EZS 350 / 350 XL / C40



Benzer belgeler
ERE 225. İşletme Kılavuzu

ECE HP/LJ. İşletme Kılavuzu ECE L J ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 310. İşletme Kılavuzu ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

EZS 130. İşletme Kılavuzu EZS 130

EZS 010. İşletme Kılavuzu

EJE 110 / 116 / 118 / 120

EFG İşletme Kılavuzu EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

EME 114. İşletme Kılavuzu EME 114

EJE C20. İşletme Kılavuzu EJE C20

HC 110. İşletme Kılavuzu HC 110

EZS 330/350 / XL. İşletme Kılavuzu

İSTİFLEME VE KALDIRMA EKİPMANLARI YENİ ÜRÜNLER RM-ECL1029 I RM-PS1550 I RM-EPT15 I RM-ESE20 I RM-TE10 I RM-T10.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

EKS 110. İşletme Kılavuzu

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

Centronic SensorControl SC711

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

ERD 220. İşletme Kılavuzu

Centronic EasyControl EC245-II

Centronic EasyControl EC241-II

* Güvenilir Dişli Grubu. * Islak Disk Fren. Yüksek Verimlilik ve Güçlü Performans. Daha küçük direksiyon. *Yüksek Manevra Kabiliyeti

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 18

Centronic EasyControl EC411

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

EKS 110. İşletme Kılavuzu

LED duvar kozmetik aynası

AKÜLÜ MOTOSİKLET C051

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

EJC 110 / 112. İşletme Kılavuzu

Makinenin transportu esnasında elleçleme ile ilgili detaylı talimatlar ilgili güvenlik uyarıları bu sayfadan sonra takip edecektir.

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 22

Centronic EasyControl EC5410-II

EJC M10. İşletme Kılavuzu

Ek lambalar, montaj kiti

ESE 120K/120L. Kullanım kılavuzu ESE 120K ESE 120L

EZS 350 / XL. İşletme Kılavuzu

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

Centronic UnitControl UC52

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Centronic EasyControl EC315

EKX 410. Kullanım kılavuzu

Centronic EasyControl EC545-II

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Centronic MemoControl MC42

TEKNİK DOSYA SB KANATLI MAKAS - GÜVENLİK ETİKETLERİ - SEMBOL ANLAMI BULUNDUĞU YER. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Koruyucu giysi giyiniz.

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /03 TR

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

Esnek taşıma yardımcısı C

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

EJD 220/220 XL. Kullanım kılavuzu

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip , , ,2

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) /2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

Centronic EasyControl EC142-II

EFX 410/413. Kullanım kılavuzu EFX 410 EFX 413

2500 Kg 800 mm 540 mm Poliüretan

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kontrol modülü (TRM) Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

SÜRÜCÜ MAHALLİ

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC311

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

GRUP-EX PBB-XX-YY POWER BATTERY BOX - KULLANICI KILAVUZU -

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

RÖMORK TAKARAK TAŞIT KULLANMA

Laser LAX 300 G. Kullanma kılavuzu

Montaj ve kullanım kılavuzu

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

5 serisi Active Hybrid 5 F18 PHEV

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

Dizel parçacık filtresi

mec mec mobil erişilebilir cihazlar Mobil Erişilebilirlik Cihazları

ESE 530. İşletme Kılavuzu

Centronic MemoControl MC42


EJC Kullanım kılavuzu

EFG 425k/425/430k/430/S30

Centronic EasyControl EC545-II

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

ETM/V 214/216. İşletme Kılavuzu

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan /2000 TR Kullanıcı için

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 18

Centronic EasyControl EC5410-II

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

BLB TİP MAKİNE GÜVENLİK ÇİTİ KULLANMA KILAVUZU VE MONTAJ TEKNİKLERİ

Transkript:

ES 350 / 350 XL / C40 08.09 - İşletme Kılavuzu 51133034 11.14 T ES 350 ES 350 XL ES C40

Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı ES 350 ES 350 XL ES C40 Ek Bilgiler Vekaleten Tarih T Avrupa Topluluğu- uygunluk beyanı İmza sahipleri bu yazı ile, belirtilen kuvvet tahrikli istif aracının Avrupa Yönetmeliklerine 2006/42/EG (Makine Yönetmeliği) ve 2004/108/AT (Elektromanyetik uyumluluk-emu), bunun getirdiği değişikliklere ve de yasal yönetmeliklerin ulusal yasaya göre değişmesi için yasal genelgeye uygun olduğunu onaylamaktadırlar. Her bir imza sahibi teknik belgeleri oluşturma konusunda yetkilidir. 3

4

Önsöz Kullanım kılavuzu için notlar İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde sunulmaktadır. Bölümler alfebatik sırayla düzenlenmiştir ve sayfalar numaralandırılmıştır. Bu kullanim kılavuzunda çeşitli istif aracı tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalışmaları yaparken mevcut istif aracı tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir. Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeriğinde belirtilen nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik her hangi bir hak talebi sunulamayacaktır. Güvenlik uyarıları ve işaretler Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır: TEHLİKE! Çok önemli bir tehlikeli durum olduğunu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, görünmez kazalar oluşabilir ve ölüm tehlikesi mevcuttur. UYARI! Çok önemli bir tehlikeli durum olduğunu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, ağır veya ölümcül yaralanmalar oluşabilir. DİKKAT! Tehlikeli bir durumu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, hafif veya orta ölçekli yaralanmalar oluşabilir. DUYURU Maddi hasarları gösterir Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, maddi hasarlar meydana gelebilir. Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur. t Seri donanımı gösterir o Ek donanımı gösterir Telif hakkı Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AG'ye aittir. 5

Jungheinrich Anonim Şirketi Adresi: Stadtrand 35 22047 Hamburg - Almanya Telefon: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com 6

İçindekiler A Kurallara uygun kullanım... 9 1 Genel... 9 2 Amacına uygun kullanım... 9 3 İzin verilen kullanım koşulları... 9 4 İşleticinin yükümlülükleri... 10 5 Ataşman ve/veya aksesuar parçalarının montajı... 10 B Aracın tanımı... 11 1 Kullanım tanımı... 11 2 Yapı parçaları ve işlevlerinin tanımı... 12 2.1 Genel bakış- yapı grubu... 12 2.2 Fonksiyon açıklaması... 13 3 Teknik Bilgiler... 15 3.1 Güç verileri... 15 3.2 Ölçüler... 16 3.3 Ağırlıklar... 18 3.4 Lastik... 18 3.5 EN standartları... 19 3.6 Kullanım koşulları... 20 4 Uyarı ve tip etiketleri... 21 4.1 Tip etiketi... 22 C Taşıma ve ilk çalıştırma... 23 1 Vince yükleme... 23 2 Taşıma... 24 3 İlk çalıştırma... 25 D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme... 27 1 Asitli akülerle çalışma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri... 27 2 Akü Tipleri... 28 3 Akü bölmesinin açılması... 30 4 Akünün şarj edilmesi... 31 5 Akünün sökülmesi ve takılması... 33 E Kullanımı... 37 1 İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri... 37 2 Gösterge ve kumanda elemanları açıklaması... 39 2.1 Akü deşarj göstergesi... 42 3 İstif aracının çalıştırılması... 43 7

3.1 Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar... 43 3.2 Aracın çalışmaya hazır duruma getirilmesi... 44 3.3 İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin... 45 3.4 Akü deşarj denetleyicisi... 45 4 İstif aracı ile çalışma... 46 4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları... 46 4.2 ACİL KAPAMA, sürüş, manevra ve frenleme... 48 4.3 Geçiş modu... 52 4.4 Debriyaj türleri... 53 4.5 Römorklarla sürüş... 55 4.6 Koltuk (o) (sadece XL ve C40)... 56 5 Arıza yardımı... 57 5.1 İstif aracı gitmiyor... 57 6 İstif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi... 58 7 İsteğe bağlı donanım... 60 7.1 Gösterge cihazı CanDis... 60 7.2 CanCode kumanda tuşu... 62 7.3 Araç parametrelerini CanCode ile ayarlayın... 67 7.4 ISM giriş modülü (o)... 68 7.5 Parametre... 69 F İstif Aracının Bakımı... 77 1 İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması... 77 2 Bakım İçin Güvenlik Kuralları... 77 3 Bakım ve Kontrol... 83 4 Bakım kontrol listesi... 84 4.1 İşletmeci... 84 4.2 Müşteri hizmetleri... 86 5 Çalışma malzemesi ve yağlama planı... 90 5.1 İşletme sıvılarının güvenli kullanımı... 90 5.2 Yağlama planı... 92 5.3 Çalışma malzemesi... 93 6 Bakım ve onarım çalışmaları... 94 6.1 İstif aracın bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama... 94 6.2 Tekerlek somunlarının sıkılması... 95 6.3 Motor kaputunun çıkartılması... 96 6.4 Elektrik Sigortalarının Kontrolü... 97 6.5 Bakım ve onarım çalışmalarından sonra istif aracının yeniden çalıştırılması... 98 7 İstif Aracının Depoya Alınması... 99 7.1 Depoya Alma Öncesi Önlemler... 99 7.2 Depoda İken Alınacak Önlemler... 100 7.3 İstif aracının çalıştırılmamasından sonra yeniden çalıştırılması... 101 8 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü 102 9 Nihai hurdaya çıkarma, atılması... 102 10 Mekanik Hareketlerin Ölçümü... 102 8

Ek JH-çekişli akü kullanım kılavuzu Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. 0506.TR 1

2 0506.TR

A Kurallara uygun kullanım 1 Genel Mevcut işletme talimatında tanımlanan istif aracı, römork yüklerinin taşınması için uygundur. İstif aracı bu işletme talimatında verilen bilgilere uygun şekilde kullanılmalı, kumanda edilmeli ve bakımı da bu bilgilere uygun şekilde uygulanmalıdır. Başka bir kullanım şekli kurallara uygun olmaz ve şahsi yaralanmalara, istif aracının hasarlanmasına veya maddi zararlara neden olabilir. 2 Amacına uygun kullanım DUYURU Çekilebilecek en maksimum yük tip levhasında belirtilmiştir ve bu yük aşılmamalıdır. Yükün bir römork bağlantısına veya üretici tarafından izin verilen bir montaj cihazına bağlanması gerekir. Yüklerin çekilmesi. Kişilerin taşınması yasaktır. Yüklerin itilmesine sadece römork bağlantı tertibatının mevcut olması durumunda izin verilir. 3 İzin verilen kullanım koşulları Endüstriyel ve ticari alanda kullanım. İzin verilen sıcaklık 5 C aralığı kadar 40 C. Sadece sabitlenmiş, taşınabilir ve düz zeminde kullanım. Sadece iyi bir görüþ açısına sahip olan ve işletmeci tarafından onaylanan yollarda kullanılabilir. Maksimun 15 % eğimli rampalarda sürülmesi. Yanal veya eğri olarak rampalara çıkış yasaktır. Yükün rampaya doğru taşınması. Kısmi açık trafikte kullanılması. UYARI! orlu koşullar Özellikle aşırı tozlu veya paslanmaya neden olacak ortamda zorlu koşullar altında kullanım için istif aracına yönelik özel donanımlar ve kullanım ruhsatı gereklidir. Harici korunaklı alanlarda kullanılması yasaktır. Kötü hava koşullarında (Fırtına, şimşek) istif aracı açık alanda veya risk teşkül edecek alanlarda çalıştırılmamalıdır. 9

4 İşleticinin yükümlülükleri Bu kullanıcı el kitabının mantığına göre, işletmen forklifti kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kişidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing,ve kiralama) işletmeci, anlaşmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında işletme görevlerini yerine getirmesi gereken kişidir. İşletici, nakliye aracın kurallara uygun olarak kullanıldığını ve kullanan kişi ile üçüncü şahısların hayatlarının tehlikede olmadığından emin olmalıdır. Bunların yanında, kaza önleyici tedbirlere, diğer teknik güveliği kurallarına ve işletme, bakım ve onarım talimatlarına dikkat edilmelidir. İşletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçığını okuduğundan ve anladığından emin olmalıdır. DUYURU Bu kullanım kılavunuzunda belirtilen hususların dikkate alınmaması garantinin geçersiz olmasına sebep olur. Aynı durum, müşteri ve/veya üçüncü kişiler tarafından, üretici firmadan izin almadan araçta yapılacak kurallara uygun olmayan çalışmalar için de geçerlidir. 5 Ataşman ve/veya aksesuar parçalarının montajı Yedek parçaların takılması İstif aracı fonksiyonlarına müdahale edilmesi ya da bu fonksiyonları tamamlayacak ek düzeneklerin montajı veya kurulumu sadece üreticinin yasal onayıyla yapılabilir. Gerektiğinde yerel makamlardan izin alınmalıdır. Resmi makam tarafından verilen izin, üretici tarafından verilecek izin yerine geçemez. 10

B Aracın tanımı 1 Kullanım tanımı Araç, Jet Pilot ile donatılmış olan operatör platformlu üç tekerlek tipinde bir elektronik taşıyıcısıdır. Araç, binaların düz zeminlerinde eşyaların taşınması için hazırlanmıştır. Çekme gücü tip etiketinde belirtilmiştir. 11

2 Yapı parçaları ve işlevlerinin tanımı 2.1 Genel bakış- yapı grubu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Poz Tanımlama Poz Tanımlama 1 t Ön kaput 9 o Stop tuşu 2 t Akü kapağı 10 o Geçiş ileri tuşu 3 t JetPilot 11 o Römork kavramaları 4 t ACİL KAPATMA (Ana Şalter) 12 t Raf 5 Sürüş şalteri t 13 Tahrik dişlisi t ES C40 = CSE-dişlisinde 6 o Kumanda tuşu (CAN KODU) o Far (şekil yok) 7 t Çalıştırma kilidi o Sinyal lambası (şekil yok) 8 o Geçiş geri tuşu o Dikiz aynası t = Standart donanım o = Opsiyon 12

2.2 Fonksiyon açıklaması Güvenlik düzenekleri Yuvarlak kenarlı kapalı, düz bir araç kenarı, istif aracında güvenli bir kullanımı sağlamaktadır. Tekerlekler sabit bir tamponla korunmuştur. ACİL KAPAMA şalteri ile tehlike durumunda bütün elektrikli fonksiyonlar devre dışı bırakılır. Acil Durdurma Güvenlik Kavramı Acil durdurma işlemi sürüş kontrol sitemi tarafından kontrol edilir. İstif aracının her çalıştırılmasından sonra sistem kendi kendine bir arıza teşhis işlemi uygular. Sürücü kabini Ayarlanabilir sürücü koltuğu o (sadece ES 350 XL ve ES C40). Bütün sürüş ve çekme fonksiyonları herhangi bir geçiş olmadan hassas bir şekilde kumanda edilebilir. İstif aracının güvenli kumandası için JetPilot. Duruş platformu Sürüş fonksiyonları ancak, sürücü duruş platformunda durduğunda serbest bırakılır. Sürüş tahriki Sabit bir trifaze tahrik motoru bir alın dişli şanzıman üzerinden tahrik tekerini tahrik eder. Elektronik bir sürüş kumandası sayesinde motorun devir sayısı regülasyonu kademesiz olarak kontrol edilir ve böylece homojen, sarsıntısız bir sürüş, kuvvetli bir hızlanma ve elektronik olarak kontrol edilen, enerji geri kazanımlı bir frenleme sağlanır. Yüke ve çevresel koşullara bağlı olarak 3 sürüş programı arasında bir seçim yapılabilir: yüksek performanslı çalışmadan ekonomik çalışmaya kadar. Viraj kontrolü Viraja girildiğinde otomatik olarak hızın düşürülmesi. Curve Control sürüş hızını ve virajda hızlanmayı sınırlar. Sallanma veya devrilme tehlikesi düşürülmüş olur. Direksiyon Direksiyon bir JetPilot üzerinden kontrol edilir. Direksiyon hareketleri, direksiyon kumandası tarafından bir direksiyon motoru üzerinden doğrudan, döndürülebilir bir şekilde yataklanmış olan tahrikin dişli çemberi üzerinden aktarılır. Tahrik +/- 90 kadar döndürülebilir. Elektrik Sistemi 24 Volt Sistemi. 13

Elektronik sürüş, kaldırma ve direksiyon kumandası standart fonksiyonlardır. Kumanda ve gösterge elemanları Ergonomik kumanda elemanları, sürüş fonksiyonun hassas bir şekilde ayarlanması için yorucu olmayan bir kumandaya imkan tanır. Akü deşarj göstergesi üzerinden mevcut akü kapasitesi gösterilir. CanDis'e ait opsiyonel göstergeler sürücü için önemli olan bilgileri ve sürüş programını, işletim saatlerini, akü kapasitesini, oluşum mesajlarını gösterir. 2.2.1 Çalışma saati sayacı İstif aracının çalışmaya hazır olmasını sağlayın, (bkz. "Aracın çalışmaya hazır duruma getirilmesi" sayfa 44) veya (bkz. "CanCode kumanda tuşu" sayfa 62). İstif aracı çalışmaya hazır durumda olduğunda ve kullanıcı durma platformunda yerini aldığında işletim saatleri sayılmaya başlanır. 2.2.2 Yaya işletiminde işletim saati sayacı İstif aracının çalışmaya hazır olmasını sağlayın, (bkz. "Aracın çalışmaya hazır duruma getirilmesi" sayfa 44) veya (bkz. "CanCode kumanda tuşu" sayfa 62). İstif aracı çalışmaya hazır durumda olduğunda ve aşağıdaki kumanda elemanlarından birine basıldığında işletim saatleri sayılmaya başlanır: "Yaya - Tahrik yönü butonu, (bkz. "Geçiş modu" sayfa 52). "Yaya - Yük yönü butonu, (bkz. "Geçiş modu" sayfa 52). 14

