B ProbeTec ET Mycobacterium tuberculosis Kompleksi (ctb) Kültür Tanımlaması Reaktif Paketi

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "B ProbeTec ET Mycobacterium tuberculosis Kompleksi (ctb) Kültür Tanımlaması Reaktif Paketi"

Transkript

1 B ProbeTec ET Mycobacterium tuberculosis Kompleksi (ctb) Kültür Tanımlaması Reaktif Paketi 1 U JAA(03) Türkçe KULLANIM AMACI BD ProbeTec ET Sistemi ile birlikte kullanılan BD ProbeTec ET Mycobacterium tuberculosis Kompleksi (ctb) Kültür Tanımlaması Reaktif Paketi, kültürden izole edilen Mycobacterium tuberculosis kompleksinin tanımlanması için Zincir Ayrıştırma Amplifikasyon (SDA) teknolojisini sunar. ÖZET VE AÇIKLAMA Kültür tanımlaması için DNA sondası kullanmak, geleneksel yöntemlerle 1 2 hafta süren M. tuberculosis kompleksi gibi belli mikobakterilerin tanımlanmasında gerekli olan zamanı 24 saatin altına indirir. 1 Mycobacterium tuberculosis kompleksi (ctb) Reaktif Paketi, BD ProbeTec ET Sistemi ile birlikte kullanılır. Test sistemi, amplifikasyon yöntemi olarak homojen SDA teknolojisini, kültürdeki Mycobacterium tuberculosis varlığının tespit edilme yöntemi olarak da floresan enerji transferini (ET) kullanır. 2-4 Çoğalma, yumurta bazlı, agar bazlı veya sıvı mikobakteri çoğaltma besiyerlerinde görülebilir. Mycobacterium tuberculosis kompleksi; M. tuberculosis, M. bovis, M. bovis BCG, M. africanum, ve M. microti den oluşur. 5.6 PROSEDÜR İLKELERİ BD ProbeTec ET Mycobacterium tuberculosis kompleksi (ctb) testi, amplifikasyon primerleri ve floresan etiketli dedektör sondasını kullanarak hedef DNA nın eş zamanlı amplifikasyonu ile tespitini temel almaktadır. 2-4 SDA reaktifleri tek kullanımlık iki ayrı mikro kuyucukta kurutulmuştur. İşlenen örnek; amplifikasyon primerlerini, floresan etiketli detektör sondasını ve diğer reaktifleri içeren Hazırlama İşlemi Mikro Kuyucuğuna eklenir. İnkübasyondan sonra, reaksiyon karışımı SDA için gerekli iki enzimi (DNA polimeraz ve restriksiyon endonükleaz) içeren Amplifikasyon İşlemi Mikro Kuyucuğuna aktarılır. Amplifikasyon Mikro Kuyucukları kontaminasyonu önlemek için kapatılır ve reaksyionun amplifiye ürünlerin oluşumu açısından izlendiği, ısıl olarak kontrol edilen floresan okuyucularda inkübe edilir. Her reaksiyon, bir Dahili Amplifikasyon Kontrolünü (IAC) koamplifiye eder ve tespit eder. Bu kontrolün amacı amplifikasyon reaksiyonun doğruluğunu onaylamak ve işlenen örnekteki potansiyel inhibisyonun tespit edilmesini sağlamaktır. Sonuçlar bir algoritma yoluyla pozitif, negatif veya belirlenemeyen olarak raporlanır. REAKTİFLER VE MATERYALLER Her BD ProbeTec ET Mycobacterium tuberculosis Kompleksi (ctb) Kültür Tanımlaması Reaktif Paketi şunları içerir: ctb Hazırlama İşlemi Mikro Kuyucukları, 24: 4 Oligonükleotid 7,6 pmol; dntp 37,6 nmol; Detektör sondaları 30 pmol; Sentetik oligonükleotid kopya. ctb Amplifikasyon İşlemi Mikro Kuyucukları, 24: Restriksiyon enzimi 25,5 ünite; DNA Polimeraz 8 ünite; dntp 10 nmol. Aksesuarlar: 10 Muhafaza, 8 Atık Çantası, 16 Kilit. Her BD ProbeTec ET Mikobakteri Kültür Tanımlaması (ctb) Örnek İşleme Kiti şunları içerir: MCI Yıkama Tamponu 1 üre içeren 225 ml lik solüsyon; CAPS Tamponu; dimetil sülfoksit; gliserol ve sodyum hidroksit. MCI Lizis Tamponu 2 50 ml lik potasyum hidroksit çözeltisi. MCI Nötralizasyon Tamponu 3 bisin içeren 225 ml lik çözelti, potasyum hidroksit, dimetil sülfoksit, gliserol ve %0,03 Proclin (koruyucu). Her BD ProbeTec ET Mikobakteri Kültür Tanımlaması (ctb) Kontrol Seti şunları içerir: MCI Pozitif Kontrolü - 20 (kurutulmuş 50 µl) somon testis DNA sı 5 µg ve reaksiyon başına 750 kopya M. tuberculosis sentetik oligonükleotidi, toplamda kopya. MCI Negatif Kontrolü - 20 (50 µl) somon testis DNA sı 5 µg. Cihaz, ekipman ve sarf malzemeleri: BD ProbeTec ET Cihazı ve Cihaz Plağı, BD ProbeTec ET Hazırlama ve Isıtma İşlemi Isıtıcısı, BD ProbeTec ET Fırın veya örneği minimum 30 dakika ve maksimum 35 dakika için 101 ± 1 C ye ısıtabilen genel amaçlı labora tuvar fırın, BD ProbeTec ET Sonik Banyo ve sonik banyo eki, BD ProbeTec ET Pipetör ve Güç Kaynağı, 2 ml lik Örnek Tüp Rafı, Şeffaf Pipet Rafı, 2 ml lik Örnek Tüpleri ve Kapakları, 2 ml lik Kapaklar ve BD ProbeTec ET Aksesuar Kiti, CultureSwab EZ Swabları. Gerekli Fakat Sağlanmamış Malzemeler: x g kapasiteli aerosol içeren ve standart rotorlarla beraber Mikrosantrifüj (Eppendorf Model 5417C Mikrosantrifüj gibi), vorteks karıştırıcı, tek kullanımlık eldivenler, 10 µl, 100 µl, 500µL, 600 µl ve 1 ml lik aerosole dayanıklı uçlu pipetler, %1 (v/v) sodyum hipoklorit ve Alconox*, üç MCI Tampon aktarımını saklayabilecek kapasitedeki steril kaplar, zamanlayıcı, tüberkülosidal dezenfektan, absorban pedler/gazlı bez, kalibre edilmiş termometre. * %1 (h/h) sodyum hipoklorit çözeltisinin 1 litresine 7,5 g Alconox ekleyin ve karıştırın. Her gün yenisini hazırlayın. Saklama ve İşleme Gereklilikleri: ctb Reaktif Paketleri 2 33 C de saklanabilir. Son kullanım tarihi geçen açılmamış Reaktif Paketlerini kullanmayın. Açılan bir torba, mikro kuyucuklar uygun şekilde kapatıldıkları sürece 4 hafta boyunca veya daha önce geliyorsa son kullanma tarihine kadar stabildir. Dondurmayın. Mikobakteri Kültür Tanımlaması (MCI) örnek işleme reaktifleri 2 33 C de saklanabilir. Son kullanma tarihi geçen reaktifleri kullanmayın. Dondurmayın. Mikobakteri Kültür Tanımlaması (MCI) Kontrolleri 2 33 C de saklanabilir. Son kullanma tarihi geçen Kontrolleri kullanmayın. Dondurmayın.

2 UYARILAR VE ÖNLEMLER: In vitro Diyagnostik Kullanım İçindir 1. Isıtmayı durdurma aşamasında yer alan çalışma ve işleme adımları, bir Sınıf II Biyolojik Güvenlik Kabininde (Class II Biological Safety Cabinet - BSC) gerçekleştirilmelidir. Isıtmayı durdurma aşamasından önceki örnek santrifüjü yalnızca aerosol içeren rotor kullanılarak gerçekleştirilmelidir. Aerosol içeren rotor yalnızca BSC içinde açılmalıdır. Isıtmayı durdurma aşamasından sonra BSC dışında gerçekleştirilen örnek santrifüjü için yalnızca standart rotoru kullanın. 2. BD ProbeTec ET tasarımı test ortamında amplikon kontaminasyonu olasılığını düşürdüğünden bu işlem için özel çalışma alanları gerekmese de, kontaminasyonun önlenmesi, özellikle de işlem sırasında kontaminasyonunun önlenmesi için diğer önlemlerin alınması gerekmektedir. 3. Farklı lot numaralarına sahip kitlerdeki Mikro Kuyucukları, Kontrolleri veya işlem reaktiflerini değiştirmeyin veya birbirleriyle karıştırmayın. 4. Kullanılmış pipet uçlarını, Örnek Tüplerini, Hazırlama Muhafazalarını ve diğer tek kullanımlık malzemeleri atarken belirlenen laboratuvar uygulamalarını kullanın. 5. İşlenmiş örnekleri Hazırlama İşlemi Mikro Kuyucuklarına aktarmak için ve örneklerin Hazırlama İşlemi Mikro Kuyucuklarından Amplifikasyon İşlemi Mikro Kuyucuklarına aktarılması için sadece BD ProbeTec ET Pipetörü ve BD ProbeTec ET Pipet uçlarını kullanın. 6. Kullanılmamış Hazırlama İşlemi Mikro Kuyucukları ve Amplifikasyon İşlemi Mikro Kuyucuklarını içeren reaktif torbaları açıldıktan sonra dikkatlice tekrar KAPATILMALIDIR. Reaktif torbalarını tekrar kapatmadan önce torbada desikant bulunduğundan emin olun. 7. Amplifikasyon İşlemi Mikro Kuyucuklarını içeren plak, BD ProbeTec ET Hazırlama ve Isıtma İşlemi Isıtıcısından BD ProbeTec ET Cihazına taşınmadan önce Amplifikasyon Kilidi kullanılarak uygun şekilde KAPATILMALIDIR. Cihazın ve çalışma alanının amplifikasyon ürünleriyle kontamine olmaması için kilitleme şarttır. Kilitleme malzemesini mikro kuyucuklardan gerekmedikçe çıkarmayın sütunu aşan bir test plağı (> 48 örnek ve Kontrol) için olası kontaminasyonun önüne geçmek amacıyla, Aksesuar Kitinde temin edilen bir TAM parça Amplifikasyon Kilidi kullanılmalıdır. 9. Çalışma alanının amplifikasyon ürünleriyle kontamine olmasının önüne geçmek için, test bitiminde kilitlenmiş Amplifikasyon İşlemi Mikro Kuyucuklarını atmak amacıyla sağlanan Atık Çantalarını kullanın. 10. Örneklerin çapraz kontaminasyonunun önüne geçmek için, örnek işleme ve test prosedürleri sırasında belirtilen adımlarda ELDİVEN DEĞİŞTİRİN. Eldivenler örnekle temas ederse, diğer örneklerin kontamine olmasını önlemek için eldivenleri derhal değiştirin. 11. IÇalışma alanının veya ekipmanın örneklerle kontamine olması halinde, kontamine olan alanı %1 (v/v) sodyum hipoklorit ve Alconox çözeltisiyle iyice temizleyin ve deiyonize/steril saf suyla iyice durulayın. İşleme devam etmeden önce yüzeylerin tamamen kurumasını bekleyin. 12. Tüm çalışma alanını sayaç kapakları ve cihaz yüzeyleri her gün %1 (v/v) sodyum hipoklorit ve Alconox çözeltisi ile temizleyin. Deiyonize/steril saf suyla iyice durulayın. Diğer testlere devam etmeden önce yüzeyin tamamen kurumasını bekleyin. 13. Sıvı kalıntısı (sıvının Hazırlama İşlemi Mikro Kuyucuğundan Amplifikasyon İşlemi Mikro Kuyucuğuna aktarılmasından sonra) içeren Hazırlama İşlemi Mikro Kuyucukları hedef kontaminasyon kaynağı oluştururlar. Hazırlama İşlemi Mikro Kuyucuklarını atmadan önce plak kilidini dikkatle kapatın. 14. Ultrasonlar AÇIKKEN, ellerinizi veya parmaklarınızı sonik banyonun içine sokmayın. Bunu yapmak cilt rahatsızlıklarına ve olası cilt tahrişine neden olabilir. Yumuşak dokularda uzun süreli hasar da gözlenebilir. 15. Sonik Banyonun sıcaklığını kontrol etmek için cıvalı termometre kullanmayın. Bu amaç için dijital bir termometre temin edilmiştir. 16. BD ProbeTec ET cihazına temizlemeyle giderilemeyen şekilde sıvı dökülmesi veya cihazın DNA ile kontamine olması gibi beklenmedik durumlar oluştuğunda Teknik Servis i arayın. 17. Genel amaçlı bir laboratuvar fırınını kullanırken, fırının kullanıcı kılavuzundaki uygun çalıştırma talimatları ve güvenlik önlemlerini takip edin. 18. Isıtmayı durdurma sırasında ve/veya sonrasında örnek işleme için tesis edilen laboratuvar prosedürlerini kullanın. Uyarı H302 Yutulması halinde zararlıdır. H315 Cilt tahrişine yol açar. H319 Ciddi göz tahrişine yol açar. H335 Solunum yolu tahrişine yol açabilir. P280 Koruyucu eldiven/koruyucu kıyafet/göz koruyucu/yüz koruyucu kullanın. P264 Elleçlemeden sonra ile iyice yıkayın. P312 İyi hissetmiyorsanız, bir ZEHİR DANIŞMA MERKEZİ ile veya bir doktorla irtibata geçin. P403+P233 İyi havalandırılmış bir alanda depolayanız. Kabı sıkıca kapalı tutun. P501 İçeriği/kabı ulusal/bölgesel/yerel/uluslararası yönetmeliklere göre atın. 2

