T.C. Resmi Gazete. 30 Eylül 1996 PAZARTESİ. Milletlerarası Andlaşmalar

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "T.C. Resmi Gazete. 30 Eylül 1996 PAZARTESİ. Milletlerarası Andlaşmalar"

Transkript

1 T.C. Resmi Gazete Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır Kuruluşu : 7 Ekim Eylül 1996 PAZARTESİ Sayı: YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Karar Sayısı: 96/8517 Milletlerarası Andlaşmalar 24 Temmuz 1996 tarihinde Ankara'da imzalanan ekli "Uluslararası Organize Suçlar, Uluslararası Yasadışı Uyuşturucu Ticareti ve Uluslararası Terörizm ile Mücadele Edilmesinde İşbirliği Konusunda Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Belarus Cumhuriyeti Hükümeti Arasındaki Anlaşma"nın onaylanması; Dışişleri Bakanlığı'nın 13/8/1996 tarihli ve İAGY- III/9580 sayılı yazısı üzerine, 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü ve 5 inci maddelerine göre, Bakanlar Kurulu'nca 21/8/1996 tarihinde kararlaştırılmıştır. Süleyman DEMİREL CUMHURBAŞKANI Prof. Dr. Necmettin ERBAKAN Başbakan Prof. Dr. T. ÇİLLER Dışişleri Bak. ve Başb. Yrd. F. ADAK N. ERCAN Doç. Dr. A. GÜL I. SAYGIN Prof. Dr. S. TEKİR N. KURT M. ALTINSOY Devlet Bakam I. SAYGIN V. L. ESENGÜN M. S. ENSARİOĞLU Devlet Bakam A. C. TUNÇ B. AKSOY G. DAĞDAŞ H. U. SÖYLEMEZ T. R. GÜNERİ A. YILMAZ Prof. Dr. S. GÜNBEY B. ŞEKER Dr. A. DEMİRCAN Ş. KAZAN Adalet Bakanı T. TAYAN Milli Savunma Bakanı M. AĞAR İçişleri Bakanı Doç. Dr. A. ŞENER Maliye Bakanı Prof. Dr. M. SAĞLAM Milli Eğitim Bakanı C. AYHAN Bay. ve İsk. Bakanı Y. AKTUNA Sağlık Bakanı Ö. BARUTÇU Ulaştırma Bakanı M. DEMİRCİ Tarım ve Köy. Bakanı N. ÇELİK Çal. ve Sos. Güv. Bakam Y. EREZ Sanayi ve Tic. Bakanı M. R. KUTAN Enerji ve Tabii Kay. Bakanı İ. KAHRAMAN Kültür Bakanı B. YÜCEL Turizm Bakanı M. H. DAĞLI Orman Bakanı M. Z. TOKAR Çevre Bakam Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 1 Resmi Gazete Kodu : İçindekiler 96. Sayfadadır.

2 Sayfa : 2 RESMİ GAZETE 30 Eylül Sayı: Uluslararası Organize Suçlar, Uluslararası Yasadışı Uyuşturucu Ticareti ve Uluslararası Terörizm ile Mücadele Edilmesinde İşbirliği Konusunda Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Belarus Cumhuriyeti Hükümeti Arasındaki Anlaşma Aşağıda "Taraflar" olarak adlandırılacak Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Belarus Cumhuriyeti Hükümeti, İki ülke'arasında mevcut dostluk ve işbirliği ilişkilerini güçlendirmeye ve geliştirmeye yönelik istemlerini ifade ederek, Uluslararası organize suçların, uluslararası yasadışı uyuşturucu ticaretinin ve uluslararası terörün yayılması tehlikesi karşısında kaygılarını belirterek. İki Hükümet arasında işbirliğini geliştirmek isteğinden hareketle, Aşağıdaki hususlarda mutabık kalmışlardır: MADDE I Taraflar, kendi yetkileri dahilinde, ulusal yasalarına ve bu Anlaşmanın hükümlerine uygun olarak, uluslararası organize suçlara, uluslararası yasadışı uyuşturucu ticaretine ve uluslararası terörizme karşı mücadele edilmesinde işbirliği yapacaklardır. MADDE 2 Bu işbirliği aşağıdaki konuları içermektedir. a) Uluslararası organize suçlara karşı mücadele alanında, öncelikle aşağıdaki konularda olmak üzere, organize suçun her türlü biçimine ilişkin bilgi değişimi: 1. Silah, mühimmat, radyoaktif ve patlayıcı madde kaçakçılığı, 2. Çalınan, kaçak ve kaybolan her türlü ulaşım ve nakil araçları, 3. Kültür ve tabiat varlığı ile antika eser kaçakçılığı, 4. Suç eylemi sonucunda elde edilmiş paradan kazanç sağlanması, para, değerli kağıt ve belge sahtekarlığı, 5. Ekonomik suçlar, 6. Yasadışı göç hareketleri ve insan ticareti, 7. İşçi simsarlığı. b) Uluslararası yasadışı uyuşturucu ve psikotrop maddelerin ticaretiyle mücadele alanında, 1. Somut olgular ve kişiler hakkında bilgi değişimi, 2. Uyuşturucu yapımında kullanılan yeni metodlar, nakli, saklanması ve dağıtımı hakkında bilgi değişimi ve yardımlaşma, Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 2

3 30 Eylül Sayı: RESMİ GAZETE Sayfa: 3 3. Uluslararası yasadışı uyuşturucu, psikotrop ve kimyasal madde ticaretinin yeni yöntemleri, 4. Uyuşturucunun yayılmasına karşı mücadele yöntemleri ve halkın uyarılması hakkında bilgi değişimi, 5. El konulan uyuşturucu, psikotrop ve kimyasal maddelerin menşei ve tahlil raporları konusunda işbirliği ve bilgi alışverişi ile bu bilgilerin her iki ülkeyi ilgilendirmesi durumunda diğer tarafa talep beklemeksizin aktarılması, 6. Uyuşturucu ile mücadele konusunda Uluslararası platformda tarafların birbirini desteklemesi. c) Ülkelerin birbirleri aleyhine faaliyet gösteren terörist gruplarla ve uluslararası terörizmle mücadele alanında, 1. Terörist gruplar ile meydana gelmiş veya hazırlanmakta olan eylemler hakkında bilgi değişimi, 2. Terörist tehditleri ve bunlara karşı mücadele yöntemleri hakkında bilgi değişimi, 3. Demiryolu, karayolu ve havayolu taşımacılığında güvenliğin sağlanması alanında kazanılan deneyimler ile bilimsel ve teknik gelişmeler hakkında bilgi değişimi. MADDE 3 Bu Anlaşma çerçevesinde Taraflar aynı şekilde, 1. Kriminal teknolojinin kullanılması, kriminal araştırma metodlanndan ve araçlarından faydalanma deneyimlerinin değişimini yapacaklar, 2. Anlaşma kapsamındaki konulara ait özel yayımları ve diğer yayımları birbirlerine sağlayacaklar, 3. Karşılıklı istek üzerine, personel eğitimi için işbirliğinde bulunacaklar ve uzman değişiminde bulunacaklar, 4. Kendi ülkelerinde işledikleri suçlardan mahkumiyetlerine karar verilen diğer taraf vatandaşları ile her iki ülkede diğer taraf için şüpheli görülen kişiler ve' olaylar hakkında bilgileri karşılıklı olarak birbirlerine bildirecekler, 5. Milli mevzuat ve işbu Anlaşmanın 6. maddesi uyarınca diğer tarafın ülkesinde eylem yapan ve yapmayı planlayan veya bu ülkenin çıkarlarına karşı suç işlemeyi planlayan terörist gruplar hakkında bilgi değişiminde bulunacaklardır. Bilgi değişimi terör eylemlerine karşı mücadelede veya tehlikeli suçların önlenmesinde gerekli ölçülerde ve her olayda ayrı olacaktır, 6. Meydana gelen yeni suçlar ve bu suçların önlenmesi amacıyla alınan tedbirler hakkında bilgi teatisinde bulunacaklar, 7. Bu Anlaşmada belirlenen konularda doğrudan işbirliğinde bulunmak ve yardımlaşmak için telefon ve faks numaralarını mümkün olan en kısa sürede birbirlerine ileteceklerdir. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 3

4 Sayfa : 4 RESMİ GAZETE 30 Eylül Sayı: MADDE 4 1. Taraflardan birisi diğerinin isteminin yerine getirilmesini, egemenliğine, güvenliğine veya devletin diğer önemli çıkarlarına veya hukuk düzeninin temel ilkelerine aykırı olduğu gerekçesiyle tamamen veya kısmen reddedebilir veya bunu belirli şartlara bağlı olarak yerine getirebilir. Tarafların böye bir karar almaları durumunda, istemin reddedilmesinin nedenini açıklayarak birbirlerine bilgi vermeleri gerekmektedir. 2. Taraflardan hiçbiri diğerinin müsaadesini almadan bu ülke ile ilgili gizli bilgileri açıklamayacak ve üçüncü bir ülkeye intikal ettirmeyeceklerdir. MADDE 5 Taraflar Anlaşmanın hükümlerinden kaynaklanan konuları görüşmek amacıyla gerektiği hallerde tarafların mutabakatı üzerine Türkiye ve Belarus'da danışmalarda ve görüşmelerde bulunacaklar. MADDE 6 Bu Anlaşma tarafların diğer uluslararası anlaşmalardan ve sözleşmelerden doğan yükümlülüklerini engellemez. MADDE 7 1. Anlaşma tarafların bu Anlaşmada öngörülen gerekli iç işlemlerin tamamlandığını birbirlerine Nota ile bildirdikleri tarihten itibaren yürürlüğe girer ve bir yıl yürürlükte kalır. Taraflardan birinin, anlaşmanın sona erdirilmesi için öteki tarafa en az üç ay önceden Diplomatik kanaldan yazılı olarak ihbarda bulunmaması halinde, anlaşma bir yıl süreyle otomatik olarak yenilenecektir. 2. Anlaşmada eklemeler ve değişiklikler iki tarafın mutabakatıyla yapılabilir. 24 Temmuz 1996 tarihinde Türkçe, Belarusça ve İngilizce dillerinde ve bütün metinler aynı ölçüde geçerli olacak şekilde Ankara'da hazırlanmıştır. İhtilaflı yorumlarda İngilizce metin esas alınacaktır. Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti Adına Belarus Cumhuriyeti Hükümeti Adına Mehmet AGAR İçişleri Bakanı Valyantsin AGALETS İçişlari Bakanı Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 4

5 30 Eylül Sayı: RESMİ GAZETE Sayfa: 5 nataflhehhe namök YpaaaM TypauKafi P3cny6jıİKİ i Ypa/jaivi Pacnyöjıiıci E&napycb a6 cynpauovhiutbe y 6apaub6e 3 MÜKHapoaııaii aprahi3abahan 3JiaHbiHHacmo, MUKHapoflHMM H&nerajibHMM rahfljıeıvı HapKOTMKaiMİ i MUKHapojiHbiM T3papu3MaM "Eaıci", Ypafl Typsmcafi P3crry6jıİKİ i Ypaa PacnyÖJiiıci Eenapycb, flajıefi 6yaym> Ha3MBaım;a BHpajKajo^bi İMKHeHHe pa3bibaub i yınauoybam, ichyıohbia ajihocihtı apy*6bi i cynpaqoyhiutba namük TypauKaü PscnyÖJiİKaft i P3cny6jıİKafi Benapyct; BupaacaıoHbi 3aHenaKoeHacub HeSacneKaft pacnaycıoaacahha MİacHapoflHaö aprahi3abahafi 3JiaHWHHacıji, MİacHapo^Hara HejıerajibHara ramuno HapKOTtiKEMİ i MDKHapoflHara Tspapbnury; KİpyıoHHC» KaflaHHeM ymanabaıii cyrrpaııoyhiırrba nami«jabyma BaKaMİ 3rafl3İJiicx 3 HacıyriHUM: ApTUKyjı 1 Eaıci y pamkax CBaefi KaMneT3HU,bii, y aanabejihacui ca cbaim HanbMHajibHHM 3aKaHaflaycTBaM i najıaaohhjtmi rsrara FlaraflHeHHH öyflym, cynpauoyhihauj, y öapauböe 3 Mİ«uapoflHaH aprahbabahafi 3JiaHbiHHacmo, MUKHapoflHUM HejıeraJibHbiM ramuıem HapKOTblKaMİ İ MİHCHapOAHblM T3papbI3MaM. ApTbiKyJi 2 rvrae cyrrpan,oyhiutba axomıibae HacrynHHfl HanpaMKİ: a) y öapauböe 3 MnKHapoflHafi aprahi3abahaft anahhhhacmo: - aömeh İHipapMaubiafi a6 juo6bix <j>opmax aprahi3abahafi anahuhhacui, nepuı 3a fce a6 : 1. K.aırrpa6aHA3e 36poi, öoenpsınacay, Bbi6yxoBbix i paabieaktbiyhbix psnbibay; 2. nepamfliith3hhi ykpafl3ehbix i JrHaHbix TpaHcnagTHMX cpoflkay; 3. Kaınpa6ami3e rrpaflmetay MacTaırrea, ahthkbapbürry i npbipoflhhk p3cypcay; 4. rrpmöbrrıcy, arpumahara y BUHİKy 3JiaHHHHafl fl3ehhacıü, naapoöki rpouıafi, KaorroyHbK nanep i nakymehtajr; 5. 3KaHaMİHHafi anahuhhacıii; 6. BunaAKax HeüeranbHaü Mirpauui i rahfljno mojpbni; 7. KaHTpa6ann3e jnojrjbmi. 6) y ctpepu 6apam>6bi 3 MİHCHapoflHMM HejıerajibHbrM ranonem HapKaTbi<iHbrMİ cpcuncatri i ncixatporihbimi paibibami: Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 5