3 Teknik Bilgiler VDI 2198 normu uyarınca teknik bilgilerin belirtilmesi. Teknik değişiklikler ve eklemeler saklıdır. 3.1 Güç verileri ES 350 ES 350 XL F Nominal çekme kuvveti 1000 1000 N Nominal yüklü / yüksüz 7,0 / 12,5 7,0 / 12,5 sürüş hızı 1 km/s Sürüş motoru, 2,8 2,8 gücü S2= 60 dak. kw maks. çekiş gücü 2s 5 dak 3200 3200 N Akü gerilimi Nominal kapasite K5 24 / 420 24 / 560 V / Ah ES C40 F Nominal çekme kuvveti 800 N Nominal yüklü / yüksüz 8,2 / 12,5 sürüş hızı 1 km/s Sürüş motoru, 2,8 gücü S2= 60 dak. kw maks. çekiş gücü 2s 5 dak 2600 N Akü gerilimi Nominal kapasite K5 24 / 560 V / Ah 15

3.2 Ölçüler 16

ES 350 ES 350 XL y Tekerlek mesafesi 980 1147 mm h7 Koltuk yüksekliği/duruş - / 132 mm - / 132 yüksekliği Yüksek şaft mm h14 1400 1400 Sürüş durumunda 1) h10 Kavrama yüksekliği 140-480 140-480 mm l1 Toplam uzunluk 2) 1350 1517 mm b1 Toplam genişlik 810 810 mm b11 Arka iz genişliği (Yük kısmı) 680 680 mm m2 Tekerlek mesafesinin ortasında 50 mm 50 yerden yüksekliği Wa Dönüş yarıçapı 1220 1370 mm 1) JetPilot yüksekliği 2) Debriyajsız toplam uzunluk, çeşitli debriyajlar mevcuttur ES C40 y Tekerlek mesafesi 1229 mm h7 Koltuk yüksekliği/duruş - / 182 mm yüksekliği Yüksek şaft mm h14 1450 Sürüş durumunda 1) h10 Kavrama yüksekliği 140-480 mm l1 Toplam uzunluk 2) 1517 mm b1 Toplam genişlik 810 mm b11 Arka iz genişliği (Yük kısmı) 680 mm m2 Tekerlek mesafesinin ortasında 100 mm yerden yüksekliği Wa Dönüş yarıçapı 1470 mm 1) JetPilot yüksekliği 2) Debriyajsız toplam uzunluk, çeşitli debriyajlar mevcuttur 17

3.3 Ağırlıklar ES 350 ES 350 XL ES C40 Aküsüz kendi ağırlığı 606 677 715 kg Yüksüz aks yükü ön/arka + Akü 520 / 456 590 / 520 660 / 525 kg Akü ağırlığı 370 470 470 kg 3.4 Lastik ES 350 ES 350 XL ES C40 Tahrik lastik ebatları 230 x 77 230 x 77 310 x 105 Lastik ebadı yük parçası 250 x 80 250 x 77 301 x 85 Tekerlekler, ön / arka sayı (x = tahrikli) 1x / 2 1x / 2 1x / 2 18

3.5 EN standartları Daimi ses basınç seviyesi ES 350 / 350 XL: 70 db(a) ES C40: 61 db(a) EN 12053 göre ISO 4871 ile örtüşerek. Daimi ses şiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmış olan ve sürüş, kaldırma ve rölantide çalışırken oluşan ses şiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses şiddeti seviyesi operatörün kulağında ölçülür. Titreşim ES 350 / 350 XL: 0,81 m/s² ES C40: 2,86 m/s² EN 13059 göre Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreşim ivmesi, standart varsayıma göre, lineer entegre edilmiş, ortalama düşey ivmedir. Bu değer, sabit hızda eşik üzerinden geçerken tespit edilir. Bu ölçüm verileri araç için bir kereliğine bildirilmiştir ve işletme yönetmeliğinin "2002/44/EG/Titreşimler" mekanik hareketleri değiştirilmemelidir. Bu mekanik hareketlerin ölçümü için üretici özel bir servis sunmaktadır, (bkz. "Mekanik Hareketlerin Ölçümü" sayfa 102). Elektromanyetik uyumluluk (EMC) Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık veen 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik boşalması kontrolü yapıldığını onaylamaktadır. Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleşim yelerlerinde değişiklik yapılması için üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır. UYARI! Tıbbi cihazların iyionize edilmemiş ışınlar ile arızalanması Forkliftin, iyionize edilmemiş ışın veren elektrikli donanımları, (örn. telsiz veri aktarımı) kullanıcının tıbbi cihazlarının (kalp pili, işitme cihazları vb.)fonksiyonunu etkileyebilir ve arıza fonksiyonlarına yol açabilir. Doktora ya da bu tibbi cihazın üreticisine, forklift aracının çevresinde bu cihazların kullanıp kullanılamayacağı sorulmalıdır. 19

3.6 Kullanım koşulları Ortam sıcaklığı çalışma sırasında 5 C kadar 40 C Daimi olarak aşırı sıcaklık veya nem oranı değişikliklerinde, istif araçlarında ek donanım bulunması ve bu ortam şartlarında çalışmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir. 20

8 7 11 1 4 Uyarı ve tip etiketleri 14 15 16 17 9 6 10 5 2000 4 12 3 2 18 20 19 Poz Tanımlama 14 Tip etiketi 15 Seri numarası 16 Uyarı levhası: "Dikkat Algılama çalışması" 17 Kontrol paketi 18 Uyarı levhası: Geriye doğru sürüşte ezilme tehlikesi 19 Vinç yükleme dayanma noktaları 20 Tip açıklaması 21

4.1 Tip etiketi 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Poz. Tanımlama Poz. Tanımlama 21 Tip 27 Üretim yılı 22 Seri numarası 28 N cinsinde 5 dakikalık nominal çekme gücü 23 N cinsinde 60 dakikalık nominal çekme gücü 29 Tahrik gücü 24 Akü gerilimi (V) 30 Akü ağırlığı min/maks kg olarak 25 Aküsüz boş ağırlık kg olarak 31 Üretici 26 Opsiyon 32 Üretici logosu İstif aracı ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (22) belirtilmelidir. DUYURU İstif aracı sadece römork kavramasında belirtilen çekiş gücü / römork bağlantısı ile çalıştırılabilir. Römork bağlantısı herhangi bir bilgi mevcut değilse (Standart veya opsiyon) istif aracının belirtilen maksimum izin verilen çekiş gücü/ römork yükü geçerlidir(bkz. "Güç verileri" sayfa 15). Römork bağlantısı işletmeci tarafından takılıyorsa çekiş güçleri/römork yükleri römork bağlantısına ya da istif aracının maksimum izin verilen çekiş gücüne/römork yüküne adapte edilmelidir. 22

C Taşıma ve ilk çalıştırma 1 Vince yükleme UYARI! Kurallara uygun olmayan şekilde vince yüklenmesi halinde kaza riski Uygun olmayan kaldırma cihazların ve bunların yetkisiz şekilde kullanılması, istif aracının vince yüklenmesi sırasında devrilmesine neden olabilir. Forkliftin kaldırılması sırasında etrafa çarpmamasına ve kontrol dışı hareketlere maruz kalmamasına dikkat edin. Gerektiğinde forklifti, kılavuz halatlar yardımıyla tutun. Sadece yükleme ve kaldırma cihazları ile ilgili eğitim almış personel, forklifti yüklemelidir. Vince yükleme sırasında güvenlik ayakkabısı giyilmelidir. Sallanan yükün altında bulunulmamalıdır. Tehlikeli bölgelerde ve bölmelerde bulunmak yasaktır. Sadece yeterli düzeyde taşıma kapasitesine sahip kaldırma aletini kullanın (Forkliftin ağırlık için tip etiketine bakın). Vinç aksamlarını sadece öngörülen dayanma noktalarında kullanın ve kaymalara karşı emniyete alın. Kaldırma elemanlarını sadece öngörülen yükleme yönünde kullanın. Vincin kaldırma elemanları, kaldırma esnasında yapı parçalarına temas etmemelidir. Forklifte vinç ile yükleme yapılması Koşullar İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin, (bkz. "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin" sayfa 45). Kullanılanaletvemalzeme Kaldırma aleti Vinç halatı 19 19 Prosedür Motor kaputunu (1) açın ve kenara koyun Vinç aksamlarını dayanma noktalarına (19) dayayın. İstif aracı şimdi bir vinç ile indirilebilir. 1 23

2 Taşıma UYARI! Nakliye sırasında kontrol dışı hareketler İstif aracın ve asansörün kurallara uygun olmayacak şekilde emniyete alınması halinde nakliye sırasında kötü sonuçlar doğurabilecek kazalar meydana gelebilir. Yükleme işlemi bu iş için özel olarak eğitilmiş personel tarafından VDI 2700 ve VDI 2703yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin değerlendirilmesi ve gerçekleştirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir. Bir TIR veya römork ile taşınan istif araçları kurallara uygun bir şekilde bağlanmalıdır. TIR veya römorkta bağlamak için halkalar bulunmalıdır. İstemsiz hareketlere karşı istif aracını kemerlerle emniyete alın. Sadece yeterli sıkma kuvvetleriyle germe veya bağlama kemerleri kullanın. 33 Nakliye için istif aracı emniyete alın Kullanılanaletvemalzeme Bağlayıcı / gerici kemerler Prosedür İstif aracını nakliye aracının üzerine sürün. İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin, (bkz. "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin" sayfa 45). Kemerleri (33) istif aracına takın ve yeterince gerdirin. İstif aracı şimdi nakledilebilir. 24

3 İlk çalıştırma DİKKAT! Bu istif aracı sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik yapı parçalarında hasara neden olur. Aküye giden kablo bağlantılarının (çekme kablosu) 6 m kısa olmalıdır ve en az 50 mm² kablo çapraz kesitine sahip olması gerekir. Prosedür Donanımın eksiksiz olup olmadığını kontrol edin. Gerektiğinde aküyü monte edin, (bkz. "Akünün sökülmesi ve takılması" sayfa 33) Aküyü şarj edin, (bkz. "Akünün şarj edilmesi" sayfa 31) İstif aracı artık çalıştırılabilir, (bkz. "İstif aracının çalıştırılması" sayfa 43) 25

26

D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme 1 Asitli akülerle çalışma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri Bakım personeli Aküler sadece bu konuda kurs görmüş kişiler tarafından şarj edilmeli, bakılmalı ve değiştirilmelidir. Bu çalışmaları yaparken işletme kılavuzu ile akü ve şarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır. Yangına karşı korunma önlemleri Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Odanın havalandırılması şarttır. Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Akünün bakımı Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü başları ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe yağlanmış ve sıkı bağlanmış olmalıdır. DİKKAT! Akü kapağını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyeceğinden emin olunmalıdır. Hasar görmüş kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur. Akünün bertaraf edilmesi Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır. UYARI! Akü ile işlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Akü asidiyle teması mutlaka önleyin. Eski akü sıvılarını usulüne uygun şekilde imha ediniz. Aküde çalışma yapıldığında mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır. Akü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerektiğinde akü sıvısını bol suyla temizleyin. Kişiler yaralandığında (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir doktora danışın. Dökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir. Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır. Yasal uyarıları dikkate alın. 27

UYARI! Uygun olmayan akülerin kullanılması halinde kaza tehlikesi Akülerin ağırlıklarının ve boyutlarının istif aracının akü güvenliğine ve taşıma kapasitesi etkisi oldukça fazladır. Küçük akülerin ağırlık eşitleri önemli olduğundan akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin onayı ile mümkündür. Değiştirilen ya da monte edilen akünün istif aracının akü bölmesine iyice oturmasına dikkat edilmelidir. Akü üzerinde çalışma yapmadan önce istif aracı emniyete alınıp park edilmelidir ((bkz. "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin" sayfa 45)). 2 Akü Tipleri İstif aracında uygulamaya bağlı olarak farklı akü tipleri kullanılmaktadır. Aşağıdaki tabloda, kapasite değerleri ve standart olarak hangi akü kombinasyonlarının kullanıldığı verilmektedir: Akü Tipleri ES 350 Kapasite Ağırlık 24 V - Akü 796X210X782 mm (UXGXY) 3 PzS 465 Ah L 370 kg 24 V - Akü 796X210X78224 mm (UXGXY) 3 PzV 360 Ah HX 411 kg bakım gerektirmez 24 V - Akü 798x212x784 mm (UxGxY) bakım gerektirmez 3 PzV 420 Ah 400 kg Akü Tipleri ES 350 XL / C40 Kapasite Ağırlık 24 V - Akü 626X286X782 mm (UXGXY) 3 PzS 465 Ah 368 kg 24 V - Akü 626X286X782 mm (UXGXY) 3 PzV 360 Ah 368 kg bakım gerektirmez 24 V - Akü 628x286x784 mm (UxGxY) 3 PzV 420 Ah 420 kg bakım gerektirmez 24 V - Akü 796x330x782 mm (UXGXY) 4 PzV 480 Ah 490 kg bakım gerektirmez 24 V - Akü 626X286X782 mm (UXGXY) 3 PzS 450 Ah HX 370 kg Englandtrog 24 V - Akü 796X210X782 mm (UXGXY) 3 PzS 465 Ah 370 kg 28

Akü Tipleri ES 350 XL / C40 Kapasite Ağırlık 24 V - Akü 796X210X782 mm (UXGXY) bakım gerektirmez 24 V - Akü 796X330X782 mm (UXGXY) 24 V - Akü 796X210X784 mm (UXGXY) 24V -Akü 626X286X782 mm (UXGXY) 24 V - akü 798X332X784 mm (UXGXY) 24V -Akü 798X330X784 mm (UXGXY) 24 V - akü 798X210X784 mm (UXGXY) 24V -Akü 798X330X784 mm (UXGXY) 3 PzV 360 Ah 411 kg 4 PzS 620 Ah 450 kg 3 PzS 420 Lib. Gümüş 3 PzS 420 Lib. Gümüş 389 kg 395 kg 4 PzV 560 Ah 508 kg 4 PzS 620 Ah 495 kg 3 PzM 465 Ah 370 kg 4 PzM 620 Ah 467 kg Akünün ağırlığı akünün tip levhasından alınmalıdır. Kutup başları yalıtılmamış olan aküler, kaymayan bir yalıtım şiltesi ile örtülmelidir. Kullanılan akü tipinin, araç kontrol ünitesine ait akü parametresi ile örtüşmesi gerekir. 29

3 Akü bölmesinin açılması DİKKAT! Ezilme tehlikesi Kaputun/kapağın kapatılması sırasında kaput/kapak ile istif aracı arasında birşey bulunmamalıdır. UYARI! İstif aracının emniyete alınmaması halinde kaza tehlikesi İsitif aracının eğimli bölgelerde bırakılması tehlikelidir ve genel itibarı ile yasaktır. İstif aracını sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda istif aracı, örneğin kamalarla emniyet altına alınmalıdır. Koşullar İstif aracını düz bir zemine park edin. İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin, (bkz. "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin" sayfa 45). 34 2 35 Prosedür Kolu (34) yukarı doğru çekin ve bu sırada Jetpilot u yukarı kaldırın. Akü kilidini (35) yukarı katlayın ayarı yukarı çkin ve akü kapağını (2) açın. Akü soketi (36) ve akü sigortası (38) ulaşılabilir durumdadır. 30

4 Akünün şarj edilmesi UYARI! Yükleme sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi Akü, yükleme sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gaz karışımı kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı patlayıcıdır ve tetiklenmemelidir. Akü şarj istasyonunun şarj kablolarının akü soketi ile bağlanmas ve ayrılması sadece şarj istasyonu ve istif aracı kapalıyken gerçekleştirilebilir. Şarj cihazı akım ve şarj kapasitesi olarak aküde onaylanması gerekir. Şarj etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. İstif arafının şarj edildiği bölümün yeterince havalandırılması gerekir. Akü kapağının açık ve yeterli havalandırmayı sağlamak için akü hücrelerinin üst yüzeylerinin şarj süreci içersinde boş bulunması gerekir. Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 mmesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Akünün üzerine metal cisimler koymayın. Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır. DİKKAT! Şarj cihazı ile kumandaya ait tanım çizgisi akü tipi üzerinde belirlenmiş olmalıdır. 31

Akünün şarj edilmesi Koşullar İstif aracını düz bir zemine park edin. Aküyü açığa çıkarılması, (bkz. "Akü bölmesinin açılması" sayfa 30). Akü soketini ayırın. Prosedür Akü soketini (36) tutucudan (38) çekip çıkartın. Gerektiğinde, akü üzerindeki yalıtım şiltesini alın. Akü şarj (37) terminalinin şarj kablosunu akü fişine (36) bağlayın. Şarj aletini açın / Şarj işlemi otomatik olarak başlar. Akü şarj ediliyor. 37 36 38 Akü şarjını sonlandırın, tekrar çalışma durumuna getirin. DUYURU Kesintiye uğramış şarj işleminde tüm akü kapasitesi sağlanmaz. Koşullar Akü şarjı tam olaral sonlandırıldı. Prosedür Şarj cihazını kapatın. Akü soketini şarj aletnden ayırın. Akü soketini istif aracına takın. Araç tekrar çalışmaya hazırdır. 32

5 Akünün sökülmesi ve takılması UYARI! Akünün sökülmesi ve takılmasında kaza tehlikesi Akünün sökülmesi ve takılması sırasında, ağırlık ve akü asidi nedeniyle kaymalar ya da yaralanmalar meydana gelebilir. Bu bölümdeki "Sıvı akülerle çalışma sırasında emniyet talimatları" başlığını dikkate alın. Akünün sökülmesi ve takılmasında güvenlik ayakkabıları giyin. Sadece hücreleri ve kutup bağlantıları izole olan aküler kullanın. Akünün kaymasını engellemek için istif aracını düz bir şekilde park edin. Akü değişimini sadece yeterli taşıma kapasitesine sahip vinç elemanlarıyla gerçekleştirin. Sadece izin verilen akü değiştirme düzeneklerini (akü değiştirme elemanı, akü değiştirme istasyonu, vs.) kullanın. Akünün, istif aracının akü bölmesinde sıkıca oturduğundan emin olun. Aküyü çıkarma yukarıya doğru Akü sökülüşü Koşullar İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin, (bkz. "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin" sayfa 45). Aküyü açığa koyun, (bkz. "Akü bölmesinin açılması" sayfa 30) Prosedür Akü soketini araç soketinden ayırın. Akü kablosunu akü muhafazası etrafına akünü dışarı alınması sırasında kesilmeyeceği yapıda bırakın. Akü kilidini (35) çözün. Vincin aksamını kancalara (40) bağlayın. Vinç ekipmanları dikey hareket denemelidir Vinç ekipmanının kancaları kesinlikle akü hücrelerine düşmemelidir. Aküyü (39) yukarı doğru akü muhafazasından çekin. Akü sökülmüştür. Takma işlemi tam tersi sırada gerçekleşir; bu sırada akünün doğru montaj yerine ve doğru bağlantısına dikkat edin. 33