3 Tehlikelidir H302 Yutulması halinde zararlıdır. H314 Ciddi cilt yanıklarına ve göz hasarına yol açar. P280 Koruyucu eldiven/koruyucu kıyafet/göz koruyucu/yüz koruyucu kullanın. P264 Elleçlemeden sonra ile iyice yıkayın. P301+P312 YUTULDUĞUNDA: kendinizi iyi hissetmiyorsanız ULUSAL ZEHİR DANIŞMA MERKEZİNİN 114 NOLU TELEFONUNU veya doktoru/hekimi arayın. P405 Kilit altında saklayın. P501 İçeriği/kabı ulusal/bölgesel/yerel/uluslararası yönetmeliklere göre atın. KÜLTÜR İŞLEME PROSEDÜRLERİ NOT: Aşağıdaki kültür prosedürü üç kültür tanımlama testi gerçekleştirmek için yeterli örnek sunar. A. Kültür Örneği İşleme Hazırlığı BSC nin Dışında 1. Örnek işleme tamponu oda sıcaklığında olmalı ve kullanılmadan önce iyice karıştırılmalıdır. Stok tamponların kontaminasyonunu önlemek için, yeterli miktardaki tamponu uygun şekilde etiketlenmiş steril kaplara aşağıda açıklanan şekilde aktarın: a. MCI Yıkama Tamponu 1 - test edilecek katı kültür kolonisi başına 2 ml, işlenecek çoğaltma besiyeri başına 1 ml, artı pipetleme işlemini kolaylaştırmak için fazladan 1 2 ml. b. MCI Lizis Tamponu 2 - işlenecek kültür ve kontrol başına 0,1 ml artı pipetleme işlemini kolaylaştırmak için fazladan 0,5 1 ml. c. MCI Nötralizasyon Tamponu 3 - işlenecek kültür ve kontrol başına 0,6 ml artı pipetleme işlemini kolaylaştırmak için fazladan 0,5 1 ml. d. Tamponların kontaminasyonunu önlemek için, artan tamponu şişelere geri boşaltmayın. 2. Örnek Tüpleriyle beraber sağlanan etiketleri kullanın ve işlenecek her katı kültür kolonisi için çift 2 ml lik Örnek Tüpü ve işlenecek her sıvı kültürü için bir 2 ml lik Örnek Tüpü etiketleyin. 3. Örnek Tüplerinin kapaklarını çıkarın ve her tüpe MCI Yıkama Tamponu 1 den 1,0 ml dağıtın. Kapakları yeniden takın. 4. Örnek Tüplerini BSC ye götürün. B. Pozitif Kültürlerin BD ProbeTec ET ctb Testi İçin İşlenmesi - BSC nin İçinde NOT: Örneklerin aktarımına hazırlanırken, biyolojik tehlikeli sıvı için bir atık konteyneri hazırlayın. 1. Katı besiyeri kültürlerinden değişken organizma inokulumunu azaltmak için, çoğalma örneklemesi yapıldığından, işleme tüpünün vortekslendiğinden ve seyreltici sıvının doğru şekilde hazırlandığından emin olun. Katı besiyeri için aşağıdaki adımları uygulayın: a. Steril bir 1 µl lik plastik kültür spirali kullanarak, tek bir koloniden, ilk sırada etiketlenen ve 1 ml lik MCI Yıkama Tamponu içeren Örnek İşleme Tüpüne materyal aktarımı yapın. b. Spiraldeki organizmalardan kurtulmak için spirali tampon içinde 5 saniye süreyle karıştırın. Spirali atın. c. Örnek İşleme Tüpünün kapağını kapatın ve 5 saniye süreyle vorteksleyin. d. Aerosole dirençli bir uç kullanarak, ilk Örnek Tüpünden ikinci Örnek Tüpüne 10 µl aktarın. Her iki tüpün de kapağını kapatın ve ilk Örnek Tüpünü atın. e. Her katı kültür için a-d arası adımları tekrar edin. Test işlemi ikinci Örnek Tüpüyle devam eder. Adım 3 e geçin. 2. Her sıvı kültürü için aşağıdaki adımları uygulayın: a. Sıvı kültürü besiyerindeki organizmaların homojen karışımını sağlamak için kültür kabını 5 saniye süreyle karıştırın. Her defasında tek bir kültüre işlem uygulayın. b. Aerosole dayanıklı bir uç kullanarak, uygun şekilde etiketlenmiş 1 ml lik MCI Yıkama Tamponu 1 içeren Örnek Tüpe sıvı besiyerinin 500 µl sini aktarın. c. Tüpün kapağını sıkıca kapatın. d. Test edilecek her sıvı kültürü için a-c arası adımları tekrar edin. 3. ELDİVENLERİ DEĞİŞTİRİN. 4. Her Örnek Tüpünü 5 saniye süreyle vorteksleyin. 5. Her tüpü aerosol içeren rotorun içine yerleştirin ve aerosol içeren kapağı sıkıca sabitleyin. Rotorun dış yüzeyini havlu veya anti-mikrobiyal çözeltiyle ıslatılmış gazlı bez kullanarak silin. 6. Aerosol içeren rotoru mikrosantrifüje aktarın. Örnekleri X g de 3 dakika boyunca santrifüjleyin. NOT: Yetersiz santrifüj yanlış negatif sonuçlara yol açacağı için, belirlenen santrifüj koşulları takip edilmelidir. 7. Santrifüjden hemen sonra, rotoru mikrosantrifüjden dikkatlice çıkarın (aerosol sıkma kilidini parçalamadan) ve BSC ye geri götürün. 8. Aerosol içeren kapağı çıkarın ve süpernatant ve sediment karışmasını minimum düzeyde tutmak için özen göstererek örnekleri rotordan derhal çıkarın. 9. İlk tüpün kapağını açın ve süpernatantı BSC deki atık sıvı konteyneri içine aktarın. Yavaş bir ters çevirme hareketi uygulayın ve ters çevrilen tüpe aşağıya doğru bir vurma hareketi uygulayarak işlemi bitirin. NOT: Sediment zaman içinde çözülebilir. 7, 8 ve 9. adımları geciktirmeden uygulayın. 10. Kapağı sıkıca kapatın ve tüpü 2 ml lik Örnek Tüp Rafına yerleştirin. 11. Tüm örnekler için 9 ve 10. adımları tekrarlayın. 12. ELDİVENLERİ DEĞİŞTİRİN. 3

4 C.1. Örnek Isıtma BD ProbeTec ET Fırını NOTLAR: Örnek Tüplerinin sıkıca kapatıldığından emin olun. Örnekleri fırında ısıtmadan önce, Örnek Tüpü kapaklarını, O-halkalarının uygun şekilde oturduğunu doğrulamak için gözlerinizle inceleyin. O-halkası oturmamış veya eksik gibi görünüyorsa yeni bir kapakla değiştirin. İlgili tedbir ve uyarıları da içeren eksiksiz bir çalışma talimatı listesi için, BD ProbeTec ET Sistemi Kullanıcı Kılavuzuna bakın ml lik Örnek Tüp Rafını fırına yerleştirin ve kapıyı kapatın. 2. RUN #01 i (Program #01) seçin. OK (Tamam) tuşuna basın. 3. Programı başlatmak için START (BAŞLAT) tuşuna basın. 4. Program başladığında aşağıdaki adımları uygulayın: a. BD ProbeTec ET Sonik Banyosunu hazırlayın. Bunun için yapmanız gerekenler: (1) Sonik Banyo ekini banyoya yerleştirin. (2) Sonik Banyoyu Maksimum gösterge çizgisine kadar sıcak musluk suyuyla doldurun. (NOT: Deiyonize su kullanılmamalıdır.) (3) Sıcaklığı 65 C ye ayarlayın ve ısıtıcıyı açın. (4) Sonik banyo kapağı kapalı durumdayken 60 dakika (varsayılan ayar) boyunca ultrasonları yürütün. b. Standart rotoru mikrosantrifüjün içine sabitleyin. 5. Isıtma döngüsünün 15 dakikasından sonra sıcaklığın 95 C olarak okunduğunundan emin olmak için fırının harici termometresini kontrol edin ve kayda geçin. 6. Programın sonunda bir bip sesi duyulacaktır ve LCD ekran programın bitmiş (DONE) olduğunu belirtecektir. DOOR OPEN (Kapıyı Açma) tuşuna basarak kapı mandalını açın ve 2 ml lik Örnek Tüp Rafını çıkarın. NOT: Örnek Tüplerde bulunan tüm mikobakteriler artık cansız olarak değerlendirilir ve bunu izleyen manipülasyonlar BSC dışında görülebilir. Örnekler hala potansiyel biyolojik tehlikeye sahip olarak değerlendirilmelidir. C.2. Örnek Isıtma İşlemi Genel Amaçlı Laboratuvar Fırını NOTLAR: Örnek Tüplerinin sıkıca kapatıldığından emin olun. Örnekleri fırında ısıtmadan önce, Örnek Tüpü kapaklarını, O-halkalarının uygun şekilde oturduğunu doğrulamak için bakarak inceleyin. O-halkası oturmamış veya eksik gibi görünüyorsa yeni bir kapakla değiştirin. İlgili tedbir ve uyarıları da içeren eksiksiz çalıştırma talimatları için fırının kullanıcı kılavuzuna bakın ml lik Örnek Tüp Rafını fırına yerleştirin ve kapıyı kapatın. 2. Örnek sıcaklığı minimum 30 ve maksimum 35 dakika içinde 101 ± 1 C ye ulaşmalıdır. Uygun süre ve sıcaklık inkübasyonu talimatlarını takip edin. 3. Örnekler fırında ısıtılırken aşağıdaki adımları gerçekleştirin: a. BD ProbeTec ET Sonik Banyosunu hazırlayın. Bunun için yapmanız gerekenler: (1) Sonik Banyo ekini banyoya yerleştirin. (2) Sonik Banyoyu Maksimum gösterge çizgisine kadar sıcak musluk suyuyla doldurun. (NOT: Deiyonize su ullanılmamalıdır). (3) Sıcaklığı 65 C ye ayarlayın ve ısıtıcıyı açın. (4) Sonik banyo kapağı kapalı durumdayken 60 dakika (varsayılan ayar) boyunca ultrasonu çalıştırın. b. Standart rotoru mikrosantrifüjün içine sabitleyin. 4. Fırın ısıtma döngüsünün sonunda, 2 ml lik Örnek Tüpü Rafını çıkarın. UYARI: Sıcak Örnek Rafını uygun Kişisel Koruyucu Ekipman (PEE) olmadan elinize almayın. Aksi takdirde yanıklara neden olabilir. NOT: Örnek Tüplerinde bulunan tüm mikobakteriler artık cansız olarak değerlendirilir ve bunu izleyen manipülasyonlar BSC dışında görülebilir. Örnekler hala potansiyel biyolojik tehlikeye sahip olarak değerlendirilmelidir. D. Örnek Lizisi BD ProbeTec ET Sonik Banyo UYARI: Ultrasonlar AÇIKKEN, ellerinizi veya parmaklarınızı sonik banyonun içine sokmayın. Bunu yapmak cilt rahatsızlıklarına ve olası cilt tahrişine neden olabilir. Yumuşak dokularda uzun süreli hasar da gözlenebilir. UYARI: Sonik Banyonun sıcaklığını kontrol etmek için cıvalı termometre kullanmayın. Bu amaç için dijital bir termometre temin edilmiştir. NOT: İlgili tedbir ve uyarıları da içeren eksiksiz bir çalışma talimatı listesi için, BD ProbeTec ET Sistemi Kullanıcı Kılavuzuna bakın. 1. Örnek Tüplerini standart rotorla mikrosantrifüjün içine yerleştirin. 2. Kapağı kapatın ve santrifüje 10 saniye süreyle puls uygulayın. 3. Tüpleri santrifüjden çıkarın ve tüp kapaklarını yoğunlaşma olup olmadığını görmek için inceleyin. Yoğunlaşma gözleniyorsa santrifüjü tekrar edin. 4. Tüpleri 2 ml lik Örnek Tüp Rafına tekrar yerleştirin. 5. İlk tüpün kapağını çıkarın. Aerosole dirençli bir uçla hazırlanmış bir pipet kullanarak MCI Lizis tamponu 2 nin 00 µl sini tüpe dağıtın. Kapağı Örnek Tüpüne takın ve sıkıştırın. 6. Her örnek için yeni bir uç kullanarak adımları tüm örnekler için tekrarlayın. 7. ELDİVENLERİ DEĞİŞTİRİN. 4

5 8. Her tüpü 5 saniye süreyle vorteksleyin. Tüpler 2 ml lik Örnek Tüp Rafına tekrar yerleştirildiklerinde, tüp kapaklarının sıkıca kapanmış olduğundan emin olun ve tüp çıkıntısı rafın çentiğine oturacak şekilde tüpü itin. Bu, tüpleri azami ultrasonik enerji maruziyeti için uygun şekilde yönlendirir. 9. Ultrasonları KAPAYIN ve su seviyesinin Sonik Banyo eki üzerindeki Minimum ve Maksimum gösterge çizgileri arasına denk geldiğini doğrulayın. Sıcak musluk suyunu gerekli şekilde azaltın veya ekleyin. Sonik banyo sıcaklığını, sıcaklığın 65 +/- 5 C olduğundan emin olmak için dijital termometreyle ölçün. Termometreyi banyodan çıkarın ml lik Örnek Tüp Rafını Sonik Banyo Ekinin içine aktarın. Sonik banyo kapağını kapatın. 11. Sonik banyo sayacını 45 dakikaya ayarlayın, ultrasonları AÇIN. 12. Sonikasyonun sonunda sonik banyoyu KAPATIN ve 2 ml lik Örnek Tüp Rafını çıkarın. Rafı kuruması için absorban kağıt havluların üzerine yerleştirin. E. Örnek Nötralizasyonu 1. Örnek Tüplerini standart rotorla mikrosantrifüjün içine yerleştirin. 2. Kapağı kapatın ve santrifüje 10 saniye süreyle puls uygulayın. 3. Tüpleri santrifüjden çıkarın ve tüp kapaklarını yoğunlaşma olup olmadığını görmek için inceleyin. Yoğunlaşma gözleniyorsa santrifüjü tekrar edin. 4. Tüpleri Şeffaf Pipet Rafına yerleştirin. 5. İlk tüpün kapağını çıkarın. Aerosole dirençli bir uçla hazırlanmış bir pipetör kullanarak MCI Nötralizasyon Tamponu 3 ün 600 µl sini tüpe dağıtın. Kapağı Örnek Tüpüne takın ve sıkıştırın. 6. Her tüp için yeni bir uç kullanarak adımları tüm örnekler için tekrarlayın. 7. ELDİVENLERİ DEĞİŞTİRİN. 8. Her tüpü 5 saniye süreyle vorteksleyin. 9. Tüplere yukarıda yer alan 1 3 arası adımları takip ederek puls santrifüjü uygulayın. 10. Tüpleri Şeffaf Pipet Rafına tekrar yerleştirin. 11. İşlenilen örnekler artık BD ProbeTec ET Sisteminde test edilmek için hazırdır. NOT: Test hemen uygulanmazsa, işlenen örnekler aşağıda açıklanan şekilde saklanabilir: a C de 12 saate kadar. b. 2 8 C de 5 güne kadar. Örnekler test öncesinde 5 saniye süreyle vortekslenmeli ve örneği minimum 30 dakika ve maksimum 35 dakika için 101 ± 1 C ye ısıtabilen BD ProbeTec ET Fırını veya genel amaçlı laboratuvar fırınında içinde yeniden ısıtılmalıdır. c. -20 C veya daha düşük bir sıcaklıkta (döngüsüz) 3 aya kadar. Dondurulmuş örnekler test öncesinde oda sıcaklığında çözülmeli, 5 saniye süreyle vortekslenmeli ve örneği minimum 30 dakika ve maksimum 35 dakika için 101 ± 1 C ye ısıtabilen BD ProbeTec ET Fırını veya genel amaçlı laboratuvar fırınında içinde yeniden ısıtılmalıdır. d. Tüpler yeniden ısıtıldıktan sonra, (yukarıda b ve c adımlarında) standart rotoru kullanarak tüpleri mikrosantrifüjün içine yerleştirin. Kapağı kapatın ve santrifüje 10 saniye süreyle puls uygulayın. Tüpleri santrifüjden çıkarın ve yoğunlaşma olup olmadığını görmek için tüp kapaklarını inceleyin. Yoğunlaşma gözleniyorsa santrifüjü tekrar edin. Tüpleri Şeffaf Pipet Rafına yerleştirin. Örnekler artık BD ProbeTec ET Sisteminde test edilmek için hazırdır. TEST PROSEDÜRÜ A. Cihazın Hazırlanması 1. Cihazı açın ve teste başlamadan önce ısınmasına izin verin. a. Hazırlama ve Isıtma İşlemi Isıtıcısının ısınması ve stabilizasyonu yaklaşık 90 dakika sürer. Hazırlama ve Isıtma İşlemi Isıtıcısının Hazırlama bileşeni için ayarlanan sıcaklık değeri 72,5 C dir. Hazırlama ve Isıtma İşlemi Isıtıcısının Isıtma bileşeni için ayarlanan sıcaklık değeri 54 C dir. b. BD ProbeTec ET Cihazı yazılım kontrolü altındadır ve ısınması yaklaşık olarak 30 dakika sürer. 2. Hazırlama ve Isıtma İşlemi Isıtıcısının sıcaklıkları teste başlamadan önce kontrol edilmelidir. Hazırlama İşlemi Isıtıcısının termometresi C yi göstermelidir. Isıtma İşlemi Isıtıcısının termometresi 53,5 54,5 C yi göstermelidir. 3. BD ProbeTec ET ekranında görüntülenen sıcaklığı kontrol edin. Sıcaklık 47,5 55,0 C olarak okunmalıdır. B. BD ProbeTec ET Pipetör BD ProbeTec ET Pipetörün tuş takımı fonksiyonlarına ilişkin detaylı açıklamalar için BD ProbeTec ET Sistemi Kullanıcı Kılavuzuna başvurun. Mycobacterium tuberculosis (ctb) testinin gerçekleştirilmesi için aşağıdaki programlara ihtiyaç duyulur. Program 1 işlenen örneklerdeki sıvıyı ctb Hazırlama İşlemi Mikro Kuyucuklarına aktarır. Program 5 Hazırlama İşlemi Mikro Kuyucuklarındaki sıvıyı Amplifikasyon İşlemi Mikro Kuyucuklarına aktarır. Pipetörü şu şekilde programlayın: Program 1: 1. Pipetörü AÇIN. Pipetör bir kez bip sesi verir, ZERO (Sıfır) yanıp söner, Software Version # (Yazılım Sürüm No.) yanıp söner ve bir kez daha bip sesi verir. 2. Mavi Prog (Program) Tuşuna basın. Program 1 i seçmek için 1 görüntülenene kadar Vol (Hacim) tuşuna basın. Enter a (Giriş) basın. 5