6 Sayfa : 6 RESMÎ GAZETE 30 Eylül Sayı: aömeh İH<J)apMaıUJflfi a6 KaHKp3THHX <baıaax i aco6ax; 2. a6meh İH(bapMam>WH a6 HOBUX MeTaaax Bbipa6y, rpancnapııipoyıa, npo^aacy i pacn ay cıofljkbahujı HapKOTUKay; 3. a6 HOBLDC Meraflax MbKHapoflHara HeneranbHara ranjuno HapKOTHKaMİ, ncixatporthbimi psıtibami i xikikajıbrmi; 4. a6 MeTaaax 6apauh6bi 3 pacnaycıojpkbahhem HapKcm>ıxay i npaobijiaıcr&rfiiaa pa6o cupoa HacentHİırrea; 5. cynpauoyhiırrba i a6men İHCpapMaıibiJiH a6 naxo,a>kahhi, a TaıccaMa aömeh BMHİKaMİ ahani3ay KanriiCKaBaHiıK HapKOTUıcay, ncixaıponhtrx psimbay i ximikajıisy, a TancaMa nepaaana nanoğhbdc flaıcymeırray /rpyromy BoKy 6e3 3anwTy anoumsra y Bbin&nıcy, Kani mas İHibapMamvuı «e 3auİKaBİın>. 6.3a6ecn»M3HHe JraaeMHafi natttpjjmki Ha MİKKapooHbiM y3poyhi na nwtahhsx 6apant6u 3 HapKOTUKaMİ. c) y c4>epu 6apaın>6ı>ı 3 MİnmapoflHbiM T3papiJ3MaM i T3papucTbPiHi>rMİ rpynami, JJKLS A3eiİHİHaıoub cynpaıu. KpaİH, ıırro npaacray^jdoubsaki: 1. aömeh İH(J)apMaıibiafi a6 T3papucrHHHWx rpynoyxax, T3papbıCTbMHMX H3esHHjtx, sucûı ynhhehu u,i pbmyıoıuıa; 2. aömeh İHr^apMamaafi a6 T3papwcTLrqHux narpo3ax, Meraflax 6apam>6u 3 T3papbI3MEM; 3. aömeh 3BecTKaMİ a6 npajcruhiajm Bonuue, HaByK0Ba-T3XHİHHbix flacsrhehhjdt y c<j>epu 3a6ecruni3HHJi 6xcneıri Ha naberpahum, aytama6lnbhwm i "UdryHaHHHM Tpancnapııe. ApnjKyjı 3 y pamkax ryrara naraahemm EaKİ 6yaym> raıccama: 1. aömehbbanua BonbrraM BbiKapucraHKH KpbiMİHanicTbiHHbix flacneflabahhuy, npbimshehh» KpbiMİHanicTUKHafi T3XHİKİ; 2. npaktmkabaub nepaflany cneumaribhah jritaparypb] i İHiıibix ny6jıikauhh na T3Max, «Kİ» 3'syjifliouua npaflmetam rotara naraflhehhs; 3. npw y3aemhbim narazmehhi HaKİpoyBam> paöothikay i aka3bau,b «anamory y HaBy^aHHİ i naapbrxtoyuh Kaapay. 4. npajıactayjuub afl3ih anuamy dıaıcrbi i İHobapMaınüio aö rpamafl3jmax ffwrp5kabbi mıyrora BoKy, acya3kahbrx 3a ananbihctbu, «KİH «H U ynuhini y cbaix KpaİHax, a TaKcaMa a6 naaa3pohwx rpamaa3«hax fl3*pncabfciapyrora EoKy f a6ei3biox xpaihax. 5. rrpab0fl3iub a6meh İHtfcapMautMH a6 T3papbicrbiHHtıx rpynoykax, HKİH 3A3HHCwnoıu>, a6ö nnahyıoub aaojıuiflbim» cbaıo A3eüHacm> Ha TspMTopui fl3ap>kabbi apyrora Boıcy, ruıahyıoub ynuhim 3JiaibiHCTBbi Ha uikofly iırrapacam Ha3BaHaü A3apxaBu. 6. aömehbaauua İHtjmpMaubuıA a6 HOBbix Bİnax anahuhctbay, «da M&ni Mecua, i a6 Mepax, pacnamatbix 3 MSTafi rrpajryxijiehim ratbix 3JiaHUHCTBay. 7. Baxi öyayub nabeflamjism, a«3ir aahanry HyMapw raneebohay i dpakcay npw nepmafi ManibiMacui 3 M3Taiı sxuumynetım y^aemaroeahim i y3aemaaanamori na rajrahhjrx, BbiKJiameHbre y RTbiM üaraflhehhi. ui Yünitme ve İdare Bölümü Sayfa : 6

7 30 Eylül Sayı: RESMİ GAZETE Sayfa: 7 ApruKyjı 4 1. Y BtııcaHaHHİ rrpocböay ınoaca 6wub aomoyneha noyhacıno aöo lactkoba ui nacrayjıeha y 3anexaıaciQ> aa royhmx ymoy, Kani afl3ih 3 BaKoy nihum>, ırrro,ix BtiKaHaHHe naunrae napynrahhe cybep3hit3ty, 6acnexi a6o İHIHHX İCTOTHBK iırrapscay fl3«pjkabbi ui achoymvnc npbihiujnay npabanapazucy. A6 rrpuaaıııli TaKora pandhhfl BaKİ nabeflamjunoub ajpih amauy 3 ykaîaıotem nptihuh aaıea3y. 2. Hi as3ih 3 BaKoy He Mae apaşa pacrpuuas KaH^UornauıaHafi İH^apMaoui y aflhociuax apyrora Boıcy, a TajccaMa He Mae npaba Ha se nepana^ry Tp3miMy Boıcy 6e3 BeaaMa flpyroraeoky. Apnjıcyjı 5 BaKİ, 3 M3Taâ aömepkasahha cnp3hia>ıx nbrraınury, JBCÜI BbioKaıoın» 3 najıanohhs imara naraflheıom, oyaym. npaboa3in> KaHcyjnvraabii i neparabopu na Mepu Hea6xo«Hacui, na aamoyjıehacai a6o,zrbyx BaKoy y TypsmcaH Pscnyöjıinjj i Pacnyâmmı Eenapycb. ApTMKyjı 6 T3rae IlaraaHeHHe AaraBopax i naraflhehhjk. He jakpahae a6abs3auejibctbbi Eaıcoy na ütnaoc MüKHapoflHbDC ApTMKyjı 7 1. Tsrae naraahehhe ytnynae y clrry 3 MOMamy aömehy HOtaMİ a6 BUKaHaHİ BaKaMİ yhyrpujosp*ayhbix npaıoayp, Hea6xoflHux fljıx aro yctyıuıehh» y cüry, i ;pehhihae npatöiry aaharo roaa. Tyrae naramıehhe 6yfl3e aytamatuhha npaflaymamıa Ha HacrynHtı rofl, Kani He na3hefi, HHM 3a rpu Mecsuu Aa 3axaHH3HHa ropmihy naraflhehhh, ansih 3 BaKoy nicbmoba He nabeaamiub apyromy Boıcy na flwrınamatliihhx Kananax a6 HaMepbi cnuhiub pyesmat ratara üanuihehiu. 2. y ratae riarazmehhe Moryub 6biıib yhecehbi 3M»HeHHİ i aanayhehhi na y3aemhafi 3rofl3e a6oabyx Eaıcoy. Ha 3fl3eftcHeHa y r. " " ninemi 1996 roaa y flbyx 3K3eMruwpax KOJKHH Ha TypsmcaH, SeJiapycıcaH i ahnıihckaii MOBax, npuhhm yce TSKCTM Maıous aflhojibkabyıo cîjıy. y Bbinaflicy y3hikhehnn po3hiuw y TJiyMaH3HHİ nana>k3hhsry ratara IlaraflHeHHa nepabara ajmaeuua TSKcry Ha ahraifickaö MOBe. 3a ypafl Typsıacaâ P3cny6ııİKİ 3a Vpaa Pscnyöjıüd Benapycb Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 7

8 Sayfa : 8 RESMİ GAZETE 30 Eylül Sayı : Cooperation Agreement Between The Government of the Republic of Turkey and The Government of the Republic of Belarus on Fighting Against International Organized Crime, International Illicit Trafficking in Narcotic Drugs and International Terrorism The Government of the Republic of Turkey and the Governaent of the Republic of Belarus (hereinafter referred to as the "Parties") Expressing their wish to strengthen and improve the existing friendly and cooperative relations between the two States, Expressing their concern over diffuseness of international organized crime, international illicit trafficking in narcotic drugs and international terrorism, Wishing to develop the cooperation between the two Governments, Have reached the following understanding: ARTICLE 1 The Parties, within their authorities, shall cooperate on fighting against international organized crime, international illicit trafficking in narcotic drugs and international terrorism in accordance with their national laws and the provisions of this Agreement. ARTICLE 2 This cooperation shall include the following matters: a) In the field of fighting against international organized crime; exchange of information on every type of organized crime mainly on the following: 1. Smuggling of arms, ammunition, radioactives and explosives, lost, 2. Every type of transportation vehicles stolen, smuggled or 3. Smuggling of cultural and natural possessions and antiques, 4. Profits obtained from money gained as a result of an offense, counterfeiting and falsification of banknotes, securities and documents. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 8

9 30 Eylül Sayı : RESMİ GAZETE Sayfa : 9 5. Financial crimes, 6. Illegal migrations and human trade, 7. People smuggling. b) In the field of fighting against international illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances; 1. exchange of information on concrete facts and individuals, 2. exchange of information and assistance on new methods of drug production, its transportation, concealment and distribution, 3. new methods of international illicit trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances and chemicals, 4. methods of struggle against diffuseness of narcotic drugs and exchange of information on how to warn the public, 5. cooperation and exchange of information on origin and analysis reports of seized narcotic drugs, psychotropic substances and chemicals, and transfer of such documents to the other Party without expecting any request on this matter in case it interests the other Party, 6. providing support to each other at the international platform with regard to fighting against narcotic drugs, c) in the field of fighting against international terrorism and the terrorist groups acting against the respective countries of the Parties; 1. exchange of information on terrorist groups and terrorist acts occurred or being prepared, 2. exchange of information on terrorist threats and methods of struggle against them, 3. exchange of information on experience gained in the field of provision of security of railway, road and air transportation, and also on scientific and technical developments. ARTICLE 3 Within the framework of this Agreement, the Parties, in the same manner, shall; 1. exchange experience on usage of criminal technology and benefit from criminal research methods and means, 2. provide each other with special and other publications regarding the subjects contained in this Agreement, 3. upon mutual request cooperate on personnel training, and exchange experts. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 9

10 Sayfa : 10 RESMİ GAZETE 30Eylül 1996-Sayı: transfer to each other, any information regarding the facts and the citizens of the other Party convicted of the crises they have committed in their own territories and of those suspected fay the other Party in both countries; 5. carry out exchange of information on the terrorist groups performing actions in the territories of the other Party and planning to do that or planning to commit crimes against the interests of that State. Exchange of information shall be to the extent necessary for counterterrorism, or for prevention of dangerous offenses, and shall be separate for every incident; 6. exchange information on the new crimes emerging and the measures taken for the purpose of preventing those crimes. 7. notify each other their telephone and fax numbers as soon as possible in order to ensure direct cooperation and assistance on the matters contained in this Agreement. ARTICLE 4 1. Either Party may totally or partially deny or put some conditions on the requests of the other Party in case they consider that it would jeopardize their own sovereignty, security or other essential interests of their State or that it would be contrary to basic principles of their legal system. In case the Parties have made such a decision, they shall notify i t to the other Party making clear the reasons of refusal. 2. Neither Party may disclose any confidential information regarding the other nor transfer it to a third Party without consent of the other Party. ARTICLE 5 The Parties shall meet in Turkey or Belarus to consult or to hold discussions on the matters arising from the provisions of this Agreement when necessary upon mutual agreement of the Parties. ARTICLE 6 This Agreement shall not hinder the obligations of the Parties resulting from other international agreements and treaties which the Parties are already bound to. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 10

11 30Eylül 1996-Sayı : RESMİ GAZETE Sayfa: 11 ARTICLE 7 1. This Agreement shall enter into force on the date when they inform each other, through exchange of Note, that they have completed the required internal procedures mentioned in this Agreement, and shall remain in force for a period of one year. This Agreement shall be automatically renewed for additional period for one year unless either Party informs the other Party, in writing through diplomatic channels at least three months before the deadline for expiry of the Agreement, of its intention to terminate this Agreement, 2. Any amendments or addenda to the Agreement shall be made upon mutual agreement of both Parties. Done in Ankara on July 24, 1996 in the Turkish, Belarussian and English languages all texts of which are authentic. In case of any disagreement shall prevail. in commentary, the English text For the Government of the Republic of Turkey For the Government of the Republic of Belarus Mehmet AGAR Minister of Interior Valyantsin AGALETS Minister of Interior Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 11

12 Sayfa : 12 RESMİ GAZETE 30 Eylül Sayı : Karar Sayısı: 96/ Haziran 1994 tarihinde Kişinev'de imzalanan ve 20/6/1996 tarihli ve 4145 sayılı Kanunla onaylanması uygun bulunan ekli 'Türkiye Cumhuriyeti ile Moldova Cumhuriyeti Arasında Dostluk ve İşbirliği Antlaşması"nın onaylanması; Dışişleri Bakanlığı'nın5/8/1996 tarihli ve SLGY-4514 sayılı yazısı üzerine, 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü maddesine göre, Bakanlar Kurulu'nca 6/9/1996 tarihinde kararlaştırılmıştır. Süleyman DEMİREL CUMHURBAŞKANI Prof. Dr. Necmettin ERBAKAN Başbakan Prof. Dr. T. ÇİLLER F. ADAK N. ERCAN Doç. Dr. A. GÜL Dışişleri Bak. ve Başb. Yrd. I. SAYGIN Prof. Dr. S. TEKİR N. KURT M. ALTINSOY N. K. ZEYBEK L. ESENGUN M. S. ENSARİOGLU A. C. TUNÇ B. AKSOY G. DAGDAŞ H. U. SÖYLEMEZ T. R. GÜNERİ A. YILMAZ Prof. Dr. S. GÜNBEY B. ŞEKER Dr. A. DEMİRCAN Ş. KAZAN T. TAYAN M. AGAR Doç. Dr. A. ŞENER Adalet Bakanı Milli Savunma Bakanı İçişleri Bakanı Maliye Bakanı Prof. Dr. M. SAĞLAM C. AYHAN Y. AKTUNA Milli Eğitim Bakanı Bay. ve İsle. Bakanı Sağlık Bakanı Ö. BARUTÇU Ulaştırma Bakanı M. DEMİRCİ N. ÇELİK Tarım ve Köy. Bakanı Çal. ve Sos. Güv. Bakanı Y. EREZ Sanayi ve Tic. Bakanı M. R. KUTAN Enerji ve Tabii Kay. Bakanı I. KAHRAMAN B. YÜCEL M. H. DAĞLİ M. Z. TOKAR Kültür Bakanı Turizm Bakanı Orman Bakanı Çevre Bakanı Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 12

