanun ile bu kanuna dayanýlarak düzenlenen TRKGM-95/116-117 sayýlý tebliði uyarýnca T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlýðý, Tüketici ve Rekabetin
Detaylı3. DONANIM. Yarý otomatik ve otomatik kaynaktaki temel elemanlar Þekil-2 ve Þekil-16'da gösterilmiþtir.. Þekil-16. Otomatik Kaynak Makinasý
3. DONANIM Daha öncede belirtildiði gibi gazaltý kaynak yöntemi yarý otomatik veya otomatik olarak kullanýlabilir. Her iki halde de yöntemin temel elemanlarý aþaðýdaki gibidir : a) Kaynak torcu (hava veya
DetaylıNEPTUNE 7 FA Quick start guide
Quick start guide 107140198 A 301002728 psi bar NEPTUNE 7 FA 1 2 30 3 4 5 6 29 7 28 27 26 25 24 23 22 21 8 9 10 11 12 13 14 20 psi bar 15 16 17 18 19 2 EN DE FR NL IT NO SV DA FI SL HR SK CS PL HU RU ES
DetaylıHYDRONIC M II Teknik taným, Montaj-, Kullaným ve bakým talimatlarý
HYDRONIC M II Teknik taným, Montaj-, Kullaným ve bakým talimatlarý Isýtma cihazý Sipariþ numarasý Isýtma cihazý Sipariþ numarasý Hydronic M8 Biodizel 12 V 25 2470 05 00 00 24 V 25 2471 05 00 00 Hydronic
DetaylıDoðalgazlý / LPG li Kombi Serena. Kullaným Kýlavuzu
Doðalgazlý / LG li Kombi Serena Kullaným Kýlavuzu ÝÇÝNDEKÝLER 05 06 06 07 07 08 09 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 26 26 30 31 32 32 Giriþ Garanti ve Servis Güvenlik Kurallarý Cihaz Tanýmý Uyarýlar
DetaylıBasınç Transmitteri JUMO MIDAS
JUMO GmbH & Co. KG Almanya JUMO Instrument Co. Darende Ltd. İş Merkezi JUMO No:17 Process D.4, Control, Inc. Posta adresi: 035 Germany Almanya Ataşehir - İstanbul TR Faks: Phone: +49 +49 661 6000 661 600607
DetaylıKullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB31000X EU ENV0 http://tr.yourpdfguides.com/dref/622830
Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.
DetaylıYüksek ortam sıcaklıkları için basınç transmitteri JUMO dtrans p31
JUMO GmbH & Co. KG JUMO Ölçü Sistemleri ve Otomasyon San. ve Tic. Ltd. Şti. Gönderi adresi: Mackenrodtstraße 14, Adres: Yenişehir Mah. Ataşehir TEM Yanyol, JUMO GmbH & Co. KG JUMO Instrument Co. Ltd. JUMO
DetaylıKULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.
BENZİNLİ JENERATÖR MODEL RTM9665 KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.. 1) Yakıt deposu 9) Boru çerçeve 2) Egzost susturucu 10) Buji 3) Toprak 11) Yakıt Kapağı 4) Devre
DetaylıNokia Bluetooth Kulaklýklý Mikrofon Seti BH-703 Kullaným Kýlavuzu. 9207483 1. Baský TR
Nokia Bluetooth Kulaklýklý Mikrofon Seti BH-703 Kullaným Kýlavuzu 9207483 1. Baský TR UYGUNLUK BÝLDÝRÝMÝ NOKIA CORPORATION þirketi, bu HS-106W ürününün Directive 1999/5/EC kararýnýn esas þartlarý ve diðer
DetaylıMTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany
MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 8 15 23 31 38 46 54 61 68 75 82 90 99 107 115 122 130 138 145 152 159 166 175 183 193 202 211 218 226 Motor
DetaylıBİREYSEL ISITMA SİSTEMLERİ. idee Yoğuşmalı Kombi
BİREYSEL ISITMA SİSTEMLERİ idee Yoğuşmalı Kombi BİREYSEL ISITMA SİSTEMLERİ idee Yoğuşmalı Kombiler %109.2 verim değeri* Kompakt ebatları sayesinde (yükseklik x genişlik x derinlik 4,1 cm x 6, cm x 6,4
Detaylıİçecek ve Gıda Sektörü için Güvenli Taşıma Çözümleri
İçecek ve Gıda Sektörü için Güvenli Taşıma Çözümleri Etiketleme Sistematik Çözümler İçecek ve Gıda Sektörü için Etiketlemeden Etiketlenerek Çift yönlü: bandrolleme Stretç film ile sarma İçecek ve Gıda
DetaylıÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI
Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak
DetaylıSoğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!