35 36 39 40 Akünün kenara doğru alınması (o) DİKKAT! Ezilme tehlikesi Akünün yandan sökülmesinde ve takılmasında ezilme tehlikesi mevcuttur. Akünn sökülmesi ve takılması sırasında akü ve şasi arasını kavramayın. Akünün sökülmesi Koşullar İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin, (bkz. "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin" sayfa 45). Akü bölmesini açın, (bkz. "Akü bölmesinin açılması" sayfa 30). Kullanılanaletvemalzeme Akü değişim istasyonu / Akü arabası Prosedür Akü soketini (36) araç soketinden ayırın. Akü kilidini (35) çözün. Akü değişim istasyonu / Akü arabasını yandan istif aracına yanaştırın. Aküyü dikkatlice istif aracından akü değişim istasyonuna / akü arabasına sürün. Akü sökülmüştür. Akü montajı Koşullar İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin, (bkz. "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin" sayfa 45). Akü bölmesini açın, (bkz. "Akü bölmesinin açılması" sayfa 30). 34

Prosedür Takma işlemi tam tersi sırada gerçekleşir; bu sırada akünün doğru montaj konumuna ve doğru bağlanmasına dikkat edin. DİKKAT! Akünün takılmasından sonra akünün, akü kilit elemanı (35) ile kaymaya karşı emniyete alındığından emin olunmalıdır. 35

36

E Kullanımı 1 İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri Operatör Belgesi Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiş, işletmeciye ve onun görevlendirdiği kişilere yük sürme ve yüklerle çalışma konusunda yetenekli olduğunu kanıtlayan ve açıkça bu iş için görevlendirilen kişiler tarafından kullanılmalıdır, gerektiğinde ulusal yönetmeliklere dikkat edilmelidir. Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranış kuralları Operatör haklarını ve sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını öğrenmiş olmalı ve bu işletme kılavuzunun içeriğini okumuş olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır. Yaya kumandalı istif araçlarını kullananlar güvenlik ayakkabısı giymelidir. Yetkisiz kişilerin kullanmasının yasaklanması İstif aracından kullanma süresince operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilerin istif aracını sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır. Hasarlar ve eksiklikler İstif aracında veya aksesuarlarında oluşan hasarlar ve diğer arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. İşletme güvenliği olmayan istif araçları (aşınmış lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir şekilde onarılana kadar kesinlikle kullanılmamalıdır. Onarımlar Gerekli özel eğitimden geçmemiş veya kendisine izin verilmemiş operatörün istif aracında onarım veya değişiklik yapması yasaktır. Operatörün güvenlik donanımlarını veya şalterleri devre dışı bırakması veya ayarlarını değiştirmesi kesinlikle yasaktır. 37

Tehlikeli bölge UYARI! İstif aracının tehlike bölgesinde kaza ve yaralanma tehlikesi Kişilerin, istif aracının veya yüklü donanımın hareketleri nedeni ile tehlike altında bulundukları alan, tehlikeli alan olarak tanımlanır. Bu alana, aşağıya yük düşmesi olanağı bulunan alanlar da dahildir. Yetkisiz kişilerin tehlike bölgesine girmesi yasaktır. Kişiler için tehlike arz ettiğinden bir uyarı levhasının bulunması zorunludur. Yetkisiz kişiler, uyarılmalarına rağmen tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır. Güvenlik donanımları ve ikaz işaretleri Bu kullanım kılavuzunda açıklanan güvenlik donanımları, ((bkz. "Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 21)) ikaz işaretleri ve uyarıları kesinlikle bağlayıcıdır. 38

2 Gösterge ve kumanda elemanları açıklaması 5 8 41 10 42 6 7 43 44 9 3 10 41 8 11 4 45 39

Poz. Kumanda ve gösterge Fonksiyon elemanı 7 Anahtarlı kontak kilidi t Kumanda geriliminin açılmasıyla koridor liftinin serbest bırakılması Anahtar çekildiğinde, aracın yetkisiz kişiler tarafından çalıştırılması önlenir. 3 Jet pilot t Koridor liftini yönlendirme. 4 ACİL KAPATMA şalteri t Aküye olan bağlantı kesilir Tüm elektrikli fonksiyonlar kapatılır ve koridor lifi frenlenir 6 CanCode o Kontak anahtarı yerine kullanılır Koridor lifti uygun kodun girilmesi ile onaylanması Sürüş programının seçimi Kod ayarı ISM o Kontak anahtarı yerine kullanılır Kart / Transponder üzerinden koridor lifti serbest bırakılması Çalışmaya hazır göstergesi Çalışma verileri kaydı Kart / transponder ile veri alışverişi 5 Sürüş şalteri t Sürüş yönü ve hızını kumanda edin. 8 geçiş tuşu ileri o Sürüş, ortak hareket modunda ileri yönünde (V) yapılır (Yavaş sürüş). 9 Stop tuşu t Koridor lifti aracı, maksimum yavaşlama ile durma konumuma gelene kadar frenlenir. 10 geçiş tuşu geri o Sürüş, ortak hareket modunda geri yönünde (R) yapılır (Yavaş sürüş). 11 Römork bağlantı kaplini o Römork yükü için 41 Geçiş STOP tuşu o Elektrikli fonksiyonlar kapanır ve istifleme aracı zorunlu olarak frenlenir. 42 CanDis o Gösterge ekipmanı Akü şarj durumu Çalışma saatleri İkaz mesajları Parametre ayarı 43 JetPilot ayarı t Set, istenilen konuma ayarlanabilir. 44 Uyarı sinyali tuşu t Uyarı sinyal tuşu (Korna) 45 Durma platform t serbest bırakılmış (yüklenmemiş durumda): Sürüş durduruldu Sürüş yalnız geçiş fonksiyonu üzerinden mümkündür. basılmış (yüklenmiş) Sürüş serbest bırakıldı 40

Poz. Kumanda ve gösterge elemanı t = Standart donanım Fonksiyon o = Ek donanım 41

2.1 Akü deşarj göstergesi Araç, anahtar şalteriyle, kod kilidi ile veya ISM üzerinden serbest bırakıldıktan sonra akünün şarj durumu gösterilir. LED in (46) aydınlatma renkleri aşağıdaki durumları gösterir: 46 LED rengi Kalan kapasite yeşil 40-100 % turuncu 30-40 % yeşil/turuncu sinyal. 1Hz 20-30 % kırmızı 0-20 % LED'in kırmızı yanması durumunda sürüş hızı, ayarlanmış olan değerin yarısı kadar düşürülmüştür. Tam seyir hızı, bağlı olan akünün minimum % 70 şarj edilmiş olması durumunda tekrar serbest bırakılır. Kırmızı LED yanıp sönüyorsa ve araç kullanılmaya hazır değilse, üretici servise haber verilmelidir. Kırmızı yanıp sönme araç kumandasının bir kodudur. Yanıp sönme sırası arızanın türünü gösterir. 42

3 İstif aracının çalıştırılması 3.1 Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar UYARI! İstif aracında veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasar veya diğer eksiklikler, kazalara neden olabilir. Aşağıdaki kontrollerde, istif aracında veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasar veya diğer eksiklikler tespit edilirse, istif aracı düzgün bir şekilde onarılana kadar kullanılmamalıdır. Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. Bozuk istif aracını işaretleyin ve kullanmayın. Bozukluğun bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıştırılabilir. Günlük işletim öncesi kontolün uygulanması Prosedür İstif aracının tamamını dıştan, hasar ve sızıntı bakımından kontrol edin. Hasarlı hortumlar mutlaka değiştirilmelidir. Akü tespitinde ve kablo bağlantılarında hasar ve sabit oturma kontrolü yapın. Akü soketinde sıkı oturma kontrolü yapın. Tekerlei hasar bakımından kontrol edin. İşaretleri ve etiketleri eksiksiz ve okunaklı olmaları bakımından kontrol edin ((bkz. "Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 21)). 43

3.2 Aracın çalışmaya hazır duruma getirilmesi İstif aracını çalıştırın Koşullar Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve faaliyetler uygulandı, (bkz. "Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar" sayfa 43). Prosedür Platforma (45) ayak basın. JetPilot ayarını çözün ve JetPilot'u arzu edilen ayara çevirin. Ardından JetPilot ayar elemanını tekrar serbest bırakın. ACİL KAPATMA (4) şalterini çekin. İstif aracını çalıştırın, bunun için: Anahtarı şalter kilidine (47) takın ve dayanma noktasına kadar sağa doğru I konumuna çevirin veya CanCode (6,o) durumunda onay kodunu girin, (bkz. "CanCode kumanda tuşu" sayfa 62). Uyarı sinyali tuşunun (44) fonksiyonunu kontrol edin. Sürüş şalterinin (5) fonksiyonunu kontrol edin. Direksiyonun fonksiyonunu kontrol edin. İstif aracı işletime hazırdır UYARI! Araca biniş ve araçtan iniş sırasında sürüş laterine veya geçiş şalterine basmayın (o). CanDis gösterge tablosu (42(o)) mevcut akü kapasitesini gösterir. 44 5 42 47 4 45 44

3.3 İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin UYARI! İstif aracının emniyete alınmaması halinde kaza tehlikesi İsitif aracının eğimli bölgelerde bırakılması tehlikelidir ve genel itibarı ile yasaktır. İstif aracını sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda istif aracı, örneğin kamalarla emniyet altına alınmalıdır. İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin Prosedür Tahrik tekerini Düz konuma çevirin. Şalter kilidini kapatın ve anahtarı çekin. CanCode (o) durumunda O tuşuna basın. ACİL KAPATMA şalterine basın. İstif aracı park edilmiştir. 3.4 Akü deşarj denetleyicisi Akü şarj durumu göstergesi / deşarj denetleyicisi standart akülerde seri olarak ayarlanmaktadır. Bakım gerektirmeyen veya özel akülerin kullanılması halinde, akü deşarj denetleyicilerin gösterge ve kapama noktalarının yetkili personel tarafından ayarlanması gerekir. Bu ayar yapılmaz ise, akü öngörülen sınırın altına kadar deşarj edilerek zarar görebilir. Kalan kapasiteinin altına düşülmesi durumunda seyir hızı, ayarlanmış olan değerin yarısı kadar düşürülür. İlgili gösterge (46) belirir. Tam seyir hızı, bağlı olan akünün minimum % 70 şarj edilmiş olması durumunda tekrar serbest bırakılır. 45

4 İstif aracı ile çalışma 4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları Sürüş yolları ve çalışma alanları Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Yetkili olmayan üçüncü kişiler çalışma alanından uzak durmalıdır. Yükler sadece öngörülen yerlere depolanmalıdır. Forklift sadece yeterli aydınlatmanın mevcut olduğu çalışma alanarında, kişilerin ve malzemelerin hasar görmesinden kaçınmak için,hareket ettirilmelidir. Yetersiz ışık hareketlerinde forkliftin çalıştırılması için ek donanım gereklidir. TEHLİKE! Hareket yolunun izin verilen yüzeyleri ve noktasal ağırlık kapasitesi aşılmamalıdır. Belirsiz noktalarda ikinci bir kişi tarafından yönlendirme gereklidir. Operatör yükleme ve boşaltma süreci sırasında yükleme rampasının / yükleme köprüsünün çıkartılmamasını veya çözülmemesini sağlamak zorundadır. Aracın sürülmesi Operatör aracın hızını yerel şartlara göre ayarlamalıdır. Örneğin virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaşık yerlerden geçerken yavaşlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruşlar (tehlike durumu hariç), hızlı dönüşler, tehlikeli veya karmaşık yerlerde yasaktır. Çalışma ve kullanma alanı dışına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır. Sürüş anındaki görüş koşulları Operatör aracı sürerken daima öne hareket yönüne doğru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüşe engel olan yükler taşındığında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. Eğer bu da mümkün değil ise ikinci bir kişinin istif aracının yanından yürüyerek yolu gözlemlemeli ve sürücü ile gçz temasında bulunarak talimatla verebilmelidir. Bu sırada yürüme hızında ve dikkatli bir şekilde hareket edilmelidir. Şoför ile göz teması sağalamadığında istif aracının hemen durdurulması gerekir. Eğimli ve yokuş aşağı alanlara hareket Dik veya yokuş aşağı alanlarda seyire sadece, bu alanların trafiğe açık olmaları ve aynı şekilde temiz ve tutuşlu olmaları ve aracın teknik özelliklerine uygun olarak güvenli bir şekilde kullanılabillmeleri durumunda izin verilir. İstifleme araçlarıyla eğimli yerlerde dönüş yapmak, aracın eğri konumda kullanılması ve dik veya yokuş aşağı alanlarda park edilmesi yasaktır. Yokuş aşağı sürerken daima fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düşürülmelidir. 46

Asansör veya yükleme köprüleri üzerinde sürme: Asansörlerin üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile işletici üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum sürüşten önce kontrol edilmelidir. İstif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiş olarak girmeli ve şaft duvarlarına temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kişiler asansöre istif aracı emniyete alındıktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır. Sürücü yükün indirilmesi ve yüklenmesi sürecinde yükleme rampası/ yükleme köprüsünün uzaklaştırılmamasına ya da sökülmemesine dikkat etmelidir. Römorkların çekilmesi Bu istif aracı için öngörülen, frenli/frensiz römorklar için verilen maksimum yük değerleri aşılmamalıdır. Römorkta bulunan yük kurallara uygun olarak emniyete alınmalı ve boyutları sürüş yolları için izin verilen ölçüleri geçmemelidir. Römork çekilmeden önce römork kavramasının çözülmeye karşı emniyete alındığı sürücü tarafından kontrol edilmelidir. Römork çeken istif araçları sürülürken, çekilen römorkun güvenli olarak sürülmesi ve frenlenebilmesi mümkün olmalıdır. Yük alanında taşınacak yüklerin özellikleri Operatör, yükün düzgün alınmasına uğraşmalıdır. Sadece emniyetli ve itinalı yerleştirilen yükler hareket ettirilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler, örn. kilit segmanlarının kilitlenmesi. 47

4.2 ACİL KAPAMA, sürüş, manevra ve frenleme 4.2.1 ACİL_KAPATMA ACİL KAPATMA şalteri basılı Prosedür DİKKAT! Kaza tehlikesi Üzerinde bulunabilecek maddelerle ACİL KAPATMA şalterin çalışmasına mani olunmamalıdır. ACİL KAPAMA (4) şalterini çalışma freni olarak kullanmayın. ACİL KAPAMA şalterine (4) basın. Elektrikli işlevlerin tümü devre dışı kalır. Forklift durana kadar frenlenir. ACİL KAPATMA şalterini çözün Prosedür ACİL KAPATMA şalterini (4) çekerek kilidini yeniden açın. Tüm elektrik fonksiyonları açıktır, istif aracı yeniden çalıştırılmaya hazırdır (ön koşul, istif aracının ACİL KAPAMA tuşuna basılmadan önce çalışmaya hazır olmasıdır). CanCode ve ISM' de araç kapatılmıştır. 48

4.2.2 Sürüş DİKKAT! Sadece kapalı ve düzgün kilitlenmiş kapaklar ve kaplamalar ile sürüş yapın. Koşullar İstif aracının çalıştırılması, (bkz. "İstif aracının çalıştırılması" sayfa 43). Prosedür Seyir hızını sürüş şalteri (5) ile ayarlayın. Sürüş şalterine (5) istenilen ileri (V) veya geri (R) sürüş yönünde basın. Sürüş şalterinin serbest bırakılması durumunda şalter otomatik olarak sıfır konumuna döner. Geçiş işletimine (o) sahip olan istif araçlarında araç, platforma basılmaksızın da düşürülmüş hız ile (yavaş seyir) kullanılabilir. Fren çözülür ve istif aracı istenilen yönde harekete geçer. İstif aracının kayamaya karşı emniyete alınması: Eğimli yollarda geriye dorğu kayma sırasında kontrol ünitesi bu durumu algılar ve sürüş şalterinin freni kısa bir sarsıntıdan sonra kendiliğinden devreye girer. V 5 R R V 4.2.3 Direksiyon manevrası Prosedür JetPilot'u sola veya sağa çevirin. 49

4.2.4 Frenler UYARI! Kaza tehlikesi İstif aracının fren yapıldığında nasıl hareket edeceği zemin koşullarına bağlıdır. Operatör yol koşullarını ve bunlara yönelik fren tarzını dikkate almalıdır. Yük kaymayacak şekilde istif aracını dikkatlice frenleyin. Ek yük olan sürüşlerde uzun bir fren yoluna dikkat edilmelidir. Tehlike durumunda sadece çalışma freni ile frenlenmelidir. Koridor lift aracının üç farklı şekilde frenlenmesi mümkündür: İşletim freni ile ıt akım freni ile (Sürüş şalteri) Alternatör freni ile frenleme (Kayma freni) DİKKAT! Tehlike durumunda yalnız işletme freni ile frenleyin. İşletim freni ile frenleme 5 Prosedür STOP-Tuşuna (9) basın. İstif aracı maksimum gecikme ile frenlenir ve işletim freni devreye girer. Kalkış ancak sürüş şalteri bir kez nötr konuma getirildiğinde mümkün olur. 44 9 50

Alternatör freni ile frenleme Prosedür Sürüş şalterini (5) bırakın - Sürüş şalteri(5) sıfır konumunda. İstif aracı durana kadar motor freni aracılığıyla frenlenir. Ardından işletme freni devreye girer. Eğimlerde alternatör frenin tesiri yeterli olmaz. Sonra istifleme cihazı karşı akım freni ile frenlenmelidir. ıt akımlı frenle frenleme Prosedür Sürüş şalterini (5) sürüş sırasında karşıt yöne getirin. Sürüş zıt yöne geçene kadar istif aracı zıt akımla frenlenir. Frenlemenin kuvveti servis tarafından ayarlanabilir. 51