6 3. Programlama moduna girmek için Prog (Program) Tuşuna basın ve tuşu basılı tutun. Prog (Program) Tuşundan parmağınızı çekerken aynı zamanda pipetin ucuyla veya bir atacın ucuyla Special Function Key e (Özel Fonksiyon Tuşu) basın. 4. Fill e (Doldur) basın. 200 görüntülenene kadar yukarı okuna basın. Enter a (Giriş) basın. 5. Disp e (Dağıt) basın. 150 görüntülenene kadar yukarı ok tuşuna basın. Enter a (Giriş) basın. 6. Programı kaydetmek ve çıkmak için Enter a (Giriş) bir kez daha basın. Programlamanın tamamlandığını belirten bir bip sesi duymanız gerekir. 7. Her adımda tetikleyiciye basarak programınızı doğrulayın. Her adımda, aspirasyon/dağıtım hızını Vol (Ses) tuşunu kullanarak ayarlayın. Her adımda Hız göstergesi görüntülenir. Hız göstergesini Fill (Doldur) ve Disp (Dağıt) adımları için 2 kare ve Purge (Temizle) için 3 kare gösterecek şekilde ayarlamak üzere Vol (Hacim) tuşunu kullanın. Program 5: 1. Prog (Program) Tuşuna basın. Program 5 i seçmek için 5 görüntülenene kadar Vol (Hacim) Tuşuna basın. Enter a (Giriş) basın. 2. Programlama moduna girmek için Prog (Program) Tuşuna basın ve tuşu basılı tutun. Prog (Program) Tuşundan parmağınızı çekerken aynı zamanda pipetin ucuyla veya bir atacın ucuyla Special Function Key e (Özel Fonksiyon Tuşu) basın. 3. Fill e (Doldur) basın. 100 görüntülenene kadar yukarı okuna basın. Enter a (Giriş) basın. 4. Disp e (Dağıt) basın. 100 görüntülenene kadar yukarı ok tuşuna basın. Enter a (Giriş) basın. 5. Mix e (Karıştır) basın. 50 görüntülenene kadar yukarı ok tuşuna basın. Enter a (Giriş) basın. 6. Programı kaydetmek ve çıkmak için Enter a (Giriş) bir kez daha basın. Programlamanın tamamlandığını belirten bir bip sesi duymanız gerekir. 7. Her adımda tetikleyiciye basarak programınızı doğrulayın. Her adımda, aspirasyon/dağıtım/karıştırma hızını Vol (Hacim) tuşunu kullanarak ayarlayın. Her adımda Hız göstergesi belirir. Hız göstergesini aspirasyon ve dağıtım fonksiyonları için 2 kare gösterecek şekilde ayarlamak üzere Vol (Hacim) tuşunu kullanın. Karışım hızını 3 kare gösterecek şekilde ayarlamak için Vol (Hacim) tuşunu kullanın. Programın Gözden Geçirilmesi Programlar prosedüre başlanmadan önce gözden geçirilmelidir. Programları gözden geçirmek için, pipetörü AÇIN. Mavi Prog (Program) Tuşuna basın. Uygun program numarası görüntülenene kadar Vol (Hacim) tuşuna basın. Enter (Giriş) tuşuna basın. Programda adım adım ilerlemek için pipetleme tetikleyicisini kullanın. Program 1: Bu program 200 µl çeker ve 150 µl dağıtır. Pipetör ekranında aşağıdaki ifade görüntülenmelidir: Fill 200 µl SII (200 µl doldur) Dispense 150 µl SII (150 µl dağıt) Program 5 i de aynı şekilde gözden geçirin: Program 5: Bu program 100 µl çeker; 100 µl dağıtır ve 50 µl yi üç kez karıştırır. Pipetör ekranında aşağıdaki ifade görüntülenmelidir: Fill 100 µl SII (100 µl doldur) Dispense 100 µl SII (100 µl dağıt) Mix 50 µl SIII (50 µl karıştır) Zero (Sıfır - yanıp söner) C. Plak Yerleşimi Test türü (türleri), örnek tanıtıcısı, kontrol lotu numaraları ve kit lotu numaraları sisteme girildikten sonra, Plak Yerleşim Raporu BD ProbeTec ET Cihazı tarafından oluşturulur. Plak Yerleşim Raporu test edilecek her plak için örneklerin ve kontrollerin fiziki yerleşimini gösterir. Bu konumlandırma Hazırlama İşlemi Mikro Kuyucuğu ve Amplifikasyon İşlemi Mikro Kuyucuğu plaklarının her ikisi tarafından da kullanılır. Ctb testi için, Hazırlama İşlemi Mikro Kuyucukları katı, beyaz renkteki mikro kuyucuk stripleridir. Amplifikasyon İşlemi Mikro Kuyucukları beyaz çizgili mikro kuyucuk stripleridir. D. Test Kontrollerinin Hazırlanması NOT: BD ProbeTec ET MCI Kontrolleri, MCI Lizis Tamponu 2 ve MCI Nötralizasyon Tamponu 3 kullanımdan önce oda sıcaklığında olmalıdır. Daha önceden örnek işleme için aktarılan tamponları kullanın. Kullanmadan önce iyice karıştırın. 1. Her test çalışması (test edilecek plak) için, bir MCI Negatif Kontrol Tüpü ve bir MCI Pozitif Kontrol Tüpü hazırlayın. Bir plak birden fazla ctb Reaktif Paketi lot numarası içeriyorsa, kontroller her lot için test edilmelidir. 2. Negatif Kontrol Tüpünün kapağını çıkarın: a. Yeni bir pipet ucu kullanarak MCI Lizis Tamponu 2 nin 100 µl sini dağıtın. b. Yeni bir pipet ucu kullanarak MCI Nötralizasyon Tamponu 3 ün 600 µl sini dağıtın. 3. Tüpün kapağını sıkıca kapatın ve 5 saniye süreyle vorteksleyin. 4. Pozitif Kontrol Tüpünün kapağını çıkarın: a. Yeni bir pipet ucu kullanarak MCI Lizis Tamponu 2 nin 100 µl sini dağıtın. b. Yeni bir pipet ucu kullanarak MCI Nötralizasyon Tamponu 3 ün 600 µl sini dağıtın. 5. Tüpün kapağını sıkıca kapatın ve 5 saniye süreyle vorteksleyin. 6. Kontrol tüplerini standart rotorla mikrosantrifüjün içine yerleştirin. Kapağı kapatın ve santrifüje 10 saniye süreyle puls uygulayın. Tüpleri santrifüjden çıkarın ve Şeffaf Pipet Rafına yerleştirin. E. Test Prosedürü 1. İlk çalıştırma için Örnek Tüplerinin ve Kontrollerin kapaklarını çıkarıp atın. 2. ELDİVENLERİ DEĞİŞTİRİN. 3. Plak Yerleşim Raporunu bir kılavuz olarak kullanarak Hazırlama İşlemi Mikro Kuyucuk plağını hazırlayın. 6

7 4. Hazırlama İşlemi Mikro Kuyucuk torbasını aşağıdaki şekilde tekrar kapatın. a. Torbayı düz bir yüzeye koyun. Açık ucu bir elinizle düz şekilde tutun. b. Basınç uygulayarak parmağınızı kilidin dışından torbanın bir ucundan diğer ucuna doğru kaydırın. c. Torbayı kapalı olduğundan emin olmak için kontrol edin. 5. BD ProbeTec ET Pipetörde Program 1 i seçin. 6. Pipet uçlarını takın. Boşluk topuzunu tamamen dışarı çekerek pipetörü genişletin. NOT: Örnekleri çekerken, pipet uçlarını tıkayarak test sonuçlarını etkileyebilecek olan debris toplanmasından kaçının. NOT: Sızıntıyı önlemek için uçların pipetöre tamamen yerleştiğinden emin olun örnek sütunundan 200 µl çekin. 8. Pipetörü yavaşça çekin, pipet uçlarıyla kuyucukların kenarlarına dokunun ve Hazırlama İşlemi Mikro Kuyucuklarındaki ilk sütuna (1 A-H) 150 µl dağıtın. NOT: Doğruluk ve kesinlik sağlamak ve çapraz kontaminasyonu önlemek için sıvıların mikro kuyucukların iç duvarlarına dağıtılması önemlidir. 9. Uçları atın. Pipetleme tetiğini bırakarak pipetörü sıfırlayın. 10. Yeni uç takın, pipetörü genişletin ve 2. örnek sütunundan 200 µl çekin. 11. Pipetörü yavaşça çekin, pipet uçlarıyla kuyucukların kenarlarına dokunun ve Hazırlama İşlemi Mikro Kuyucuklarındaki 2. sütuna (2 A-H) 150 µl dağıtın. NOT: Kontaminasyona neden olacağından pipetörü örneklerin veya mikro kuyucukların üzerinde çekmeyin. Ani hareketler damlama ve aerosollere neden olabilir. 12. Uçları atın. NOT: Çalışma alanını kontamine edebileceğinden uçları atarken damlama ve aerosol olmamasına özen gösterin. 13. Çalışma için kalan örnekleri aktararak devam edin. 14. Hazırlama İşlemi Mikro Kuyucuk plağını Hazırlama İşlemi Kapağıyla kapatın ve plağı oda sıcaklığında en az 20 dakika inkübasyona bırakın. (İnkübasyon 6 saat sürebilir.) NOT: İşlenilen örnekleri yeni kapaklar kullanarak kapatın. ELDİVENLERİ DEĞİŞTİRİN. 15. Hazırlama işlemi inkübasyonu sonrasında Amplifikasyon İşlemi Mikro Kuyucuk plağını hazırlayın. Amplifikasyon İşlemi Mikro Kuyucuklarını bir plakta Plak Yerleşim Raporuna uygun şekilde konfigüre edin (hazırlama işlemi plağıyla aynı şekilde). Amplifikasyon İşlemi Mikro Kuyucuk torbasını adım 4 te açıklanan şekilde tekrar kapatın. 16. Hazırlama İşlemi Mikro Kuyucuk plağının kapağını çıkarın ve plağı Hazırlama İşlemi Isıtıcısına aktarın. Amplifikasyon İşlemi Mikro Kuyucuk plağını ön ısıtma işlemi için DERHAL Isıtma İşlemi Isıtıcısına yerleştirin. 17. Zamanlayıcıyı 10 dakikaya ayarlayın. (NOT: Bu adım zaman açısından kritiktir.) dakikalık (+/- 1 dakika) inkübasyon sonrasında pipetörde Program 5 i seçin. 19. Derhal pipet uçlarını takın ve Hazırlama İşlemi Mikro Kuyucuğu plağının 1. sütunundan 100 µl çekerek Amplifikasyon İşlemi Mikro Kuyucuğu plağının 1. sütununa aktarın. Pipet uçlarının kuyucukların kenarlarına dokunmasını sağlayın ve sıvıyı dağıtın. Dağıtma işleminden sonra pipetörün kuyucuklardaki sıvıyı otomatik olarak karıştırmasını sağlayın. 20. Uçları atın. Yeni uç takın ve Hazırlama İşlemi Mikro Kuyucuklarındaki reaksiyon karışımını Amplifikasyon İşlemi Mikro Kuyucuklarına sütun sütun aktarmaya, her sütun için yeni uçlar kullanarak devam edin. 21. Son sütun da aktarıldığında, bir Amplifikasyon İşlemi Kilidinden desteğini çıkarın. (Bir adet 1/2 plak kilidi 6 sütunu kapsayacaktır. Plak 6 sütunu aşarsa bir TAM kilit kullanılmalıdır.) Kilidi kenarlarından tutun ve mikro kuyucukların üzerine uygulayın. Kilidin uygulanmasıyla ilgili olarak ısıtma işlemi ısıtıcısı yönergelerine bakın. Tüm mikro kuyucukların tamamen kilitlenmesini sağlamak için kilidi aşağı doğru bastırın. 22. BD ProbeTec ET kullanıcı arabiriminde taşıyıcıyı dışarı çıkarın, kapıyı açın ve plak kapağını kaldırın. Kapatılan Amplifikasyon İşlemi Mikro Kuyucuğu plağını DERHAL (30 sn. içinde) BD ProbeTec ET Cihazına aktarın ve çalışmayı başlatın. (Detaylı bilgi için BD ProbeTec ET Sistemi Kullanıcı Kılavuzuna başvurun.) 23. Çalışmayı başlattıktan sonra, temizlik prosedürünün aşağıdaki kısmını tamamlayın: a. Hazırlama İşlemi Mikro Kuyucuğu plağını amplifikasyon kilidiyle kilitleyin ve plağı Hazırlama ve Isıtma İşlemi Isıtıcısından çıkarın. (Plağı çıkarmak için ısıya dayanıklı eldiveni kullanın - sıcaklık 70 C yi aşmaktadır.) b. Plağı tezgah üzerinde 5 dakika süreyle soğumaya bırakın. Hazırlama İşlemi Mikro Kuyucuklarını biyolojik tehlike atığı konteynerinde imha edin. c. Metal plağı temizleyin: Plağı %1 (v/v) sodyum hipoklorit ve Alconox çözeltisiyle temizleyin. Plağı steril saf su veya deiyonize suyla durulayın. Plağı temiz bir havluya sarın ve tekrar kullanmadan önce tamamen kurumasını bekleyin. 24. Çalışma tamamlandığında, sonuçların bir çıktısı alınır. 25. Plak taşıyıcısını yuvadan çıkarın, kapıyı açın ve plağı çıkarın. Kapağı kapatın ve plak yuvasını tekrar cihazın içine yerleştirin. 26. Kilitli Amplifikasyon İşlemi Mikro Kuyucuklarını plaktan çıkarın. DİKKAT: Kilitleme Malzemelerini Mikro Kuyucuklardan Çıkarmayın. Kilitli mikro kuyucuklar, kilidin üst ve altından tutularak ve plağın dışına, yukarı doğru kaldırılarak bir birim olarak kolayca çıkarılabilir. Kilitli mikro kuyucukları Atık Çantasına yerleştirin. Çantayı kapatın. 7