Soğutma suyu doldurma koşulları Soğutma suyu doldurma koşulları Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışırken koruyucu ekipman kullanın. Soğutma suyu ciltte
DetaylıMONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU. Pilot Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 3 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan
OM No. E-R3-100724 MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU Pilot Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 3 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan Türkiye Distribitörü: Genel Makina Ltd. Şti. www.genelmakina.com 1. Tanıtım 2
DetaylıNokia Bluetooth Kulaklýklý Mikrofon Seti BH-801 Kullaným Kýlavuzu. 9253980 1. Baský
Nokia Bluetooth Kulaklýklý Mikrofon Seti BH-801 Kullaným Kýlavuzu 9253980 1. Baský UYGUNLUK BÝLDÝRÝMÝ NOKIA CORPORATION þirketi, bu HS-64W ürününün Directive 1999/5/EC kararýnýn esas þartlarý ve diðer
DetaylıGüvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce
Bu cihaz, ev tipi kullanım içindir, ticari kullanım için uygun değildir. Kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyunuz ve ileride lazım olma ihtimaline karşı saklayınız! Güvenlik Bilgileri Uyarılar
DetaylıBasınç Transmitteri JUMO dtrans p30
JUMO GmbH & Co. KG JUMO Ölçü Sistemleri ve Otomasyon San. ve Tic. Ltd. Şti. Gönderi adresi: Mackenrodtstraße 14, Adres: Yenişehir Mah. Ataşehir TEM Yanyol, JUMO GmbH & Co. KG JUMO Instrument Co. Ltd. JUMO
DetaylıGebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L
V1/0115 190990 Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L Manuale di utilizzo Erogatore isotermico 2,2L Instrucciones de
Detaylı6302 5475 02/2003 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logano GE434 Logano plus GB434. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz
6302 5475 02/2003 TR Kullanõcõ için Kullanma Kõlavuzu Gaz Yakõtlõ Kazan Logano GE434 Logano plus GB434 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Bu kõlavuz hakkõnda Bu cihaz ilgili Norm ve Yönetmelikler
DetaylıGÜVENLÝK BÝLGÝ FORMU
GÜVENLÝK BÝLGÝ FORMU Ürün Adý: Bilgi Formu Numarasý: 766154 3. 0. 2 Madde/Preparat Kullanýmý: Fuel treatment, Pre combustion treatment Ürün Parça Numarasý: 766154 (25L) - 766162 (210L) Saha 1: Wilhelmsen
DetaylıNokia Kablosuz Kulaklýklý Mikrofon Seti (HS-36W) Kullaným Kýlavuzu. 9239254 2. Baský TR
Nokia Kablosuz Kulaklýklý Mikrofon Seti (HS-36W) Kullaným Kýlavuzu 9239254 2. Baský TR UYGUNLUK BÝLDÝRÝMÝ NOKIA CORPORATION olarak biz, tamamen kendi sorumluluðumuzda olmak üzere HS-36W ürününün aþaðýdaki
DetaylıAPH HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu
APH HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu Kitap Revizyon Tarihi: 070706 Kitap Baský Tarihi: 070706 Revizyon No: 4 ÝÇÝNDEKÝLER 05 06 07 08 09 11 12 13 14 15 16 17 19 Giriþ Genel Uyarýlar Garanti ve Servis Genel Özellikler
DetaylıYÜKSEK BASINÇLI YIKAMA MAKÝNALARI KULLANMA KILAVUZU. UYARI : Kullanma Kýlavuzunu Okumadan Makinayý Çalýþtýrm ayýnýz. www.osmanlimakine.com.