4.3 Geçiş modu DİKKAT! İstif aracı nedeniyle ezilme tehlikesi Direskiyonun düz konumda olması. Kullanıcı, geçiş modu sırasında aracın yanında durmalıdır. Kişilerin istif aracı ve engeller arasında durması yasaktır. Sürücü platformunu üzerinde kişilerin bulunması yasaktır. İstif aracı yaya işletiminde kullanıcı tarafından her iki taraftan yan geçişte kumanda edilebilir. Azami hız büyük oranda azalmıştır. Geçiş tuşu üzerinden sürüş Prosedür Geçiş (8, 10) tuşuna basın. Hız, sürüş parametresi üzerinden ayarlanabilir, (bkz. "Parametre" sayfa 62) Geçiş tuşu üzerinden sürüş yaparken (8,10) +/- 10 sola ve sağa manevra mümkündür. Daha büyük manevralarda istif aracı durur. İstifleme aracı her düğme basımında 300 mm seçilen yöne 300 mm gider. 8 10 V 5 R R 10 8 V 52

4.4 Debriyaj türleri DİKKAT! Ezilme tehlikesi Bir römorkun bağlanması sırasında ezilme tehlikesi mevcuttur. Özel römork kavramalarının kullanılmasında kavrama üreticisinin koşulları dikkate alınmalıdır. Bağlantı öncesinde römorku kaymaya karşı emniyete alın. İstif aracı ve set arasına bağlantı sırasında girmeyin. Set yatay konumda olmalıdır, maksimum 10 aşağıda doğru eğimli olmalıdır ve asla yukarı doğru göstermemelidir. 4.4.1 Çift soketli kavrama (o) Römorkun bağlanması Koşullar Saplamaları (48) römork kavramasından tamamen yukarı doğru çıkartın. Prosedür Römorkun çekme kancasını römork bağlantısına doğru itin. Römork bağlantısının saplamasını römork bağlantısı deliklerinin ve çekme kancasının içinden geçirin. Emniyete almak için yaylı soketi (49) yandan saplamanın ucundaki delikten geçirin. Römork bağlanmıştır. 48 49 Römorkun ayrılması Prosedür Römorku kaymaya karşı emniyete alın Yaylı soketi (49) saplamadan (48) yanlamasına çekip çıkarın. Saplamayı yukarıya doğru kavramadan çekip çıkarın. Çekme kancasını yana doğru kavramadan çıkartın. Saplamayı kavramaya takın ve emniyete alın. Römork ayrılmıştır. 53

4.4.2 Levye veya uzaktan kumanda ile Rockinger bağlantısı (o) DİKKAT! Yanlış bağlanan römork nedeniyle kaza tehlikesi Harekete geçmeden önce kavramanın güvenli yapıda yerine oturup oturmadığı kontrol edilmelidir. Kontrol pimi (52) kontrol kovanı ile (51)bir bütün olmalıdır. Römorkun bağlanması Prosedür Römorku kaymaya karşı emniyete alın. Römorkun çekme kancasını römork bağlantı kaplinine doğru itin. El kolunu (51) / uzaktan kilit açma mekanizmasını (50) (o) yukarıya çekin. Römork bağlantı kaplininin saplaması otomatik olarak kapanır. İstif aracını yavaşça kapline oturuncaya kadar geri alın. El kolunu (51) / uzaktan kilit açma mekanizmasını (50) (o) aşağı doğru bastırın Römork bağlanmıştır. 50 51 Römorkun ayrılması Prosedür Römorku kaymaya karşı emniyete alın. Levyeyi (51) / Uzaktan kumandayı (50)(o) yukarıya çekin. İstif aracını öne doğru sürün. Levyeyi (51) / Uzaktan kumandayı (50)(o) aşağı doğru bastırın. Römork ayrılmıştır. 54

4.5 Römorklarla sürüş UYARI! Römork yükü or kullanım şartlarında (rampa inişleri, düz veya kaygan yol) römork yükü, kazasız bir frenleme mümkün olacağı şekilde azaltılmalıdır. Müsaade edilen azami yük taşımaya müsait, kaymayan zeminlerde çekilmesi için geçerlidir. 2000 kg daha fazla römork yüklerinde ve rampa inişlerinde frenlenen römorkların kullanımı gereklidir. UYARI! Rüzgar yükleri Büyük yüklerin taşınması sırasında rüzgar gücü istif aracının güvenliğini etkiler. Hafif yükler rüzgara maruz kalıyorsa,yüklerin özellikle güvenceye alınması gerekir. Her iki durumda gerekirse çalışmayı durdurun. DİKKAT! Römorklar ile viraj dönüşleri Viraj sürüşlerinde uzun römorklarla açıların kısalmasına dikkat edin. DİKKAT! Römorku sadece çekin, itmeyin. Sürüşe başlarken fren sistemi ile römorkun direksiyonuna aşinalık kazanın. Römorklarla sürüş Prosedür Römork kavraması gerdirilene kadar yavaş sürün. Dikkatlice sürüş hızına hızlanın. Römork ile durma Prosedür Taşıyıcı ve römork gittikçe yavaşlayacak şekilde hızı azaltın. Dikkatlice frenleyin. 55

4.6 Koltuk (o) (sadece XL ve C40) Koltğu ayarlama Prosedür Koltuğun (52) katlanması. Koltuğu (52) kendinize çekin ve istenilen pozisyona itin. Pozisyon ayarlamak için koltuğu istenilen duruma serbest bırakın. Koltuk ayarlanmıştır. Koltuğun geri katlayın Prosedür Koltuğu (52)kendinize geri çekin. Koltuğu (52) en üst konuma itin ve geri katlayın. Koltuk gerikatlanmıştır. 52 56

5 Arıza yardımı Bu bölüm operatörün basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalışmaları tespit etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Arızanın sınırlandırılmasında tabloda belirtilen işlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir. İstif aracı, Sorun giderme önlemlerinin alınmasından sonra çalışmaya müsait duruma getirilmezse veya ilgili arıza numarasıyla birlikte elektronikte bir arıza gösterilirse üretici servise haber verin. Kalan arıza işlemi ancak üreticinin yetkili servis personeliyle yapılmalıdır. Üretici, bu görevler için eğitimli müşteri hizmetine sahiptir. Amaca yönelik ve hızlı bir şekilde hasara müdehale etmek için müşteri hizlerlerinin şu verileri önemlidir ve yardımı dokunabilir: - İstif aracının seri numarası - Gösterge birimindeki arıza numarası (mevcut olduğunda) - Arıza tanımı - istif aracının güncel yeri. 5.1 İstif aracı gitmiyor Olası nedeni Akü soketi takılmamıştır ACİL KAPATMA şalterine basılmıştır Şalter kilidi O konumunda Akü şarjı çok az Sigorta arızalı Arıza giderme önlemleri Akü soketini kontrol edin, gerekiyorsa yerine takın ACİL KAPATMA şalteri açılmıştır Şalter kilidini I konumuna getirin Akü şarjını kontrol edin, gerekirse aküyü şarj edin Sigortaları kontrol edin 57

6 İstif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi UYARI! İstif aracının istem dışı hareketi Frenlerin devre dışı bırakılmasında istif aracı düz bir zemine bırakılmalıdır, çünkü artık bir fren etkisi yoktur. Frene, yokuşlarda ve eğimli zeminlerde hava basmayın Frenlerin havasını yine aynı yerde alın. Hava basılmış frene sahip istif aracını o şekilde bırakmayın. Freni havalandırın Kullanılanaletvemalzeme İki M5x42 cıvata Tornavida Prosedür Şalter kilidi, CanCode'u (o) kapatın. ACİL KAPATMA şalterini kapatın. Akü soketini çekin. Kaymaması için istif aracını emniyete alın. Akü kapağını açın, (bkz. "Akü bölmesinin açılması" sayfa 30). Motor kaputunu (1) açın ve bir kenara koyun, (bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 96). İki M5x42 cıvatayı (53) dayanma noktasına kadar takın ve bağlantı plakasını yukarı çekin. Frenlerin havası alınmıştır, istif aracı hareket ettirilebilir. Frenlerin havasını tahliye edin Prosedür İki M5x42 cıvatayı tekrar çıkarın. Ön kaputu (1) takın. Frenleme durumu tekrar oluşturulmuştur. 58

1 53 59

7 İsteğe bağlı donanım 7.1 Gösterge cihazı CanDis Aygıt şunu gösteriyor: Akü şarjı göstergesi (sadece montaj 54 yükleyicisinde) 55 Akünün şarj durumunu için LED sütun "Dikkat" sembolü (sarı), 56 Akünün şarj edilmesi önerilir "Durdur" sembolü (kırmızı); 57 Akünün mutlaka şarj edilmesi gerekir "T" sembolü işletim esnasında bakım gerektirmeyen akünün üzerindeki deşarj 58 denetleyicinin ayarlanmasında meydana gelir 6 basamaklı LCD gösterge: İşletim saatleri 59 Parametre girişi ve değişiklikler Olay mesajları Şarj durumu göstergesi Şarj durumu sekiz LED sütun ile gösterilir. 54 56 58 55 57 59 Sekiz yanan LED sütun, tam olarak dolu bir aküyü gösterir. Bir yanan LED sütun, neredeyse tam olarak boş bir aküyü gösterir. "Dikkat (56) sembolü yanıp sönmeye başladığında, akünün şarj edilmesi önerilir. "Dikkat" (56) sembolü sürekli olarak yandığında, akü şarj edilmelidir. "Durdur" (57) sembolü sürekli olarak yandığında, akü hemen şarj edilmelidir. Etkinleştirilmiş ise, bu durumda deşarj denetçisi fonksiyonu tetiklenir, (bkz. "Deşarj denetçisi fonksiyonu" sayfa 61). Hangi şarj durumundan itibaren "Dikkat (56) ve "Durdur (57) sembollerinin yanmaya başladığı, akü tipine göre değişir. 60

7.1.1 Deşarj denetçisi fonksiyonu "Durdur (57) sembolü yandığında, deşarj sınırına ulaşılmış demektir. Deşarj denetçisi fonksiyonu aktifleştirildiğinde sürüş hızı yarı yarıya düşürülür. Azami sürüş hızının yeniden etkinleşmesi için akünün %70 şarj edilmiş olması gerekmektedir. 7.1.2 İşletim saatleri göstergesi İşletim saatlerinin gösterge aralığı 0,0 ve 99.999,0 saat arasındadır. (59) göstergesinin arkası aydınlatılmıştır. Bakım gerektirmeyen akülerde sembol "T (58) işletim saatleri göstergesinde görüntülenir. 7.1.3 Olay mesajları İşletim saatleri göstergesi ayrıca olay mesajlarının gösterilmesi için kullanılır. Olay mesajları, işletim saatleri göstergesinin üzerini örter. Olay mesajları "E" ile başlar ve dört basamaklı olay numarası ile devam eder. Arıza mevcut olduğu sürece olay mesajı görüntülenir. Birden fazla olay mesajı mevcut ise, bunlar arka arkaya görüntülenir. Olay mesajlarının çoğu bir acil durdurmayı tetikler. Arıza giderme önlemleri, (bkz. "Arıza yardımı" sayfa 57). 7.1.4 Açma testi İstif aracı çalışmaya hazır duruma getirildikten sonra aşağıdaki gösterge görüntülenir: 54 56 gösterge cihazı yazılım sürümü kısa bir süre için yanıp söner İşletim saatleri Akünün şarj seviyesi 58 55 57 59 61

7.2 CanCode kumanda tuşu CanCode kumanda tuş takımının tanımlanması Bu klavyede 10 rakam tuşu, bir "Set" tuşu ve bir o O- tuşu, kırmızı/yeşil diyot lambası ile aşağıda verilen işletim durumunu gösterir: Kod kilidi işlevi (istif aracının çalıştırılması). Ayara ve istif aracına bağlı olarak sürüş programının ayarlanması. Parametrelerin ayarlaması ve değiştirilmesi. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 7.2.1 Kod kilidi Dorğu kodun girilmesinin ardınan istif aracı işletime hazırdır. Her istif aracı, her operatör veya kullanıcı grubuna özel bir kod atamak mümkündür. Teslim edilme aşamasında söz konusu kod yapıştırılmış bir folyo ile işaretlenmiştir. İlk kullanım sırasında Master ve kullanım kodu değiştirilmelidir! Yolucu ve geçişli istif araçları için farklı kodlar ayarlanmaldıır. İlk kullanım 60 61 62 Prosedür ACİL KAPAMA'yı devreye alın. LED (65) kırmızı yanar. 1 2 3 Kodu girin. Kod doğru ise LED (65) yeşil yanar. LED'in (65) kırmızı yanıp sönmesi durumunda kod yanlış girilmiştir, girişi tekrarlayın. 64 4 5 6 7 8 9 Set 0 63 İstif aracı çalıştırılmıştır. 65 Set tuşu (64) kumanda kipinde işlevsizdir. Kapatma Prosedür O- tuşuna basın. İstif aracı kapalıdır. Araç, önceden ayarlanmış bir süre sonunda otomatik olarak da kapatılabilir. Bunun için gerekli kod kilidi parametresi önceden ayarlanmalıdır, (bkz. "Parametre Ayarları" sayfa 63). 7.2.2 Parametre Parametrelerin programlama kipinde klavye üzerinden ayarlanabilir. 62

Parametre grupları Parametre numaraları üç basamaklı bir sayıdan oluşmaktadır. Sayıların birinci basamakları Tablo 1'de verilen parametre gruplarını tanımlar. İkinci ve üçüncü basamaklar ise 00 ile 99 arasındaki sıra numaralarıdır. No. 0XX Parametre grupları Kod kilidi ayarları (Kodlar, sürüş programlarını serbest bırakma, otomatik kapatma vb.) 7.2.3 Parametre Ayarları İstif aracına ait ayarların değiştirilmesi için master kodunun girilmesi gerekir. Master kodunun fabrika ayarı 7-2-9-5 şeklindedir. Master kodunu ilk çalıştırmada değiştirin! Yolucu ve geçişli istif araçları için farklı kodlar ayarlanmaldıır. İstif aracı ayaralrını değiştirin Prosedür O- tuşuna (63) basın. Master kodu girin. Üç basamaklı parametre numarasının girilmesi. SET tuşuyla (64) onaylayın. Parametre listesinden bir ayar değerini girin. Girilen değer geçersiz ise, (65) O-tuşundaki (63) LED kırmızı renkte yanar. Parametre numarasını tekrar girin. Ayar değerini tekrar girin ya da değiştirin. SET tuşuyla (64) onaylayın. İşlemi diğer parametreler için tekrarlayın. Son olarak O-tuşuna (63) basın. Ayarlar kaydedildi. 63

Parametre listesi No. Fonksiyon Ayar değeri aralığı Standart ayar değeri 000 Master kodunun değiştirilmesi: Master kodunun uzunluğu (4-6 haneli) kodun (4-6 basamaklı) uzunluğunu da belirler. Kodlarının programlanmış olduğu durumlarda sadece aynı uzunluğa sahip yeni bir kod girilebilir. Kodun uzunluğunun değiştirilmesi gerekiyorsa, önce tüm kodlar silinmelidir. 001 Kodun eklenmesi (maks. 250) 0000-9999 veya 00000-99999 veya 000000-999999 0000-9999 veya 00000-99999 veya 000000-999999 002 Kodun değiştirilmesi 0000-9999 veya 00000-99999 veya 000000-999999 LED 60-62 1-3 arasındaki tuşların üzerinde bulunurlar. Çalışma Süreci Açıklamaları 7295 (LED 60 yanıp söner) Güncel kod girişini onaylayın (Set 64) (LED 61 yanıp söner) Yeni bir kod girişi onaylayın (Set 64) (LED 62 yanıyor) Yeni kodun tekrar girilemesini onaylayın (Set 64) 2580 (LED 61 yanıp sönüyor) Bir kod girişini onaylayın (Set 64) (LED 62 yanıyor) kod girişinin tekrarını onaylayın (Set 64) (LED 60 yanıp söner) Aktüel kodun girişi onaylayın (Set 64) (LED 61 yanıp söner) Yeni bir kod girişi onaylayın (Set 64) (LED 62 yanıp söner) kod girişinin tekrarlanması onaylayın (Set 64) 64

No. Fonksiyon Ayar değeri aralığı Standart ayar değeri 003 Kodun silinmesi 0000-9999 veya 00000-99999 veya 000000-999999 004 Kod hafızasının silinmesi (tüm kodları siler) 010 Otomatik kapanma süresi LED 60-62 1-3 arasındaki tuşların üzerinde bulunurlar. Sürüş programı startının düzenlenmesi (istif aracına bağlı) Çalışma Süreci Açıklamaları (LED 61 yanıp sönüyor) Yeni bir kodun girilmesini onaylayın (Set 64) (LED 62 yanıyor) Kodun tekrar girilmesi onaylayın (Set 64) 3265 3265 = silme başka bir giriş = silmemek için 00-31 00 00 = otomatik kapanma yok 01-30 = Dakika olarak girilecek kapanma süresi 31 = Kapanma 10 saniye sonra Sürüş programları koda bağlıdır. Her kod için sürüş programları özel olarak onaylanabilir veya kilitlenebilir. Her koda bir sürüş programı startı düzenlenebilir. Kullanıcı kodunun düzenlenmesinin ardından global olarak tüm sürüş programları onaylanmıştır, geçerli start sürüş programı 2 dir. Ardından, kodun konfigürasyonu 024 program numarası üzerinden değiştirilebilir. No. Fonksiyon Ayar değeri aralığı Standart ayar değeri 024 Kodun konfigürasyonu 1112 1. Yer: Sürüş programı 1 onayı (0=kilitli veya 1=serbst) 2. yer: Sürüş programı 2 onayı (0=kilitli veya 1=serbst) 3. yer: Sürüş programı 3 onayı (0=kilitli veya 1=serbst) 4. yer: Start-Sürüş programı (0, 1, 2 veya 3) Çalışma Süreci Açıklamaları 65