13 30 Eylül Sayı: RESMÎ GAZETE Sayfa: 13 Türkiye Cumhuriyeti ile Moldova Cumhuriyeti Arasında Dostluk ve İşbirliği Antlaşması Türkiye Cumhuriyeti ile Moldova Cumhuriyeti, Birleşmiş Milletler Yasasının amaç ve ilkelerine bağlılıklarını yineleyerek, Helsinki Nihai Senedi, Yeni bir. Avrupa için Paris Yasası ve Avrupa'da Güvenlik ve işbirliği Konferansı süreci çerçevesinde kabul edilen diğer belgeler ile üstlendikleri yükümlülükleri teyid ederek, ülkeleri ve halkları arasındaki dostluk ve işbirliği ilişkilerinin gelecek için sağlam bir temel oluşturduğunu kaydederek, Uluslararası ilişkilerde dostluk, anlayış, karşılıklı güven ve işbirliği ortamının güçlendirilmesi için çabaların sürdürülmesi gereğine inanarak ve bu çabalara katkıda bulunma azim ve kararlılıklarını açıklayarak, Hukukun üstünlüğü, insan hakları, çoğulcu demokrasi, özgürlük gibi ortak değerlere dayalı bir Avrupa düzeninin geliştirilip güçlendirilmesine ve barış ve istikrara katkıdabulunmayı amaçlayarak, Aralarındaki 'dostluk ve işbirliği ilişkilerinin karşılıklı yarar temelinde daha da geliştirilip güçlendirilmesi kararlılığı ile. Aşağıdaki hususlarda mutabık kalmışlardır: MADDE 1 Türkiye Cumhuriyeti ile Moldova Cumhuriyeti, dost devletler olarak.aralarındaki ilişkilerin karşılıklı güven, anlayış, işbirliği ve iyi komşuluk temellerine dayalı olduğunu teyit ederler. MADDE 2 Taraflar, ilişkilerini, uluslararası hukuk kuralları çerçevesinde ve birbirlerinin siyasi bağımsızlığına, egemenliğine ve toprak bütünlüğüne saygı, içişlerine karışmama, hak eşitliği, ortak yarar ilkelerine ve uyuşmazlıkların barışçı yöntemlerle çözümü ilkelerine dayalı olarak her alanda geliştirmek karar ve azimlerini beyan ederler. MADDE 3 Taraflar, uluslararası ilişkilerde güç kullanılmasının veya güç kullanma tehdidinde bulunulmasının kabul edilemez olduğunu ve uluslararası sorunların barışçı yöntemlerle çözüme kavuşturulması gerektiğini teyit ederler. Taraflar, aralarında doğabilecek uyuşmazlıkları, uluslararası barış ve güvenliği tehdit edecek veya' tehlikeye sokabilecek bir gelişme karşısında temasa geçerek durumu değerlendirecek danışmalarda bulunacaklar ve uyuşmazlıkların barışçı yöntemlerle çözmek hususunda mutabakatlarını beyan ederler. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 13

14 Sayfa : 14 RESMİ GAZETE 30Eylül 1996-Sayı: MADDE 4 Taraflar, ilişkilerinin düzenli şekilde gelişmesini sağlamak, uluslararası ve bölgesel konularda görüş teatisinde bulunmak amaçlarıyla danışmalarda bulunacaklardır. Taraflar, siyasal danışmaları üst düzeyde en az i k i yılda bir kere yapılacaklar, Dışişleri Bakanları da düzenli olarak bir araya geleceklerdir. MADDE 5 Taraflar, karşılıklılık ilkesi çerçevesinde, birbirleri nezdindeki diplomatik, konsolosluk ve diğer resmi temsilciliklerin faaliyetlerini kolaylaştıracaklardır. Taraflar, konsolosluk alanında işbirliği yapacaklar, vatandaşlarına vize verilmesi işlemlerinin karşılıklı olarak basitleştirilmesi yönünde çaba sarfedeceklerdir. MADDE 6 Taraflar, aralarındaki ekonomik, ticari bilimsel ve teknolojik alanlarda işbirliğinin i k i ülke halkının refah hi'zmet edecek şekilde ve karşılıklı yarar temelinde kapsamlı biçimde geliştirilmesini ve her düzeyde temaslarını artırılmasını destekleyeceklerdir. MADDE 7 Taraflar, Karadeniz bölgesi ülkeleri arasındaki ekonomik ilişkilerin daha da geliştirilmesini ve çesitlendirilmesini amaçlayan "Karadeniz Ekonomik işbirliği Deklarasyonu"nun etkin bir şekilde uygulanmasına öncelik atfetmektedirler. Taraflar, Karadeniz havzasının bir barış, istikrar ve refah bölgesi haline gelmesi yolunda önemli katkıları bulunacağına inandıkları Karadeniz bölgesinde ekonomik, t i c a r i, bilimsel, çevre korunması ve teknik işbirliğini geliştirilmesi ve bölgede istikrar ve refahın arttırılması için ortak çaba göstereceklerdir. Ekonomik işbirliği sürecinde yakın temas içinde çalışmaya kararlıdırlar. MADDE 8 Çevrenin korunmasına büyük önem atfeden taraflar, bu alanda aralarındaki işbirliğini yoğunlaştıracaklar, Avrupa düzeyinde ve küresel düzeyde yürütülen işbirliğine katkılarını sürdüreceklerdi r. MADDE 9 Taraflar, bilim ve teknoloji alanında işbirliğini geliştirecekler, bilim adamları ve bilimsel araştırma kuruluşları arasında doğrudan temasları teşvik edeceklerdir. MADDE 10 Taraflar, i k i l i ilişkilerinin geliştirilmesini kolaylaştırmaya ve hızlandırmaya yönelik olarak basta telefon haberleşmesi olmak üzere iletişim ve ulaştırma alanlarında işbirliğini teşvik edeceklerdir. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 14

15 30 Eylül Sayı: RESMİ GAZETE Sayfa: 15 MADDE 11 Taraflar, kültür, sanat, eğitim ve enformasyon alanlarında işbirliğinin arttırılması konusunda kararlıdırlar. Taraflar, bu amaçla, kültürel ve sanat kuruluşları ile eğitim kurumları arasında doğrudan temasları ve işbirliğini teşvik edecekler, basın ve yayın alanlarındaki işbirliğinin gelişmesini destekleyecekler ve aralarındaki haberleşmenin çağdaş olanaklardan da yararlanılarak daha geniş ve özgür biçimde gerçekleşmesini teşvik edeceklerdir. MADDE 12 Taraflar, karşılıklı anlayış ve dostluk duygularının pekiştirilmesi amacıyla, milletleri arasındaki temasların artmasını ve turizmin gelişmesini teşvik edecekler, gençlik ve spor kuruluşları arasındaki temasların güçlenmesini destekleyeceklerdir. MADDE 13 Moldova Cumhuriyeti'nde yaşayan Gagoğuzların Türk halkı ile aralarında mevcut olan etnik, kültürel ve dil yakınlığını dikkate alan Taraflar, bu durumun yeni i k i l i işbirliği perspektifleri açtığı ve Gagoğuzların Türkiye ile Moldova arasındaki dostluğu güçlendirecek bir köprü oluşturdukları inancıyla, Gagoğuzların kimliklerinin geliştirilmesini sağlamak üzere ortak çaoa sarfedeceklerdir. MADDE 4 Taraflar, i k i l i anlaşmalar temelinde Konsolosluk ve adli yardımlaşma alanında işbirliğini geliştirecekler, hukuki konularda bilgi alışverişinde bulunacaklardır. MADDE 15 Taraflar, gerekçesi ve amacı ne olursa olsun, her türlü terör eylemine karşı olduklarını teyid ederler ve terörizmin hiç bir koşulda haklı görülemeyeceği konusundaki kesin inançlarını beyan ederler.. Taraflar, uluslararası terörizme, örgütlenmiş suçlara, silah ve uyuşturucu madde kaçakçılığı ile tarihi ve kültürel eser kaçakçılığına karşı mücadelede işbirliği yapacaklardır. MADDE 16 Taraflar, aralarındaki dostluk ilişkilerinin ve işbirliğinin gelişmesinin demokratik, barışçı ve birleşmiş, bir Avrupa'nın inşasına ve uluslararası güvenliğe katkıda bulunacağına inançlarını teyid ederler. Taraflar, Avrupa'da Güvenlik ve İşbirliği Konferansı sürecine tam bağlılıklarını yinelerler bu süreç çerçevesinde ve diğer Avrupa kuruluşları bünyesinde Avrupa'da istikrarın korunması ve güven ortamının gelişmesi yönündeki çabalarını sürdüreceklerini beyan ederler. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 15

16 Sayfa : 16 RESMİ GAZETE 30 Eylül Sayı: MADDE 17 Taraflar, Birleşmiş Milletler örgütü potansiyelinden tam olarak.yararlanılması ve Örgütün rol ve etkinliğinin güçlendirilmesi yönünde ortak çaba sarfedeceklerdir. MADDE 18 Taraflar Birleşmiş Milletler çerçevesinde tesbit edilmiş bulunan küresel silahsızlanmayla i l g i l i hedeflere ve bunun gerçekleştirilmesiyle i l g i l i çalışmalara olan desteklerini teyid ederler. Taraflar "Eurasia" güvenliğinin ker.di güvenlikleriyle doğrudan ilgisinin bilinciyle, bu alandaki silahsızlanma ve güven ve güvenlik artırma süreçlerine e t k i l i katkıda bulunmak hususunda kararlıdırlar. Taraflar bu amaçla, ülkelerinin yer aldığı yörenin çok"yönlü güvenlik ihtiyaçlarına özellikle cevap veren düzenlemeler konusunda danışma ve işbirliği yapacaklardır. MADDE 19 Bu Antlaşma herhangi bir Devlete karsı değildir ve tarafların i k i l i veya çok taraflı anlaşmalardan doğan hak ve vecibelerini hiçbir şekilde etkilemeyecektir. MADDE 20 Taraflar, işbu Antlaşma temelinde çeşitli işbirliği alanlarında yarar görecekleri diğer anlaşma ve protokolleri imzalayacaklardır. MADDE 21 İşbu Antlaşma 10 yıl süreli olup Taraflardan birinin yürürlük süresinin dolmasından 1 yıl önce yazılı olarak feshi ihbarda bulunmaması halinde beşer yıllık sürelerle yürürlükte kalmaya devam edecektir. işbu Antlaşma Taraflarca onaylanacak ve onay belgelerinin teati edildiği tarihte yürürlüğe girecektir. HADDE 22 İşbu Antlaşma Birleşmiş Milletler Yasasının 102. maddesi uyarınca Birleşmiş Milletler Sekreteryasına tescil edilecektir. Kişinev'de 3 Haziran 1994 tarihinde Türkçe ve Romence dillerinde ikişer nüsha halinde ve her İki metin aynı ölçüde geçerli olacak şekilde imzalanmıştır. TÜRKİYE CUMHURİYETİ ADINA MOLDOVA CUMHURİYETİ ADINA SÜLETHAN DEMİREL CUMHURBAŞKANI MÎRCEA SNEGUR CUMHURBAŞKANI Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 16

17 30 Eylül Sayı: RESMİ GAZETE Sayfa: 17 TRATAT DE PRIETENIE 51 COLABORARE INTRE REPUBLICA TURCIA ŞI REPUBLICA MOLDOVA República Turcia şi República Moldova, denumite in continuare «Parti», corıfinnlndu-şi fidelitatea fatâ de scopurile $i- principiile Cartei O.N.U., obligatiunile İnscrise in Actul final de la Helsinki din 1 august 1975, Carta de la Paris pentru o nouâ Europa din 21 noiembrie 1990 şi alte documente adóptate İn cadrul procesului CSCE, mentionind câ relatüje de prietenie şi cooperare intre popoarele lor creeazâ o bazâ solida pentru viitor, exprimlndu-şi vointa şi fennitatea m realizarea eforturilor oriéntate spre Intârirea prieteniei, intelegerii, securitâtü reciproce $î colaborârii in relatüle internationale, dorind sâ contribuie la mentinerea pácii, stabilitâtii, la extinderea şi consolidarea noii structuri europene, bazate pe valori universale, precum primatul legii, ocrotirii drepturilor omului, democratia pluralista, libertatea, convinse de necesitatea dezvoltârii şi consolidârii relatiilor de prietenie şi cooperare reciproc avantajoase existente, au convenit unnâtoarele: ARTICOLUL 1 República Moldova şi República Turcia, ca state prietene, İşi confirma fidelitatea fatâ de principiul securitâtü reciproce, İntelegerii, cooperârii şi bunei vecinâtâti. ARTICOLUL 2 Pârtile, bazindu-se pe principiile independentei politice, suveranitâtü, respectârü integritâpü teritoriale, neamestecului in treburile interne, egalitâtii, avantajului reciproc şi reglementârii diferendelor prin mijloace paşnice İşi confirma vointa şi hotârirea de a-si extinde relatüle ln conformitate cu nórmele de drept international. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 17

18 Sayfa: 18 RESMİ GAZETE 30Eylül 1996-Sayı: ARTICOLUL 3 Pârtile isi confirma adezionea fatâ de principiul nerecurgerii la fortâ si la amenintarea cu forta İn relatiile internationale, se pronuntâ ferm pentru reglementarea conflictelor internationale pe cale exclusiv pasnicâ. Pârtile İsi exprima acordul de a apela la mijloace exclusiv pasnice ln reglementarea unor eventuate diferende lntre ele. Pärtüe au convenit de asemenea, ca in cazul unui pericol la.adresa päcii si securitâtii internationale sau aparitiei unei situatii ce ar putea antrena un asemenea pericol, vizlnd, in special, ambele Parti, ele vor organiza intruniri consultative pentru evaluarea situatiei. ARTICOLUL 4 In scopul asigurarii dezvoltârii relatiilor şi schimbului de opinii in probleme internationale şi regionale, Pârtile vor efectúa intüniri consultative. întllnirile consultative ln probleme politice vor avea loe la nivel Inalt nu mai rar de o data ln doi ani. Ministrii Afacerilor Externe se vor Intilni periodic, ln masura necesftatii, pentru consultäri ln probleme de interés común. ARTICOLUL 5 Pârtile vor facilita, pe bazâ de reciprocitate, activitatea misiunilor diplomatice, consulare şi a altor reprezentante oficíale pe teritoriul lor. Pârtile vor coopera ln domeniul consular $i vor pleda reciproc pentru simplificarea eliberarii vizelor. ARTICOLUL 6 Pârtile vor lncuraja consolidarea şi extinderea raporturilor reciproc avantajoase ln domeniile economic, comercial, ştiintific şi tehnologic İndreptate spre prosperarea ambelor popoare, ARTICOLUL 7 Pârtile vor acorda prioritate metodelor eficiente de realizare a Declaratiei privind cooperarea económica a târilor din bazinul Mârii Yürütme ve tdare Bölümü Sayfa : 18