8 27. Metal plağı temizleyin: Plağı %1 (v/v) sodyum hipoklorit ve Alconox çözeltisiyle temizleyin. Plağı steril saf su veya deiyonize suyla durulayın. Plağı temiz bir havluya sarın ve tekrar kullanmadan önce tamamen kurumasını bekleyin. 28. Günün son çalıştırma işleminden sonra, aşağıdaki temizleme prosedürlerini uygulayın: a. Tezgahları %1 (v/v) sodyum hipoklorit ve Alconox çözeltisiyle temizleyin. Solüsyonun çalışma yüzeyleri üzerinde 2 3 dakika boyunca kalmasına izin verin, ardından steril saf su veya deiyonize suyla silin. b. Örnek Tüpü Rafını ve Şeffaf Pipet Rafını 60 saniyeyi aşmamak koşuluyla %1 (v/v) sodyum hipoklorit ve Alconox çözeltisine batırarak temizleyin. Steril saf su veya deiyonize suyla iyice durulayın ve havayla kurumaya bırakın. c. Hazırlama ve Isıtma İşlemi Isıtıcısının ve BD ProbeTec ET Cihazının dış yüzeylerini %1 (v/v) sodyum hipoklorit ve Alconox çözeltisi ile temizleyin. Yüzeyleri steril saf su veya deiyonize suyla silin. d. Pipetör tutacağını (YALNIZCA TUTACAĞI) %1 (v/v) sodyum hipoklorit ile temizleyin. Tutacağı steril saf su veya deiyonize suyla silin ve temiz bir havluyla silerek kurulayın. e. Pipetörü tekrar şarj edin. f. Kapalı Atık Çantasını ve biyolojik tehlike atığını kontamine atık malzemelere ilişkin prosedürlere uygun şekilde atın. KALİTE KONTROLÜ BD ProbeTec ET MCI Kontrol Seti ayrı olarak temin edilir. Her test çalışmasında ve her yeni reaktif lotu numarası için bir pozitif ve bir negatif kontrol bulunmalıdır. Kontroller tesadüfi olarak konumlandırılabilir. MCI pozitif kontrolü, mevcut reaktif hatalarını, gerekli prosedür unsurlarının tamamlanmasını (pipetleme ve inkübüsyon), amplifikasyonu ve saptamayı izlemek içindir. MCI negatif kontrolü reaktif ve/veya ortam kontaminasyonunu izlemek içindir. MCI pozitif ve MCI negatif kontrolü örnek sonuçlarının raporlanması için sırasıyla pozitif ve negatif olarak test edilmelidir. Kontroller beklenen performansı göstermezse, test çalıştırması geçersiz sayılır ve cihaz hasta sonuçlarını raporlamaz. QC (Kalite Kontrol) beklenen sonuçları vermezse, yeni bir kontrol seti, yeni mikro kuyucuklar ve işlenen örnekleri kullanarak tüm çalışmayı tekrarlayın. Tekrarlanan QC (Kalite Kontrol) beklenen sonuçları vermezse Teknik Servis le temas kurun (bkz. Sonuçların Yorumlanması ). Kontrollerin hazırlanmasına ilişkin açıklamalar için TEST PROSEDÜRÜ nün D Bölümüne başvurun. Kontroller hazırlandıktan sonra, TEST PROSEDÜRÜ nün E Bölümünde açıklanan şekilde test etmeye devam edin. Her mikro kuyucukta bir Dahili Amplifikasyon Kontrolü (IAC) vardır. IAC, örnek matriksinin varlığında amplifiye olan nükleik asit hedefi içerir. IAC nin tasarlanma amacı, amplifikasyon reaksiyonun doğruluğunu onaylamak ve işlenen örnekteki potansiyel inhibisyonun tespit edilmesini sağlamaktır. Örnek İşleme Kontrolü: Örnek işlemenin etkinliğini test etmek için, bir prosedür kontrolünün yerel düzenlemelere uygun şekilde rutin olarak test edilmesi gereklidir. Prosedür kontrolü M. tuberculosis H37Ra suşunun bir süspansiyonunu içerir (örn. ATCC 25177). Süspansiyon aşağıdaki gibi hazırlanmalıdır: 1. Organizmanın bir McFarland No. 1 süspansiyonunu hazırlayın. 2. McFarland süspansiyonunu Middlebrook 7H9 broth u ve gliserol içinde 1:100 oranında inceltin, (örn. 0,1 ml lik McFarland süspansiyonunu 9,9 ml lik Middlebrook 7H9 broth u ve gliserol içine pipetleyin ve iyice karıştırın). 3. 1,0 ml lik aktarımlar -20 C veya daha düşük bir sıcaklıkta dondurulabilir (döngüsel olmayan). 4. Hücre süspansiyonu, BD ProbeTec ET Sisteminde test edilecek bir örnek gibi hazırlanmalıdır. DNA Kontaminasyonu Varlığının İzlenmesi: BD ProbeTec ET testinin ilk çalıştırılmasından önce ve bunu takip eden süre içinde ayda en az bir kere olmak üzere, çalışma alanında ve ekipman yüzeylerinde DNA kontaminasyonu varlığının izlenmesi için aşağıdaki test prosedürü uygulanmalıdır. Kontaminasyonun bir sorun oluşmadan önce tespit edilebilmesi için ortamın izlenmesi önemlidir. 1. Test edilecek her alan* için bir CultureSwab EZ Swabı kullanın. 2. Swab uygulaması yapılacak her alan için bir Örnek Tüpünü etiketleyin ve MCI Lizis Tamponu 2 den 100 µl ve MCI Nötralizasyon Tamponu 3 ten 600 µl yi her tüpe pipetleyin. 3. İlk swabı Örnek Tüpündeki tampon karşımına batırın ve ilk alanı geniş bir süpürme hareketiyle silin. 4. Swabı tampon karışımı içinde karıştırın, swabı akıtın, tüpün kapağını kapatın ve 5 saniye süreyle vorteksleyin. Swabları atın. 5. Swab uygulanan her alan için bu işlemi tekrarlayın. 6. Tüpleri Örnek Tüpü Rafına yerleştirin ve fırında ısıtın ( ÖRNEK HAZIRLAMA PROSEDÜRÜNÜN C Bölümü). 7. Tüpler ısıtılırken, swab uygulanan yüzeylerdeki tampon karışımı kalıntısını ortadan kaldırmak için suyla ıslatılmış temiz havlular kullanın. 8. Isıtmadan sonra, tüpleri standart rotorla mikrosantrifüjün içine yerleştirin, kapağı kapatın ve 10 saniye süreyle puls uygulayın. 9. Tüpleri santrifüjden çıkarın ve kapaklarını yoğunlaşma olup olmadığını görmek için inceleyin. Yoğunlaşma gözleniyorsa santrifüjü tekrar edin. 10. Tüpleri, Şeffaf Pipet Rafına yerleştirin ve TEST PROSEDÜRÜ yle devam edin. *Test edilmesi önerilen alanlar şunlardır: fırının yüzeyi, sonik banyo, Örnek Tüpü Rafı, Şeffaf Pipet Rafı, Hazırlama ve Isıtma İşlemi Isıtıcısı, siyah mikro kuyucuklar tepsisi, pipetör tutacağı, cihazın dokunma tuşları, cihazın tuş takımı ve çalışma tezgahı. 8

9 Bir alan pozitif sonuç verirse, bu alanı %1 (v/v) sodyum hipoklorit ve Alconox çözeltisi ile temizleyin. Tüm alanın ağartıcı çözeltisiyle ıslatıldığından emin olun ve ağartıcı çözeltinin yüzey üzerinde en az 2 dakika boyunca veya kuruyana kadar kalmasına izin verin. Gerektiğinde ağartıcı çözeltisinin fazlasını temiz bir havluyla alın. Alanı deiyonize su veya steril saf suyla ıslatılmış temiz bir havluyla silin ve yüzeyi kurumaya bırakın. Alanı tekrar test edin. Negatif sonuç alana kadar bu işlemi tekrarlayın. Kontaminasyon sorunu çözülemezse, daha fazla bilgi için Teknik Servis i arayın. TEST SONUÇLARININ YORUMLANMASI ctb Test Sonucu Önerilen Rapor Pozitif Culture identification probe assay positive for the presence of M. tuberculosis complex DNA. (M. tuberculosis kompleks DNA sının varlığı için kültür tanımlaması sonda testi pozitif) Negatif Belirlenemeyen Culture identification probe assay negative for the presence of M. tuberculosis complex DNA. (M. tuberculosis kompleks DNA sının varlığı için kültür tanımlaması sonda testi negatif) Miktar yeterliyse, işlenilen örnekten kültür tanımlaması sonda testini tekrar edin. Tekrarlanan sonuç pozitif veya negatifse yukarıda açıklanan uygun durumu kullanın. Hala belirlenmemişse, testi pozitif kültürden tekrar edin. PROSEDÜRÜN KISITLI OLDUĞU ALANLAR 1. Bu yöntem sadece yumurta bazlı, agar bazlı veya sıvı mikobakteri çoğaltma besiyerlerinde çoğaltılan izolelerle test edilmiştir. Diğer çoğaltma besiyerleriyle performansı test edilmemiştir. Bu testin doğrudan örnek testleri üzerindeki performansı belirlenmemiştir. 2. BD ProbeTec ET ctb testi başlangıç kan veya kemik iliği kültürlerindeki AFB çoğalması testi için değerlendirilmemiştir. 3. BD ProbeTec ET ctb testi, M. tuberculosis kompleksi üyeleri (M. tuberculosis, M. bovis, M. bovis BCG, M. africanum ve M. microti) arasında farklılaştırma yapmak için kullanılmaz. M. tuberculosis kompleksinin tüm türlerinin/yan türlerinin, IS6110 bölgesine sahip olduğu rapor edilmiştir. Bazı varyantlar IS ek sırasına sahip değildir ve BD ProbeTec ET ctb testi tarafından pozitif olarak değerlendirilmez. 4. Prosedür talimatlarını açıklandıkları şekilde takip etmemek test sonuçlarını etkileyebilir (örn. tamamlanmamış santrifüj, toplanmış debrisin pipetlenmesi). 5. BD ProbeTec ET ctb testiyle test edilen sıvı kültürlerin, karıştırılmış mikobakteriyel çoğalmanın izolasyonu ve M. tuberculosis kompleksi içindeki türlerin tanımlanma doğrulaması için yan kültürleri alınabilir. 6. BD ProbeTec ET ctb Kültür Tanımlaması testinin kullanımı test prosedürü ve BD ProbeTec ET Sistemi konusunda eğitim almış personelle sınırlıdır. 7. BD ProbeTec ET ctb Kültür Tanımlaması testi, antimikrobiyal hassasiyet testinde kültivasyonun yerini almak için kullanılmaz. 8. BD ProbeTec ET ctb Kültür Tanımlaması Testi kalitatif sonuçlar sunar. MOTA sonucunun büyüklüğüyle pozitif örnekte bulunan hücre sayısı arasında herhangi bir ilişki kurulamaz. 9. M. tuberculosis kompleksi sonda sırası, IS6110, yalnızca M. tuberculosis, M. bovis, M. bovis BCG, M. africanum, ve M. microti içindir. 10. Genel amaçlı bir laboratuvar fırınını kullanırken, örneklerde bulunan tüm mikobakterileri cansız hale getirmek için örnek tüplerindeki sıvının en az 30 dakika içinde 101 ± 1 C lik bir sıcaklığa erişmesini sağlayın. BEKLENEN SONUÇLAR BD ProbeTec ET ctb testini değerlendirmek için coğrafi olarak farklı dört klinik çalışma alanlanından toplam 366 örnek toplanmıştır. BD ProbeTec ET ctb testinden toplam 722 sonuç elde edilmiştir. Başlangıç MOTA sonuçlarının frekans dağılımları Şekil 1 (kuvvetlendirilmemiş sonda referans yöntemiyle karşılaştırmalı) ve Şekil 2 de (Final ID sonuçlarıyla karşılaştırmalı) verilmiştir. Mycobacterium tuberculosis kompleksinin varlığı veya yokluğu, örneğe ait BD ProbeTec ET ctb MOTA sonuçlarının önceden belirlenen eşik değeri ile ilişkilendirilmesiyle belirlenir. MOTA sonucu reaksiyonun sonucu olarak üretilen sinyalin büyüklüğünün belirlenmesi için kullanılan bir ölçüttür. MOTA sonucunun büyüklüğü örnekte bulunan organizma miktarını göstermez. Tüm hesaplamalar cihaz yazılımı tarafından otomatik olarak gerçekleştirilir. Dört alanda test edilen örnekler, BD ProbeTec ET tarafından pozitif, negatif veya bilinmeyen olarak tanımlandı. Başlangıçta belirlenemeyen sonuçlara sahip olan örnekler tekrarlandı. Başlangıç testinde yalnızca bir örnek bir bilinmeyeni açığa çıkardı. Bu örnek tekrar edildiğinde negatif olarak çözümlendi. Final ID yle karşılaştırıldığında, pozitif sonuçlar için ortalama MOTA sonucu di ( aralığı ve medyanıyla). Negatif sonuçlar için ortalama MOTA sonucu ydi ( aralığı ve 47 medyanıyla). MOTA sonucu eşik değeri 7000 di. 9

10 Şekil 1: Kuvvetlendirilmemiş Sondayla Karşılaştırmalı Olarak ctb MOTA Sonuçlarının Frekans Dağılımı (-) (+) Frekans < MOTA 135 Kuvvetlendirilmemiş Sonda TB (-) Kuvvetlendirilmemiş Sonda TB (+) Kuvvetlendirilmemiş Sondayla Karşılaştırmalı Olarak ctb MOTA Sonuçlarının Frekans Dağılımı Referans Sonucu (Kuvvetlendirilmemiş Sonda) < Mtbc (+) Mtbc (-) Şekil 2: Final ID ile karşılaştırmalı olarak ctb Mota Sonuçlarının Frekans Dağılımı (-) (+) Frekans < Final ID TB (-) Final ID TB (+) MOTA FINAL ID ILE KARŞİLAŞTİRMALİ OLARAK CTB MOTA SONUÇLARİNİN Frekans Dağılımı Referans Sonucu (Final ID) < Mtbc (+) Mtbc (-) PERFORMANS ÖZELLİKLERİ Klinik Değerlendirme: BD ProbeTec ET ctb testi coğrafi olarak farklı dört klinik bölgede değerlendirilmiştir. BD ProbeTec ET ctb testinde 366 örnekten toplam 722 sonuç elde edilmiştir. Sonuçlar Tablo 1 de kuvvetlendirilmemiş sonda testiyle ve Tablo 2 de final ID siyle karşılaştırmalı olarak verilmiştir. Uyuşmayan sonuçlar başka bir yöntem (referans ID yöntemi) ile biyokimyasal, GLC veya HPLC olarak tanımlanmıştır. 10

11 Tablo 1: Kuvvetlendirilmemiş Sonda Sonucuyla Karşılaştırmalı ctb Sonuçları ctb sonuçları Kuvvetlendirilmemiş Sonda (+) Kuvvetlendirilmemiş Sonda (-) (+) (-) Kuvvetlendirilmemiş sonda sonucuyla karşılaştırıldığında, tahmin edilen duyarlılık ve özgünlük %99,6 (226/227) ve %95,6 (473/495) değerlerindeydi. Toplam uyumluluk oranı %96,8 (699/722) değerindeydi. Tablo 2: Final ID Sonuçlarıyla Karşılaştırmalı ctb Sonuçları ctb sonuçları Final ID (+) Final ID (-) (+) (-) Final ID yle karşılaştırıldığında tahmin edilen duyarlılık ve özgünlük %99,6 (226/227) ve %95,6 (473/495) değerlerindeydi. Toplam uyumluluk oranı %96,8 (699/722) değerindeydi. 23 uyuşmayan izolenin içinden BD ProbeTec ET ctb testi tarafından negatif olarak belirlenen bir örnek, referans ID yöntemi tarafından M. tuberculosis kompleksi olarak tanımlandı. BD ProbeTec ET ctb testi tarafından pozitif olarak belirlenen diğer 22 izolenin içinden hiçbir örnek, referans ID yöntemi tarafından M. tuberculosis kompleksi olarak tanımlanmadı. TİCARİ TAKDİM ŞEKLİ Kat. No. Açıklama BD ProbeTec ET Mycobacterium tuberculosis Kompleksi (ctb) Kültür Tanımlaması Reaktif Paketi, 24 test BD ProbeTec ET Mikobakteri Kültür Tanımlaması (ctb) Örnek İşlem Kiti BD ProbeTec ET Mikobakteri Kültür Tanımlaması (ctb) Kontrol Seti BD ProbeTec ET Aksesuar Kiti (20 Hazırlama İşlemi Kapağı, Amplifikasyon İşlemi Kilitleri ve Atık Çantaları) Pipet Uçları, 6 x BD ProbeTec ET Örnek Tüpleri ve Kapakları, 2 ml, 200/pk BD ProbeTec ET Örnek Tüpü Kapakları, 2 ml, 200/pk BD ProbeTec ET 2 ml lik Örnek Tüpü Rafı Şeffaf Pipet Rafı BD ProbeTec ET Cihazı BD ProbeTec ET Hazırlama ve Isıtma İşlemi Isıtıcısı, (120V) BD ProbeTec ET Pipetör Oven Large Convection 230 V BD ProbeTec ET Sonic Bath. REFERANSLAR: 1. Kent, P.T., and G.P. Kubica Public health mycobacteriology: a guide for the level III laboratory. USDHHS, Centers for Disease Control, Atlanta. 2. Walker, G. T., Frasier, M. S., Schram, J. L., Little, M. C., Nadeau, J. G., Malinowski, D. P Strand displacement amplification an isothermal, in vitro DNA amplification technique. Nucleic Acids Res. 20(7): Little, M. C., Andrews, J., Moore, R., Bustos, S., Jones, L., Embres, C., Durmowicz, G., Harris, J., Berger, D., Yanson, K., Rostkowski, C., Yursis, D., Price, J., Fort, T., Walters, A., Collis, M., Llorin, O., Wood, J., Failing, F., O Keefe, C., Scrivens, B., Pope, B., Hansen, T., Marino, K., Williams, K., Boenisch, M Strand displacement amplification and homogeneous real-time detection incorporated in a second-generation DNA probe system, BD ProbeTec ET. Clin. Chem. 45(6): Spargo, C. A., Frasier M. S., Van Cleve, M., Wright, D. J., Nycz, C. M., Spears, P. A., Walker, G.T Detection of M. tuberculosis DNA using thermophilic strand displacement amplification. Mol. Cell. Probes 10: Bloodborne Pathogens. Code of Federal Regulations, Title 29, Part , Federal Register 1991, 56: U.S. Dept. of Health and Human Services, Centers for Disease Control and Prevention and National Institutes of Health Biosafety in microbiological and biomedical laboratories, 5th ed. U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 7. Clinical and Laboratory Standards Institute Approved Guideline M29-A3. Protection of laboratory workers from occupationally acquired infections, 3rd ed. CLSI, Wayne, Pa. 8. Yuen, L.K., Ross, B.C., Jackson, K.M. and Dwyer, B Characterization of Mycobacterium tuberculosis strains from Vietnamese patients by southern blot hybridization. J. Clin. Micro. 31: BD Diagnostics Teknik Desteği: Amerika Birleşik Devletleri dışında, yerel BD temsilcinizle temasa geçin veya adresine başvurun. 11