Sürüş programları konfigürasyonunun kodlara göre ayarlanması Prosedür O- tuşuna (63) basın. Master kodu girin. Üç basamaklı 024 parametre numarasını girin. SET tuşuyla (64) onaylayın. Değiştirilecek olan kodu girin ve SET ile onaylayın. Konfigürasyonu girin (4 basamaklı) ve SET ile onaylayın. Konfigürasyon girişini tekrarlayın (4 basamaklı) ve SET ile onaylayın. İşlemi diğer kodlar için tekrarlayın. Son olarak O-tuşuna basın. Sürüş programları kodlar ile eşleştirilmiştir Kullanım tuşlarının durum mesajları Aşağıdaki durmlar, LED'in (65) kırmızı renkte yanıp sönmesi şeklinde gösterilir: Yeni master kodunun zaten kod olarak kullanılması Yeni kodun zaten master kodu olarak kullanılması Değiştirilecek bir kodun bulunmaması Kodun, zaten mevcut olan bir koda değiştirilmek istenmesi Silinecek kodun bulunmaması Kod belleğinin dolu olması. 66

7.3 Araç parametrelerini CanCode ile ayarlayın DİKKAT! Eksik veri CanDis olmadan yalnız CanCode dahilindeki parametreler değiştirilebilir. Sürüş kumandasının parametreleri yalnız CanDis ile değiştirilebilir,candis olmadan üretici servisin ayarları uygulanmalıdır. DİKKAT! Değiştirilen sürüş parametresi nedeniyle kaza tehlikesi Hızlanma, manevra, sürüş gibi fonksiyon ayarlarının değiştirilmesinde yüksek değerler girilmesi halinde kazalar meydana gelebilir. Güvenli bir bölgede deneme sürüşü yapın. İstif aracının kullanılması sırasında çok dikkatli olunmalıdır. Örnek Parametre ayarı Aşağıdaki örnekte sürüş programı 1 ivmelenmesinin parametre ayarı (Parametre 0256) açıklanacaktır. Hızlanma örneği Prosedür Dört rakamlı parametre numarası "0256" girin ve SET tuşuna (64)basın. Subindex (Giriş "2")ı girin ve SET tuşuna (64) basın. Göstergede, güncel değer ile değişimde alt endeksli parametre görüntülenir (0256-2<->0000-3). Parametre listesinden bir parametre değerini girin veya Set tuşu (64) ile onaylayın. O Tuşunun (65) LED i (63) kısa süre için sürekli yanar ve 2 saniye sonra tekrar yanıp sönmeye başlar. Girilen değer geçersiz ise, (65) O-tuşundaki (63) LED kırmızı renkte yanar. Parametre numarasının yenilenmiş girişi ile ayarlama işlemi tekrarlanabilir. Göstergede, güncel değer ile değişimde alt endeksli parametre görüntülenir (0256-2<->0000-5) Sürüş parametresi ayarlanmıştır. Diğer parametrenin girişi için O tuşunun (65)LED i(63) yanar yanmaz işlem tekrarlanmalıdır. Sürüş fonksiyonu parametre girişi sırasında kapatılmıştır. 67

Programlama ayar değerini kontrol edin Prosedür Parametre değerinin girilmesinden sonra işlemdeki sürüş programını seçin, Set tuşuyla (64) onaylayın. Araç, sürüş modunda bulunmaktadır ve kontrol edilebilir. Devam etmek için ayar tuşuna (64) yeniden basın. Sürüş parametresinin kaydı Koşullar Tüm parametreler girilmiştir. Prosedür 1-2-3-Set tuş sıralamasını takip ederek SaveParameter (parametrelerin kaydedilmesi) işlemini uygulayın. O- tuşuna (63) basarak onaylayın. 7.4 ISM giriş modülü (o) ISM giriş modülü ya da Can Code donanımında, bakınız ISM erişim modülü kullanım kılavuzu. 68

7.5 Parametre Sürüş programı 1 (10.11 öncesi) No. Fonksiyon Ayar değeri Standart Açıklamalar aralığı ayar değeri 0256 İkinci operatör modunda hızlanma 0-9 0 0257 İkinci operatör modunda hızlanma 0-9 0 0260 İkinci operatör modu motor 0-9 2 frenleme 0261 İkinci operatör modu motor freni 0-9 6 0264 Sürüş şalteri Sürüş şalterine bağlı üzerinden 0-9 3 olarak maksimum ileri hızı 0265 Sürüş şalteri Sürüş şalterine bağlı üzerinden ikinci 0-9 5 olarak operatör ileri hızı 0266 Tuş üzerinden ileri sabit hız 0-9 3 sürüşte geçiş hızı 0268 Sürüş şalteri Sürüş şalterine bağlı üzerinden olarak 0-9 9 maksimum geri vites 0269 Sürüş şalteri Sürüş şalterine bağlı üzerinden ikinci 0-9 5 olarak operatör geri vites 0270 Tuş üzerinden geri sabit hız 0-9 3 sürüşte geçiş vites 69

Sürüş programı 1 (11.11 sonrası) No. Fonksiyon Ayar değeri Standart ayar Açıklamalar aralığı değeri 0256 İkinci operatör modunda hızlanma 30-105 30 0257 İkinci operatör modunda hızlanma 2-21 2 0260 İkinci operatör modu motor frenleme 20-250 130 0261 İkinci operatör modu motor freni 20-250 80 0264 Sürüş şalteri üzerinden 0-125 Sürüş şalterine 90 maksimum ileri hızı (9,0 km/s) bağlı olarak 0265 Sürüş şalteri üzerinden 0-40 Sürüş şalterine 25 ikinci operatör ileri hızı (2,5 km/s) bağlı olarak 0266 Tuş üzerinden ileri 0-40 ayarlanabilir 25 sürüşte geçiş hızı (2,5 km/s) 0268 Sürüş şalteri üzerinden 0-60 Sürüş şalterine 60 maksimum geri vites (6,0 km/s) bağlı olarak 0269 Sürüş şalteri üzerinden 0-25 Sürüş şalterine 25 ikinci operatör geri vites (2,5 km/s) bağlı olarak 0270 Tuş üzerinden geri 0-25 ayarlanabilir 10 sürüşte geçiş vites (1,0 km/s) 70

Sürüş programı 2 (10.11 öncesi) No. Fonksiyon Ayar değeri Standart Açıklamalar aralığı ayar değeri 0272 İkinci operatör modunda hızlanma 0-9 3 0273 İkinci operatör modunda hızlanma 0-9 0 0276 İkinci operatör modu motor 0-9 4 frenleme 0277 İkinci operatör modu motor freni 0-9 6 0280 Sürüş şalteri Sürüş şalterine bağlı üzerinden 0-9 8 olarak maksimum ileri hızı 0281 Sürüş şalteri Sürüş şalterine bağlı üzerinden ikinci 0-9 5 olarak operatör ileri hızı 0282 Tuş üzerinden ileri sabit hız 0-9 3 sürüşte geçiş hızı 0284 Sürüş şalteri Sürüş şalterine bağlı üzerinden olarak 0-9 9 maksimum geri vites 0285 Sürüş şalteri Sürüş şalterine bağlı üzerinden ikinci 0-9 5 olarak operatör geri vites 0286 Tuş üzerinden geri sabit hız 0-9 3 sürüşte geçiş vites 71

Sürüş programı 2 (11.11 sonrası) No. Fonksiyon Ayar değeri Standart ayar Açıklamalar aralığı değeri 0272 İkinci operatör modunda hızlanma 30-105 55 0273 İkinci operatör modunda hızlanma 2-40 2 0276 İkinci operatör modu motor frenleme 56-250 130 0277 İkinci operatör modu motor freni 20-250 190 0280 Sürüş şalteri üzerinden 0-125 Sürüş şalterine 125 maksimum ileri hızı (12,5 km/s) bağlı olarak 0281 Sürüş şalteri üzerinden 0-40 Sürüş şalterine 25 ikinci operatör ileri hızı (2,5 km/s) bağlı olarak 0282 Tuş üzerinden ileri sürüşte 0-40 ayarlanabilir 25 geçiş hızı (2,5 km/s) 0284 Sürüş şalteri üzerinden 0-60 Sürüş şalterine 60 maksimum geri vites (6,0 km/s) bağlı olarak 0285 Sürüş şalteri üzerinden 0-25 Sürüş şalterine 25 ikinci operatör geri vites (2,5 km/s) bağlı olarak 0286 Tuş üzerinden geri sürüşte 0-25 ayarlanabilir 10 geçiş vites (1,0 km/s) 72

Sürüş programı 3 (10.11 öncesi) No. Fonksiyon Ayar değeri Standart Açıklamalar aralığı ayar değeri 0288 İkinci operatör modunda hızlanma 0-9 9 0289 İkinci operatör modunda hızlanma 0-9 0 0292 İkinci operatör modu motor 0-9 6 frenleme 0293 İkinci operatör modu motor freni 0-9 6 0296 Sürüş şalteri Sürüş şalterine bağlı üzerinden 0-9 8 olarak maksimum ileri hızı 0297 Sürüş şalteri Sürüş şalterine bağlı üzerinden ikinci 0-9 5 olarak operatör ileri hızı 0298 Tuş üzerinden ileri sabit hız 0-9 3 sürüşte geçiş hızı 0300 Sürüş şalteri Sürüş şalterine bağlı üzerinden olarak 0-9 9 maksimum geri vites 0301 Sürüş şalteri Sürüş şalterine bağlı üzerinden ikinci 0-9 5 olarak operatör geri vites 0302 Tuş üzerinden geri sabit hız 0-9 3 sürüşte geçiş vites 73

Sürüş programı 3 (11.11 sonrası) No. Fonksiyon Ayar değeri aralığı Standart ayar değeri 0288 İkinci operatör modunda hızlanma 30-105 105 0289 İkinci operatör modunda hızlanma 2-40 2 0292 İkinci operatör modu motor frenleme 20-250 180 0293 İkinci operatör modu motor freni 20-250 190 0296 Sürüş şalteri üzerinden 0-125 maksimum ileri hızı (12,5 km/s) 125 0297 Sürüş şalteri üzerinden 0-40 ikinci operatör ileri hızı (2,5 km/s) 25 0298 Tuş üzerinden ileri sürüşte 0-40 geçiş hızı (2,5 km/s) 25 0300 Sürüş şalteri üzerinden 0-60 maksimum geri vites (6,0 km/s) 60 0301 Sürüş şalteri üzerinden 0-25 ikinci operatör geri vites (2,5 km/s) 25 0302 Tuş üzerinden geri sürüşte 0-25 geçiş vites (1,0 km/s) 10 Açıklamalar Sürüş şalterine bağlı olarak Sürüş şalterine bağlı olarak ayarlanabilir Sürüş şalterine bağlı olarak Sürüş şalterine bağlı olarak ayarlanabilir Akü parametresi (10.11 öncesi) No. Fonksiyon Ayar değeri Standart Açıklamalar aralığı ayar değeri 1377 Akü tipi 0-2 1 0 = Normal (ıslak) (Normal/ Yükseltilmiş/Kuru) 1 = Gücü arttırılmış (ıslak) 1389 Deşarj denetleme fonksiyonu 2 = Kuru (bakım gerektirmez) 0 /1 1 0 = aktif değil 1 = etkin 74

Akü parametresi (11.11 sonrası) No. Fonksiyon Ayar değeri Standart Açıklamalar aralığı ayar değeri 1377 Akü tipi (Normal/ Yükseltilmiş/ Kuru) 0-7 1 0 = Normal (ıslak) 1 = Gücü arttırılmış (ıslak) 2 = Kuru (bakım gerektirmez) 3 = US-tip ( Flate Plate ) 4 = US-tip ( Pallet Pro ) 5 = US-tip ( Tubular Plate / kuru akü) 6 = Banner DB69 (Kuru akü) 1389 Deşarj denetleme fonksiyonu 7 = Exide GF12 063 Y (Kuru akü) 0-4 1 0 = aktif değil 1 = etkin 2 = Gösterge ve kaldırma kapaması etkin (dijital kaldıraç girişi hariç) 3 = Gösterge ve Kaldıraç kapaması etkin (MFC05 kaldıraç nominal değeri hariç) 4 = Gösterge ve Kaldıraç kapaması etkin (MFC05 kaldıraç nominal değeri vw dijital kaldıraç girişi hariç) 75

76

F İstif Aracının Bakımı 1 İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalışmaları, bakım kontrol listelerinde belirtilen aralıklarla yapılmalıdır. UYARI! Kaza ve parçanın hasar görme tehlikesi İstifleme aracında herhangi bir değişiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması yasaktır. İstifleme aracının çalışma hızları kesinlikle büyük hızlara göre değiştirilmemelidir. DUYURU Sadece orijinal parçalar kalite kontrolü altındadır. Güvenli ve güvenilir bir çalışma için sadece üreticinin yedek parçalarını kullanınız. Güvenlik nedenlerinden dolayı kumanda ve IF anten sensörleri gibi bileşenlerin istif aracına kurulduğu bilgisayar bölümüne sadece istif aracına özel üreticiler onaylanır. Bu bileşenler (bilgisayar, kumandalar, IF sensörleri (antenleri) bunun için aynı yapı sırasında olan istif araçlarının aynı parçalarıyla değiştirilebilir. 2 Bakım İçin Güvenlik Kuralları Bakım elemanları İstif aracının bakım ve kurulum çalışmaları, bu iş için üretici müşteri hizmetleri tarafından eğitilmiş personel tarafından gerçekleştirilebilir. Bu nedenle, yetkili üretici servisi ile bir bakım sözleşmesi yapmanızı önermekteyiz. 77

Kaldırma ve alttan destekleme UYARI! İstif aracının güvenli şekilde kaldırılması ve bloke edilmesi İstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır. Kaldırılan yük alma malzemesinin veya kaldırılmış kabinin altında yapılan çalışmalar sadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile güvenlik oluşturulduğunda uygulanabilir. İstif aracını emniyetli bir şekilde kaldırmak ve bloke etmek için şu şekilde hareket edilmelidir: İstif aracını sadece düz zeminde kilitleyin ve istemsiz hareketlere karşı emniyete alın. Sadece yeterli taşıma gücüne sahip liftler kullanılmalıdır. Alttan uygun gereçlerle (kama, sert ahşap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. İstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır, (bkz. "Taşıma ve ilk çalıştırma" sayfa 23). Alttan uygun gereçlerle (kama, sert ahşap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. 78

Temizlik çalışmaları DİKKAT! Yanma tehlikesi İstif aracı kesinlikle tutuşabilir maddelerle temizlenmemelidir. Temizlik çalışmalarına başlamadan önce akü bağlantısını akırın (akü soketini çıkartın). Temizlik çalışmalarına başlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım oluşması (örn. kısa devre) önlenmelidir. DİKKAT! Elektrik sisteminde hasar olma tehlikesi Elektrik sistemi parçalarının su ile temizlenmesi halinde elektrik sisteminde hasar oluşabilir. Elektrik sisteminin su ile temizlenmesi yasaktır. Elektrik sistemini su ile temizlemeyin. Elektrik sistemini hafif oranda vakumlu veya basınçlı havayla (su ayrıştırıcı kompresör kullanın) ve yarı iletken, antistatik uç ile temizleyin. DİKKAT! İstif aracının temizlenmesi sırasında parçalarda hasar oluşma tehlikesi İstif aracı su püskürterek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce, elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir. Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez. Temizlikten sonra bölüm "temizlik veya bakım çalışmasından sonra istif aracının yeniden çalıştırılması" anlatılan çalışmaları uygulayın ((bkz. "Bakım ve onarım çalışmalarından sonra istif aracının yeniden çalıştırılması" sayfa 98)). 79

Elektrik sisteminde yapılacak çalışmalar UYARI! Kaza tehlikesi Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda eğitim almış uzman elemanlar çalışma yapabilir. Çalışmaya başlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü önlem alınmalıdır. Çalışmaya başlamadan önce akü bağlantısını akırın (akü soketini çıkartın). UYARI! Elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadığı taktirde çalışma yapılabilir. Elektrik sisteminde bakım çalışmalarına başlamadan önce: İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin ((bkz. "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin" sayfa 45)). ACİL KAPATMA şalterine basın. Akü bağlantısını ayırın (akü soketini çıkartın). Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalışma yapmadan önce çıkartılmalıdır. Kullanılmış malzemelr ve eski parçalar DİKKAT! Kullanılmış malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlıdır Eski parçalar ve değiştirilen işletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Yağ değişimi için, bu iş için özel olarak eğitilmiş, üretici müşteri yetklisi sizin için hazır bulunmaktadır. Bu maddelerle çalışma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın. Kaynak çalışmaları Kaynak çalışmalarını uygulamadan önce elektrik ve elektronik bileşenlerini hasar görmemeleri için istif aracından sökün. Ayar değerleri Onarım çalışmalarında ve hidrolik, elektrikli ve/veya elektronik komponentler değiştirilirken, araca özgü ayar değerleri göz önünde bulundurulmalıdır. 80

Tekerlekler UYARI! Üretici özelliklerine uymayan tekerlerin kullanılması halinde kaza tehlikesi İstif aracının devrilmeye karşı sağlamlığı ve sürüş davranışı lastiklerin kalitesine bağlıdır. Aşınma eşit oranda olmadığı taktirde, istif aracının dengesi kaybolur ve fren mesafesi artar. Tekerlerin değişiminde, istif aracının eğik durmadığından emin olun. Tekerleri her zaman çift olarak, yani sol vesağ tekeri aynı anda değiştirin. Fabrika tarafından monte edilen tekerlekler değiştirilirken sadece üretici tarafından sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde üretici özelliklerinde belirtilen değerlere uyulamaz. Hidrolik hortum hatları UYARI! Hidrolik sistemlerin sızdırması nedeniyle kaza tehlikesi Sızdıran ve bozuk hidrolik hattından hidrolik yağı sızabilir. Tespit edilen eksiklikler durumunda derhal yetkililere haber verilmelidir. Arızalı istif aracını işaretleyin ve kullanmayın. Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra istif aracı yeniden çalıştırılabilir. Sızan hidrolik yağı hemen uygun bir bağlayıcı madde ile temizleyin. Bağlayıcı madde ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde imha edilmelidir. UYARI! Arızalı hidrolik hortumlar nedeniyle yaralanma ve enfeksiyon tehlikesi Basınç altında olan hidrolik yağı ince deliklerden ya da kılcal çatlaklardan hidrolik hortumlarına sızabilir. Çatlak olan hidrolik hortumlar işletim sırasında patlayabilir. Forklift yakınında bulunan insanlar sızan hidrolik yağından yaralanabilir. Yaralanma durumlarında derhal bir doktora başvurulmalıdır. Basınç altında olan hidrolik hortumlarına dokunulmamalıdır. Tespit edilen hatalar, anında amire bildirilmelidir. Arızalı forklift işaretlenip durdurulmalıdır. Forklift ancak hasar tespit edilip ve arıza ortadan kaldırıldıktan sonra işletime alınmalıdır. 81