19 30Eylül 1996-Sayı: RESMİ GAZETE Sayfa : 19 Nègre, orientatâ spre extinderea si diversificarea relatiilor economice lntre statele din aceastâ regiune. Convinse de posibilitatea transformârii zonei riverane la Marea Neagrâ lntr-o zona a pâcii, stabilitâtii si prosperitâtii, Pârtile vor depune eforturi comune pentru extinderea colaborârii In domeniul economiei, comertului, stiintei si protectiei mediului Inconjurâtor, pentru lntàrirea stabilitâtii ci prosperitâtii zonei. Pârtile sint hotârite sâ Intretihâ cooperarii economice. legâturi strlnse ln procesul ARTICOLUL 8 Pârtile, atribuind o importantâ -sporitâ protectiei mediului Inconjurâtor, vor intensifica cooperarea in acest domeniu si vor contribuí la cooperarea la nivel european si global. ARTICOLUL 9 Pârtile vor dezvolta cooperarea ln domeniul stiintei si tehnologülor, vor stimula contactele directe lntre oamenii de çtuntâ si institutiile de cercetâri stiintifice. ARTICOLUL 10 Pârtile vor promova cooperarea in domeniul telecomunicatiilor si transporturilor, acordind prioritate comunicatiilor telef ónice, ln scopul facilitârii si accelerârii dezvoltârii relatiilor bilaterale. ARTICOLUL 11 Pârtile sint decise sa extindâ cooperarea ln. domeniul culturii, artei, invâtâmlntului $i informatiei. In acest scop ele vor stimula contactele directe çi cooperarea lntre institutii cultúrale, artistice si de invâtâmint, vor sprijini cooperarea in domeniul mass media si vor incuraja, utjlizlnd mijloacele moderne, realizarea clt mai ampia $i libera a informatiei. Yürütme ve İdare BülümU Sayfa : 19

20 Sayfa: 20 RESMİ GAZETE 30 Eylül Sayı: ARTICOLUL 12 Pârtile, in scopul cortsolidarii intelegerii reciproce şi prieteniei, vor sprijini extinderea contactelor lntre cetatenii lor şi dezvoltarea legâturilor reciproce lntre organizafüle de tineret şi sportive. ARTICOLUL 13 Avlnd in vedere afinitatile etnice, cultúrale şi lingvistice existente lntre gâgâuzii care locuiesc ln República Moldova şi poporul ture, convinse câ aceasta desehide noi perspective de colaborare bilaterala şi câ gâgâuzii constituie un pod de consolidare a prieteniei lntre Turcia şi Moldova, Pârtile vor depune eforturi comune ln vederea asigurârii de%yqitârii identitâtii gâgâuzilor. ARTICOLUL 14 Partüe vor dezvolta ln baza acordurilor bilaterale cooperarea ln domeniul asistenfei juridice şi vor efectúa sehimb de informatie Juridfcfc. ARTICOLUL 15 Parole se pronuntâ lmpotriva oricâror aete de terorism, indiferent de motívele şi scopurile lor şi işi exprima ferma con.vin.gere câ terorismul nu poate avea ráci o justificare. Pârtile vor colabora ln domeniul combaterii terorismului international, crimei organízate, tráficului ilicit de arme, stupefiante, opere de valoare istoricâ şi cultúrala, pirateriei şi contrabandei. ARTICOLUL 16 Pârtüe işi exprima convingerea câ dezvolünd relatüle de prietenie si colaborare vor contribuí la edificarea unei Europe democratice, paşnice şi ünite, precum şi a securitâtii internationale. Partüe isi reitereazâ ataşamentul deplin fatâ de procesul CSCE şi declara câ vor continua eforturile in cadrul acestei şi altor organizatii europene ln scopul mentinerii stabilitâtii si sporirii securit&tii. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 20

21 30 Eylül Sayı : RESMİ GAZETE Sayfa: 21 ARTTCOLUL 47 Partüe vor depune eforturi comune pentru folosirea tuturor pcsüjflitaplor potentiate ale O.N.U. si consolidarea rolului si eficacitaiii acestei organizará!. ARTICOLUL 18 Panfle lsi confirma adeziunea fata de obiectívele O.N.U., orientate spre dezarmarea globalá, precum si actiunile vizind realizar ea acestora, Pártile, avind convingerea si constiinja ca propria lor securitate este indisolubií legata de securítatea in Eurasia, sirrt dispuse sá contribuie ta mod eficient la procesui de dezarmare, precum $í la sporirea increderii si securitátii pe continent. In acest scop Pártile vor efectúa consultan si vor coopera in diferite domenii de activitate ce corespund cerintelor multilaterale ale securitátii regiunii celor doua state. ARTICOLUL 19 Prevederile prezentului Tratat nu sint indreptate impotriva yreunui stat tert si nu vor afecta drepturile si obligatiunile Pártüor, ce decurg din alte acorduri multilaterale si bilaterale. ARTICOLUL 20 Pártile vor semna, In baza acestui Tratat, alte acorduri si protocoale in diverse domenii de cooperare pe care le vor considera utile. ARTICOLUL 21 Prezentul Tratat este valabil pe un termen de 10 ani. în caz daca timp de un an pina la expirarea acestui termen nici una din Parti nu va face o propunere in scris despre denuntarea Tratatului, el ramine ta vigoare "succesiv inca pe un termen de 5 ani. Prezentul Tratat va fi ratificat de catre Parti şi va intra ta vigoare de la data schimbului instrumentelor de ratificare. ARTICOLUL 22 Prezentul Tratat va fi lnregistrat la Secretariatul O.N.TJ. in im>nformitate cu articolul 102 al Cartei 0."N.U. Intocmit ta or. la 1994 ta doua exemplare origínale, fiecare ta limbile turca si romana, ambele texte avlnd aceeasi valoare. PENTRU REPUBLICA TURCIA PENTRU REPUBLICA MOLDOVA Yürütme ve idare Bölümü Sayfa: 21

22 Sayfa : 22 RESMİ GAZETE 30 Eylül Sayı: Karar Sayısı: 96/ Mayıs 1996 tarihinde Ankara'da imzalanan ekli "Türkiye Cumhuriyeti ile Tacikistan Cumhuriyeti Arasında Turizm Alanında İşbirliği Anlaşması"nın onaylanması; Dışişleri Bakanlığı'nın 30/7/1996 tarihli ve ASGY-4307 sayılı yazısı üzerine, 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü ve 5 inci maddelerine göre, Bakanlar Kurulu'nca 6/9/1996 tarihinde kararlaştırılmıştır-. Süleyman DEMIREL CUMHURBAŞKANI Prof. Dr. Necmettin ERBAKAN Başbakan Prof. Dr. T. ÇİLLER F. ADAK N. ERCAN Doç. Dr. A. GÜL Dışişleri Bak. ve Başb. Yrd. l. SAYGIN Prof. Dr. S. TEKİR N. KURT M. ALTTNSOY N. K. ZEYBEK L. ESENGÜN M. S. ENSARIOGLU A. C. TUNÇ B. AKSOY G. DAĞDAŞ H. U. SÖYLEMEZ T. R. GÜNERİ Devlet Bakam A. YILMAZ Prof. Dr. S. GÜNBEY B. ŞEKER Dr. A. DEMİRCAN Devlet Bakam Ş. KAZAN T. TAYAN M. AGAR Doç. Dr. A. ŞENER Adalet Bakanı Milli Savunma Bakanı İçişleri Bakam Maliye Bakanı.Prof. Dr. M. SAĞLAM C.AYHAN Y. AKTUNA Milli Eğitim Bakanı Bay. ve İsk. Bakanı Sağlık Bakanı Ö. BARUTÇU Ulaştırma Bakanı M. DEMİRCİ N. ÇELİK Y. EREZ M. R. KUTAN Tarım ve Köy. Bakanı Çal. ve Sos. Güv. Bakanı Sanayi ve Tic. Bakanı Enerji ve Tabii Kay. Bakanı İ. KAHRAMAN B. YÜCEL M. H. DAĞLI M. Z. TOKAR Kültür Bakanı Turizm Bakanı Orman Bakanı Çevre Bakanı Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 22

23 30 Eylül Sayı: RESMİ GAZETE Sayfa: 23 Türkiye Cumhuriyeti ile Tacikistan Cumhuriyeti Arasında Turizm Alanında İşbirliği Anlaşması Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Tacikistan Cumhuriyeti Hükümeti (bundan sonra Taraflar olarak anılacaktır), iki ülke arasındaki dostane i l i ş k i l e r i güçlendirmek ve halkları.arasındaki karşılıklı anlayışı ilerletmek için, Eşitlik ve karşılıklı menfaat esasına dayalı olarak iki ülke arasındaki turizm alanında işbirliğini daha geliştirmeyi arzu ederek, alarak, 3-4 Kasım 1994 tarihli Osaka turizm bildirisini dikkate Aşağıdaki hususlarda anlaşmaya varmışlardır: Madde 1 Taraflar ülkelerindeki Devlet Turizm Yönetimleri ve özel turizm şirketleri arasında doğrudan bağlantı kurulmasını teşvik edecekler ve turist değişiminin artırılması için çalışacaklardır. Bu amaç doğrultusunda, Taraflar, halklarını tarihi, kültürel ve turistik kaynakları hakkında daha fazla bilgilendirmek amacıyla turizm alanında bilgi, doküman, yasa ve düzenlemelere ilişkin değişimde bulunmak için her türlü çabayı göstereceklerdi r. Madde 2 Taraflar, turizm, planlama, sermaye yatırımı, inşaat, turistik tesislerin restorasyonu ve yeniden inşaatı üzerine know-how değişiminde bulunmak, ortak teşebbüsleri, ortak projeleri ve turizm alanında her türlü işbirliğini geliştirmek ve yürütmek için her türlü çabayı göstereceklerdir. Madde 3 Taraflar turizm alanında mesleki eğitime yönelik know-how değişimi ve eğitmenlerin bu alanda eğitilmeleri için ortak projelerin finansmanı imkan ve yollarını araştıracaklardır. Madde 4 Taraflar "ipek Yolu" projesini yeni bir turizm projesi olarak geliştirmek için ortak faaliyetlerde bulunacaklardır. Madde 5 Tarafların Devlet Turizm Yönetimleri, bu Anlaşmanın yükümlülüklerini koordine edecek ve yeniden gözden geçirecek, önerileri ve programları işler hale getirecek ve iki taraflı işbirliğini geliştirmek için müşterek kararları alacak turizm alanında bir Ortak Komisyon kuracaklardır. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 23

24 Sayfa : 24 RESMİ GAZETE 30 Eylül Sayı: Ortak Komisyon toplantıları iki senede bir dönüşümlü olarak Türkiye Cumhuriyeti ve Tacikistan'da yapılacaktır ve toplantıya ev sahibi ülkenin heyet başkanı başkanlık edecektir. Hadde 6 Bu Anlaşma yürürlüğe girdiği tarihten itibaren beş yıl süreyle geçerli olacaktır. Bu Anlaşma sona ermeden 6 ay önce Taraflardan biri tarafından feshedildiği diğer Tarafa bildirmedikçe 5'er yıllık süreler için kendiliğinden yenilenecektir. Madde 7 Bu Anlaşma Tarafların her bir ülkedeki gerekli yasal işlemlerin tamamlandığına ilişkin onaylı belgeleri birbirlerine gönderdikleri andan itibaren yürürlüğe girecektir. işbu Anlaşma Ankara'da 06 Mayıs 1996 tarihinde ve İngilizce dilinde, her ikisi de eşit derecede geçerli olmak üzere iki nüsha halinde hazırlanmıştır. Türkiye Cumhuriyeti adına Tacikistan Cumhuriyeti adına Işılay Turizm Saygın Bakanı Talbak T. Dışişleri Nazarov Bakanı Agreement between The Republic of Turkey and The Republic of Tajikistan Concerning Cooperation in Tourism The Government of the Republic of Turkey and the Government of the Republic of Tajikistan ( hereinafter referred to as "the Contracting Parties"). In order to strengthen the friendly relations between the two countriee and to promote mutual understanding between their peoples; Desiring to further develop cooperation in the f i e l d of tourism between the two countries on the basis of equality and mutual benefit; Taking into account the Osaka tourism declaration of November 3-4, Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 24

25 30 Eylül Sayı : RESMİ GAZETE Sayfa : 25 Have agreed as follows: Article 1. The Contracting Parties shall encourage establishment of direct links between the State Tourism Administrations and private tourism companies of bath countries and shall make an effort to increase a flow of tourist Exchange. In connection with this aim. The Contracting Parties will make every effort for the exchange of information, documents, codes and regulations an tourism with the purpose of better acquainting the people of bath countries with historical, cultural and tourist resources of each other. Article 2. The Contracting Parties w i l l make every effort for the exchange of know-how on tourism,planning,capital investment, construction, reconstruction and restoration of touristic installations, in building and putting into effect joint enterprises and joint projects and cooperation in a l l matters concerning tourism. Article 3. The Contracting Parties w i l l search ways and means for the exchange of know-haw for vocational training in tourism and for financing joint projects for the education of educators in this f i e l d. Article The Contracting Parties w i l l make joint activities' for promoting the "Silk Road" as a new tourism project. Article 5. The State Tourism Administrations of the Contracting Parties w i l l set up the Joint Commission an tourism, which w i l l coordinate and review the implementation of present Agreement, work out proposals and programmes for its fulfilment and adopt joint resolution for the devslopment of bilateral cccperaticn. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 25

26 Sayfa : 26 RESMİ GAZETE 30 Eylül Sayı: The Joint Commiaeion ions Mill be held every tno years alternatively in the Republic of Turkey and the Republic of Tajikistan and shall be chaired by _ the Head of the Delegation of the hosting country. Article 6. This Agreement " i l l be valid for five (5) years after tha date i t enters into force. This Agreement w i l l be renewed automatically for further periods of five (5) years, unless the Parties notify cancellation six (6) months in advance of it3 expiration. Articls 7. This Agreement enters into force following the exchange of r a t i f i e d documents confirming the completion of the formalities in accordance with the exieting lawa of each country. Signed in Ankara on May 6th 1996 in two original copies, in Englieh both equally authentic. For the Republic of Turkey For the Rebuplic of Tajikistan Işılay Saygın Minister of Tourism Talbak T. Nazarov Minister of Foreign Affairs Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 26