12 Manufacturer / Производител / Výrobce / Fabrikant / Hersteller / Κατασκευαστής / Fabricante / Tootja / Fabricant / Proizvođać / Gyártó / Fabbricante / Атқарушы / 제조업체 / Gamintojas / Ražotājs / Tilvirker / Producent / Producător / Производитель / Výrobca / Proizvođač / Tillverkare / Üretici / Виробник / 生产厂商 Use by / Използвайте до / Spotřebujte do / Brug før / Verwendbar bis / Χρήση έως / Usar antes de / Kasutada enne / Date de péremption / 사용기한 / Upotrijebiti do / Felhasználhatóság dátuma / Usare entro / Дейін пайдалануға / Naudokite iki / Izlietot līdz / Houdbaar tot / Brukes for / Stosować do / Prazo de validade / A se utiliza până la / Использовать до / Použite do / Upotrebiti do / Använd före / Son kullanma tarihi / Використати до\line / 使用截止日期 YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = end of month) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = края на месеца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = konec měsíce) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutning af måned) JJJJ-MM-TT / JJJJ-MM (MM = Monatsende) ΕΕΕΕ-MM-HH / ΕΕΕΕ-MM (MM = τέλος του μήνα) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fin del mes) AAAA-KK-PP / AAAA-KK (KK = kuu lõpp) AAAA-MM-JJ / AAAA-MM (MM = fin du mois) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj mjeseca) ÉÉÉÉ-HH-NN / ÉÉÉÉ-HH (HH = hónap utolsó napja) AAAA-MM-GG / AAAA-MM (MM = fine mese) ЖЖЖЖ-АА-КК / ЖЖЖЖ-АА / (АА = айдың соңы) YYYY-MM-DD/YYYY-MM(MM = 월말 ) MMMM-MM-DD / MMMM-MM (MM = mėnesio pabaiga) GGGG-MM-DD/GGGG-MM (MM = mēneša beigas) JJJJ-MM-DD / JJJJ-MM (MM = einde maand) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutten av måneden) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec miesiąca) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fim do mês) AAAA-LL-ZZ / AAAA-LL (LL = sfârşitul lunii) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = конец месяца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec mesiaca) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj meseca) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutet av månaden) YYYY-AA-GG / YYYY-AA (AA = ayın sonu) РРРР-MM-ДД / РРРР-MM (MM = кінець місяця) YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = 月末 ) Catalog number / Каталожен номер / Katalogové číslo / Katalognummer / Αριθμός καταλόγου / Número de catálogo / Katalooginumber / Numéro catalogue / Kataloški broj / Katalógusszám / Numero di catalogo / Каталог нөмірі / 카탈로그번호 / Katalogo / numeris / Kataloga numurs / Catalogus nummer / Numer katalogowy / Număr de catalog / Номер по каталогу / Katalógové číslo / Kataloški broj / Katalog numarası / Номер за каталогом / 目录号 Authorized Representative in the European Community / Оторизиран представител в Европейската общност / Autorizovaný zástupce pro Evropském společenství / Autoriseret repræsentant i De Europæiske Fællesskaber / Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft / Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα / Representante autorizado en la Comunidad Europea / Volitatud esindaja Euroopa Nõukogus / Représentant autorisé pour la Communauté européenne / Autorizuirani predstavnik u Europskoj uniji / Meghatalmazott képviselő az Európai Közösségben / Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea / Европа қауымдастығындағы уәкілетті өкіл / 유럽공동체의위임대표 / Įgaliotasis atstovas Europos Bendrijoje / Pilnvarotais pārstāvis Eiropas Kopienā / Bevoegde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap / Autorisert representant i EU / Autoryzowane przedstawicielstwo we Wspólnocie Europejskiej / Representante autorizado na Comunidade Europeia / Reprezentantul autorizat pentru Comunitatea Europeană / Уполномоченный представитель в Европейском сообществе / Autorizovaný zástupca v Európskom spoločenstve / Autorizovano predstavništvo u Evropskoj uniji / Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen / Avrupa Topluluğu Yetkili Temsilcisi / Уповноважений представник у країнах ЄС / 欧洲共同体授权代表 In Vitro Diagnostic Medical Device / Медицински уред за диагностика ин витро / Lékařské zařízení určené pro diagnostiku in vitro / In vitro diagnostisk medicinsk anordning / Medizinisches In-vitro-Diagnostikum / In vitro διαγνωστική ιατρική συσκευή / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / In vitro diagnostika meditsiiniaparatuur / Dispositif médical de diagnostic in vitro / Medicinska pomagala za In Vitro Dijagnostiku / In vitro diagnosztikai orvosi eszköz / Dispositivo medicale per diagnostica in vitro / Жасанды жағдайда жүргізетін медициналық диагностика аспабы / In Vitro Diagnostic 의료기기 / In vitro diagnostikos prietaisas / Medicīnas ierīces, ko lieto in vitro diagnostikā / Medisch hulpmiddel voor in-vitro diagnostiek / In vitro diagnostisk medisinsk utstyr / Urządzenie medyczne do diagnostyki in vitro / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / Dispozitiv medical pentru diagnostic in vitro / Медицинский прибор для диагностики in vitro / Medicínska pomôcka na diagnostiku in vitro / Medicinski uređaj za in vitro dijagnostiku / Medicinteknisk produkt för in vitro-diagnostik / İn Vitro Diyagnostik Tıbbi Cihaz / Медичний пристрій для діагностики in vitro / 体外诊断医疗设备 Temperature limitation / Температурни ограничения / Teplotní omezení / Temperaturbegrænsning / Temperaturbegrenzung / Περιορισμοί θερμοκρασίας / Limitación de temperatura / Temperatuuri piirang / Limites de température / Dozvoljena temperatura / Hőmérsékleti határ / Limiti di temperatura / Температураны шектеу / 온도제한 / Laikymo temperatūra / Temperatūras ierobežojumi / Temperatuurlimiet / Temperaturbegrensning / Ograniczenie temperatury / Limites de temperatura / Limite de temperatură / Ограничение температуры / Ohraničenie teploty / Ograničenje temperature / Temperaturgräns / Sıcaklık sınırlaması / Обмеження температури / 温度限制 Batch Code (Lot) / Код на партидата / Kód (číslo) šarže / Batch-kode (lot) / Batch-Code (Charge) / Κωδικός παρτίδας (παρτίδα) / Código de lote (lote) / Partii kood / Numéro de lot / Lot (kod) / Tétel száma (Lot) / Codice batch (lotto) / Топтама коды / 배치코드 ( 로트 ) / Partijos numeris (LOT) / Partijas kods (laidiens) / Lot nummer / Batch-kode (parti) / Kod partii (seria) / Código do lote / Cod de serie (Lot) / Код партии (лот) / Kód série (šarža) / Kod serije / Partinummer (Lot) / Parti Kodu (Lot) / Код партії / 批号 ( 亚批 ) Contains sufficient for <n> tests / Съдържанието е достатъчно за <n> теста / Dostatečné množství pro <n> testů / Indeholder tilstrækkeligt til <n> tests / Ausreichend für <n> Tests / Περιέχει επαρκή ποσότητα για <n> εξετάσεις / Contenido suficiente para <n> pruebas / Küllaldane <n> testide jaoks / Contenu suffisant pour <n> tests / Sadržaj za <n> testova / <n> teszthez elegendő / Contenuto sufficiente per <n> test / <п> тесттері үшін жеткілікті / <n> 테스트가충분히포함됨 / Pakankamas kiekis atlikti <n> testų / Satur pietiekami <n> pārbaudēm / Inhoud voldoende voor n testen / Innholder tilstrekkelig til <n> tester / Zawiera ilość wystarczającą do <n> testów / Conteúdo suficiente para <n> testes / Conţinut suficient pentru <n> teste / Достаточно для <n> тестов(а) / Obsah vystačí na <n> testov / Sadržaj dovoljan za <n> testova / Innehåller tillräckligt för <n> analyser / <n> test için yeterli malzeme içerir / Вистачить для аналізів: <n> / 足够进行 <n> 次检测 12

13 Consult Instructions for Use / Направете справка в инструкциите за употреба / Prostudujte pokyny k použití / Se brugsanvisningen / Gebrauchsanweisung beachten / Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης / Consultar las instrucciones de uso / Lugeda kasutusjuhendit / Consulter la notice d emploi / Koristi upute za upotrebu / Olvassa el a használati utasítást / Consultare le istruzioni per l uso / Пайдалану нұсқаулығымен танысып алыңыз / 사용지침참조 / Skaitykite naudojimo instrukcijas / Skatīt lietošanas pamācību / Raadpleeg de gebruiksaanwijzing / Se i bruksanvisningen / Zobacz instrukcja użytkowania / Consultar as instruções de utilização / Consultaţi instrucţiunile de utilizare / См. руководство по эксплуатации / Pozri Pokyny na používanie / Pogledajte uputstvo za upotrebu / Se bruksanvisningen / Kullanım Talimatları na başvurun / Див. інструкції з використання / 请参阅使用说明 Do not reuse / Не използвайте отново / Nepoužívejte opakovaně / Ikke til genbrug / Nicht wiederverwenden / Μην επαναχρησιμοποιείτε / No reutilizar / Mitte kasutada korduvalt / Ne pas réutiliser / Ne koristiti ponovo / Egyszer használatos / Non riutilizzare / Пайдаланбаңыз / 재사용금지 / Tik vienkartiniam naudojimui / Nelietot atkārtoti / Niet opnieuw gebruiken / Kun til engangsbruk / Nie stosować powtórnie / Não reutilize / Nu refolosiţi / Не использовать повторно / Nepoužívajte opakovane / Ne upotrebljavajte ponovo / Får ej återanvändas / Tekrar kullanmayın / Не використовувати повторно / 请勿重复使用 Serial number / Сериен номер / Sériové číslo / Serienummer / Seriennummer / Σειριακός αριθμός / Nº de serie / Seerianumber / Numéro de série / Serijski broj / Sorozatszám / Numero di serie / Топтамалық нөмірі / 일련번호 / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serie nummer / Numer seryjny /Número de série / Număr de serie / Серийный номер / Seri numarası / Номер серії / 序列号 For IVD Performance evaluation only / Само за оценка качеството на работа на IVD / Pouze pro vyhodnocení výkonu IVD / Kun til evaluering af IVD ydelse / Nur für IVD-Leistungsbewertungszwecke / Mόνο για αξιολόγηση απόδοσης IVD / Sólo para la evaluación del rendimiento en diagnóstico in vitro / Ainult IVD seadme hindamiseks / Réservé à l évaluation des performances IVD / Samo u znanstvene svrhe za In Vitro Dijagnostiku / Kizárólag in vitro diagnosztikához / Solo per valutazione delle prestazioni IVD / Жасанды жағдайда «пробирка ішінде»,диагностикада тек жұмысты бағалау үшін / IVD 성능평가에대해서만사용 / Tik IVD prietaisų veikimo charakteristikoms tikrinti / Vienīgi IVD darbības novērtēšanai /Uitsluitend voor doeltreffendheidsonderzoek / Kun for evaluering av IVD-ytelse / Tylko do oceny wydajności IVD / Uso exclusivo para avaliação de IVD / Numai pentru evaluarea performanţei IVD / Только для оценки качества диагностики in vitro / Určené iba na diagnostiku in vitro / Samo za procenu učinka u in vitro dijagnostici / Endast för utvärdering av diagnostisk användning in vitro / Yalnızca IVD Performans değerlendirmesi için / Тільки для оцінювання якості діагностики in vitro / 仅限 IVD 性能评估 For US: For Investigational Use Only Lower limit of temperature / Долен лимит на температурата / Dolní hranice teploty / Nedre temperaturgrænse / Temperaturuntergrenze / Κατώτερο όριο θερμοκρασίας / Límite inferior de temperatura / Alumine temperatuuripiir / Limite inférieure de température / Najniža dozvoljena temperatura / Alsó hőmérsékleti határ / Limite inferiore di temperatura / Температураның төменгі руқсат шегі / 하한온도 / Žemiausia laikymo temperatūra / Temperatūras zemākā robeža /Laagste temperatuurlimiet / Nedre temperaturgrense / Dolna granica temperatury / Limite minimo de temperatura / Limită minimă de temperatură / Нижний предел температуры / Spodná hranica teploty / Donja granica temperature / Nedre temperaturgräns / Sıcaklık alt sınırı / Мінімальна температура / 温度下限 Control / Контролно / Kontrola / Kontrol / Kontrolle / Μάρτυρας / Kontroll / Contrôle / Controllo / Бақылау / 컨트롤 / Kontrolė / Kontrole / Controle / Controlo / Контроль / kontroll / Контроль / 对照 Positive control / Положителен контрол / Pozitivní kontrola / Positiv kontrol / Positive Kontrolle / Θετικός μάρτυρας / Control positivo / Positiivne kontroll / Contrôle positif / Pozitivna kontrola / Pozitív kontroll / Controllo positivo / Оң бақылау / 양성컨트롤 / Teigiama kontrolė / Pozitīvā kontrole / Positieve controle / Kontrola dodatnia / Controlo positivo / Control pozitiv / Положительный контроль / Pozitif kontrol / Позитивний контроль / 阳性对照试剂 Negative control / Отрицателен контрол / Negativní kontrola / Negativ kontrol / Negative Kontrolle / Αρνητικός μάρτυρας / Control negativo / Negatiivne kontroll / Contrôle négatif / Negativna kontrola / Negatív kontroll / Controllo negativo / Негативтік бақылау / 음성컨트롤 / Neigiama kontrolė / Negatīvā kontrole / Negatieve controle / Kontrola ujemna / Controlo negativo / Control negativ / Отрицательный контроль / Negatif kontrol / Негативний контроль / 阴性对照试剂 Method of sterilization: ethylene oxide / Метод на стерилизация: етиленов оксид / Způsob sterilizace: etylenoxid / Steriliseringsmetode: ethylenoxid / Sterilisationsmethode: Ethylenoxid / Μέθοδος αποστείρωσης: αιθυλενοξείδιο / Método de esterilización: óxido de etileno / Steriliseerimismeetod: etüleenoksiid / Méthode de stérilisation : oxyde d éthylène / Metoda sterilizacije: etilen oksid / Sterilizálás módszere: etilén-oxid / Metodo di sterilizzazione: ossido di etilene / Стерилизация әдісі этилен тотығы / 소독방법 : 에틸렌옥사이드 / Sterilizavimo būdas: etileno oksidas / Sterilizēšanas metode: etilēnoksīds / Gesteriliseerd met behulp van ethyleenoxide / Steriliseringsmetode: etylenoksid / Metoda sterylizacji: tlenek etylu / Método de esterilização: óxido de etileno / Metodă de sterilizare: oxid de etilenă / Метод стерилизации: этиленоксид / Metóda sterilizácie: etylénoxid / Metoda sterilizacije: etilen oksid / Steriliseringsmetod: etenoxid / Sterilizasyon yöntemi: etilen oksit / Метод стерилізації: етиленоксидом / 灭菌方法 : 环氧乙烷 Method of sterilization: irradiation / Метод на стерилизация: ирадиация / Způsob sterilizace: záření / Steriliseringsmetode: bestråling / Sterilisationsmethode: Bestrahlung / Μέθοδος αποστείρωσης: ακτινοβολία / Método de esterilización: irradiación / Steriliseerimismeetod: kiirgus / Méthode de stérilisation : irradiation / Metoda sterilizacije: zračenje / Sterilizálás módszere: besugárzás / Metodo di sterilizzazione: irradiazione / Стерилизация әдісі сәуле түсіру / 소독방법 : 방사 / Sterilizavimo būdas: radiacija / Sterilizēšanas metode: apstarošana / Gesteriliseerd met behulp van bestraling / Steriliseringsmetode: bestråling / Metoda sterylizacji: napromienianie / Método de esterilização: irradiação / Metodă de sterilizare: iradiere / Метод стерилизации: облучение / Metóda sterilizácie: ožiarenie / Metoda sterilizacije: ozračavanje / Steriliseringsmetod: strålning / Sterilizasyon yöntemi: irradyasyon / Метод стерилізації: опроміненням / 灭菌方法 : 辐射 Biological Risks / Биологични рискове / Biologická rizika / Biologisk fare / Biogefährdung / Βιολογικοί κίνδυνοι / Riesgos biológicos / Bioloogilised riskid / Risques biologiques / Biološki rizik / Biológiailag veszélyes / Rischio biologico / Биологиялық тәуекелдер / 생물학적위험 / Biologinis pavojus / Bioloģiskie riski / Biologisch risico / Biologisk risiko / Zagrożenia biologiczne / Perigo biológico / Riscuri biologice / Биологическая опасность / Biologické riziko / Biološki rizici / Biologisk risk / Biyolojik Riskler / Біологічна небезпека / 生物学风险 Caution, consult accompanying documents / Внимание, направете справка в придружаващите документи / Pozor! Prostudujte si přiloženou dokumentaci! / Forsigtig, se ledsagende dokumenter / Achtung, Begleitdokumente beachten / Προσοχή, συμβουλευτείτε τα συνοδευτικά έγγραφα / Precaución, consultar la documentación adjunta / Ettevaatust! Lugeda kaasnevat dokumentatsiooni / Attention, consulter les documents joints / Upozorenje, koristi prateču dokumentaciju / Figyelem! Olvassa el a mellékelt tájékoztatót / Attenzione: consultare la documentazione allegata / Абайлаңыз, тиісті құжаттармен танысыңыз / 주의, 동봉된설명서참조 / Dėmesio, žiūrėkite pridedamus dokumentus / Piesardzība, skatīt pavaddokumentus / Voorzichtig, raadpleeg bijgevoegde documenten / Forsiktig, se vedlagt dokumentasjon / Należy zapoznać się z dołączonymi dokumentami / Cuidado, consulte a documentação fornecida / Atenţie, consultaţi documentele însoţitoare / Внимание: см. прилагаемую документацию / Výstraha, pozri sprievodné dokumenty / Pažnja! Pogledajte priložena dokumenta / Obs! Se medföljande dokumentation / Dikkat, birlikte verilen belgelere başvurun / Увага: див. супутню документацію / 小心, 请参阅附带文档 Upper limit of temperature / Горен лимит на температурата / Horní hranice teploty / Øvre temperaturgrænse / Temperaturobergrenze / Ανώτερο όριο θερμοκρασίας / Límite superior de temperatura / Ülemine temperatuuripiir / Limite supérieure de température / Gornja dozvoljena temperatura / Felső hőmérsékleti határ / Limite superiore di temperatura / Температураның руқсат етілген жоғарғы шегі / 상한온도 / Aukščiausia laikymo temperatūra / Augšējā temperatūras robeža / Hoogste temperatuurlimiet / Øvre temperaturgrense / Górna granica temperatury / Limite máximo de temperatura / Limită maximă de temperatură / Верхний предел температуры / Horná hranica teploty / Gornja granica temperature / Övre temperaturgräns / Sıcaklık üst sınırı / Максимальна температура / 温度上限 13