YÜKSEK BASINÇLI YIKAMA MAKÝNALARI KULLANMA KILAVUZU KULLANMA KILAVUZU UYARI : Kullanma Kýlavuzunu Okumadan Makinayý Çalýþtýrm ayýnýz wwwosmanlimakinecomtr UYARILAR i Kullanma Kýlavuzunu mutlaka okuyunuz
DetaylıAlçıpan ve Sıva Makineleri PFT Püskürtme Tabancaları PFT Harç Hortumları (Rondo) PFT Su Hava Hortumları PFT Karıştırma Şaftı PFT Temizleme Aletleri PFT Karıştırıcı Pompa Motoru PFT Kelepçeler PFT Debimetreler
DetaylıLED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII
LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek
DetaylıKullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý
Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Davlumbaz Modelleri DA 5960 W, DA 5990 W, DA 5990 W EXT tr-tr Davlumbazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz. Böylece hem kendinizi
DetaylıTEKNİK DEĞERLER. Derinlik (mm) Genişlik (mm) Yükseklik (mm) 485 mm 485 mm 870 mm AÇIKLAMA. Renkler
www.hosseven.com.tr 2 www.hosseven.com.tr TEKNİK DEĞERLER Nominal Isı Güç KW_N 2,2-6,5 Saatlik Tüketim Kg/h 0,6-1,8 Verim % 92-88,5 Maksimum Isıtma Hacmi M3 185 Net Kg kg 82 Baca Çapı mm 80 Besleme Haznesi
Detaylı7. KAYNAKTA ORTAYA ÇIKAN PROBLEMLER ve KAYNAK HATALARI
7. KAYNAKTA ORTAYA ÇIKAN PROBLEMLER ve KAYNAK HATALARI Gaz kaynaðýnda ortaya çýkan problemler ve kaynak hatalarý diðer kaynak yöntemlerindekilere oldukça benzer olup konuyla ilgili açýklamalar aþaðýda
Detaylıtesto 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu
testo 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu 2 1 İçindekiler 1 İçindekiler...3 2 Güvenlik ve çevre...4 2.1. Doküman hakkında...4 2.2. Güvenliği sağlama...4 2.3. Çevreyi koruma...5
DetaylıPeople. Passion. Performance. Seyyar Dizel Kompresörler Güvenilir Performans için Üretildi
People. Passion. Performance. Seyyar Dizel Kompresörler Güvenilir Performans için Üretildi Güç İhtiyacınız Olan Her Zaman Her Yerde Seyyar kompresörlerin tek görevi vardır: ihtiyaç olan yerde ve zamanda
DetaylıÜretici/Tedarikçi: Cadde/Posta Kutusu: Kornwestheimer Str. 107. Telefon: 0711-8009-0 Faks: 0711-8009-321
91/155/EEC ve ISO 11014-1' e göre Güvenlik Bilgi Formu Yazklks Tarihi: 24.09.2005 Sayfa: 1/7 1. Madde/müstahzar ve sirket/is sahibinin tanktkmk Ürün Ürün Adk Üretici/Tedarikçi Bilgisi Üretici/Tedarikçi:
DetaylıCihazınızın Tanıtılması
GARANT 2 YIL Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. Cihazınızın Tanıtılması 1. Tutamak 2. Ön Kapak 3. Açma/Kapama Düğmesi 4. Devir Ayar Düğmesi
DetaylıElektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları
Güvenlik Talimatları Bu cihaz sadece ev tipi kullanımlar içindir. Bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen güvenlik önerilerini ve kullanım talimatlarını
DetaylıDüzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com
Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21353557_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com
Detaylıwww.tamsan.com.tr Genel Ürün Kataloğu 2016
www.tamsan.com.tr Genel Ürün Kataloğu 2016 Küresel Türk Markası Memnuniyet Üretiyoruz Vidalı Hava Kompresörleri Düşük Ses Seviyesi Tamsan, vidalı kompresörlerinin tasarımını yaparken, dikkate aldığı
DetaylıVESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 BEYAZ TÜRK KAHVESi MAKiNESi
VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 BEYAZ TÜRK KAHVESi MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL Bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmeniz için, cihazınızı kullanmaya
DetaylıPROFESSIONAL DPF CLEANING MACHINE
PROFESSIONAL DPF CLEANING MACHINE EN АPPLICATION MANUAL.......... 4 DE ANLEITUNG....................... 5 ES INSTRUCCIONES DE USO........ 6 FR MODE D EMPLOI................. 7 IT MANUALE D USO.................
DetaylıNokia Bluetooth Stereo Kulaklýklý Mikrofon Seti BH-604 Kullaným Kýlavuzu
Nokia Bluetooth Stereo Kulaklýklý Mikrofon Seti BH-604 Kullaným Kýlavuzu 9203663 2. Baský TR UYGUNLUK BÝLDÝRÝMÝ NOKIA CORPORATION þirketi, bu HS-96W ürününün 1999/5/EC sayýlý Direktif kararýnýn esas þartlarý
DetaylıOPERATION MANUAL. SYSTEM Inverter Air Conditioners FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1
OPERATION MANUAL SYSTEM Inverter Air Conditioners English Deutsch MODELS Wall-mounted type FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1 Français Español Italiano ÅëëçíéêÜ