27 30 Eylül Sayı: RESMİ GAZETE Sayfa : 27 Bakanlığa Vekâlet Etme İşlemi T.C. BAŞBAKANLIK Personel ve Prensipler 27 Eylül 1996 Genel Müdürlüğü B.02.0.PPG CUMHURBAŞKANLIĞI YÜCE KATINA 1 inci Küresel (VVORLDAİD 96) Konferansı'na katılmak üzere, 30 Eylül 1996 tarihinde İsviçre'ye gidecek olan Mehmet ALTINSOY'un dönüşüne kadar; Devlet Bakanlığına, Adalet Bakanı Şevket KAZAN'ın vekâlet etmesini yüksek tasviplerine saygıyla arz ederim. Prof. Dr. Necmettin ERBAKAN Başbakan TÜRKİYE CUMHURBAŞKANLIĞI 27 Eylül BAŞBAKANLIĞA İLGİ : 27 Eylül 1996 gün ve B.02.0.PPG sayılı yazınız. 1 inci Küresel (VVORLDAİD 96) Konferansı'na katılmak üzere, 30 Eylül 1996 tarihinde İsviçre'ye gidecek olan Mehmet ALTINSOY'un dönüşüne kadar; Devlet Bakanlığına, Adalet Bakanı Şevket KAZAN'ın vekâlet etmesi uygundur. Bilgilerini rica ederim. Süleyman DEMİREL CUMHURBAŞKANI Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 27

28 Sayfa : 28 RESMÎ GAZETE 30 Eylül Sayı: Tüzük Karar Sayısı: 96/8512 Ekli "Sivil Savunma ile İlgili Şahsi Mükellefiyet, Tahliye ve Seyrekleştirme, Planlama ve Diğer Hizmetler Tüzüğünde Değişiklik Yapılması Hakkında Tüzük"ün yürürlüğe konulması; 7126 sayılı Sivil Müdafaa Kanunu Hükümlerine göre, Bakanlar Kurulu'nca 7/8/1996 tarihinde kararlaştırılmıştır. Süleyman DEMİREL CUMHURBAŞKANI Prof. Dr. Necmettin ERBAKAN Başbakan Prof. Dr. T. ÇİLLER F. ADAK N. ERCAN Doç. Dr. A. GÜL Dışişleri Bak. ve Başb. Yrd. I. SAYGIN Prof. Dr. S. TEKİR N. KURT M. ALTINSOY N. K. ZEYBEK L. ESENGÜN M. S. ENSARIOGLU A. C. TUNÇ B. AKSOY G. DAGDAŞ H. U. SÖYLEMEZ T. R. GÜNERİ A. YILMAZ Prof. Dr. S. GÜNBEY B. ŞEKER Dr. A. DEMİRCAN Ş. KAZAN T. TAYAN M. AGAR Doç. Dr. A. ŞENER Adalet Bakanı Milli Savunma Bakanı İçişleri Bakanı Maliye Bakanı Prof. Dr. M- SAĞLAM C. AYHAN Y. AKTUNA Ö. BARUTÇU Milli Eğitim Bakam Bay. ve İsk. Bakanı Sağlık Bakanı Ulaştırma Bakanı M. DEMİRCİ N. ÇELİK Tarım ve Köy. Bakanı Çal. ve Sos. Güv. Bakanı Y. EREZ F. ADAK Sanayi ve Tic. Bakanı Enerji ve Tabii Kay. Bakanı V. I. KAHRAMAN B. YÜCEL M. H. DAĞLİ M. Z. TOKAR Kültür Bakam Turizm Bakanı Orman Bakam Çevre Bakanı Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 28

29 30 Eylül Sayı : RESMİ GAZETE Sayfa : 29 Sivil Savunma ile İlgili Şahsi Mükellefiyet, Tahliye ve Seyrekleştirme, Planlama ve Diğer Hizmetler Tüzüğünde Değişiklik Yapılması Hakkında Tüzük Madde 1 5/6/1964 günlü ve 6/3150 sayılı Bakanlar Kurulu Kararı ile yürürlüğe konulan "Sivil Savunma ile İlgili Şahsi Mükellefiyet, Tahliye ve Seyrekleştirme, Planlama ve Diğer Hizmetler Tüzüğü"nün 3 üncü maddesi aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir. "Madde 3 Sivil savunma mükellefiyetinin uygulanmasında aşağıdaki sıra gözönünde tutulur. a) İlgili Kanunlarına göre askerlik çağı dışına çıkmış ve 51 yaşını doldurmamış erkekler, b) Askerlik çağı içindeki yedeksubay, astsubay, erbaş ve erlerden sefer görev emri verilmemiş bulunan erkekler, (Bunlar büyükten küçüğe doğru yaş sırası ile alınırlar) c) 18 yaşını bitirmiş ve henüz silah altına çağrılmamış erkekler, d) yaşlarındaki çocuksuz kadınlar, e) yaşlarındaki bakıma muhtaç çocuğu olmayan kadınlar, yaşlarındaki kadınlar, g) yaşlarındaki erkekler, h) yaşlarındaki kadınlar, i) yaşlarındaki erkekler ve kadınlar.. Mükellefler yukarıdaki sıralamaya göre sivil savunma teşkillerinde yükümlü olarak görevlendirilirler. Kadınlar, tercihen ilkyardım ve ambulans, sosyal yardım ve hastaneler servisindeki hafif hizmetlerde çalıştırılırlar. Gönüllü olarak çalışmak isteyenler yukarıda yazılı sıraya tabi değillerdir." Madde 2 Sivil Savunma ile ilgili Şahsi Mükellefiyet, Tahliye ve Seyrekleştirme, Planlama ve Diğer Hizmetler Tüzüğünün 10 uncu maddesi aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir. "Madde 10 Yükümlülük verilen cadde ve sokak kılavuzlarının yoklama ve muayeneleri 5, 6, 7 ve 8 inci maddelerde belirtildiği şekilde yapılır." Madde 3 Sivil Savunma ile İlgili Şahsi Mükellefiyet, Tahliye ve Seyrekleştirme, Planlama ve Diğer Hizmetler Tüzüğünün 24 üncü maddesinin (a) bendi aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir. "a) Türkiye Büyük Millet Meclisi ve Bakanlar Kurulu Üyeleri; Anayasa Mahkemesi, Yargıtay, Danıştay, Sayıştay Başkan ve Üyeleri; Yargıtay Cumhuriyet Başsavcısı ve Vekili; Danıştay Başsavcısı, Yargıtay ve Danıştay Savcı ve tetkik hakimleri, Anayasa Mahkemesi raportörleri, Sayıştay uzman denetçi, başdenetçi, denetçi ve denetçi yardımcıları; il ve ilçe Cumhuriyet başsavcıları, başsavcıvekilleri ve savcılar ile hakimler; üniversite, fakülte, akademi ve yüksek okullar rektör, dekan, başkan, müdür ve öğretim üyeleri," Madde 4 Sivil Savunma ile İlgili Şahsi Mükellefiyet, Tahliye ve Seyrekleştirme, Planlama ve Diğer Hizmetler Tüzüğünün 25 inci maddesinin (b) bendinin birinci paragrafı aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir. "Yaralanan ve sakatlananlara; iyileşinceye kadar geçen hergün için mülki idare amirinin onayı ile günlük asgari ücretin bürüt tutan kadar net tazminat verilir." Madde 5 Sivil Savunma ile İlgili Şahsi Mükellefiyet, Tahliye ve Seyrekleştirme, Planlama ve Diğer Hizmetler Tüzüğünün 60 ıncı maddesi aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir. "Madde 60 İllere ve hassas ilçelere ait sivil savunma planlan il topyekün savunma sivil hizmetleri koordinasyon kurulunun uygun görüşünden sonra Sivil Savunma Genel Müdürlüğünce incelenir ve onaylanır. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 29

04.11.2000 Cumartesi Sayı: 24220 (Asıl)

04.11.2000 Cumartesi Sayı: 24220 (Asıl) 04.11.2000 Cumartesi Sayı: 24220 (Asıl) YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşmalar Türkiye Cumhuriyeti Adalet Bakanlığı ile Romanya Adalet Bakanlığı Arasında İşbirliğine İlişkin Protokol'ün Onaylanması

Detaylı

Bakanlar Kurulundan. D.BAHÇELİ H.H.ÖZKAN M.YILMAZ R.ÖNAL Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bakanı Başb.Yrd. Başb.Yrd. Başb.Yrd.

Bakanlar Kurulundan. D.BAHÇELİ H.H.ÖZKAN M.YILMAZ R.ÖNAL Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bakanı Başb.Yrd. Başb.Yrd. Başb.Yrd. 26.02.2001 Pazartesi Sayı: 24330 (Asıl) YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşmalar Türkiye Cumhuriyeti Adalet Bakanlığı ile Ukrayna Adalet Bakanlığı Arasında İşbirliğine İlişkin Protokol'un Onaylanması

Detaylı

TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE HIRVATİSTAN CUMHURİYETİ ARASİNDA DOSTLUK VE İŞBİRLİĞİ ANTLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN

TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE HIRVATİSTAN CUMHURİYETİ ARASİNDA DOSTLUK VE İŞBİRLİĞİ ANTLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN - 820 - * TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE HIRVATİSTAN CUMHURİYETİ ARASİNDA DOSTLUK VE İŞBİRLİĞİ ANTLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN (Resmi Gazete ile yayımı: 14.6.1997 Sayı: 23019) Kanun

Detaylı

Türkiye - Suriye IV. Dönem Turizm Karma Komisyon Toplantısı Protokolü'nün Onaylanması Hakkında Karar Karar Sayısı: 99/13777. Bakanlar Kurulundan

Türkiye - Suriye IV. Dönem Turizm Karma Komisyon Toplantısı Protokolü'nün Onaylanması Hakkında Karar Karar Sayısı: 99/13777. Bakanlar Kurulundan 12.01.2000 Çarşamba Sayı: 23931 (Asıl) YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşmalar Türkiye - Suriye IV. Dönem Turizm Karma Komisyon Toplantısı Protokolü'nün Onaylanması Hakkında Karar Karar Sayısı:

Detaylı

T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 7 Ocak 1992 SALI. Milletlerarası Andlaşma

T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 7 Ocak 1992 SALI. Milletlerarası Andlaşma T.C. Resmi Gazete Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır Kuruluşu : 7 Ekim 1920 7 Ocak 1992 SALI Sayı : 21104 YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Karar Sayısı : 91/2509 Milletlerarası

Detaylı

Milletlerarası Andlaşma

Milletlerarası Andlaşma 23.02.2005 Çarşamba Sayı: 25736 (Asıl) Milletlerarası Andlaşma Karar Sayısı: 2005/8465 4 Haziran 2003 tarihinde Ankara da imzalanan ve 30/6/2004 tarihli ve 5209 sayılı Kanunla onaylanması uygun bulunan

Detaylı

-1470- (Resmi Gazete ile yayımı:2.6.1998 Sayı:23360)

-1470- (Resmi Gazete ile yayımı:2.6.1998 Sayı:23360) -1470- TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE KAZAKİSTAN CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA TİCARET VE EKONOMİK VE TEKNİK İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN (Resmi Gazete ile yayımı:2.6.1998

Detaylı

Bakanlar Kurulundan. D.BAHÇELİ H.H.ÖZKAN M.YILMAZ K.DERVİŞ Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bakanı Başb.Yrd. Başb.Yrd. Başb.Yrd.

Bakanlar Kurulundan. D.BAHÇELİ H.H.ÖZKAN M.YILMAZ K.DERVİŞ Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bakanı Başb.Yrd. Başb.Yrd. Başb.Yrd. 24.09.2001 Pazartesi Sayı: 24533 (Asıl) YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşma Türkiye Cumhuriyeti Adalet Bakanlığı ile Makedonya Cumhuriyeti Adalet Bakanlığı Arasında İşbirliğine İlişkin Protokolun

Detaylı

Not: Tasarı Başkanlıkça, Adalet ve Dışişleri komisyonlarına havale edilmiştir.

Not: Tasarı Başkanlıkça, Adalet ve Dışişleri komisyonlarına havale edilmiştir. Dönem : 22 Yasama Yılı: 2 T.B.M.M. (S. Sayısı: 459) Türkiye Cumhuriyeti Adalet Bakanlığı ile Moldova Cumhuriyeti Adalet Bakanlığı Arasında İşbirliği Protokolünün Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun

Detaylı

T.B.M.M. (S. Sayısı: 474) Dönem: 20 Yasama Yılı: 3. TC. Başbakanlık Kanunlar ve Kararlar 25.11.1997 Genel Müdürlüğü Sayı: B.02.0.

T.B.M.M. (S. Sayısı: 474) Dönem: 20 Yasama Yılı: 3. TC. Başbakanlık Kanunlar ve Kararlar 25.11.1997 Genel Müdürlüğü Sayı: B.02.0. Dönem: 20 Yasama Yılı: 3 T.B.M.M. (S. Sayısı: 474) Türkiye Cumhuriyeti ve Kırgız Cumhuriyeti Arasında Ebedi Dostluk ve İşbirliği Antlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı ve Dışişleri

Detaylı

(Resmi Gazete ile yayımı: 27.10.2004 Sayı: 25626)

(Resmi Gazete ile yayımı: 27.10.2004 Sayı: 25626) 60 TÜRKIYE CUMHURIYETI HÜKÜMETI ILE SLOVENYA CUMHURIYETI HÜKÜMETI ARASıNDA ÖRGÜTLÜ SUÇLAR, UYUŞTURUCU MADDE KAÇAKÇıLıĞı, ULUSLARARASı TERÖRIZM VE DIĞER CIDDI SUÇLARLA MÜCADELEDE IŞBIRLIĞI ANLAŞMASıNıN

Detaylı

SİRKÜLER İstanbul, 23.05.2013 Sayı: 2013/129 Ref: 4/129

SİRKÜLER İstanbul, 23.05.2013 Sayı: 2013/129 Ref: 4/129 SİRKÜLER İstanbul, 23.05.2013 Sayı: 2013/129 Ref: 4/129 Konu: TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE AVUSTRALYA HÜKÜMETİ ARASINDA İMZALANAN ÇİFTE VERGİLENDİRMEYİ ÖNLEME ANLAŞMASINA İLİŞKİN KARAR YAYINLANMIŞTIR 28.04.2010

Detaylı

ULUSAL VEYA ETNİK, DİNSEL VEYA DİLSEL AZINLIKLARA MENSUP OLAN KİŞİLERİN HAKLARINA DAİR BİLDİRİ

ULUSAL VEYA ETNİK, DİNSEL VEYA DİLSEL AZINLIKLARA MENSUP OLAN KİŞİLERİN HAKLARINA DAİR BİLDİRİ 209 ULUSAL VEYA ETNİK, DİNSEL VEYA DİLSEL AZINLIKLARA MENSUP OLAN KİŞİLERİN HAKLARINA DAİR BİLDİRİ Birleşmiş Milletler Genel Kurulu nun 20 Aralık 1993 tarihli ve 47/135 sayılı Kararıyla ilan edilmiştir.