14 Keep dry / Пазете сухо / Skladujte v suchém prostředí / Opbevares tørt / Trocklagern / Φυλάξτε το στεγνό / Mantener seco / Hoida kuivas / Conserver au sec / Držati na suhom / Száraz helyen tartandó / Tenere all asciutto / Құрғақ күйінде ұста / 건조상태유지 / Laikykite sausai / Uzglabāt sausu / Droog houden / Holdes tørt / Przechowywać w stanie suchym / Manter seco / A se feri de umezeală / Не допускать попадания влаги / Uchovávajte v suchu / Držite na suvom mestu / Förvaras torrt / Kuru bir şekilde muhafaza edin / Берегти від вологи / 请保持干燥 Collection time / Време на събиране / Čas odběru / Opsamlingstidspunkt / Entnahmeuhrzeit / Ώρα συλλογής / Hora de recogida / Kogumisaeg / Heure de prélèvement / Sati prikupljanja / Mintavétel időpontja / Ora di raccolta / Жинау уақыты / 수집시간 / Paėmimo laikas / Savākšanas laiks / Verzameltijd / Tid prøvetaking / Godzina pobrania / Hora de colheita / Ora colectării / Время сбора / Doba odberu / Vreme prikupljanja / Uppsamlingstid / Toplama zamanı / Час забору / 采集时间 Peel / Обелете / Otevřete zde / Åbn / Abziehen / Αποκολλήστε / Desprender / Koorida / Décoller / Otvoriti skini / Húzza le / Staccare / Ұстіңгі қабатын алып таста / 벗기기 / Plėšti čia / Atlīmēt / Schillen / Trekk av / Oderwać / Destacar / Se dezlipeşte / Отклеить / Odtrhnite / Oljuštiti / Dra isär / Ayırma / Відклеїти / 撕下 Perforation / Перфорация / Perforace / Perforering / Διάτρηση / Perforación / Perforatsioon / Perforacija / Perforálás / Perforazione / Тесік тесу / 절취선 / Perforacija / Perforācija / Perforatie / Perforacja / Perfuração / Perforare / Перфорация / Perforácia / Perforasyon / Перфорація / 穿孔 Do not use if package damaged / Не използвайте, ако опаковката е повредена / Nepoužívejte, je-li obal poškozený / Må ikke anvendes hvis emballagen er beskadiget / Inhal beschädigter Packungnicht verwenden / Μη χρησιμοποιείτε εάν η συσκευασία έχει υποστεί ζημιά. / No usar si el paquete está dañado / Mitte kasutada, kui pakend on kahjustatud / Ne pas l utiliser si l emballage est endommagé / Ne koristiti ako je oštećeno pakiranje / Ne használja, ha a csomagolás sérült / Non usare se la confezione è danneggiata / Егер пакет бұзылған болса, пайдаланба / 패키지가손상된경우사용금지 / Jei pakuotė pažeista, nenaudoti / Nelietot, ja iepakojums bojāts / Niet gebruiken indien de verpakking beschadigd is / Må ikke brukes hvis pakke er skadet / Nie używać, jeśli opakowanie jest uszkodzone / Não usar se a embalagem estiver danificada / A nu se folosi dacă pachetul este deteriorat / Не использовать при повреждении упаковки / Nepoužívajte, ak je obal poškodený / Ne koristite ako je pakovanje oštećeno / Använd ej om förpackningen är skadad / Ambalaj hasar görmüşse kullanmayın / Не використовувати за пошкодженої упаковки / 如果包装破损, 请勿使用 Keep away from heat / Пазете от топлина / Nevystavujte přílišnému teplu / Må ikke udsættes for varme / Vor Wärme schützen / Κρατήστε το μακριά από τη θερμότητα / Mantener alejado de fuentes de calor / Hoida eemal valgusest / Protéger de la chaleur / Držati dalje od izvora topline / Óvja a melegtől / Tenere lontano dal calore / Салқын жерде сақта / 열을피해야함 / Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių / Sargāt no karstuma / Beschermen tegen warmte / Må ikke utsettes for varme / Przechowywać z dala od źródeł ciepła / Manter ao abrigo do calor / A se feri de căldură / Не нагревать / Uchovávajte mimo zdroja tepla / Držite dalje od toplote / Får ej utsättas för värme / Isıdan uzak tutun / Берегти від дії тепла / 请远离热源 Cut / Срежете / Odstřihněte / Klip / Schneiden / Κόψτε / Cortar / Lõigata / Découper / Reži / Vágja ki / Tagliare / Кесіңіз / 잘라내기 / Kirpti / Nogriezt / Knippen / Kutt / Odciąć / Cortar / Decupaţi / Отрезать / Odstrihnite / Iseći / Klipp / Kesme / Розрізати / 剪下 Collection date / Дата на събиране / Datum odběru / Opsamlingsdato / Entnahmedatum / Ημερομηνία συλλογής / Fecha de recogida / Kogumiskuupäev / Date de prélèvement / Dani prikupljanja / Mintavétel dátuma / Data di raccolta / Жинаған тізбекүні / 수집날짜 / Paėmimo data / Savākšanas datums / Verzameldatum / Dato prøvetaking / Data pobrania / Data de colheita / Data colectării / Дата сбора / Dátum odberu / Datum prikupljanja / Uppsamlingsdatum / Toplama tarihi / Дата забору / 采集日期 µl/test / µl/тест / µl/test / µl/εξέταση / µl/prueba / µl/teszt / µl/ 테스트 / мкл/тест / µl/tyrimas / µl/pārbaude / µl/teste / мкл/аналіз / µl/ 检测 Keep away from light / Пазете от светлина / Nevystavujte světlu / Må ikke udsættes for lys / Vor Licht schützen / Κρατήστε το μακριά από το φως / Mantener alejado de la luz / Hoida eemal valgusest / Conserver à l abri de la lumière / Držati dalje od svjetla / Fény nem érheti / Tenere al riparo dalla luce / Қараңғыланған жерде ұста / 빛을피해야함 / Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių / Sargāt no gaismas / Niet blootstellen aan zonlicht / Må ikke utsettes for lys / Przechowywać z dala od źródeł światła / Manter ao abrigo da luz / Feriţi de lumină / Хранить в темноте / Uchovávajte mimo dosahu svetla / Držite dalje od svetlosti / Får ej utsättas för ljus / Işıktan uzak tutun / Берегти від дії світла / 请远离光线 Hydrogen gas generated / Образуван е водород газ / Možnost úniku plynného vodíku / Frembringer hydrogengas / Wasserstoffgas erzeugt / Δημιουργία αερίου υδρογόνου / Producción de gas de hidrógeno / Vesinikgaasi tekitatud / Produit de l hydrogène gazeux / Sadrži hydrogen vodik / Hidrogén gázt fejleszt / Produzione di gas idrogeno / Газтектес сутегі пайда болды / 수소가스생성됨 / Išskiria vandenilio dujas / Rodas ūdeņradis / Waterstofgas gegenereerd / Hydrogengass generert / Powoduje powstawanie wodoru / Produção de gás de hidrogénio / Generare gaz de hidrogen / Выделение водорода / Vyrobené použitím vodíka / Oslobađa se vodonik / Genererad vätgas / Açığa çıkan hidrojen gazı / Реакція з виділенням водню / 会产生氢气 Patient ID number / ИД номер на пациента / ID pacienta / Patientens ID-nummer / Patienten-ID / Αριθμός αναγνώρισης ασθενούς / Número de ID del paciente / Patsiendi ID / No d identification du patient / Identifikacijski broj pacijenta / Beteg azonosító száma / Numero ID paziente / Пациенттің идентификациялық нөмірі / 환자 ID 번호 / Paciento identifikavimo numeris / Pacienta ID numurs / Identificatienummer van de patiënt / Pasientens ID-nummer / Numer ID pacjenta / Número da ID do doente / Număr ID pacient / Идентификационный номер пациента / Identifikačné číslo pacienta / ID broj pacijenta / Patientnummer / Hasta kimlik numarası / Ідентифікатор пацієнта / 患者标识号 Fragile, Handle with Care / Чупливо, Работете с необходимото внимание. / Křehké. Při manipulaci postupujte opatrně. / Forsigtig, kan gå i stykker. / Zerbrechlich, vorsichtig handhaben. / Εύθραυστο. Χειριστείτε το με προσοχή. / Frágil. Manipular con cuidado. / Õrn, käsitsege ettevaatlikult. / Fragile. Manipuler avec précaution. / Lomljivo, rukujte pažljivo. / Törékeny! Óvatosan kezelendő. / Fragile, maneggiare con cura. / Сынғыш, абайлап пайдаланыңыз. / 조심깨지기쉬운처리 / Trapu, elkitės atsargiai. / Trausls; rīkoties uzmanīgi / Breekbaar, voorzichtig behandelen. / Ømtålig, håndter forsiktig. / Krucha zawartość, przenosić ostrożnie. / Frágil, Manuseie com Cuidado. / Fragil, manipulaţi cu atenţie. / Хрупкое! Обращаться с осторожностью. / Krehké, vyžaduje sa opatrná manipulácia. / Lomljivo - rukujte pažljivo. / Bräckligt. Hantera försiktigt. / Kolay Kırılır, Dikkatli Taşıyın. / Тендітна, звертатися з обережністю / 易碎, 小心轻放 14

15 Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, MD USA Benex Limited Pottery Road, Dun Laoghaire Co. Dublin, Ireland ATCC is a trademark of the American Type Culture Collection. Proclin is a trademark of Rohm and Haas Co. Alconox is a trademark of Alconox, Inc. BD, BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company BD 15

B ProbeTec ET Mycobacterium tuberculosis Complex Kompleksi (DTB) Direkt Tespit Reaktif Paketi

B ProbeTec ET Mycobacterium tuberculosis Complex Kompleksi (DTB) Direkt Tespit Reaktif Paketi B ProbeTec ET Mycobacterium tuberculosis Complex Kompleksi (DTB) Direkt Tespit Reaktif Paketi 3300759JAA(04) 2015-07 Türkçe KULLANIM AMACI BD ProbeTec ET Sistemi ile birlikte kullanılan BD ProbeTec ET

Detaylı

B CrystalSpec Nephelometer Kullanım Kılavuzu

B CrystalSpec Nephelometer Kullanım Kılavuzu B CrystalSpec Nephelometer Kullanım Kılavuzu 8809791JAA(01) 2015-12 Türkçe KULLANIM AMACI CrystalSpec Nephelometer (Nefelometre), 0,5 ila 4,0 McFarland standardına eşdeğer mikrobiyal süspansiyonların türbiditesini

Detaylı

B Macro-Vue RPR Card Test Control Cards

B Macro-Vue RPR Card Test Control Cards B Macro-Vue RPR Card Test Control Cards U 0210745 2003/08 Türkçe KULLANIM AMACI Macro-Vue RPR Card Test Control Cards (RPR Kart Testi Kontrol Kartları), sifilisin serolojik tespiti için Macro- Vue RPR

Detaylı

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay (Chlamydia trachomatis Kuvvetlendirilmiş DNA Testi) 3300755JAA(03) 2014-08 0086 Türkçe KULLANIM AMACI BD ProbeTec ET Chlamydia trachomatis (CT) Kuvvetlendirilmiş

Detaylı

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay (Chlamydia trachomatis Kuvvetlendirilmiş DNA Testi) 3300755JAA 2008/09 0344 Türkçe Patent Numaraları: 5,270,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311;

Detaylı

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays 3300754JAA 2010/07 0344 Türkçe KULLANIM AMACI BD ProbeTec ET Chlamydia trachomatis (CT) ve Neisseria gonorrhoeae (GC) Kuvvetlendirilmiş

Detaylı

(MP) Amplified DNA Assay

(MP) Amplified DNA Assay B ProbeTec ET Mycoplasma pneumoniae (MP) Amplified DNA Assay Türkçe ABD Patent Nos. 5,27,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726; 5,851,767; 5,866,336; 5,919,63; 5,928,869; 5,958,7;

Detaylı

BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials ve BACTEC Plus Anaerobic/F Culture Vials

BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials ve BACTEC Plus Anaerobic/F Culture Vials BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials ve BACTEC Plus Anaerobic/F Culture Vials (Kültür Flakonları) Soya-Kazein Dijeste Broth 8085859(02) 2015-04 Türkçe KULLANIM AMACI BD BACTEC Plus Aerobic/F ve Plus Anaerobic/F