DUYURU Hidrolik hortumların kontrolü ve değiştirilmesi Hidrolik hortumlarda eskimeden dolayı çatlaklar oluşabilir ve düzenli aralıklarla kontrol edilmelidir. Forkliftlerin kullanım koşulları hidrolik hortumların eskimesine dair ciddi etkiler yaratır. Hidrolik hortumlar yılda en az 1 defa kontrol edilmeli ve gerekirse değiştirilmelidir. Aşırı kullanım koşulları söz konusu olduğunda kontrol aralıkları ona uygun şekilde kısaltılmalıdır. Normal kullanım koşullarında hidrolik hortumlarının önleyici değişimi 6 yıllar sonra tavsiye edilir. Tehlikesiz uzun süreli bir kullanım için işleten kişi risk değerlendirmesi yürütmelidir. Bunun sonucunda elde edilen önlemlere uyulmalı ve kontrol aralıkları ona uygun şekilde kısaltılmalıdır. 82

3 Bakım ve Kontrol İstif aracının güvenilir bir şekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım şarttır. Periyodik bakım çalışmalarının ihmal edilmesi istif aracının arızalanmasına ve ayrıca işletme ve personel için tehlike kaynağı oluşmasına sebep olur. UYARI! Bir taşıma aracının kapsamlı kullanma koşulları bakım parçalarının aşınmasına oldukça etkisi vardır. Jungheinrich müşteri danışmanı olarak önerimiz, aşınma hasrlarını tamamen ortadan kaldırmak adına bir analiz ve buna uyumlu bir bakım aralığını hazırlamanızdır. Buradaki bakım aralıkları sadece tek vardiya ve normal çalışma koşulları için verilmiştir. Çok tozlu, aşırı sıcaklık değişimi gibi zor şartlar altında veya birden fazla vardiyada kullanıldığında daha sık bakım yapılmalıdır. Aşağıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalışmalar ve bu çalışmaların ne zaman yapılması gerektiği verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması: W = Her 50 çalışma saatinden sonra, fakat en az haftada bir kez A = Her 500 çalışma saatinde bir B = Her 1000 çalışma saatinde bir ya da en az yılda bir kez C = Her 2000 çalışma saatinde bir ya da en az yılda bir kez t = Standart bakım aralığı k = Soğuk hava deposu bakım aralığı (Standart bakım aralığına tamamlayıcı olarak) Bakım periyotları W, işletmeci tarafından uygulanmalıdır. Forkliftin kalkış safhasında - yaklaşık 100 çalışma saatinden sonra - operatör tarafından somunların ve saplamaların bir kontrolü yapılmalı ve gerektiğinde sıkılarak sağlanmalıdır. 83

4 Bakım kontrol listesi 4.1 İşletmeci 4.1.1 Standart donanım Frenler W A B C 1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin. t Elektrik W A B C 1 İkaz ve emniyet tertibatlarını kullanım kılavuzuna göre kontrol edin. t 2 Göstergelerin ve kumanda elemanlarının fonksiyonunu kontrol edin. t 3 ACİL KAPATMA şalterinin fonksiyonunu kontrol edin. t Enerji beslemesi W A B C 1 Akü kablosunun bağlantılarını sabit yerleşim açısından kontrol edin, gerektiğinde kutupları gresleyin. t 2 Akü ve akü bileşenlerini kontrol edin. t 3 Asit seviyesini kontrol edin, gerektiğinde saf su ilave edin. t 4 Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleşim açısından kontrol edin. t Sürüş W A B C 1 Tekerleklerde aşınma ve hasar kontrolü yapın. t Şasi ve yapı W A B C 1 Kapılar ve/veya kaplamaların kontrolünü yapın. t 2 Bilgi plakalarının eksiksiz ve okunabilir olup olmadığını kontrol edin. t 84

4.1.2 Ek donanım Çalışma farları Elektrik W A B C 1 Aydınlatma fonksiyonunu kontrol edin. t Flaş lamba/tepe lambası Elektrik W A B C Flaş lamba/tepe lambasını fonksiyon ve hasarlar açısından kontrol 1 t edin. 85

4.2 Müşteri hizmetleri 4.2.1 Standart donanım Frenler W A B C 1 Manyetik frenin hava boşluğunu kontrol edin. t Elektrik W A B C 1 Kablo- ve motor tespitini kontrol edin. t 2 İkaz ve emniyet tertibatlarını kullanım kılavuzuna göre kontrol edin. t 3 Göstergelerin ve kumanda elemanlarının fonksiyonunu kontrol edin. t 4 ACİL KAPATMA şalterinin fonksiyonunu kontrol edin. t 5 Şalter korumasını ve/veya röleleri kontrol edin. t 6 Sigorta değerlerinin doğru olduğunu kontrol edin. t 7 Şasi bağlantısı kontrolü uygulayın. t 8 Elektrikli kablo donanımını hasar [izolasyon hasarları, bağlantılar] bakımından kontrol edin. Kabloların bağlantılara sıkıca takıldığını kontrol edin. t Enerji beslemesi W A B C 1 Akü kablosunun bağlantılarını sabit yerleşim açısından kontrol edin, gerektiğinde kutupları gresleyin. t 2 Akü ve akü bileşenlerini kontrol edin. t 3 Akünün asit yoğunluğunu ve gerilimini kontrol edin. t 4 Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleşim açısından kontrol edin. t Sürüş W A B C 1 Emniyet butonunun fonksiyonunu kontrol edin. t 2 Sürüş tahrikinin yataklamasını ve sabitlenmesini kontrol edin. t 3 Şanzımanda ses ve sızıntı kontrolü yapın t 4 Tekerleklerde aşınma ve hasar kontrolü yapın. t 5 Tekerlek yatağını ve tekerin bağlantısını kontrol edin. t Şasi ve yapı W A B C 1 Şasi ve vida bağlantılarını hasarlara karşı kontrol edin. t 2 Kapılar ve/veya kaplamaların kontrolünü yapın. t 3 Bilgi plakalarının eksiksiz ve okunabilir olup olmadığını kontrol edin. t 4 Arka destekleri ve/veya sürücü yeri dolgularını fonksiyon ve hasar açısından kontrol edin. t 5 Platformda işlev ve hasar kontrolü yapın. t 6 Durma ve basamak alanlarını kaymaya karşı emniyetli olması ve hasar açısından kontrol edin. t 86

Kararlaştırılan İşler W A B C 1 Nominal yük ile deneme sürüşü, gerektiğinde müşteriye özgü yük ile uygulanır. t 2 Forklifti yağlama planına göre yağlayın. t 3 Başarılı bakımdan sonra uygulama. t Direksiyon manevrası W A B C 1 Elektrikli direksiyon ve bileşenlerinin işlevselliğini kontrol edin. t 87

4.2.2 Ek donanım İzolasyon bandı (sadece ES C40 için) Elektrik W A B C Antistatik izolasyon bandını mevcudiyet ve hasar bakımından kontrol 1 t edin. Akustik ikaz tertibatları Elektrik W A B C Uyarı tonu/ikaz bildirimini fonksiyon, sabitlik ve hasarlar açısından 1 t kontrol edin. Römork bağlantı kaplini Şasi ve yapı W A B C Römork bağlantı kaplininin yerleşimini veya çekme düzeneğini 1 t kontrol edin. Aquamatik Enerji beslemesi W A B C 1 Aquamatik damlamasını, hortum bağlantılarını ve şamandıranın fonksiyonunu ve sızdırmazlığını kontrol edin. t 2 Akım göstergesinin fonksiyonunu ve sızdırmazlığını kontrol edin. t Çalışma farları Elektrik W A B C 1 Aydınlatma fonksiyonunu kontrol edin. t Akü geri yükleme sistemi Enerji beslemesi W A B C Geri yükleme sisteminin fonksiyonunu ve sızdırmazlığını kontrol 1 t edin. Flaş lamba/tepe lambası Elektrik W A B C Flaş lamba/tepe lambasını fonksiyon ve hasarlar açısından kontrol 1 t edin. 88

Veri rekorderi Elektrik W A B C 1 Veri rekorderinin tespit ve hasar kontrolünü yapın. t Veri frekansı Sistem bileşenleri W A B C 1 Tarayıcının, fonksiyon, hasar, ve temizlik kontrolünü yapın. t 2 Sigorta değerlerinin doğru olduğunu kontrol edin. t 3 Kablo donanımı sabitlik ve hasar kontrolünü yapın. t Elektrolit sirkülasyonu Enerji beslemesi W A B C 1 Hava filtresinin filtre elemanını yenisi ile değiştirin. t 2 Hortum bağlantılarını ve pompanın fonksiyonunu kontrol edin. t Şok sensörü Elektrik W A B C 1 Şok sensörünün tespit ve hasar kontrolünü yapın. t Giriş modülü Elektrik W A B C Giriş modülünün fonksiyonunu, sabitlenmesini ve hasarlarını kontrol 1 t edin. İlave kumanda elemanları Elektrik W A B C İlave kumanda elemanlarının mevcudiyetini ve mantığını kontrol 1 t edin. tarihinde: 19.01.2012 10:52:52 89

5 Çalışma malzemesi ve yağlama planı 5.1 İşletme sıvılarının güvenli kullanımı İşletme sıvılarının kullanımı Çalışma malzemeleri her zaman amacına ve üreticisinin talimatlarına uygun olarak kullanılmalıdır. UYARI! Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sağlık, hayat ve çevre için tehlike oluşabilir Çalışma malzemesi yanıcı olabilir. Çalışma malzemesini sıcak parçalarla veya alevle temas etmesini engelleyin. Çalışma malzemesini sadece güvenlik talimatlarına uygun haznelerde muhafaza edin. Çalışma malzemesini sadece temiz haznelere doldurun. Farklı kalitelere sahip çalışma malzemelerini karıştırmayın. Bu talimat, bu işletme kılavuzunda karıştırılması istenen maddeler için geçerli değildir. DİKKAT! Sıvıların dökülmesi halinde kayma ve çevreyi kirletme tehlikesi Sıvıların dökülmesi halinde kayma tehlikesi oluşur. Bu tehlike su olduğunda artar. Sıvıları sallamayın. Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı ile temizlenmelidir. Bağlayıcı malzeme ve malzemelerden oluşturulan karışım talimatlara uygun bir şekilde imha edilmelidir. 90

UYARI! Yağlar (zincir sprayi / hidrolik yağı) yanıcı ve zehirlidir. Eski yağları kurallara uygun olarak imha edin. Eski yağı uygun şekilde imha etmeden önce güvenli bir şekilde muhafaza edin Yağları dökmeyin. Dökülen ve/veya sızan sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı ile temizlenmelidir. Bağlayıcı malzeme ve malzemelerden oluşturulan karışım talimatlara uygun bir şekilde imha edilmelidir. Yağlarla çalışma yaparken yasal uyarılara uyulması gerekir. Yağlarla çalışma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir. Yağların, sıcak motor parçalarıyla temas etmesini engelleyin. Yağlarla çalışma yaparken sigara içmeyin. Temas etmeyin ve yutmayın. Yutulması halinde istifrağ etmeye çalışmayın, hemen bir doktorla iletişim kurun. Yağ dumanının veya buharının solunması halinde temiz havaya çıkın. Yağ ile cildiniz temas ettiği taktirde, cildinizi su ile yıkayın. Yağ gözünüze geldiğinde, gözünüsü su ile yıkayın ve hemen bir doktorla iletişim kurun. Elbisenize ve ayakkabınıza gelmesi halinde bunları hemen değiştirin. Kullanılmış malzemelr ve eski parçalar DİKKAT! Kullanılmış malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlıdır Eski parçalar ve değiştirilen işletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Yağ değişimi için, bu iş için özel olarak eğitilmiş, üretici müşteri yetklisi sizin için hazır bulunmaktadır. Bu maddelerle çalışma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın. 91

5.2 Yağlama planı E B+C B 1,4 l a g Kaygan yüzeyler k Soğuk hava deposu katkı maddesi s Gres basma nipeli b Şanzıman yağı doldurma ağzı Hidrolik yağı doldurma ağzı a Şanzıman yağı boşaltma vidası 1Soğuk hava deposu karışım oranı 1:1 92

5.3 Çalışma malzemesi Kod Sipariş no. Teslimat Tanımlama Kullanım amacı miktarı B 50 380 904 5,0 l HSY 75W-90 Şanzıman C 29 200 670 5,0 l H-LP 46, DIN 51524 E 29 202 050 1,0 kg Gres, Polilub GA 352P Yağlama servisi Gres için referans değerler Kod Sabunlaşma türü Damlama noktası C 25 C 'deki NLG1 sınıfı penetrasyon değeri Tüketim sıcaklığı C E Lityum >220 280-310 2-35/+120 93

6 Bakım ve onarım çalışmaları 6.1 İstif aracın bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama Bakım ve onarım çalışmalarında kaza olmaması için gerekli her önlem alınmalıdır. Aşağıdaki koşullar yerine getirilmelidir: Prosedür Forklifti düz zeminde bırakın. İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin, (bkz. "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin" sayfa 45). Akü soketini çıkartın ve bu şekilde forklifti istem dışı çalışmaya karşı emniyete alın. Kaldırılmış forkliftin altındaki çalışmalarda, bir indirmenin, devirmenin veya kaydırmanın olabilmesi sağlanmalıdır. UYARI! Operatör kabininin ve forkliftin ile yapılan çalışmalarda kaza tehlikesi Kaldırılmış forklift veya sürücü kabini çalışmalarında, çatal ve araç düşmeye, devrilmeye veya kaymaya karşı emniyete alınmalıdır. İstif aracının kaldırılmasında öngörülen talimatlara uyulmalıdır, (bkz. "Taşıma ve ilk çalıştırma" sayfa 23). El freninde çalışma yaptığınızda, forklifti istem dışı kaymalara karşı emniyete alın (örn. kamalarla). 94

6.2 Tekerlek somunlarının sıkılması Tahrik tekerleklerindeki bijonlar, bakım kontrol listesindeki bakım aralıklarına göre sıkılmalıdır (bkz. "Bakım ve Kontrol" sayfa 83). Tekerlek somunlarının sıkılması Koşullar Forkliftin bakım ve onarım çalışmalarına hazırlanması, (bkz. "İstif aracın bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama" sayfa 94) Kullanılanaletvemalzeme Tork anahtarı Prosedür Tahrik tekerliğini(68) bijonların delikten (67) çekilebilecek şekilde (66) yerleştirin. Tüm bijonları (67) tork anahtarı ile darbe korumasındaki delikten (66) sıkın. Bunun için belirtilen sıralamada bijonları öncelikle 10 Nm ile sıkın ardından 150 Nm ile sıkın. Bijonlar sıkıldı 68 67 66 1 4 3 2 5 95

6.3 Motor kaputunun çıkartılması Motor kaputunun sökülmesi Koşullar Akü başlığını açın, (bkz. "Akü bölmesinin açılması" sayfa 30). Kullanılanaletvemalzeme İç altıgen anahtarı Prosedür Akü kapağının altında bulunan iç altıgen cıvataları (69) iç altıgenle sökün. Motor kaputunu (1) kaldırın ve kenara koyun. Motor kaputu sökülmüştür. Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir. 1 69 96

6.4 Elektrik Sigortalarının Kontrolü Sigortaları kontrol edin Koşullar İstif aracının bakım ve onarım çalışmaları hazırlanmıştır. (bkz. "İstif aracın bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama" sayfa 94) Motor kaputu alınmıştır, (bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 96) Prosedür Tabloya bakarak bütün sigortalarının değerlerini kontrol edin, gerekiyorsa değiştirin. Sigortalar kontrol edilmiştir. 70 71 72 73 74 Poz. Tanımlama Aşağıda belirtilenlerin sigortası Değer (A) 70 F17 Veri frekansı (o) 10 71 F13 Frenler / opsiyonlar 10 72 1F9 Sürüş / gösterge cihazı 10 73 6F1 Akü şarj göstergesi 2 74 1F1 Sürüş motoru / Kumanda 300 97

6.5 Bakım ve onarım çalışmalarından sonra istif aracının yeniden çalıştırılması Prosedür İstif aracını iyice yıkayın. İstif aracın yağlama şemasına göre yağlanması, (bkz. "Yağlama planı" sayfa 92). Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup yağı sürün ve aküyü bağlayın. Akünün şarj edilmesi, (bkz. "Akünün şarj edilmesi" sayfa 31). Şanzıman yağında kondensat suyu olup olmadığını kontrol edin, gerektiğinde şanzıman yağını değiştirin. Hidrolik yağında kondensat suyu olup olmadığını kontrol edin, gerektiğinde hidrolik yağını değiştirin. Üretici, bu görevler için eğitimli müşteri hizmetine sahiptir. UYARI! Frenler bozulduğunda kaza tehlikesi Frenin etkin olup olmadığını kontrol etmek için aracı çalıştırdıktan sonra mutlaka bir çok kez deneme frenlemeleri yapın. Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. Bozuk istif aracını işaretleyin ve kullanmayın. Bozukluğun bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıştırılabilir. İstif aracının çalıştırılması, (bkz. "İstif aracının çalıştırılması" sayfa 43). Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmış olabilecek olan oksit tabakasını silin. 98