Detaylı

(Resmi Gazete ile yayımı: Sayı: 25266)

(Resmi Gazete ile yayımı: Sayı: 25266) -113- TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE YUGOSLAVYA FEDERAL CUMHURİYETİ FEDERAL HÜKÜMETİ ARASINDA EĞİTİM, BİLİM, KÜLTÜR VE SPOR ALANLARINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN

Detaylı

SİRKÜLER İstanbul, Sayı: 2015/111 Ref: 4/111

SİRKÜLER İstanbul, Sayı: 2015/111 Ref: 4/111 SİRKÜLER İstanbul, 09.06.2015 Sayı: 2015/111 Ref: 4/111 Konu: TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE BİRLEŞİK MEKSİKA DEVLETLERİ HÜKÜMETİ ARASINDA İMZALANAN ÇİFTE VERGİLENDİRMEYİ ÖNLEME ANLAŞMASININ ONAYLANDIĞINA

Detaylı

TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE ŞİLİ CUMHURİYETİ ARASINDA SERBEST TİCARET ANLAŞMASINDA DEĞİŞİKLİK YAPILMASI

TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE ŞİLİ CUMHURİYETİ ARASINDA SERBEST TİCARET ANLAŞMASINDA DEĞİŞİKLİK YAPILMASI 2016/8761 TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE ŞİLİ CUMHURİYETİ ARASINDA SERBEST TİCARET ANLAŞMASINDA DEĞİŞİKLİK YAPILMASINA İLİŞKİN 1/2013 SAYILI KARARIN ONAYLANMASI HAKKINDA KARAR (07.05.2016 T. 29705 R.G.) Karar

Detaylı

T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. Milletlerarası Andlaşma

T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. Milletlerarası Andlaşma T.C. Resmi Gazete Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır Kuruluşu : 7 Ekim 1920 19 Nisan 1993 Sayı: 21557 PAZARTESİ YÜRÜTME VE ÎDARE BÖLÜMÜ Karar Sayısı: 93/4216 Milletlerarası

Detaylı

TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE MAKEDONYA CUMHURİYETİ ARASINDA DOSTLUK, İYİ KOMŞULUK VE İŞBİRLİĞİ ANTLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN

TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE MAKEDONYA CUMHURİYETİ ARASINDA DOSTLUK, İYİ KOMŞULUK VE İŞBİRLİĞİ ANTLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN - 826 - TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE MAKEDONYA CUMHURİYETİ ARASINDA DOSTLUK, İYİ KOMŞULUK VE İŞBİRLİĞİ ANTLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN (Resmi Gazete ile yayımı: 14.6.1997 Sayı: 23019)

Detaylı

20. RİG TOPLANTISI Basın Bildirisi Konya, 9 Nisan 2010

20. RİG TOPLANTISI Basın Bildirisi Konya, 9 Nisan 2010 T.C. BAŞBAKANLIK AVRUPA BİRLİĞİ GENEL SEKRETERLİĞİ Siyasi İşler Başkanlığı 20. RİG TOPLANTISI Basın Bildirisi Konya, 9 Nisan 2010 - Reform İzleme Grubu nun (RİG) 20. Toplantısı, Devlet Bakanı ve Başmüzakerecimiz

Detaylı

SIRA SAYISI: 326 TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ

SIRA SAYISI: 326 TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ YASAMA DÖNEMİ YASAMA YILI 26 1 SIRA SAYISI: 326 Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Gine-Bissau Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Güvenlik İşbirliği Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun

Detaylı

T.B.M.M. (S. Sayısı: 789)

T.B.M.M. (S. Sayısı: 789) Dönem : 22 T.B.M.M. (S. Sayısı: 789) Yasama Yılı: 3 Türkiye Cumhuriyeti Kültür ve Turizm Bakanlığı ile İspanya Krallığı Turizm ve Ticaret Devlet Sekreterliği Arasında Turizm Alanında işbirliği Mutabakat

Detaylı

TBMM (S. Sayısı: 674)

TBMM (S. Sayısı: 674) Dönem: 23 Yasama Yılı: 5 TBMM (S. Sayısı: 674) Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Kazakistan Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Hoca Ahmet Yesevi Uluslararası Türk- Kazak Üniversitesinin İşleyişine Dair Anlaşma

Detaylı

T.C. Resmî Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır BAKANLIKLARA VEKÂLET ETME İŞLEMİ

T.C. Resmî Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır BAKANLIKLARA VEKÂLET ETME İŞLEMİ Resmî Gazete Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır 21 Ekim 2014 SALI YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Sayı : 29152 Mükerrer BAKANLIKLARA VEKÂLET ETME İŞLEMİ BAŞBAKANLIK 17 Ekim

Detaylı

Türkiye - Suriye Ortak Ulaştırma Komisyon Toplantısı Mutabakat Zaptı'nın Onaylanması Hakkında Karar Karar Sayısı: 2001/2693. Bakanlar Kurulundan

Türkiye - Suriye Ortak Ulaştırma Komisyon Toplantısı Mutabakat Zaptı'nın Onaylanması Hakkında Karar Karar Sayısı: 2001/2693. Bakanlar Kurulundan 01.08.2001 Çarşamba Sayı: 24480 (Asıl) YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşmalar Türkiye - Suriye Ortak Ulaştırma Komisyon Toplantısı Mutabakat Zaptı'nın Onaylanması Hakkında Karar Karar Sayısı:

Detaylı

PROTOCOL OF INTENT FOR COOPERATION BETWEEN KAZAN (VOLGA REGION) FEDERAL UNIVERSITY, RUSSIAN FEDERATION,

PROTOCOL OF INTENT FOR COOPERATION BETWEEN KAZAN (VOLGA REGION) FEDERAL UNIVERSITY, RUSSIAN FEDERATION, PROTOCOL OF INTENT FOR COOPERATION BETWEEN KAZAN (VOLGA REGION) FEDERAL UNIVERSITY, RUSSIAN FEDERATION, AND YILDIZ TECHNICAL UNIVERSITY, REPUBLIC OF TURKEY Kazan (Volga region) Federal University, represented

Detaylı

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE İRAN İSLAM CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA ÇEVRE ALANINDA MUTABAKAT ZAPTI

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE İRAN İSLAM CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA ÇEVRE ALANINDA MUTABAKAT ZAPTI TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE İRAN İSLAM CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA ÇEVRE ALANINDA MUTABAKAT ZAPTI Bundan böyle "Taraflar" olarak anılacak olan Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile İran İslam Cumhuriyeti

Detaylı

BAKANLAR KURULU KARARI. Resmi Gazete: 29 Eylül (2. Mükerrer) Karar Sayısı : 2008/14173

BAKANLAR KURULU KARARI. Resmi Gazete: 29 Eylül (2. Mükerrer) Karar Sayısı : 2008/14173 BAKANLAR KURULU KARARI Resmi Gazete: 29 Eylül 2008-27012 (2. Mükerrer) Karar Sayısı : 2008/14173 Ekli Kısa Vadeli Sigorta Kolları Prim Tarifesi nin yürürlüğe konulması; Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığının

Detaylı

Sayı: 7/2017. Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Cumhuriyet Meclisi aşağıdaki Yasayı. yapar:

Sayı: 7/2017. Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Cumhuriyet Meclisi aşağıdaki Yasayı. yapar: Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Cumhuriyet Meclisi nin 30 Ocak 2017 tarihli Otuzüçüncü Birleşiminde Oybirliğiyle kabul olunan Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Hükümeti ile Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti Arasında

Detaylı

Karar Sayýsý : 2008/14118 Pazar, 19 Ekim 2008

Karar Sayýsý : 2008/14118 Pazar, 19 Ekim 2008 Karar Sayýsý : 2008/14118 Pazar, 19 Ekim 2008 Taþpýnar Muhasebe 14 Ekim 2008 SALI Resmî Gazete Sayý : 27024 MÝLLETLERARASI ANDLAÞMA Karar Sayýsý : 2008/14118 26 Haziran 2008 tarihinde Antalyada imzalanan

Detaylı

TBMM (S. Sayısı: 693)

TBMM (S. Sayısı: 693) Dönem: 23 Yasama Yılı: 5 TBMM (S. Sayısı: 693) Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Brezilya Federatif Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Gümrük Konularında Karşılıklı İdari Yardım Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun

Detaylı

Resmi Gazete Tarihi: 07.09.2001 Resmi Gazete Sayısı: 24516

Resmi Gazete Tarihi: 07.09.2001 Resmi Gazete Sayısı: 24516 Resmi Gazete Tarihi: 07.09.2001 Resmi Gazete Sayısı: 24516 KAMU GÖREVLİLERİ SENDİKALARI VE TOPLU SÖZLEŞME KANUNU KAPSAMINA GİREN KURUM VE KURULUŞLARIN GİRDİKLERİ HİZMET KOLLARININ BELİRLENMESİNE İLİŞKİN

Detaylı

Milletlerarası Andlaşma. Karar Sayısı : 2005/9802

Milletlerarası Andlaşma. Karar Sayısı : 2005/9802 Milletlerarası Andlaşma Karar Sayısı : 2005/9802 30 Haziran 2005 tarihinde Bakü de imzalanan ekli Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Azerbaycan Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Veterinerlik Alanında İşbirliğine

Detaylı

DANIŞMA MECLİSİ S. Sayısı : 467 Yabancı Dil Eğitimi ve Öğretimi Kanunu Tasarısı ve Millî Eğitim Komisyonu Raporu. (1/702)

DANIŞMA MECLİSİ S. Sayısı : 467 Yabancı Dil Eğitimi ve Öğretimi Kanunu Tasarısı ve Millî Eğitim Komisyonu Raporu. (1/702) DANIŞMA MECLİSİ S. Sayısı : 467 Yabancı Dil Eğitimi ve Öğretimi Kanunu Tasarısı ve Millî Eğitim Komisyonu Raporu. (1/702) i T.C. Başbakanlık Kanunlar ve Kararlar Tetkik 18 Mayıs 1983 Dairesi Başkanlığı

Detaylı

SIRA SAYISI: 587 TÜRKÝYE BÜYÜK MÝLLET MECLÝSÝ. Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Kuveyt Devleti Hükümeti Arasında Yükseköğretim ve Bilimsel

SIRA SAYISI: 587 TÜRKÝYE BÜYÜK MÝLLET MECLÝSÝ. Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Kuveyt Devleti Hükümeti Arasında Yükseköğretim ve Bilimsel TÜRKÝYE BÜYÜK MÝLLET MECLÝSÝ YASAMA DÖNEMİ YASAMA YILI 24 4 SIRA SAYISI: 587 Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Kuveyt Devleti Hükümeti Arasında Yükseköğretim ve Bilimsel Araştırma Alanında İşbirliği Anlaşmasının

Detaylı

AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ ÇEVRE MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ ÇEV181 TEKNİK İNGİLİZCE I

AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ ÇEVRE MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ ÇEV181 TEKNİK İNGİLİZCE I AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ ÇEVRE MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ ÇEV181 TEKNİK İNGİLİZCE I Dr. Öğr. Üyesi Firdes YENİLMEZ KTS Kredisi 3 (Kurumsal Saat: 2 Uygulama Saat: 1) Ders Programı Pazartesi 09:30-12:20

Detaylı

TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇEVRE VE ORMAN BAKANLIĞI İLE KAZAKİSTAN CUMHURİYETİ ÇEVRE KORUMA BAKANLIĞI ARASINDA ÇEVRE ALANINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI

TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇEVRE VE ORMAN BAKANLIĞI İLE KAZAKİSTAN CUMHURİYETİ ÇEVRE KORUMA BAKANLIĞI ARASINDA ÇEVRE ALANINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇEVRE VE ORMAN BAKANLIĞI İLE KAZAKİSTAN CUMHURİYETİ ÇEVRE KORUMA BAKANLIĞI ARASINDA ÇEVRE ALANINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI Bundan böyle "Taraflar" olarak anılacak olan Türkiye Cumhuriyeti

Detaylı

(Resmi Gazete ile yayımı: 6.2.2000 Sayı: 23956)

(Resmi Gazete ile yayımı: 6.2.2000 Sayı: 23956) -1429- TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE ÖZBEKİSTAN CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA TİCARET VE EKONOMİK İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞU HAKKINDA KANUN (Resmi Gazete ile yayımı: 6.2.2000

Detaylı

T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 4 Ekim 1996 CUMA. Milletlerarası Andlaşma

T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 4 Ekim 1996 CUMA. Milletlerarası Andlaşma T.C. Resmi Gazete Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır Kuruluşu : 7 Ekim 1920 4 Ekim 1996 CUMA Sayı: 22777 YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşma Karar Sayısı:

Detaylı

KPSS 2007 GK (50) DENEME 3 / 52. SORU 50. Aşağıdakilerden hangisi hukuk devleti ilkesinin gereklerinden biri değildir? A) Yasal idare B) Devlet faaliyetlerinin belirliliği C) İdarenin mali sorumluluğu

Detaylı

ACCOUNTANT: The accountant is the person who follows the monetary transactions of individuals and institutions and count the taxes accurately to make

ACCOUNTANT: The accountant is the person who follows the monetary transactions of individuals and institutions and count the taxes accurately to make ACCOUNTANT: The accountant is the person who follows the monetary transactions of individuals and institutions and count the taxes accurately to make payment to the Government. MUHASEBECİ: Kişilerin veya

Detaylı

Sayı: 6/2017. Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Cumhuriyet Meclisi aşağıdaki Yasayı. yapar:

Sayı: 6/2017. Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Cumhuriyet Meclisi aşağıdaki Yasayı. yapar: Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Cumhuriyet Meclisi nin 30 Ocak 2017 tarihli Otuzüçüncü Birleşiminde Oybirliğiyle kabul olunan Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Ekonomi Sanayi ve Ticaret Bakanlığı ile Türkiye

Detaylı

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE MAKEDONYA CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA SAĞLIK VE TIP BİLİMLERİ ALANINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR ANLAŞMA

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE MAKEDONYA CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA SAĞLIK VE TIP BİLİMLERİ ALANINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR ANLAŞMA TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE MAKEDONYA CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA SAĞLIK VE TIP BİLİMLERİ ALANINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR ANLAŞMA Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Makedonya Cumhuriyeti Hükümeti, bundan

Detaylı

TÜRKİYE CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI VE ÇİN HALK CUMHURİYETİ DEVLET FARMASÖTİK İDARESİ ARASINDA İŞBİRLİĞİNE İLİŞKİN MUTABAKAT ZAPTI.