Detaylı

U 0344. Amplified DNA Assay. B ProbeTec ET Chlamydiaceae Family (CF) 8010957 2008/01 Türkçe

U 0344. Amplified DNA Assay. B ProbeTec ET Chlamydiaceae Family (CF) 8010957 2008/01 Türkçe B ProbeTec ET Chlamydiaceae Family (CF) Amplified DNA Assay U 44 ABD Patent No. 5.27.184; 5.547.861; 5.648.211; 5.712.124; 5.744.11; 5.846.726; 5.851.767; 5.866.6; 5.919.6; 5.928.869; 5.958.7; 6.54.279;

Detaylı

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays 3300754JAA 2008/09 0344 Türkçe Patent Numaraları: 5,270,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726; 5,851,767;

Detaylı

RTA JEL / PZR Saflaştırma Kiti

RTA JEL / PZR Saflaştırma Kiti RTA JEL / PZR Saflaştırma Kiti Kullanma Kılavuzu Yayın Tarihi - 2011-12 DNA parçalarının agaroz jelden geri kazanımı ve PZR ürünlerinin saflaştırılması için Yalnızca profesyonel kullanım için REF 09009050

Detaylı

RTA DNA qpcr Probe Master Mix

RTA DNA qpcr Probe Master Mix RTA DNA qpcr Probe Master Mix Kullanma Kılavuzu Yayın Tarihi -- 2012-01 DNA'nın gerçek zamanlı tayini ve miktar ölçümü için Yalnızca profesyonel kullanım için REF 09030025 25 test 09030100 100 test 09030500

Detaylı

BRCA 1/2 DNA Analiz Paneli

BRCA 1/2 DNA Analiz Paneli FAST-BRCA Sequencing Kit BRCA 1/2 DNA Analiz Paneli Dizi Analizi Amaçlı Kullanım İçin KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER 1 GİRİŞ... 3 2 KİT İÇERİĞİ... 3 3 SAKLAMA... 3 4 GEREKLİ MATERYAL VE CİHAZLAR... 3 5

Detaylı

Mitokondrial DNA Analiz Paneli

Mitokondrial DNA Analiz Paneli FAST-mtDNA Sequencing Kit Mitokondrial DNA Analiz Paneli Dizi Analizi Amaçlı Kullanım İçin KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER 1 GİRİŞ... 3 2 KİT İÇERİĞİ... 3 3 SAKLAMA... 3 4 GEREKLİ MATERYAL VE CİHAZLAR...

Detaylı

LBX-0601. www.loobex.com

LBX-0601. www.loobex.com LBX-0601 www.loobex.com İÇERİK Giriş.2 Kullanma Talimatları 2 Temizleme Talimatları 4 Kireç Temizleme Talimatları..4 Cihaz Parçaları.5 Sorun Giderme 6 BUHARLI STERİLİZATÖR KURUTUCU - BEBEK MAMASI ISITICISI

Detaylı

Kistik Fibrozis DNA Analiz Paneli

Kistik Fibrozis DNA Analiz Paneli FAST-CFTR Sequencing Kit Kistik Fibrozis DNA Analiz Paneli Dizi Analizi Amaçlı Kullanım İçin KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER 1 GİRİŞ... 3 2 KİT İÇERİĞİ... 3 3 SAKLAMA... 3 4 GEREKLİ MATERYAL VE CİHAZLAR...

Detaylı

Difco QC Antigens Salmonella O Difco QC Antigen Salmonella Vi

Difco QC Antigens Salmonella O Difco QC Antigen Salmonella Vi Difco QC Antigens Salmonella O Difco QC Antigen Salmonella U 8085881(02) 2015-04 Türkçe KULLANIM AMACI BD Difco QC Antigens Salmonella O (BD Difco KK Salmonella O Antijenleri) ve BD Difco QC Antigen Salmonella

Detaylı

B BBL MGIT AST SIRE System Mycobacterium tuberculosis in Antimikobakteriyel Duyarlýlýk Testi için tasarlanmýþtýr

B BBL MGIT AST SIRE System Mycobacterium tuberculosis in Antimikobakteriyel Duyarlýlýk Testi için tasarlanmýþtýr B BBL MGIT AST SIRE System Mycobacterium tuberculosisin Antimikobakteriyel Duyarlýlýk Testi için tasarlanmýþtýr 8809591JAA(02) 2015-08 Türkçe KULLANIM AMACI BBL MGIT AST SIRE Sistemi, kültürdeki Mycobacterium

Detaylı

B Gram Boyası Kitleri ve Reaktifleri

B Gram Boyası Kitleri ve Reaktifleri B Gram Boyası Kitleri ve Reaktifleri 8820191JAA(04) 2014-08 Türkçe Gram Stain Kit 1 Kat. No. 212539 Gram Iodine (Stabilize) Gram Decolorizer Gram Safranin Bakterinin ayırt edici boyanması için. Gram Stain

Detaylı

RTA Kandan Genomik DNA İzolasyon Kiti

RTA Kandan Genomik DNA İzolasyon Kiti RTA Kandan Genomik DNA İzolasyon Kiti Kullanma Kılavuzu Yayın Tarihi - 2011-05 IVD İnsan kan örneklerinden in vitro tanı amaçlı genomik nükleik asit izolasyon ve saflaştırması için In vitro tanı amaçlı

Detaylı

Evde kendi kendinizce uygulanabilen subkütan immunglobülin tedavisine ilişkin

Evde kendi kendinizce uygulanabilen subkütan immunglobülin tedavisine ilişkin Evde kendi kendinizce uygulanabilen subkütan immunglobülin tedavisine ilişkin Plazmadan yenilikler Bağışıklık eksikliğinde uzman kuruluş SADECE DOKTOR TALİMATINA GÖRE VE DOKTOR VEYA BAŞKA UZMANCA UYGULAMA

Detaylı

Difco E. Coli Antisera

Difco E. Coli Antisera B Difco E. Coli Antisera S1230 U Ekin sonundaki sembol açýklamalarýna bakýn. 2003/05 Türkçe KULLANIM AMACI Difco E. Coli O Antiserum O157 ve Difco E. Coli H Antiserum H7, Escherichia coli O157:H7 tanýmlanmasýnda

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Talaş Nem Ölçüm Cihazı PCE-WT1N

Kullanım Kılavuzu Talaş Nem Ölçüm Cihazı PCE-WT1N PCE Teknik Cihazları Paz. Tic. Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Küçükçekmece / İstanbul Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr.pce-instruments.com/turkish

Detaylı

B 12 pt title. 2d line title. Antimikrobiyal Ajan Kod Kons. Streptomisin *S-50 50 μg İsoniazid (İsonikotinil hidrazin) INH-1 1 μg

B 12 pt title. 2d line title. Antimikrobiyal Ajan Kod Kons. Streptomisin *S-50 50 μg İsoniazid (İsonikotinil hidrazin) INH-1 1 μg B 12 pt title 2d line title Antimikrobiyal Ajan Kod Kons. Streptomisin *S-50 50 μg İsoniazid (İsonikotinil hidrazin) INH-1 1 μg INH-5 5 μg P-Aminosalisilik Asit PAS-10 10 μg PAS-50 50 μg Etambutol** EM-25

Detaylı

MAIA Pesticide MultiTest

MAIA Pesticide MultiTest MAIA Pesticide MultiTest GIDALARDA PESTİSiT KALINTILARI İÇİN AB MAKSİMUM KALINTI LİMİTLERİ İLE UYUMLU ÇOKLU KALINTI TARAMA TESTİ Microplate Acetylcholinesterase Inhibition Assay (MAIA) katı veya sıvı gıda

Detaylı

B Difco E. Coli Antisera

B Difco E. Coli Antisera B Difco E. Coli Antisera 8085880(04) 2016-03 Türkçe KULLANIM AMACI Difco E. Coli O Antiserum O157 ve Difco E. Coli H Antiserum H7, Escherichia coli O157:H7 tanımlanmasında kullanılır. ÖZET VE AÇIKLAMA

Detaylı

B BBL Streptocard Enzyme Latex Test Kit (in vitro diyagnostik kullanım içindir)

B BBL Streptocard Enzyme Latex Test Kit (in vitro diyagnostik kullanım içindir) B BBL Streptocard Enzyme Latex Test Kit (in vitro diyagnostik kullanım içindir) L010797(01) 2015-07 Türkçe KULLANIM AMACI BD BBL Streptocard Enzyme Latex Test Kit (Enzim Lateks Test Kiti), Lancefield grupları

Detaylı

B Difco Listeria Antisera ve Antigens

B Difco Listeria Antisera ve Antigens B Difco Listeria Antisera ve Antigens S1471 Ekin sonundaki sembol açýklamalarýna bakýn. 2005/01 U Türkçe KULLANIM AMACI Difco Listeria O Antisera Type 1, 4 ve Poly (Difco Listeria O Antiserum Tip 1, 4

Detaylı

B Febril Antijen Aglütinasyon Testleri için Febril Antijenler

B Febril Antijen Aglütinasyon Testleri için Febril Antijenler B Febril Antijen Aglütinasyon Testleri için Febril Antijenler Ekin sonundaki sembol açıklamalarına bakın. 8810131 2004/07 Türkçe KULLANIM AMACI Febril Antijenler aglütinasyon testlerinde, salmonelloz,

Detaylı

RTA Bakteriden Genomik DNA İzolasyon Kiti

RTA Bakteriden Genomik DNA İzolasyon Kiti RTA Bakteriden Genomik DNA İzolasyon Kiti Kullanma Kılavuzu Yayın Tarihi - 2011-12 IVD Bakteri örneklerinden genomik nükleik asit izolasyonu ve saflaştırılması için In vitro tanı amaçlı kullanım için Yalnızca

Detaylı

made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM

made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM made in China 7 1 4 3 5 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. BaByliss S.A.R.L. - 99, Avenue Aristide Briand - 92120 Montrouge - FRANCE www.babyliss.com TÜRKÇE BaByliss Curl Secret ile çok rahat bir şekilde mükemmel

Detaylı

A. İşlem Kontrol Paneli

A. İşlem Kontrol Paneli A. İşlem Kontrol Paneli EN TR Timer Zamanlayıcı Memory/Screen lock (unlock) Hafıza/Ekran kilidi (kilit açma) Downward movement Aşağı hareket Upward movement Yukarı hareket Memory 1/2/3 Hafıza 1/2/3 Display

Detaylı

Avian Flu Screening&Typing H5, H7

Avian Flu Screening&Typing H5, H7 REF V-34-50R VER 04.03.08 Avian Flu Screening&Typing H5, H7 Kullanılan Semboller REF Liste Numarası 2-8 C/ -20 C de saklayın RUO Sadece Araştırma Kullanımı için Dikkat! LOT Lot Numarası VER Versiyon Son

Detaylı

KULLANICI KILAVUZU. BD ProbeTec ET Lysing Heater BD ProbeTec ET Priming and Warming Heater

KULLANICI KILAVUZU. BD ProbeTec ET Lysing Heater BD ProbeTec ET Priming and Warming Heater KULLANICI KILAVUZU BD ProbeTec ET Lysing Heater BD ProbeTec ET Priming and Warming Heater Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay K 1a/d,

Detaylı

B ProbeTec ET Legionella pneumophila (LP) Amplified DNA Assay

B ProbeTec ET Legionella pneumophila (LP) Amplified DNA Assay B ProbeTec ET Legionella pneumophila (LP) Amplified DNA Assay ABD Patent No. 5.270.184; 5.547.861; 5.648.211; 5.712.124; 5.744.311; 5.846.726; 5.851.767; 5.866.336; 5.919.630; 5.928.869; 5.958.700; 6.054.279;

Detaylı

HASTA KILAVUZU. Hasta adı-soyadı:

HASTA KILAVUZU. Hasta adı-soyadı: HASTA KILAVUZU Hasta adı-soyadı: Icare HOME (Model: TA022) HASTA KILAVUZU TA022-035 TR-3.1 3 Giriş Bu kılavuz, Icare HOME tonometrenin nasıl kullanılması gerektiği konusunda size yol gösterecektir. Tonometreyi

Detaylı

B Directigen Neisseria meningitidis Test

B Directigen Neisseria meningitidis Test B Directigen Neisseria meningitidis Test Neisseria meningitidis Grup A, C, Y ve W135 tespiti için 0216446JAA(03) 201507 Türkçe KULLANIM AMACI BD Directigen N. meningitidis Groups A, C, Y and W135 Test

Detaylı

RTA Mayadan Genomik DNA İzolasyon Kiti

RTA Mayadan Genomik DNA İzolasyon Kiti RTA Mayadan Genomik DNA İzolasyon Kiti Kullanma Klavuzu Yayın Tarihi - 2011-12 Maya örneklerinden genomik nükleik asit izolasyonu ve saflaştırılması için Yalnızca profesyonel kullanım için REF 09002050

Detaylı

RTA Plazmid DNA İzolasyon Kiti

RTA Plazmid DNA İzolasyon Kiti RTA Plazmid DNA İzolasyon Kiti Kullanma Kılavuzu Yayın Tarihi - 2011-12 Bakteri örneklerinden plazmid DNA izolasyonu ve saflaştırılması için Yalnızca profesyonel kullanım için REF 09007050 50 test 09007100

Detaylı

Işık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen

Işık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen Işık Ölçer Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz 2243 GİRİŞ Sayaç floresan, metal halojenür, yüksek basınçlı sodyum veya akkor kaynaklardan gelen görünür ışığı ölçer. Bir LUX

Detaylı

COOL-US Kullanma Kılavuzu

COOL-US Kullanma Kılavuzu COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Nem ve Sıcaklık ölçer Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İçindekiler 1. Güvenlik... 1 2. Tanıtım... 2 3. Özellikler...

Detaylı

Elektrikli Şarap kapağı

Elektrikli Şarap kapağı Elektrikli Şarap kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88065FV05X07VI 2016-05 332 220 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap kapağın ürettiği vakum

Detaylı

TESTO 105 TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

TESTO 105 TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU TESTO 105 TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Genel Bilgi Cihazı kullanmadan önce lütfen bu dokümanın tamamını dikkatlice okuyunuz. Gerekli olduğu takdirde kullanmak üzere saklayınız. 2. Ürün Tanımı Ekran

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Beton Nemi

Detaylı

B BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials

B BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials B BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials (Kültür Flakonları) Plastik Flakon içinde Soya-Kazein Dijeste Broth 8089074(03) 2016-07 Türkçe KULLANIM AMACI BD BACTEC Plus Aerobic/F besiyeri, kandaki mikroorganizmaların

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 1. Hazne kapağı 2. Hazne 3. Üst kapak 4. Filtre 5. Cam sürahi Bu kahve makinesini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.

Detaylı

Kullanım kılavuzu MWE 22 EGL MWE 22 EGR

Kullanım kılavuzu MWE 22 EGL MWE 22 EGR Kullanım kılavuzu TR MWE 22 EGL MWE 22 EGR Fırınınızın açıklaması 6 1 2 3 4 5 1. Kilit mangalları 4. Seramik taban 2. Kapı pencere camı 5. Kontrol paneli 3. Açılır ızgara 6. Raf 1. Start/Stop düğmesi 5.

Detaylı

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen GARANTİ 2 YIL Talimatlar Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları tamamen ve dikkatlice okuyun. Bu kılavuz cihazınızın bir parçasıdır. Bu

Detaylı

Kullanım Kılavuzu PCE-PH 22

Kullanım Kılavuzu PCE-PH 22 PCE-PH 22 Versiyon 1.1 29/06/2016 İçindekiler 1 Özellikler... 3 2 Genel açıklama / Teknik Özellikler... 3 3 Fonksiyonlar... 4 4 Kalibrasyon... 4 5 Ölçüm Yöntemi... 5 5.1 ph Ölçümü... 5 5.2 Data-Hold...