DetaylıTermosifon Kullanma kılavuzu T 7350 SL T 7365 SL T 7380 SL
Termosifon Kullanma kılavuzu T 7350 SL T 7365 SL T 7380 SL Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde üretilen ve titiz kalite kontrolünden geçirilmiş olan ürününüzün size en
DetaylıMotorun herhangi bir yerinde yağ veya su kaçağı olup olmadığını kontrol ediniz. Motor yağ seviyesini yağ çubuğu ile kontrol ediniz, eksik ise yağ
Motorun herhangi bir yerinde yağ veya su kaçağı olup olmadığını kontrol ediniz. Motor yağ seviyesini yağ çubuğu ile kontrol ediniz, eksik ise yağ ekleme deliğinden yağ seviyesi istenilen yüksekliğe çıkana
DetaylıPOSEIDON CC 6500. Su Filtreli Halı Yıkama Makinesi KULLANIM KILAVUZU
POSEIDON CC 6500 Su Filtreli Halı Yıkama Makinesi KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș POSEIDON CC 6500 Su Filtreli Halı Yıkama
DetaylıMontaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)
Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52 Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 4957 İçindekiler İçindekiler Genel. Genel
DetaylıPERFORMANS ALANI n= 2900 1/dak
PERFORMANS ALANI n= 2900 1/dak 700 600 500 400 300 200 100 50 40 30 20 10 5 1 1 5 10 20 30 50 100 200 300 500 Debi Q AÇIKLAMA Kuyu genişliği inç Seri Maksimum debisi m 3 /s Monofaze motor Kademe sayısı
Detaylı545 KULLANMA KILAVUZU
545 KULLANMA KILAVUZU Giriş Bu kullanma kılavuzu size makinenizi tanımanızda ve doğru kullanmanızda yardımcı olacaktır. Lütfen makineyi çalıştırmadan önce uyarılarımızı okuyunuz. Teknik değişiklik hakkı
DetaylıNokia Araç Kiti CK-100 9210213/1
Nokia Araç Kiti CK-100 9210213/1 TÜRKÇE UYGUNLUK BÝLDÝRÝMÝ NOKIA CORPORATION Þirketi, bu HF-22 ürününün Directive 1999/5/EC kararýnýn esas þartlarý ve diðer ilgili hükümleri ile uyumlu olduðunu beyan
DetaylıÝçinizi ýsýtan yüksek teknoloji Victrix 24 kw Duvar tipi yo uþmal kombi (24 kw) Duvar tipi yo uþmal kat kaloriferi (24 kw X) Yoðuþmalý Kombi Yo uþmal Kombi Victrix 24 kw Victrix 24 kw X mmergas 24 kw çevre
DetaylıKULLANIM KILAVUZU (Çeviri)
1. KULLANICI GRUPLARI Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel Montaj, sökme, Onarım, bakım Kontroller KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) TR Çelik çıkrık Tip 11.1,5 11.3 11.5 11.10 1188.1,5 1188.3
DetaylıMAMÜL PARÇA LİSTESİ. : DEPO GRUBU Mamül kodu : 40-50120-2000102 Mamül adı : ASTRON 7020 F SIRT ATOMİZÖR SIRA NO PARÇA ADI - STANDART NO ADET
MAMÜL LİSTESİ Grup : DEPO GRUBU Mamül kodu : 40-50120-2000102 Mamül adı : ASTRON 7020 F SIRT ATOMİZÖR ADI - STANDART ADET 1 2002710 İlaç deposu 20 lt. F 1 2 2002702 Süzgeç depo 1 3 2002013 Şapka 1 4 2002707
DetaylıOrjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U
Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U TR 2 TR 3 TR 4 TR 5 TR 6 Dikkat! Yaralanmaları ve maddi hasarı önlemek için aletler ile çalışırken bazı iş
DetaylıHDS 10/20-4 M. Eco!efficiency modu. Mobilite konsepti
HDS 10/20-4 M, yenilikçi teknolojisiyle uzun kullanım süresi ve yüksek performansı garanti eder. Kärcher'in geliştirdiği ECO modu ile %20 oranında mazot tasarrufu sağlar. 1 Eco!efficiency modu 3 Mobilite
DetaylıKullanım kılavuzu. testo 810
Kullanım kılavuzu testo 810 2 Ürünün kullanılması testo kısa kullanım kılavuzu 810 1. Koruma kapağı: Durma pozisyonu 2. Kızılötesi sensör 3. Hava/sıcaklık sensörü 4. Ekran 5. Kontrol tuşları 6. Batarya
DetaylıÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI
Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce, cihazın kurulumu, kullanımı ve bakımı sırasındaki açıklamaları ve güvenliğiniz ile ilgili bilgileri içeren bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride yararlanmak
DetaylıIVB 995-0H/M SD XC Type 22
ø 7 2 ø 3 2 ø 0 5 ø 3 6 auto IVB 995-0H/M SD XC Type 22 Operating Instructions 107400432 A Printed in Hungary Ýçindekiler 1 Önemli güvenlik bilgileri 2 Cihazýn tarifi 3 Ýþletmeye almadan önce 4 Kullanýlmasý
DetaylıŞişe ve Teneke Endüstrisi Güvenli Taşıma Çözümleri
Şişe ve Teneke Endüstrisi Güvenli Taşıma Çözümleri Sistematik Çözümler Şişe Çemberleme Yüksek üretim kapasitesine uygun her palet katını yatay çemberleme (Endsealerteknolojisi) Inline-Uygulamalar (Şişelerin
DetaylıKullanım kılavuzunuz GAGGENAU RC472200 http://tr.yourpdfguides.com/dref/3565547
Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.
Detaylı