TÜRKİYE CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI VE ÇİN HALK CUMHURİYETİ DEVLET FARMASÖTİK İDARESİ ARASINDA İŞBİRLİĞİNE İLİŞKİN MUTABAKAT ZAPTI. TÜRKİYE CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI VE ÇİN HALK CUMHURİYETİ DEVLET FARMASÖTİK İDARESİ ARASINDA İŞBİRLİĞİNE İLİŞKİN MUTABAKAT ZAPTI Türkiye Cumhuriyeti Sağlık Bakanlığı Heyeti ve Çin Devlet Farmasötik

Detaylı

KAMU YÖNETİMİ. 5.Ders. Yrd.Doç.Dr. Uğur ÖZER

KAMU YÖNETİMİ. 5.Ders. Yrd.Doç.Dr. Uğur ÖZER KAMU YÖNETİMİ 5.Ders Yrd.Doç.Dr. Uğur ÖZER 1 TÜRK KAMU YÖNETİMİNİN YAPISI (MERKEZ ÖRGÜTÜ) DEVLETİN TEMEL ORGANLARI KAMU YÖNETİMİNİN YAPISI MERKEZ (BAŞKENT) ÖRGÜTÜ Cumhurbaşkanı Bakanlar kurulu Başbakan

Detaylı

YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşmalar

YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşmalar 10.03.2003 Pazartesi Sayı: 25044 (Asıl) YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşmalar Türk - Fransız Kara Ulaştırması Karma Komisyon Protokolü'nün Onaylanması Hakkında Karar Karar Sayısı : 2003/5266

Detaylı

SIRA SAYISI: 338 TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ

SIRA SAYISI: 338 TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ YASAMA DÖNEMİ YASAMA YILI 26 1 SIRA SAYISI: 338 Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Sierra Leone Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Ticari ve Ekonomik İşbirliği Anlaşmasının Onaylanmasının

Detaylı

SİRKÜLER İstanbul, 10.09.2015 Sayı: 2015/146 Ref: 4/146

SİRKÜLER İstanbul, 10.09.2015 Sayı: 2015/146 Ref: 4/146 SİRKÜLER İstanbul, 10.09.2015 Sayı: 2015/146 Ref: 4/146 Konu: TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE KORE CUMHURİYETİ ARASINDA İMZALANAN SOSYAL GÜVENLİK ANLAŞMASI 1 HAZİRAN 2015 DEN GEÇERLİ OLMAK ÜZERE YÜRÜRLÜĞE GİRMİŞTİR

Detaylı

(Resmi Gazete ile yayımı: 8.5.2007 Sayı: 26516)

(Resmi Gazete ile yayımı: 8.5.2007 Sayı: 26516) 755 TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE İSRAİL DEVLETİ HÜKÜMETİ ARASINDA SINAİ ARAŞTIRMA-GELİŞTİRME ALANINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN (Resmi Gazete ile yayımı: 8.5.2007

Detaylı

27 Aralık 2005, Salı Sayı: 26036

27 Aralık 2005, Salı Sayı: 26036 27 Aralık 2005, Salı Sayı: 26036 Milletlerarası Sözleşme Karar Sayısı : 2005/9813 Türkiye Cumhuriyeti adına 6 Nisan 2004 tarihinde New York ta imzalanan ve 28/10/2005 tarihli ve 5415 sayılı Kanunla onaylanması

Detaylı

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE PAKİSTAN İSLAM CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR ANLAŞMA

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE PAKİSTAN İSLAM CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR ANLAŞMA TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE PAKİSTAN İSLAM CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR ANLAŞMA Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Pakistan İslam Cumhuriyeti Hükümeti (bundan sonra

Detaylı

-590- (Resmi Gazete ile yayımı: 9.5.2001 Sayı: 24397)

-590- (Resmi Gazete ile yayımı: 9.5.2001 Sayı: 24397) -590- TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE BELARUS CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA SAVUNMA SANAYİİ İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞU HAKKINDA KANUN (Resmi Gazete ile yayımı: 9.5.2001 Sayı:

Detaylı

TBMM (S. Sayısı: 548)

TBMM (S. Sayısı: 548) Dönem: 23 Yasama Yılı: 4 TBMM (S. Sayısı: 548) Türkiye Cumhuriyeti ile Maldivler Cumhuriyeti Arasında Kapsamlı İşbirliğine Dair Anlayış Muhtırasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı

Detaylı

TBMM (S. Sayısı: 561)

TBMM (S. Sayısı: 561) Dönem: 23 Yasama Yılı: 5 TBMM (S. Sayısı: 561) Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Suriye Arap Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Eğitim Alanında İşbirliğinin Güçlendirilmesine Dair Mutabakat Zaptının Onaylanmasının

Detaylı

B. ARINÇ A. BABACAN Y. AKDOĞAN N. KURTULMUŞ Başbakan Yardımcısı Başbakan Yardımcısı Başbakan Yardımcısı Başbakan Yardımcısı

B. ARINÇ A. BABACAN Y. AKDOĞAN N. KURTULMUŞ Başbakan Yardımcısı Başbakan Yardımcısı Başbakan Yardımcısı Başbakan Yardımcısı Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğü 20 Haziran 2015 CUMARTESİ Resmî Gazete Sayı : 29392 BAKANLAR KURULU KARARI Karar Sayısı : 2015/7726 5544 sayılı Meslekî Yeterlilik Kurumu Kanunu

Detaylı

187 SAYILI İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİNİ GELİŞTİRME ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİ, 2006

187 SAYILI İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİNİ GELİŞTİRME ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİ, 2006 187 SAYILI İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİNİ GELİŞTİRME ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİ, 2006 ILO Kabul Tarihi: 15 Haziran 2006 Yürürlüğe Giriş Tarihi: 20 Şubat 2009 Uluslararası Çalışma Örgütü Genel Konferansı, Uluslararası

Detaylı

AZERBAYCAN MİLLİ GÜVENLİK STRATEJİSİ BELGESİ

AZERBAYCAN MİLLİ GÜVENLİK STRATEJİSİ BELGESİ AZERBAYCAN MİLLİ GÜVENLİK STRATEJİSİ BELGESİ 1. "Azerbaycan Milli Güvenlik Stratejisi Belgesi", Azerbaycan Cumhurbaşkanı İlham Aliyev tarafından 23 Mayıs 2007 tarihinde onaylanarak yürürlüğe girmiştir.

Detaylı

TÜRKĠYE CUMHURĠYETĠ HÜKÜMETĠ ĠLE TUNUS CUMHURĠYETĠ HÜKÜMETĠ ARASINDA ORMANCILIK ve SU ALANINDA ĠġBĠRLĠĞĠ ANLAġMASI

TÜRKĠYE CUMHURĠYETĠ HÜKÜMETĠ ĠLE TUNUS CUMHURĠYETĠ HÜKÜMETĠ ARASINDA ORMANCILIK ve SU ALANINDA ĠġBĠRLĠĞĠ ANLAġMASI TÜRKĠYE CUMHURĠYETĠ HÜKÜMETĠ ĠLE TUNUS CUMHURĠYETĠ HÜKÜMETĠ ARASINDA ORMANCILIK ve SU ALANINDA ĠġBĠRLĠĞĠ ANLAġMASI Bundan böyle "Taraflar" olarak anılacak olan Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Tunus Cumhuriyeti

Detaylı

TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLÎSİ BAŞKANLIĞINA

TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLÎSİ BAŞKANLIĞINA Dönem : 19 Yasama Yılı : 1 T. B. M.,M. (S. Sayısı : 125) Türkiye Cumhuriyeti ile Kırgızistan Cumhuriyeti Arasında Eğitim, Kültür ve Bilimsel Alanlarda İşbirliği Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna

Detaylı

SĐRKÜLER Đstanbul, Sayı: 2013/121 Ref: 4/121

SĐRKÜLER Đstanbul, Sayı: 2013/121 Ref: 4/121 SĐRKÜLER Đstanbul, 03.05.2013 Sayı: 2013/121 Ref: 4/121 Konu: TÜRKĐYE CUMHURĐYETĐ HÜKÜMETĐ ĐLE BERMUDA HÜKÜMETĐ ARASINDA VERGĐ KONULARINDA BĐLGĐ DEĞĐŞĐMĐ ANLAŞMASININ ONAYLANMASI HAKKINDA KARAR YAYINLANMIŞTIR

Detaylı

(Resmi Gazete ile yayımı: Sayı: 26509)

(Resmi Gazete ile yayımı: Sayı: 26509) 687 TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE GÜNEY AFRİKA CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA TİCARET VE EKONOMİK İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN (Resmi Gazete ile yayımı: 1.5.2007

Detaylı

GÜMRÜK SİRKÜLERİ Tarih: 06/08/2014 Sayı: 2014/52 Ref : 6/52. Konu: TEREFTALİK ASİT İTHALATINDA TARİFE KONTENJANI AÇILMIŞTIR

GÜMRÜK SİRKÜLERİ Tarih: 06/08/2014 Sayı: 2014/52 Ref : 6/52. Konu: TEREFTALİK ASİT İTHALATINDA TARİFE KONTENJANI AÇILMIŞTIR GÜMRÜK SİRKÜLERİ Tarih: 06/08/2014 Sayı: 2014/52 Ref : 6/52 Konu: TEREFTALİK ASİT İTHALATINDA TARİFE KONTENJANI AÇILMIŞTIR 06/08/2014 tarihli ve 29080 sayılı Resmi Gazete de Tereftalik Asit İthalatında

Detaylı

MİLLETLERARASI SÖZLEŞME

MİLLETLERARASI SÖZLEŞME 5 Ağustos 2006 CUMARTESİ Resmî Gazete Sayı : 26250 MİLLETLERARASI SÖZLEŞME Karar Sayısı : 2006/10692 3 Şubat 2004 tarihinde New York da imzalanan, 1/3/2006 tarihli ve 5468 sayılı Kanunla onaylanması uygun

Detaylı

UNMIK in 10 Haziran 1999 tarihli ve 1244 sayılı BM Güvenlik Konseyi Kararı ile Kosova da bir geçici yönetim sağlamakla görevlendirilmiş olduğunu,

UNMIK in 10 Haziran 1999 tarihli ve 1244 sayılı BM Güvenlik Konseyi Kararı ile Kosova da bir geçici yönetim sağlamakla görevlendirilmiş olduğunu, TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ SAĞLIK BAKANLIĞI İLE KOSOVA GEÇİCİ ÖZYÖNETİM KURUMLARI (SAĞLIK BAKANLIĞI) ADINA GÖREV YAPAN BİRLEŞMİŞ MİLLETLER KOSOVA GEÇİCİ YÖNETİMİ ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI

Detaylı

T.C. Resmî Gazete. Kuruluş Tarihli : ( 7 Teşrinievvel 1336 ) 7 Ekim 1920. 16 Ocak 1989 PAZARTESİ. Milletlerarası Andlaşma

T.C. Resmî Gazete. Kuruluş Tarihli : ( 7 Teşrinievvel 1336 ) 7 Ekim 1920. 16 Ocak 1989 PAZARTESİ. Milletlerarası Andlaşma T.C. Resmî Gazete Kuruluş Tarihli : ( 7 Teşrinievvel 1336 ) 7 Ekim 1920 Yönetim ve yazı işlerı için Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğüne başvurulur. 16 Ocak 1989 PAZARTESİ Sayı :

Detaylı

SĐRKÜLER Đstanbul, Sayı: 2013/115 Ref: 4/115

SĐRKÜLER Đstanbul, Sayı: 2013/115 Ref: 4/115 SĐRKÜLER Đstanbul, 30.04.2013 Sayı: 2013/115 Ref: 4/115 Konu: TÜRKĐYE CUMHURĐYETĐ ĐLE MALTA CUMHURĐYETĐ ARASINDA GELĐR ÜZERĐNDEN ALINAN VERGĐLERDE ÇĐFTE VERGĐLENDĐRMEYĐ ÖNLEME VE VERGĐ KAÇAKÇILIĞINA ENGEL

Detaylı

SIRA SAYISI: 379 TÜRKÝYE BÜYÜK MÝLLET MECLÝSÝ. Azerbaycan Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Basın ve Enformasyon Alanlarında İşbirliği

SIRA SAYISI: 379 TÜRKÝYE BÜYÜK MÝLLET MECLÝSÝ. Azerbaycan Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Basın ve Enformasyon Alanlarında İşbirliği TÜRKÝYE BÜYÜK MÝLLET MECLÝSÝ YASAMA DÖNEMİ YASAMA YILI 24 3 SIRA SAYISI: 379 Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Azerbaycan Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Basın ve Enformasyon Alanlarında İşbirliği Protokolünün

Detaylı

Rusya Federasyonu Hükümeti ve Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti (bundan sonra "Taraflar" olarak anılacaktır);

Rusya Federasyonu Hükümeti ve Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti (bundan sonra Taraflar olarak anılacaktır); RUSYA FEDERASYONU HÜKÜMETİ İLE TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA RUSYA FEDERASYONU İLE TÜRKİYE CUMHURİYETİ VATANDAŞLARININ KARŞILIKLI SEYAHATLERİNE İLİŞKİN USULLERE DAİR ANLAŞMA Rusya Federasyonu Hükümeti

Detaylı

T. C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 5 Ocak 1992 PAZAR. Milletlerarası Andlaşma

T. C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 5 Ocak 1992 PAZAR. Milletlerarası Andlaşma T. C. Resmi Gazete Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır Kuruluşu : 7 Ekim 1920 5 Ocak 1992 PAZAR Sayı : 21102 YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşma Karar Sayısı

Detaylı

Terörle Mücadele Mevzuatı

Terörle Mücadele Mevzuatı Terörle Mücadele Mevzuatı Dr. Ahmet ULUTAŞ Ömer Serdar ATABEY TERÖRLE MÜCADELE MEVZUATI Anayasa Terörle Mücadele Kanunu ve İlgili Kanunlar Uluslararası Sözleşmeler Ankara 2011 Terörle Mücadele Mevzuatı

Detaylı

KIRGIZİSTAN-T ÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ (KIRGIZİSTAN) İLE SAM TSKHE-JAVAKHETİ DEVLET ÜNİVERSİTESİ (GÜRCİSTAN) ARASINDA AKADEM İK İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ

KIRGIZİSTAN-T ÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ (KIRGIZİSTAN) İLE SAM TSKHE-JAVAKHETİ DEVLET ÜNİVERSİTESİ (GÜRCİSTAN) ARASINDA AKADEM İK İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ (/eûce6 etim izde... KIRGIZİSTAN-T ÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ (KIRGIZİSTAN) İLE SAM TSKHE-JAVAKHETİ DEVLET ÜNİVERSİTESİ (GÜRCİSTAN) ARASINDA AKADEM İK İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ AMAÇ MADDE 1 Kırgızistan-Türkiye

Detaylı

TÜRKİYE CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI İLE MOLDOVA CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI

TÜRKİYE CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI İLE MOLDOVA CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI TÜRKİYE CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI İLE MOLDOVA CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI Türkiye Cumhuriyeti Sağlık Bakanlığı ile Moldova Cumhuriyeti Sağlık Bakanlığı