Detaylı

Portatif ph Metre. www.novatekanalitik.com. Teknik Özellikler. Arkadan aydınlatmalı, sıvı kristal ekran

Portatif ph Metre. www.novatekanalitik.com. Teknik Özellikler. Arkadan aydınlatmalı, sıvı kristal ekran Portatif ph Metre Teknik Özellikler Ekran Arkadan aydınlatmalı, sıvı kristal ekran Tuş Takımı 6 tuşlu membran tuş takımı Ölçüm aralıkları ph ñ2.00 to 19.99 mv ± 1400 Sıcaklık ñ20.0 to 150.0 C (ñ4.0 to

Detaylı

KULLANIM TALİMATLARI

KULLANIM TALİMATLARI KULLANIM TALİMATLARI n Formalin de Parasite Suspensions KULLANIM AMACI Microbiologics Parasite Suspensions, bilinen özelliklere sahip spesifik parazit popülasyonları içeren kalite kontrol karşılaştırma

Detaylı

Elektrikli Şarap şişesi kapağı

Elektrikli Şarap şişesi kapağı Elektrikli Şarap şişesi kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap şişesi kapağın ürettiği

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre

Detaylı

İçindekiler. Cafissimo POCKET için Kullanım Kılavuzu ve Teknik destek

İçindekiler. Cafissimo POCKET için Kullanım Kılavuzu ve Teknik destek tr Cafissimo POCKET için Kullanım Kılavuzu ve Teknik destek İçindekiler 2 Güvenlik uyarıları 5 Genel bakış (ambalaj içeriği) 6 Çalıştırma - ilk kullanımdan önce 7 En iyi aroma en iyi tat 7 Temizleme 8

Detaylı

Kullanım kılavuzu. testo 810

Kullanım kılavuzu. testo 810 Kullanım kılavuzu testo 810 2 Ürünün kullanılması testo kısa kullanım kılavuzu 810 1. Koruma kapağı: Durma pozisyonu 2. Kızılötesi sensör 3. Hava/sıcaklık sensörü 4. Ekran 5. Kontrol tuşları 6. Batarya

Detaylı

RTA Dokudan ve Parafine-Gömülü Dokudan Genomik DNA İzolasyon Kiti

RTA Dokudan ve Parafine-Gömülü Dokudan Genomik DNA İzolasyon Kiti RTA Dokudan ve Parafine-Gömülü Dokudan Genomik DNA İzolasyon Kiti Kullanma Kılavuzu Yayın Tarihi - 2011-05 IVD İnsan dokusu ve parafine gömülü doku örneklerinden in vitro tanı amaçlı genomik nükleik asit

Detaylı

B Difco Neisseria Meningitidis Antisera

B Difco Neisseria Meningitidis Antisera B Difco Neisseria Meningitidis Antisera KULLANIM AMACI BD Difco Neisseria Meningitidis Antisera nın (BD Difco Neisseria Meningitidis Antiserumları) Neisseria meningitidis serotiplendirmesi için lam aglütinasyon

Detaylı

MBT Sepsityper IVD Kit

MBT Sepsityper IVD Kit 1834338 Kullanım Talimatları MBT Sepsityper IVD Kit IVD MALDI Biotyper sistemi kullanılarak pozitif işaretlenmiş kan kültürlerinden mikroorganizmaların tanımlanması için kit CARE ürünleri, dünya çapındaki

Detaylı

Analiz Süresi: 30-35 C'de 48 saat

Analiz Süresi: 30-35 C'de 48 saat 3M PETRİFİLM AEROBİK SAYIM PLAKALARI 3M Petrifilm Aerobic Sayım Plakaları toplam aerobic bakteri populasyonlarını belirlemek için düzenlenmiştir. Uygulanacak basit bir prosedürle aynı zamanda etlerde ve

Detaylı

Güvenlik uyarıları Çocuklar için TEHLİKE Yaralanma UYARISI Yangın/patlama UYARISI

Güvenlik uyarıları Çocuklar için TEHLİKE Yaralanma UYARISI Yangın/patlama UYARISI Güvenlik uyarıları a Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek için ürünü yalnızca bu kullanım kılavuzunda belirtildiği şekilde kullanın. Gerektiğinde tekrar

Detaylı

- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması Alarm, LED Ekran Aç/kapa tuşu, Ölçüm değerleri Alarm değerlerini gösterir, fonksiyonlar ayarlanır Pil bölümü Daldırma probu 1 2. Genel Bilgi

Detaylı

B BBL MGIT AST SIRE System

B BBL MGIT AST SIRE System B BBL MGIT AST SIRE System Mycobacterium tuberculosis in Antimikobakteriyel Duyarlýlýk Testi için tasarlanmýþtýr 8809591JAA(04) 2016-12 Türkçe KULLANIM AMACI BD BBL MGIT AST SIRE Sistemi, kültürdeki Mycobacterium

Detaylı

U PP124JAA(03) B BACTEC Myco/F Lytic Culture Vials BD BACTEC 9000MB İLE KULLANILMAK İÇİNDİR

U PP124JAA(03) B BACTEC Myco/F Lytic Culture Vials BD BACTEC 9000MB İLE KULLANILMAK İÇİNDİR B BACTEC Myco/F Lytic Culture Vials Zenginleştirilmiş Middlebrook 7H9 ve Brain Heart Infusion Broth BD BACTEC 9000MB İLE KULLANILMAK İÇİNDİR 1 U PP124JAA(03) 2016-07 Türkçe KULLANIM AMACI BD BACTEC Myco/F

Detaylı

Protokolü PD S Reaksiyon

Protokolü PD S Reaksiyon Salmonella sp. Real time PCR Tespit Kiti Protokolü PD S00 0 50 Reaksiyon REŞİT GALİP CADDESİ 74-7 06700 ÇANKAYA, ANKARA, TÜRKİYE T +90 32 447 22 79 / 80 F +90 32 447 22 07 www.bmlabosis.com İnternal Pozitif

Detaylı

Elektrikli şarap açacağı

Elektrikli şarap açacağı Elektrikli şarap açacağı tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Değerli Müşterimiz! Yeni elektrikli şarap açacağınızla şişe ağzındaki folyoyu kolayca çıkarabilir ve mantarı

Detaylı

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1 DELAB TM-18C KAÇAK AKIM RÖLESİ İÇERİK GENEL / BUTON FONKSİYONLARI.2 PARAMETRE AYARLARI...2 PARAMETRE AÇIKLAMALARI 3 KAÇAK AKIM AYARLARI...3 AÇMA SÜRESİ AYARLARI.3 AŞIRI AKIM AYARLARI...4 ÇALIŞMA SÜRESİ..4

Detaylı

İÇİNDEKİLER Güvenlik Paket içeriği Telsiz Şeması Telsiz şeması açıklamaları Bataryanın takılması Antenin takılması Cihazın şarj edilmesi Temel işlemler Göstergeler ve anlamları Temizlik ve Bakım Uyarılar

Detaylı

SICAK VE SOĞUK ETĐKET VE BOY KESME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU

SICAK VE SOĞUK ETĐKET VE BOY KESME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU ELITE A.G. JM-110LRE SICAK VE SOĞUK ETĐKET VE BOY KESME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU ANA EKRAN Makinenin şalteri açıldığında 5 sn boyunca açılış ekranı gelir. Daha sonra ana ekrana geçilir. Bu ekranda yardımcı

Detaylı

Tüberküloz laboratuvarında kalite kontrol

Tüberküloz laboratuvarında kalite kontrol Tüberküloz laboratuvarında kalite kontrol Prof. Dr. Aydan Özkütük Dokuz Eylül Üniversitesi Tıp Fakültesi Tıbbi Mikrobiyoloji AD Sunum planı Kalite gereklilikleri Yöntem geçerli kılma İç Kalite Kontrol

Detaylı

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu

Straightener.  Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

attomol apo B-100 quicktype

attomol apo B-100 quicktype attomol apo B-100 quicktype İnsan apolipoprotein B-100 (apo B-3500 mutasyonu) gen inde 10708G>A geçiş tespitine yönelik kit Sadece in vitro diagnostik kullanım içindir! 20 tespit sipariş numarası: 1015

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak

Detaylı

B BACTEC MGIT 960 SIRE Kitleri

B BACTEC MGIT 960 SIRE Kitleri B BACTEC MGIT 960 SIRE Kitleri Mycobacterium tuberculosis in Antimikobakteriyel Duyarlılık Testi İçin Tasarlanmıştır. 8008200(04) 2016-10 Türkçe KULLANIM AMACI BD BACTEC MGIT 960 SIRE Kiti kültürdeki Mycobacterium

Detaylı

VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi

VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL Talimatlar Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları tamamen

Detaylı

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU testo 610 testo AG Endüsiyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 2 testo kısa kullanım kılavuzu 610 testo kısa kullanım kılavuzu 610 1. Koruma

Detaylı

Metacem, rezin bazlı, Dual-cure, yüksek dayanıklılıkta, daimi yapıştırma simanıdır.

Metacem, rezin bazlı, Dual-cure, yüksek dayanıklılıkta, daimi yapıştırma simanıdır. Meta Biomed METACEM için Kullanım Talimatları Metacem, rezin bazlı, Dual-cure, yüksek dayanıklılıkta, daimi yapıştırma simanıdır. ENDİKASYONLAR: - Kron ve köprüler (Seramik, kompozit, porselen metali)

Detaylı

TEMİZLEME TALİMATI NO: 01

TEMİZLEME TALİMATI NO: 01 NO: 01 Kutu Açıcı 1. Donmuş kaba yağları akıtmak için önce sıcak suyun altına tutun ve fırçalayın. 2. Evyeyi ılık su ve önerilen miktarda ki MSS- Kreon Blitz ile doldurun. 3. Islanması için birkaç dakika

Detaylı

B BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials

B BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials B BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials (Kültür Flakonları) Plastik Flakon içinde Soya-Kazein Dijeste Broth 8089974(06) 2016-07 Türkçe KULLANIM AMACI BD BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F kültür flakonları

Detaylı

BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials

BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials (Kültür Flakonları) Plastik Flakon içinde Soya-Kazein Dijeste Broth KULLANIM AMACI BD BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F kültür flakonları (CO 2 içeren önceden indirgenen

Detaylı

4-20mA Döngü Kalibratörü

4-20mA Döngü Kalibratörü 4-20mA Döngü Kalibratörü Model 100 PROVA INSTRUMENTS INC. İçindekiler I. ÖN PANEL AÇIKLAMALARI... 1 II. ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI... 6 1. ma ÇIKTISI... 6 1a. GENEL KULLANIM 4-20mA... 6 1b. 0-20mA veya 0-24mA

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Fark Basınç

Detaylı

NUMUNE ALMA İŞLEMİ NASIL YAPILIR

NUMUNE ALMA İŞLEMİ NASIL YAPILIR Kimyasal Su Numunesi Alınması NUMUNE ALMA İŞLEMİ NASIL YAPILIR Kimyasal analizler, nitelik ve miktar olarak insan sağlığını bozabilen, suyu içilmez bir hale getiren veya kirlenmenin ikinci derecede etkilerini

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Cihazınızı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. BU CİHAZ SADECE EV TİPİ KULLANIMLAR İÇİNDİR. ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ UYARILARIN AÇIKLANMASI

Detaylı

Geri Dönüşüm için Hazırlama Talimatları VITROS 5600 Integrated System VITROS XT 7600 Integrated System

Geri Dönüşüm için Hazırlama Talimatları VITROS 5600 Integrated System VITROS XT 7600 Integrated System Geri Dönüşüm için Hazırlama Talimatları VITROS 5600 Integrated System VITROS XT 7600 Integrated System Yay. No.: J39845 TR Yayınlanma Tarihi: 2018-05-07 Amaç VITROS 5600 ve XT 7600 Integrated System cihazlarını

Detaylı

İyon fonksiyonlu saç fırçası

İyon fonksiyonlu saç fırçası İyon fonksiyonlu saç fırçası Ürün bilgisi Değerli Müşterimiz! Yeni iyon fonksiyonlu saç fırçanızla saçlarınızı hafifçe tarayabilir ve oluşan düğümleri etkili bir şekilde açabilirsiniz. Saçlarınız, istendiğinde

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Nem Ölçer PCE-555

Kullanım Kılavuzu Nem Ölçer PCE-555 Nem Ölçer PCE-555 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Versiyon

Detaylı

B Difco Shigella Antisera Poly

B Difco Shigella Antisera Poly B Difco Shigella Antisera Poly 1 8085884(04) 2016-03 Türkçe KULLANIM AMACI Difco Shigella Antisera Poly (Difco Shigella Çoklu Antiserumları) Shigella türlerinin lam aglütinasyon testleri ile tanımlanmasında

Detaylı

Tissue_LC_200_V7_DSP ve Tissue_HC_200_V7_DSP (QIAsymphony DSP DNA Mini Kiti için kullanıcı açısından doğrulanmıştır)

Tissue_LC_200_V7_DSP ve Tissue_HC_200_V7_DSP (QIAsymphony DSP DNA Mini Kiti için kullanıcı açısından doğrulanmıştır) Ağustos 2015 QIAsymphony SP Protokol Sayfası Tissue_LC_200_V7_DSP ve Tissue_HC_200_V7_DSP (QIAsymphony DSP DNA Mini Kiti için kullanıcı açısından doğrulanmıştır) Bu belge Kit Versiyonu 1 için Tissue_LC_200_V7_DSP

Detaylı

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII LED kozmetik ayna tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97346FV05X06VIII 2018-05 365 611 Değerli Müşterimiz! Yeni kozmetik aynanız 10 kat büyütebilen, çıkarılabilir detay aynaya sahiptir. 16

Detaylı

MÜNİR HÜSEYİN ŞTİ. LTD. # 1.#

MÜNİR HÜSEYİN ŞTİ. LTD. # 1.# MÜNİR HÜSEYİN ŞTİ. LTD. # 1.# A. Mikrodalganızı Tanıyın Ankastre Mikrodalga Kullanma Kılavuzu Mod. MW7880 Digital Gösterge Mikrodalga/ Izgara/Kombo Defrost / Çözme Timer / Saat Durdurma Başlatma Yuvarlak

Detaylı

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İÇERİK 1. Güvenlik... 1 2. Genel Tanıtım... 2 3. Özellikler...

Detaylı

Oluşabilecek her türlü riski önlemek için cihazı kullanmaya başlamadan önce bu talimatı dikkatlice okuyun.

Oluşabilecek her türlü riski önlemek için cihazı kullanmaya başlamadan önce bu talimatı dikkatlice okuyun. Kullanım Talimatı ECON EC-SERİSİ 1. Uyarı ve Güvenlik Önlemleri Oluşabilecek her türlü riski önlemek için cihazı kullanmaya başlamadan önce bu talimatı dikkatlice okuyun. Bu cihazı tehlikeli bölgelerde

Detaylı

Ses Seviyesi Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz

Ses Seviyesi Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz Ses Seviyesi Ölçer Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz 2242 GİRİŞ Bu cihaz fabrika, okul, ofis, aile vs gibi değişik yerlerdeki ses seviyelerini ölçmek için kullanılabilir.

Detaylı

1 Giriş Güvenlik Özellikler Nitelikler Genel Özellikler Elektriksel Özellikler (23 ±5 C)...

1 Giriş Güvenlik Özellikler Nitelikler Genel Özellikler Elektriksel Özellikler (23 ±5 C)... PCE-A 420 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik... 3 3 Özellikler... 3 3.1 Nitelikler... 3 3.2 Genel Özellikler... 4 3.3 Elektriksel Özellikler (23 ±5 C)... 5 4 Sistem tanımlama... 5 5 Ölçüm Prosedürü...

Detaylı

REAKSİYON PRENSİPLERİ

REAKSİYON PRENSİPLERİ REAKSİYON PRENSİPLERİ Reaksiyon Bileşenleri: qpcr Master Mix (PMM) Hedef probe Mix (HPM) Zenginleştirilmiş gıda ürünleri kültüründen izole edilen DNA örneği Polimerase Chain Reaction (PCR): Son yıllarda

Detaylı

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

KULLANMA VE BAKIM KİTABI KULLANMA VE BAKIM KİTABI FRİTÖZ (GAZLI) G Ü R Ç E L İ K Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Gaz Kontrol Cihazları PCE-LD 1

Kullanım Kılavuzu Gaz Kontrol Cihazları PCE-LD 1 Gaz Kontrol Cihazları PCE-LD 1 Versiyon 1.1 01/07/2016 İçindekiler 1 GİRİŞ... 3 2 ÖZELLİKLER... 3 3 TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 4 CİHAZ... 4 5 KULLANIMA HAZIRLIK... 5 5.1 Pilleri takma... 5 5.2 Soğutucunun

Detaylı