7 İstif Aracının Depoya Alınması İstif aracı örneğin çalışma nedenlerine baplı olarak, bir aydan uzun bir süre durgun kalması halinde, araç mutlaka passız ve kuru bir bölümde muhafaza edilmelidir. Durma öncesinde, süresince ve durma sürecinden sonra alınacak önlemleri aşağıdaki gibi uygulayın. UYARI! İstif aracının güvenli şekilde kaldırılması ve bloke edilmesi İstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır. Kaldırılan yük alma malzemesinin veya kaldırılmış kabinin altında yapılan çalışmalar sadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile güvenlik oluşturulduğunda uygulanabilir. İstif aracını emniyetli bir şekilde kaldırmak ve bloke etmek için şu şekilde hareket edilmelidir: İstif aracını sadece düz zeminde kilitleyin ve istemsiz hareketlere karşı emniyete alın. Sadece yeterli taşıma gücüne sahip liftler kullanılmalıdır. Alttan uygun gereçlerle (kama, sert ahşap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. İstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır,(bkz. "Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 21). Alttan uygun gereçlerle (kama, sert ahşap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. İstif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendiğinde, tekerlekleri yere değmemelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi önlenir. İstif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, diğer önlemler için üretici firmanın müşteri hizmetlerine danışılmalıdır. 7.1 Depoya Alma Öncesi Önlemler Prosedür İstif aracını iyice temizleyin. UYARI! Frenler bozulduğunda kaza tehlikesi Frenin etkin olup olmadığını kontrol etmek için aracı çalıştırdıktan sonra mutlaka bir çok kez deneme frenlemeleri yapın. Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. Bozuk istif aracını işaretleyin ve kullanmayın. Bozukluğun bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıştırılabilir. Frenlerin çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Hidrolik yağ seviyesini kontrol edin ve gerektiğinde hidrolik yağ ilave edin,(bkz. "Çalışma malzemesi" sayfa 93) 99

Boyanmamış olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka yağ veya gres sürün. İstif aracın yağlama şemasına göre yağlanması, (bkz. "Yağlama planı" sayfa 92). Akünün şarj edilmesi, (bkz. "Akünün şarj edilmesi" sayfa 31). Akü başlarını sökün, temizleyin ve kutup vidalarına kutup yağı sürün. Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır. Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın. 7.2 Depoda İken Alınacak Önlemler DUYURU Tam deşarj olma nedeniyle akünün hasar görmesi Akünün otomatik deşarj olması nedeniyle akü hasar görebilir. Tümüyle deşarj olma durumu akünün ömrünü kısaltır. Aküyü en az 2 ayda bir şarj edin. Akünün şarj edilmesi, (bkz. "Akünün şarj edilmesi" sayfa 31). 100

7.3 İstif aracının çalıştırılmamasından sonra yeniden çalıştırılması Prosedür İstif aracını iyice yıkayın. İstif aracın yağlama şemasına göre yağlanması, (bkz. "Yağlama planı" sayfa 92). Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup yağı sürün ve aküyü bağlayın. Akünün şarj edilmesi, (bkz. "Akünün şarj edilmesi" sayfa 31). Şanzıman yağında kondensat suyu olup olmadığını kontrol edin, gerektiğinde şanzıman yağını değiştirin. Hidrolik yağında kondensat suyu olup olmadığını kontrol edin, gerektiğinde hidrolik yağını değiştirin. Üretici, bu görevler için eğitimli müşteri hizmetine sahiptir. UYARI! Frenler bozulduğunda kaza tehlikesi Frenin etkin olup olmadığını kontrol etmek için aracı çalıştırdıktan sonra mutlaka bir çok kez deneme frenlemeleri yapın. Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. Bozuk istif aracını işaretleyin ve kullanmayın. Bozukluğun bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıştırılabilir. İstif aracının çalıştırılması, (bkz. "İstif aracının çalıştırılması" sayfa 43). Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmış olabilecek olan oksit tabakasını silin. 101

8 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir. Jungheinrich, FEM Yönetmeliği 4.004 e göre bir kontrolü önermektedir. Jungheinrich, bu kontroller için eğitim görmüş elemanları bulunan özel bir güvenlik servisine sahiptir. İstif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeliği dikkate alın) veya olağanüstü durumlardan sonra, bu iş için özellikle eğitim görmüş bir kişi tarafından kontrol edilmelidir. Bu kişi ekspertizini ve kararını işletme ve ekonomik durumlardan etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bu, istif aracının durumunu ve koruyucu düzeneğin etkinliğini teknik kurallara göre ve istif araçları kontrolünün ilkelerine göre değerlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve deneyimlere sahip olduğunu ispat etmelidir. Burada istif aracının kazalara karşı güvenirliliği teknik bakımdan kontrol edilmelidir. İstif aracında ayrıca, yanlış kullanım sonucu oluşmuş olabilecek hasarlar da kontrol edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır. Eksikliklerin derhal giderilmesinden işletici sorumludur. Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıştırılır. Bu etikette, bir sonraki kontrolün hangi yıl ve ay yapılacağı yazılıdır. 9 Nihai hurdaya çıkarma, atılması Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması, kullanıldığı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün, işletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat edilmelidir. İstif aracının demontajı sadece uzman personel tarafından, üreticinin öngördüğü işlemler uygulanarak gerçekleştirilebilir. Servis dokümantasyonunda öngörülen güvenlik talimatları dikkate alınmalıdır. 10 Mekanik Hareketlerin Ölçümü Gün içerisinde sürücüye sürüş esnasında etki eden salınımlar, mekanik hareket olarak tanımlanırlar. Çok yüksek mekanik hareketler sürücüde uzun süreli sağlık sorunlarına sebep olur. Sürücü koruması için Avrupa İşletme Yönetmeliği "2002/ 44/EG/Titreşim" yürürlüğe konmuştur. Ekleme durumunu doğru tahmin eden işletmecileri desteklemek için üretici, bu mekanik hareketlerinin ölçümünü servis olarak sunmaktadır. 102

A Kuru tip akü eki İçindekiler A Kuru tip akü eki... 1 1 Kurallara uygun kullanım... 2 2 Tip etiketi... 2 3 Güvenlik notları, uyarı notları ve diğer notlar... 3 4 ırhlı plaka hücreli ve sıvı elektrolitli kurşunlu aküler... 4 4.1 Tanımlama... 4 4.2 Çalışma... 5 4.3 ırhlı plaka hücreli kurşunlu akülerin bakımı... 8 5 Kapalı zırhlı plaka hücreli kurşunlu aküler PzV ve PzV-BS... 9 5.1 Tanımlama... 9 5.2 Çalışma... 10 5.3 Bakım, kapalı zırhlı plaka hücreli kurşunlu aküler PzV ve PzV-BS... 13 6 Su ekleme sistemi Aquamatik... 14 6.1 Su ekleme sistemi yapısı... 14 6.2 Fonksiyon açıklaması... 15 6.3 Doldurma... 15 6.4 Su basıncı... 15 6.5 Dolum süresi... 16 6.6 Su kalitesi... 16 6.7 Akü hortum tertibatı... 16 6.8 Çalışma sıcaklığı... 16 6.9 Temizlik önlemleri... 17 6.10 Servis aracı... 17 7 Elektrolit sirkülasyonu (EUW)... 18 7.1 Fonksiyon açıklaması... 18 8 Akülerin temizlenmesi... 20 9 Akünün depolanması... 22 10 Arıza yardımı... 22 11 İmha etme... 22 03.13 TR 1

1 Kurallara uygun kullanım Kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması, orijinal olmayan yedek parçalar kullanılması, yetkisiz müdahaleler, elektrolit katkılarının kullanılması durumlarında, teminat talebi geçerliliğini yitirir. Kullanım esnasında aküler için Ex I ve Ex II uyarınca koruma türünün korunmasına dair bilgiler dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). 2 Tip etiketi 1,2 4 6 8 10 11 12 3 5 7 9 15 13 14 1 Akü tanımı 2 Akü tipi 3 Üretim haftası/üretim yılı 4 Seri numarası 5 Teslimatçı numarası 6 Nominal gerilim 7 Nominal kapasite 9 Akü ağırlığı, kg olarak 8 Hücre sayısı 15 Elektrolit miktarı, litre olarak 10 Akü numarası 11 Üretici 13 Üretici logosu 12 CE tanımı, sadece 75 V'dan itibaren akülerde 14 Güvenlik ve uyarı notları 03.13 TR 2

3 Güvenlik notları, uyarı notları ve diğer notlar Kullanılan aküler özellikle denetlenmesi gereken yeniden kullanılabilir atıklardır. Geri dönüşüm işareti ve üzeri çizilmiş çöp kutusu ile işaretlenmiş aküler, evsel atık ile birlikte imha edilmemelidir. İade etme türü ve tekrar kullanım işlemi için, 8 Batt G uyarınca üretici ile uzlaşılmalıdır. Sigara içmek yasaktır! Patlama ve yangın tehlikesi nedeniyle, akünün yakınlarında açık alevler, kor veya kıvılcımlar bulunmamalıdır! Patlama ve yangın tehlikesi, aşırı ısınma nedeniyle kısa devreler önlenmelidir! Açık alevlerden ve güçlü ısı kaynaklarından uzak tutulmalıdır. Hücreler ve akülerde yapılacak çalışmalar esnasında bir kişisel koruma donanımı (örn. koruyucu gözlük, koruyucu eldiven) takılmalıdır. Çalışmalardan sonra eller yıkanmalıdır. Sadece izolasyonlu aletler kullanılmalıdır. Akü mekanik olarak işlenmemeli, çarpılmamalı, sıkıştırılmamalı, bastırılmamalı, çentik açılmamalı, deforme edilmemeli veya başka türlü değiştirilmemelidir. Tehlikeli gerilim! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilim altındadır, bu nedenle akünün üzerine yabancı nesneler veya aletler bırakılmamalıdır. Ulusal kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır. İçindeki maddelerin dışarıya çıkması durumunda, buharlar solunmamalıdır. Koruyucu eldiven takılmalıdır. Kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır ve depolama yerinde görünecek şekilde asılmalıdır! Aküdeki çalışmalar sadece uzman bir kişinin talimatlarına göre yapılmalıdır! 03.13 TR 3

4 ırhlı plaka hücreli ve sıvı elektrolitli kurşunlu aküler 4.1 Tanımlama Jungheinrich çekme bataryaları, zırhlı plaka hücreli ve sıvı elektrolitli kurşunlu akülerdir. Çekme bataryalarının tanımı: PzS, PzB, PzS Lib ve PzM. Elektrolit Elektrolitin nominal yoğunluğu, 30 C ve tam dolu konumdaki nominal elektrolit seviyesine dayanır. Daha yüksek sıcaklıklar elektrolit yoğunluğunu azaltır, daha düşük sıcaklıklar ise yükseltir. İlgili düzeltme faktörü K başına ± 0,0007 kg/l'dir, örn. 45 C'deki elektrolit yoğunluğu 1,28 kg/l olduğunda bu, 30 C'de 1,29 kg/l yoğunluğa denktir. Elektrolit, DIN 43530 bölüm 2 uyarınca saflık yönetmeliği ile uyumlu olmalıdır. 4.1.1 Akünün nominal verileri 1. Ürün Çekme bataryası 2. Nominal gerilim 2,0 V x hücre sayısı 3. Nominal kapasite C5 Tip plakasına bakın 4. Deşarj akımı C5/5h 5. Elektrolitin nominal yoğunluğu 1 1,29 kg/l 6. Nominal sıcaklık 2 30 C 7. Sistem nominal elektrolit seviyesi "Max" elektrolit seviyesi işaretine kadar Sınır sıcaklığı 3 55 C 1. İlk 10 devir içerisinde ulaşılır. 2. Daha yüksek sıcaklıklar kullanım ömrünü azaltır, daha düşük sıcaklıklar kullanılabilen kapasiteyi düşürür. 3. İşletim sıcaklığı olarak izin verilmez. 03.13 TR 4

4.2 Çalışma 4.2.1 Doldurulmamış akülerin işletime alınması Gerekli işlemler üreticinin müşteri hizmetleri veya üretici tarafından yetkilendirilmiş bir müşteri hizmeti tarafından uygulanmalıdır. 4.2.2 Doldurulmuş ve şarj edilmiş akülerin işletime alınması Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar Prosedür Akünün mekanik olarak kusursuz durumda olup olmadığı kontrol edilmelidir. Akü tahliye kablosu kutuplarının doğru (artı artıya veya eksi eksiye) ve temas edecek şekilde bağlanıp bağlanmadığı kontrol edilmelidir. Tahliye kablolarının ve bağlantıların kutup civataları (M10 = 23 ±1 Nm) sıkma torku kontrol edilmelidir. Akü tekrar şarj edilmelidir. Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Elektrolit seviyesi, taşma korumasının veya separatörün üst kenarının üzerinde bulunmalıdır. Elektrolit, arındırılmış su ile nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır. Kontrol uygulanmalıdır. 4.2.3 Akünün boşaltılması En uygun kullanım ömrüne ulaşmak için nominal kapasitenin %80'den fazla işletime dayalı deşarjı önlenmelidir (tam deşarj). Bu, deşarj işleminin sonunda 1,13 kg/l'lik bir asgari elektrolit yoğunluğuna denktir. Boşalmış aküler derhal şarj edilmelidir. 03.13 TR 5

4.2.4 Akünün şarj edilmesi UYARI! Şarj sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi Akü, şarj sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gazlanma kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı aşırı oranda patlayıcıdır ve ateşlenmemelidir. Şarj cihazı ve akü sadece şarj cihazı ve istif aracı kapalıyken bağlanmalı veya ayrılmalıdır. Şarj cihazı gerilim, şarj kapasitesi ve akü teknolojisi bakımından aküye uyarlanmış olmalıdır. Şarj işlemine başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. İstif aracının şarj edildiği odanın yeterince havalandırılması gerekir. Yeterli derecede havalandırılmalarını sağlamak için şarj işlemi esnasında akü hücrelerinin yüzeyleri serbest kalmalıdır, bkz. istif aracının kullanım kılavuzu, bölüm D, aküyü şarj etme. Akü kullanımı esnasında sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen istif aracına minimum 2 m mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Akünün üzerine metal cisimler bırakılmamalıdır. Akü ve şarj istasyonu üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır. NOT Akü sadece doğru akım ile şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 uyarınca tüm şarj işlemlerine izin verilir. 03.13 TR 6

Şarj etme sırasında elektrolit sıcaklığı yaklaşık 10 K artar. Bu nedenle şarj işlemine ancak, elektrolit sıcaklığı 45 C'nin altında olduğunda başlanmalıdır. Şarj etme öncesinde akülerin elektrolit sıcaklığının en azından +10 C olması gerekir, aksi halde usulüne uygun bir şekilde şarj edilemez. 10 C'nin altında, standart şarj tekniğinde akü düzgün şarj edilemez. Akünün şarj edilmesi Koşullar Min. 10 C ila maks. 45 C arası elektrolit sıcaklığı Prosedür Akü montaj yerlerinin tekne kapağı veya kapakları açılmalı veya çıkarılmalıdır. Sapmalar, istif aracının kullanım kılavuzundan meydana gelir. Kapak tapaları hücrelerin üzerinde veya kapalı kalır. Akü, doğru kutuplanarak (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır. Şarj cihazını açılmalıdır. Akü şarj edilmiştir Elektrolit yoğunluğu ve akü gerilimi 2 saat boyunca aynı seviyede kalırsa, şarj işlemi sonra ermiş demektir. Dengeleme şarjı işlemi Dengeleme şarjı işlemleri, kullanım ömrünü ve tam deşarjlardan ve tekrarlanan yeterli olmayan şarj işlemlerinden sonra kapasiteyi korumak için uygulanır. Dengeleme şarj işleminin şarj akımı en fazla 5 A/100 Ah nominal kapasite olabilir. Dengeleme şarj işlemi her hafta uygulanmalıdır. Ara şarj işlemi Akünün ara şarj işlemleri, günlük kullanım süresini uzatan kısmi şarjlardır. Ara şarj işlemi esnasında, akülerin kullanım ömrünü kısaltan daha yüksek ortalama sıcaklıkları meydana gelir. Ara şarj işlemleri ancak, 60 %'den küçük bir şarj durumunda uygulanmalıdır. Düzenli olarak ara şarj işlemi uygulamak yerine, yedek aküler kullanılmalıdır. 03.13 TR 7

4.3 ırhlı plaka hücreli kurşunlu akülerin bakımı Su kalitesi Elektrolitlerin doldurulması için kullanılan suyun kalitesi, arındırılmış veya damıtık suyun kalitesi ile aynı olmalıdır. Arındırılmış su, damıtma veya iyon değiştirme işlemi ile musluk suyundan elde edilebilir ve bu durumda elektrolit üretimi için uygun hale getirilmiş olur. 4.3.1 Günlük Akü, her deşarjdan sonra şarj edilmelidir. Şarj işlemi sona erdikten sonra, elektrolit durumu kontrol edilmelidir. Eğer gerekirse, şarj işlemi sona erdikten sonra arındırılmış su ile nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır. Elektrolit seviyesi, taşma korumasının veya separatörün üst kenarının veya elektrolit seviyesi markası "Min"'in altına düşmemeli ve "Maks"'ı aşmamalıdır. 4.3.2 Haftalık Tekrar şarj işleminden sonra kirlenme veya mekanik arızalar bakımından görsel kontrol. IU eğrisi uyarınca düzenli olarak şarj edildikten sonra bir dengeleme şarj işlemi uygulanmalıdır. 4.3.3 Aylık Şarj işleminin bitimine doğru tüm hücrelerin gerilimi şarj cihazı açık durumdayken ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Şarj işlemi bittikten sonra tüm hücrelerin elektrolit yoğunluğu ve elektrolit sıcaklığı ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Ölçüm sonuçları, daha önceki ölçüm sonuçları ile kıyaslanmalıdır. Önceki ölçümlere göre aşırı değişiklikler veya hücreler arasında farklılıklar tespit edildiğinde, üreticinin müşteri hizmetleri talep edilmelidir. 4.3.4 Yıllık EN 1175-1 uyarınca istif aracının izolasyon direnci ölçülmelidir. EN 1987-1 uyarınca akünün izolasyon direnci ölçülmelidir. Akünün tespit edilen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 uyarınca Volt başına 50 Ω nominal gerilim değerinin altına düşmemelidir. 03.13 TR 8