Detaylı

31 Mayıs 2013 CUMA Resmî Gazete Sayı : BAKANLAR KURULU KARARI

31 Mayıs 2013 CUMA Resmî Gazete Sayı : BAKANLAR KURULU KARARI 31 Mayıs 2013 CUMA Resmî Gazete Sayı : 28663 BAKANLAR KURULU KARARI Karar Sayısı : 2013/4748 Ekli Kalkınma Ajansları Kalkınma Kurullarına Temsilci Gönderecek Kurum ve Kuruluşların Belirlenmesi ve Bazı

Detaylı

2011 KADIN İSTATİSTİKLERİ

2011 KADIN İSTATİSTİKLERİ 2011 İSTATİSTİKLERİ PARLAMENTO SEÇİM YILI PARLAMENTODAKİ MİLLETVEKİLİ MİLLETVEKİLİ İÇİNDEKİ PAY ( ) 1935 395 18 4.6 1943 435 16 3.7 1950 487 3 0.6 1957 610 8 1.3 1965 450 8 1.8 1973 450 6 1.3 1991 450

Detaylı

T.C. Resmi Gazete. Kuruluş Tarihi: (7 Teşrinievvel 1336)-7 Ekim Kasım 1978 ÇARŞAMBA. Bakanlara vekillik etme işlemleri

T.C. Resmi Gazete. Kuruluş Tarihi: (7 Teşrinievvel 1336)-7 Ekim Kasım 1978 ÇARŞAMBA. Bakanlara vekillik etme işlemleri T.C. Resmi Gazete Kuruluş Tarihi: (7 Teşrinievvel 1336)-7 Ekim 1920 Yönetimve YAZıişleriiçin lıkneşriyatvemüdevvenat başvurulur. 15 Kasım 1978 ÇARŞAMBA Sayı : 16460 YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Bakanlara vekillik

Detaylı

ÇEVRE VE ORMAN BAKANLIĞI YÜKSEK ÇEVRE KURULUNUN ÇALIŞMA USUL VE ESASLARINA İLİŞKİN YÖNETMELİK

ÇEVRE VE ORMAN BAKANLIĞI YÜKSEK ÇEVRE KURULUNUN ÇALIŞMA USUL VE ESASLARINA İLİŞKİN YÖNETMELİK Çevre ve Orman Bakanlığından: ÇEVRE VE ORMAN BAKANLIĞI YÜKSEK ÇEVRE KURULUNUN ÇALIŞMA USUL VE ESASLARINA İLİŞKİN YÖNETMELİK Dayandığı Kanun Numarası ve Tarihi: 4856-1.5.2003 Resmi Gazete ile Neşir ve İlânı:

Detaylı

Ortak Arama YöntemleriY. TÜBİTAK AB Çerçeve Programları Ulusal Koordinasyon Ofisi

Ortak Arama YöntemleriY. TÜBİTAK AB Çerçeve Programları Ulusal Koordinasyon Ofisi Ortak Arama YöntemleriY TÜBİTAK AB Çerçeve Programları Ulusal Koordinasyon Ofisi İçerik Katılım Kuralları Ortak Arama Yöntemleri Ağlar CORDIS UİN Ağları 7.ÇP Web sayfası- Profil Araştırmacı Kataloğu Diğer

Detaylı

SĐRKÜLER Đstanbul, Sayı: 2013/169 Ref: 4/169

SĐRKÜLER Đstanbul, Sayı: 2013/169 Ref: 4/169 SĐRKÜLER Đstanbul, 26.07.2013 Sayı: 2013/169 Ref: 4/169 Konu: MALEZYA ÇĐFTE VERGĐLENDĐRMEYĐ ÖNLEME ANLAŞMASINI DEĞĐŞTĐREN PROTOKOLÜN ONAYLANMASI HAKKINDA BAKANLAR KURULU KARARI YAYINLANMIŞTIR 25.07.2013

Detaylı

GÜMRÜK SİRKÜLERİ Tarih: 03/11/2014 Sayı: 2014/83 Ref : 6/83

GÜMRÜK SİRKÜLERİ Tarih: 03/11/2014 Sayı: 2014/83 Ref : 6/83 GÜMRÜK SİRKÜLERİ Tarih: 03/11/2014 Sayı: 2014/83 Ref : 6/83 Konu: POLİETİLEN TEREFTALAT (PET) İTHALATINDA KORUNMA ÖNLEMİ UYGULANMASINA İLİŞKIN KARAR YÜRÜRLÜĞE KONULMUŞTUR 1. Genel Bilgi 31/10/2014 tarihli

Detaylı

SİRKÜLER İstanbul, Sayı: 2017/163 Ref: 4/163

SİRKÜLER İstanbul, Sayı: 2017/163 Ref: 4/163 SİRKÜLER İstanbul, 04.12.2017 Sayı: 2017/163 Ref: 4/163 Konu: VERGİ KONULARINDA KARŞILIKLI İDARİ YARDIMLAŞMA ANLAŞMASINI ONAYLAYAN BAKANLAR KURULU KARARI YAYINLANMIŞTIR 26.11.2017 tarih ve 30252 sayılı

Detaylı

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ m, MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL Bizler, aşağıda imzalan bulunan yükseköğretim kurumlan olarak, kurumlanmız arasında Mevlana Değişim Programı kapsamında işbirliği

Detaylı

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ ' m MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA ECHANGE PROGRAMME PROTOCOL Bizler, aşağıda imzaları bulunan yükseköğretim kurumlan olarak, kurumlarımız arasında Mevlana Değişim Programı kapsamında işbirliği

Detaylı

T. B. M; M. (S. Sayısı: 636)

T. B. M; M. (S. Sayısı: 636) Dönem : 19 Yasama Yılı : 3 T. B. M; M. (S. Sayısı: 636) Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Portekiz Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Turizm Alanında İşbirliği Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğu Hakkında

Detaylı

YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ. Milletlerarası Andlaşma

YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ. Milletlerarası Andlaşma 11.04.2004 Pazar Sayı: 25430 (Asıl) YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşma Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Ukrayna Bakanlar Kurulu Arasında Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Ukrayna Hükümeti Arasında

Detaylı

TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE ROMANYA ARASINDA HUKUKÎ KONULARDA ADLİ YARDIMLAŞMA ANLAŞMASI

TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE ROMANYA ARASINDA HUKUKÎ KONULARDA ADLİ YARDIMLAŞMA ANLAŞMASI TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE ROMANYA ARASINDA HUKUKÎ KONULARDA ADLİ YARDIMLAŞMA ANLAŞMASI Türkiye Cumhuriyeti ile Romanya (bundan böyle "Akit Taraflar" olarak anılacaklardır), Ulusal egemenlik, haklarda eşitlik

Detaylı

Dönem: 23 Yasama Yılı: 3

Dönem: 23 Yasama Yılı: 3 Dönem: 23 Yasama Yılı: 3 TBMM (S. Sayısı: 394) Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile İslam Konferansı Örgütüne Bağlı İslam Ülkeleri İstatistik, Ekonomik ve Sosyal Araştırmalar ve Eğitim Merkezi (SESRIC) Arasında

Detaylı

Resmi Gazete Tarihi: Resmi Gazete Sayısı: 26453

Resmi Gazete Tarihi: Resmi Gazete Sayısı: 26453 Resmi Gazete Tarihi: 05.03.2007 Resmi Gazete Sayısı: 26453 AFYON KOCATEPE ÜNİVERSİTESİ ULUSLARARASI İLİŞKİLER UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ YÖNETMELİĞİ BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar Amaç

Detaylı

T.C. Resmî Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 23 Şubat 2000 ÇARŞAMBA. Milletlerarası Andlaşma

T.C. Resmî Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 23 Şubat 2000 ÇARŞAMBA. Milletlerarası Andlaşma T.C. Resmî Gazete Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır Kuruluşu : 7 Ekim 1920 23 Şubat 2000 ÇARŞAMBA Sayı: 23973 YÜRÜTME VE İDARE BOLUMU Karar Sayısı: 2000/86 Milletlerarası

Detaylı

ÖZETLE. Türk ye Cumhur yet Cumhurbaşkanlığı S stem

ÖZETLE. Türk ye Cumhur yet Cumhurbaşkanlığı S stem ÖZETLE Türk ye Cumhur yet Cumhurbaşkanlığı S stem MiLLETiN ONAYIYLA Mevcut Anayasa da Cumhurbaşkanı, Türkiye Cumhuriyeti Devleti nin başıdır. Sistemin işleyişi, devletin bekası ve vatanın bütünlüğü, Türkiye

Detaylı

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ m MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL Bizler, aşağıda imzaları bulunan yükseköğretim kurumlan olarak, kurumlarımız arasında Mevlana Değişim Programı kapsamında işbirliği

Detaylı

MİLLİ GÜVENLİK KONSEYİ S., Sayısı : 40

MİLLİ GÜVENLİK KONSEYİ S., Sayısı : 40 MİLLİ GÜVENLİK KONSEYİ S., Sayısı : 40 Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Sierra Leone Cumhııriyeti^Hü-* kümeti Arasında 14 Ağustos 1979 Târihinde Ankara'da İmzalanan- Kültür Anlaşmasının Onaylanmasının

Detaylı

Cinsiyet Eşitliği ~ Türkiye de Kadın ~

Cinsiyet Eşitliği ~ Türkiye de Kadın ~ Benim için İnsan Hakları Cinsiyet Eşitliği ~ Türkiye de Kadın ~ 1 AKIŞ Genel Durum Neredeyiz? Siyasi Hayat Çalışma Hayatı Kadına Yönelik Şiddet Eğitimde Kadınlar 3 GENEL DURUM Neredeyiz? İnsani Gelişme

Detaylı

Kamu Görevlileri Sendikaları Kanunu Kapsamına Giren Kurum ve Kuruluşların Girdikleri Hizmet Kollarının Belirlenmesine İlişkin Yönetmelik

Kamu Görevlileri Sendikaları Kanunu Kapsamına Giren Kurum ve Kuruluşların Girdikleri Hizmet Kollarının Belirlenmesine İlişkin Yönetmelik 4688 SAYILI KAMU GÖREVLİLERİ SENDİKALARI KANUNU KAPSAMINA GİREN KURUM VE KURULUŞLARIN GİRDİKLERİ HİZMET KOLLARININ BELİRLENMESİNE İLİŞKİN YÖNETMELİK Kamu Görevlileri Sendikaları Kanunu Kapsamına Giren

Detaylı

MİLLETLERARASI ANDLAŞMA

MİLLETLERARASI ANDLAŞMA 25 Haziran 2007 PAZARTESİ Resmî Gazete Sayı : 26563 MİLLETLERARASI ANDLAŞMA Karar Sayısı : 2007/12264 1 Aralık 2006 tarihinde Ankara da imzalanan ekli Türk-Hollanda Kara Ulaştırması Karma Komisyon Toplantısı

Detaylı

MİLLETLERARASI ANDLAŞMA

MİLLETLERARASI ANDLAŞMA Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır Kuruluş : 7 Ekim 1920 13 Mart 2010 CUMARTESİ Sayı: 27520 MİLLETLERARASI ANDLAŞMA Karar Sayısı : 2010/162 Ekli Deniz Alacaklarına Karşı

Detaylı

TÜRKİYE CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI İLE IRAK CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR MUTABAKAT ZAPTI

TÜRKİYE CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI İLE IRAK CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR MUTABAKAT ZAPTI SAĞLIK BAKANLIĞI ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR MUTABAKAT ZAPTI Sağlık Bakanlığı ile Sağlık Bakanlığı (bundan sonra iki Taraf olarak anılacaklardır), İki tarafın iki ülke arasında sağlık ve

Detaylı

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ DÖNÜŞÜMLÜ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ- MULTI CURRENCY TIME DEPOSIT ACCOUNT CONTRACT ÖRNEKTIR

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ DÖNÜŞÜMLÜ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ- MULTI CURRENCY TIME DEPOSIT ACCOUNT CONTRACT ÖRNEKTIR Bu Sözleşme, bir tarafta Finansbank A.Ş. ( Banka olarak anılacaktır.) ile diğer tarafta..... ( Müşteri olarak anılacaktır.) arasında aşağıdaki şartlarla akdedilmiştir. Taraflar, Müşteri nin bu Sözleşme

Detaylı

T.C. Resmî Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır CUMHURBAŞKANLIĞINA VEKÂLET ETME İŞLEMİ

T.C. Resmî Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır CUMHURBAŞKANLIĞINA VEKÂLET ETME İŞLEMİ Resmî Gazete Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır 18 Ekim 2014 CUMARTESİ Sayı : 29149 Mükerrer YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ CUMHURBAŞKANLIĞINA VEKÂLET ETME İŞLEMİ 68244839-140.01-14-515

Detaylı

KAMU KURUM VE KURULUŞLARININ YURTDIŞI TEŞKiLATI HAKKINDA KANUN HÜKMÜNDE KARARNAME

KAMU KURUM VE KURULUŞLARININ YURTDIŞI TEŞKiLATI HAKKINDA KANUN HÜKMÜNDE KARARNAME 207 KAMU KURUM VE KURULUŞLARININ YURTDIŞI TEŞKiLATI HAKKINDA KANUN HÜKMÜNDE KARARNAME Kanun Hük. Kar. nin Tarihi : 13/12/1983 No : 189 Yetki Kanununun Tarihi : 17/6/1982 No : 2680 Yayımlandığı R.G. Tarihi

Detaylı

TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÎLE FEDERAL ALMANYA CUMHURİYETİ ARASINDA 16 ŞU BAT 1952 TARİHÎNDE ANKARA'DA AKDEDİLMİŞ OLAN TİCARET ANLAŞMASINA EK PROTOKOL

TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÎLE FEDERAL ALMANYA CUMHURİYETİ ARASINDA 16 ŞU BAT 1952 TARİHÎNDE ANKARA'DA AKDEDİLMİŞ OLAN TİCARET ANLAŞMASINA EK PROTOKOL -. '. ' J ı 156 16 Şubat 1952 tarihli Türkiye Batı - Almanya Ticaret ve ödeme Anlaşmalarına Ek 21 Aralık 1954 tarihli Protokollerle Ekleri Mektupların Tasdikine dair Kanun (Resmî Gazete ile ilâm.- 2.II.

Detaylı

SIRA SAYISI: 679 TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ

SIRA SAYISI: 679 TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ YASAMA DÖNEMİ YASAMA YILI 24 5 SIRA SAYISI: 679 Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Birleşmiş Milletler Kalkınma Programı Arasında Üçüncü Taraf Maliyet Paylaşımı Anlaşmasının

Detaylı