5 Kapalı zırhlı plaka hücreli kurşunlu aküler PzV ve PzV-BS 5.1 Tanımlama PzV aküleri, tüm kullanım süresi boyunca su ilave edilmesine izin verilmeyen sabit elektrolitli kapalı akülerdir. Kapak tapası olarak, açıldığında hasar gören yüksek basınç valfleri kullanılır. Elektrik çarpmasını, elektrolit şarj gazlarının patlamasını ve ayrıca hücre haznelerinin hasar görmesi durumunda aşındırıcı elektrolit nedeniyle bir tehlikenin oluşmasını önlemek için kullanım esnasında kapalı akülerden, sıvı elektrolitli aküler için talep edilen güvenlik taleplerinin aynıları talep edilir. PzV aküleri az miktarda gazlanma yapar, fakat tam olarak gazlanmasız değildir. Elektrolit Elektrolit, jel içinde bulunan sülfürik asittir. Elektrolitin yoğunluğu ölçülemez. 5.1.1 Akünün nominal verileri 1. Ürün Çekme bataryası 2. Nominal gerilim 2,0 V x hücre sayısı 3. Nominal kapasite C5 Tip plakasına bakın 4. Deşarj akımı C5/5h 5. Nominal sıcaklık 30 C Sınır sıcaklığı 1 45 C, işletim sıcaklığı olarak izin verilmez 6. Elektrolitin nominal yoğunluğu Ölçülemez 7. Sistem nominal elektrolit seviyesi Ölçülemez 1. Daha yüksek sıcaklıklar kullanım ömrünü azaltır, daha düşük sıcaklıklar kullanılabilen kapasiteyi düşürür. 03.13 TR 9

5.2 Çalışma 5.2.1 İlk kullanım Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar Prosedür Akünün mekanik olarak kusursuz durumda olup olmadığı kontrol edilmelidir. Akü tahliye kablosu kutuplarının doğru (artı artıya veya eksi eksiye) ve temas edecek şekilde bağlanıp bağlanmadığı kontrol edilmelidir. Tahliye kablolarının ve bağlantıların kutup civataları (M10 = 23 ±1 Nm) sıkma torku kontrol edilmelidir. Akü tekrar şarj edilmelidir. Aküyü şarj edin. Kontrol uygulanmalıdır. 5.2.2 Akünün boşaltılması En uygun kullanım ömrüne ulaşmak için nominal kapasitenin %60'ından fazla deşarjlar önlenmelidir. Nominal kapasitenin %80'inden fazla işletime bağlı deşarjlar nedeniyle, akünün kullanım ömrü belirgin oranda azalır. Deşarj olmuş veya kısmen deşarj olmuş aküler derhal şarj edilmeli ve bekletilmemelidir. 5.2.3 Akünün şarj edilmesi UYARI! Şarj sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi Akü, şarj sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gazlanma kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı aşırı oranda patlayıcıdır ve ateşlenmemelidir. Şarj cihazı ve akü sadece şarj cihazı ve istif aracı kapalıyken bağlanmalı veya ayrılmalıdır. Şarj cihazı gerilim, şarj kapasitesi ve akü teknolojisi bakımından aküye uyarlanmış olmalıdır. Şarj işlemine başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. İstif aracının şarj edildiği odanın yeterince havalandırılması gerekir. Yeterli derecede havalandırılmalarını sağlamak için şarj işlemi esnasında akü hücrelerinin yüzeyleri serbest kalmalıdır, bkz. istif aracının kullanım kılavuzu, bölüm D, aküyü şarj etme. Akü kullanımı esnasında sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen istif aracına minimum 2 m mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Akünün üzerine metal cisimler bırakılmamalıdır. Akü ve şarj istasyonu üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır. 03.13 TR 10

NOT Akünün yanlış şarj edilmesi nedeniyle maddi hasar Akünün usulüne uygun olmayarak şarj edilmesi, elektrik hatlarının ve kontakların aşırı yüklenmesine, izin verilmeyen gaz oluşumuna ve elektrolitlerin hücrelerden çıkmasına neden olabilir. Akü yalnız düz akım ile şarj edilmelidir. DIN 41773 uyarınca tüm şarj yöntemlerine, üretici tarafından onaylanmış türde izin verilir. Akü sadece, akü büyüklüğü ve akü tipi için izin verilen şarj cihazına bağlanmalıdır. Şarj cihazı gerekirse üreticinin müşteri hizmetleri tarafından uygunluk bakımından kontrol edilmelidir. Gazlanma alanındaki sınır akımlar DIN EN 50272-3 uyarınca aşılmamalıdır. 03.13 TR 11

Akünün şarj edilmesi Koşullar Elektrolit sıcaklığı +15 C ve 35 C arasında Prosedür Akü montaj yerlerinin tekne kapağı veya kapakları açılmalı veya çıkarılmalıdır. Akü, doğru kutuplanarak (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır. Şarj cihazını açılmalıdır. Şarj etme sırasında elektrolit sıcaklığı yaklaşık 10 K artar. Sıcaklıklar sürekli olarak 40 C'den yüksek veya 15 C'den düşük ise, şarj cihazının sıcaklığa bağlı sabit gerilim ayarı yapılmalıdır. Bu durumda düzeltme faktörü K başına -0,004 V/ ile uygulanmalıdır. Akü şarj edilmiştir Elektrolit yoğunluğu ve akü gerilimi 2 saat boyunca aynı seviyede kalırsa, şarj işlemi sonra ermiş demektir. Dengeleme şarjı işlemi Dengeleme şarjı işlemleri, kullanım ömrünü ve tam deşarjlardan ve tekrarlanan yeterli olmayan şarj işlemlerinden sonra kapasiteyi korumak için uygulanır. Dengeleme şarj işlemi her hafta uygulanmalıdır. Ara şarj işlemi Akünün ara şarj işlemleri, günlük kullanım süresini uzatan kısmi şarjlardır. Ara şarj işlemi esnasında, akülerin kullanım ömrünü kısaltabilen daha yüksek ortalama sıcaklıkları meydana gelir. Ara şarj işlemleri ancak % 50'den küçük bir şarj durumunda uygulanmalıdır. Düzenli olarak ara şarj işlemi uygulamak yerine, yedek aküler kullanılmalıdır. PV aküleri ile ara şarjlardan kaçınılmalıdır. 03.13 TR 12

5.3 Bakım, kapalı zırhlı plaka hücreli kurşunlu aküler PzV ve PzV-BS Su ilave edilmemelidir! 5.3.1 Günlük Akü, her deşarjdan sonra şarj edilmelidir. 5.3.2 Haftalık Kirlenme ve mekanik arızalar bakımından görsel kontrol. 5.3.3 Üç ayda bir Toplam gerilim ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Münferit gerilimler ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Ölçüm sonuçları, daha önceki ölçüm sonuçları ile kıyaslanmalıdır. Şarj tam olarak doldurulduktan ve ardından en az 5 saat beklendikten sonra ölçümler uygulanmalıdır. Önceki ölçümlere göre aşırı değişiklikler veya hücreler arasında farklılıklar tespit edildiğinde, üreticinin müşteri hizmetleri talep edilmelidir. 5.3.4 Yıllık EN 1175-1 uyarınca istif aracının izolasyon direnci ölçülmelidir. EN 1987-1 uyarınca akünün izolasyon direnci ölçülmelidir. Akünün tespit edilen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 uyarınca Volt başına 50 Ω nominal gerilim değerinin altına düşmemelidir. 03.13 TR 13

6 Su ekleme sistemi Aquamatik 6.1 Su ekleme sistemi yapısı 15 16 17 > 3 m 18 19 + - 20 15 Su haznesi 16 Küresel valfli mil yivi 17 Akım göstergesi 18 Kapatma valfi 19 Kapak kaplini 20 Akü üzerindeki kapak soketi 03.13 TR 14

6.2 Fonksiyon açıklaması Su ekleme sistemi Aquamatik, istif araçları tahrik akülerinin nominal elektrolit seviyesinin otomatik olarak ayarlanması için kullanılır. Akü hücreleri hortumlar ile birbirleriyle bağlıdır ve fiş yardımıyla su dağıtıcısına (örn. su haznesi) bağlanır. Kapatma valfi açıldıktan sonra tüm hücreler suyla doldurulur. Aquamatik tapa, gerekli su miktarını ayarlar ve valfteki ilgili su basıncında su beslemesinin ve valfin emniyetli bir şekilde kapatılmasını sağlar. Tapa sistemlerinin optik bir dolum seviyesi göstergesi, sıcaklığı ve elektrolit yoğunluğunu ölçmek için bir diyagnoz deliği ve bir gaz tahliye deliği bulunmaktadır. 6.3 Doldurma Akülerin suyla doldurulma işlemi mümkünse akünün tam olarak doldurulma işleminin bitmesinden kısa bir süre önce uygulanmalıdır. Böylece eklenen su miktarının, elektrolit ile karıştığından emin olunabilir. 6.4 Su basıncı Su ekleme sistemi, su hattında 0,3 ila 1,8 barlık bir su basıncı ile çalıştırılmalıdır. İzin verilen basınç alanlarından sapmalar, sistemin çalışma emniyetini etkiler. Akan su Akü yüzeyinin üzerine yerleştirme yüksekliği 3-18 m arasındadır. 1 m, 0,1 bar demektir. Basınçlı su Basınç düşürme valfinin ayarı, sisteme bağlıdır ve 0,3-1,8 bar arasında olmalıdır. 03.13 TR 15

6.5 Dolum süresi Bir akünün dolum süresi elektrolit seviyesine, çevre sıcaklığına ve dolum basıncına bağlıdır. Doldurma işlemi otomatik olarak bitirilir. Su hattı akünün dolum işlemi bittikten sonra ayrılmalıdır. 6.6 Su kalitesi Elektrolitlerin doldurulması için kullanılan suyun kalitesi, arındırılmış veya damıtık suyun kalitesi ile aynı olmalıdır. Arındırılmış su, damıtma veya iyon değiştirme işlemi ile musluk suyundan elde edilebilir ve bu durumda elektrolit üretimi için uygun hale getirilmiş olur. 6.7 Akü hortum tertibatı Münferit tapaların hortum tertibatı, mevcut elektrik devresi boyunca gerçekleştirilmiştir. Değişiklik yapılmamalıdır. 6.8 Çalışma sıcaklığı Otomatik su ekleme sistemlerine sahip olan aküler sadece > 0 C sıcaklıklardaki mekanlarda depolanmalıdır, aksi taktirde sistemlerin donma tehlikesi bulunmaktadır. 03.13 TR 16

6.9 Temizlik önlemleri Tapa sistemlerinin temizlenmesi sadece arındırılmış su ile DIN 43530-4 uyarınca gerçekleştirilmelidir. Tapaların hiçbir parçası çözücü maddeler veya sabunlar ile temas etmemelidir. 6.10 Servis aracı Münferit hücreleri doldurmak için pompa ve doldurma tabancalı mobil su doldurma aracı. Depolama haznesinde bulunan daldırma pompası, gerekli olan dolum basıncını oluşturur. Servis aracının bulunduğu seviye ve akünün bulunduğu yüzeyi arasında yükseklik farkı olmamalıdır. 03.13 TR 17

7 Elektrolit sirkülasyonu (EUW) 7.1 Fonksiyon açıklaması Elektrolit sirkülasyonu, şarj işlemi esnasında hava beslemesi yardımıyla elektrolitin karışmasını sağlar ve böylece asit katmanlaşmasını önler, şarj süresini kısaltır (şarj faktörü yakl. 1,07) ve şarj işlemi esnasında gaz oluşumunu azaltır. Şarj cihazı akü ve EUW için onaylanmış olmalıdır. Şarj cihazına monte edilmiş bir pompa, bir hortum sistemi üzerinden akü hücrelerine iletilen gerekli basınçlı havayı oluşturur. Elektrolit sirkülasyonu, iletilen hava ile gerçekleşir ve tüm elektrot uzunluğu boyunca aynı elektrolit yoğunluğu değerleri meydana gelir. Pompa Arıza durumunda, örn. basınç denetim sisteminin açıklanamayan tetiklenmesi durumunda, filtreler kontrol edilmeli ve gerekirse değiştirilmelidir. Akü bağlantısı Pompa modülünde, şarj hatları ile birlikte şarj cihazından şarj soketine kadar iletilen bir hortum bulunmaktadır. Sokete entegre edilmiş olan EUW kaplini kılavuzu üzerinden hava, aküye iletilir. Hortumlar döşenirken, bunların kıvrılmamasına dikkat edilmelidir. Basınç denetim modülü EUW pompası, şarj işleminin başında devreye alınır. Basınç denetim modülü üzerinden şarj işlemi esnasında basınç oluşumu denetlenir. Bu modül, EUW ile şarj işlemi esnasında gerekli olan hava basıncının mevcut olmasını sağlar. Muhtemel arıza durumlarında, örn. Akü hava kaplini, sirkülasyon modülü ile bağlı değil (ayrı kaplinli modelde) veya arızalı, Akünün üzerinde sızdıran veya arızalı hortum bağlantıları veya Emme filtresi kirli gibi durumlarda, şarj cihazında optik bir arıza mesajı görünür. 03.13 TR 18

NOT Bir EUW sistemi kullanılmadığında veya düzenli olarak kullanılmadığında veya akü aşırı sıcaklık değişimlerine maruz kaldığında, elektrolit hortum sistemine geriye akabilir. Hava besleme hattı ayrı bir kaplin sistemi ile donanmalıdır, örn.: Akü tarafı kapak kaplini ve hava besleme tarafı geçiş kaplini. Şematik gösterim Akünün üzerindeki EUW kurulumu ve ayrıca şarj cihazı üzerinden hava beslemesi. 03.13 TR 19

8 Akülerin temizlenmesi Akülerin ve bölmelerin temizlenmesi şu nedenlerden dolayı gereklidir: Hücrelerin birbirlerine, toprağa veya yabancı iletken parçalara karşı izolasyonlarını korumak için Paslanma ve kaçak akımlar nedeniyle hasarların önlenmesi için Münferit hücrelerin veya blok akülerin kaçak akımlar nedeniyle daha fazla ve farklı oranda deşarj olmasını önlemek için Kaçak akımlar nedeniyle elektrikli kıvılcım oluşumunu önlemek için Akünün temizlenmesi esnasında aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir: Temizlik için kurulum yerinin, oluşacak elektrolit içerikli yıkama suyunun, bunun için uygun olan atık su işleme tertibatına iletilecek şekilde seçilmesine. kullanılmış elektrolitin veya ilgili yıkama suyunun imha edilmesi esnasında, iş emniyeti ve kaza önleme yönetmeliklerine ve ayrıca su ve atık yasaları yönetmeliklerine uyulmasına. koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmesine. hücre tapalarının çıkarılmamasına veya açılmamasına. akünün plastik parçalarının, özellikle hücre haznelerinin, sadece katıksız su veya katıksız suya daldırılmış bezlerle temizlenmesine. temizledikten sonra akü yüzeyinin uygun malzemelerle kurutulmasına, örn. basınçlı hava veya bezlerle. Akü bölmelerine giren sıvı tahliye edilmeli ve yukarıda belirtilmiş olan talimatlar dikkate alınarak imha edilmelidir. 03.13 TR 20

Aküyü yüksek basınçlı temizleyici ile temizleme Koşullar Hücre konektörü sıkılmış veya sıkı takılmış Hücre tapası kapalı Prosedür Yüksek basınçlı temizleyicinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. Temizlik katkı maddeleri kullanılmamalıdır. Temizlik cihazı için izin verilen 140 C'lik sıcaklık ayarına uyulmalıdır. Böylece çıkış memesinin arkasından 30 cm mesafede 60 C'lik bir sıcaklığın aşılmaması sağlanır. 50 bar'lık azami işletim basıncına uyulmalıdır. Akü yüzeyine en az 30 cm mesafe bırakılmalıdır. Yerel aşırı ısınmaları önlemek için akü geniş alanlı huzme ile temizlenmelidir. Maks. 60 C'lik akü yüzey sıcaklığının aşılmaması için bir yer 3 saniyeden uzun bir süre boyunca huzme ile temizlenmemelidir. Akü yüzeyi temizlendikten sonra uygun bir malzeme ile kurutulmalıdır, örn. basınçlı hava veya bez. Akü temizlenmiştir. 03.13 TR 21

9 Akünün depolanması NOT Akü 3 aydan fazla bir süre boyunca boz bir durumda depolanmamalıdır, aksi taktirde sürekli olarak çalışır durumda kalmaz. Aküler uzun süre kullanılmayacaksa, bunlar tam dolu olarak kuru, buzlanmayan bir mekanda depolanmalıdır. Akünün kullanıma hazır durumda kalmasını sağlamak için, aşağıda belirtilen şarj işlemleri seçilebilir: PzS ve PzB aküleri için aylık dengeleme şarjları veya PzV aküleri için 3 aylık tam şarj. PzS, PzM ve PzB aküleri için 2,23 V x hücre sayısı veya PzV aküleri için 2,25 V x hücre sayısı şarj geriliminde koruyucu şarjlar. Aküler uzun süre ( > 3 ay) kullanılmayacaksa, bunlar mümkün olduğunca %50'lik bir şarj seviyesi ile kuru, soğuk ve buzlanmayan bir mekanda depolanmalıdır. 10 Arıza yardımı Aküde veya şarj cihazında arızalar tespit edilirse, üreticinin müşteri hizmetleri talep edilmelidir. Gerekli işlemler üreticinin müşteri hizmetleri veya üretici tarafından yetkilendirilmiş bir müşteri hizmeti tarafından uygulanmalıdır. 11 İmha etme Geri dönüşüm işareti ve üzeri çizilmiş çöp kutusu ile işaretlenmiş aküler, evsel atık ile birlikte imha edilmemelidir. İade etme türü ve tekrar kullanım işlemi için, 8 BattG uyarınca üretici ile uzlaşılmalıdır. 03.13 TR 22