Broj/Број. Godina XXI Utorak, 7. studenog/novembra godine. Година XXI Уторак, 7. новембра годинe

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Broj/Број. Godina XXI Utorak, 7. studenog/novembra godine. Година XXI Уторак, 7. новембра годинe"

Transkript

1 Godina XXI Utorak, 7. studenog/novembra godine VIJEĆE MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE 1147 Temeljem članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), a u vezi sa Zaključkom Vijeća ministara Bosne i Hercegovine sa 116. sjednice, održane godine, na prijedlog Ministarstva vanjske trgovine i ekonomskih odnosa BiH, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 117. sjednici, održanoj godine, donijelo je ODLUKU O FORMIRANJU KOORDINACIJSKOG ODBORA ZA ORGANIZACIJU SAMITA O TURIZMU U OKVIRU PLATFORME 16+1 Članak 1. (Predmet) Ovom Odlukom formira se Koordinacijski odbor za organizaciju Samita o turizmu u okviru Platforme 16+1 (u daljnjem tekstu: Koordinacijski odbor), koji će se održati u razdoblju studenog godine u Sarajevu. Članak 2. (Imenovanje članova) Za članove Koordinacijskog odbora imenuju se: 1. Mato Franjičević, zamjenik ministra vanjske trgovine i ekonomskih odnosa BiH, predsjedatelj, 2. Kenan Hodžić, Kabinet predsjedatelja Vijeća ministara BiH, član, 3. Igor Bevanda, savjetnik ministra financija i trezora BiH, član, 4. Neđo Kapetina, savjetnik ministra vanjske trgovine i ekonomskih odnosa BiH, član, 5. Brankica Pandurević, pomoćnik ministra u Ministarstvu vanjske trgovine i ekonomskih odnosa BiH, član, Broj/Број 80 Година XXI Уторак, 7. новембра годинe ISSN hrvatski jezik ISSN srpski jezik ISSN bosanski jezik 6. Tanja Milašinović, šef Odsjeka za ekonomsku diplomaciju u Ministarstvu vanjskih poslova BiH, član, 7. Azra Džigal, savjetnik ministra okoliša i turizma FBiH, član, 8. Aleksandar Đurić, savjetnik ministra trgovine i turizma RS, član, 9. Mirko Bošković, stručni saradnik za turizam u Vanjskotrgovinskoj komori BiH, član, 10. Biljana Čamur-Veselinović, pomoćnik ministra u Ministarstvu civilnih poslova BiH, član. Članak 3. (Tajnik) Za tajnika Koordinacijskog odbora imenuje se Julija Petrović, stručni suradnik u Odsjeku za turizam Ministarstva vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine. Članak 4. (Stupanje na snagu) Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objaviće se u "Službenom glasniku BiH". VM broj 239/ listopada godine Predsjedatelj Vijeća ministara BiH Dr. Denis Zvizdić, v. r. На основу члана 17. Закона о Савјету министара Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08), а у вези са Закључком Савјета министара Босне и Херцеговине са 116. сједнице, одржане године, на приједлог Министарства спољне трговине и економских односа БиХ, Савјет министара Босне и Херцеговине, на 117. сједници, одржаној 10. октобра године, донио је

2 Broj 80 - Stranica 2 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, ОДЛУКУ О ФОРМИРАЊУ КООРДИНАЦИОНОГ ОДБОРА ЗА ОРГАНИЗАЦИЈУ САМИТА О ТУРИЗМУ У ОКВИРУ ПЛАТФОРМЕ 16+1 Члан 1. (Предмет) Овом Одлуком формира се Координациони одбор за организацију Самита о туризму у оквиру Платформе 16+1 (у даљем тексту: Координациони одбор), који ће се одржати у периоду новембра године у Сарајеву. Члан 2. (Именовање чланова) За чланове Координационог одбора именују се: 1. Мато Фрањичевић, замјеник министра спољне трговине и економских односа БиХ, предсједавајући, 2. Кенан Хоџић, Кабинет предсједавајућег Савјета министара БиХ, члан, 3. Игор Беванда, савјетник министра финансија и трезора БиХ, члан, 4. Неђо Капетина, савјетник министра спољне трговине и економских односа БиХ, члан, 5. Бранкица Пандуревић, помоћник министра у Министарству спољне трговине и економских односа БиХ, члан, 6. Тања Милашиновић, шеф Одсјека за економску дипломатију у Министарству иностраних послова БиХ, члан, 7. Азра Џигал, савјетник министра околиша и туризма ФБиХ, члан, 8. Александар Ђурић, савјетник министра трговине и туризма РС, члан, 9. Мирко Бошковић, стручни сарадник за туризам у Спољнотрговинској комори БиХ, члан. 10. Биљана Чамур-Веселиновић, помоћник министра у Министарству цивилних послова БиХ, члан. Члан 3. (Секретар) За секретара Координационог одбора именује се Јулија Петровић, стручни сарадник у Одсјеку за туризам Министарства спољне трговине и економских односа Босне и Херцеговине. Члан 4. (Ступање на снагу) Ова Одлука ступа на снагу даном доношења и објавиће се у "Службеном гласнику БиХ". СМ број 239/ октобра године Предсједавајући Савјета министара БиХ Др Денис Звиздић, с. р. Na osnovu člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), a u vezi sa Zaključkom Vijeća ministara Bosne i Hercegovine sa 116. sjednice, održane godine, na prijedlog Ministarstva vanjske trgovine i ekonomskih odnosa BiH, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 117. sjednici, održanoj godine, doniјelo je ODLUKU O FORMIRANJU KOORDINACIJSKOG ODBORA ZA ORGANIZACIJU SAMITA O TURIZMU U OKVIRU PLATFORME 16+1 Član 1. (Predmet) Ovom Odlukom formira se Koordinacijski odbor za organizaciju Samita o turizmu u okviru Platforme 16+1 (u daljem tekstu: Koordinacijski odbor), koji će se održati u periodu novembra godine u Sarajevu. Član 2. (Imenovanje članova) Za članove Koordinacijskog odbora imenuju se: 1. Mato Franjičević, zamjenik ministra vanjske trgovine i ekonomskih odnosa BiH, predsjedavajući, 2. Kenan Hodžić, Kabinet predsjedavajućeg Vijeća ministara BiH, član, 3. Igor Bevanda, savjetnik ministra finansija i trezora BiH, član, 4. Neđo Kapetina, savjetnik ministra vanjske trgovine i ekonomskih odnosa BiH, član, 5. Brankica Pandurević, pomoćnik ministra u Ministarstvu vanjske trgovine i ekonomskih odnosa BiH, član, 6. Tanja Milašinović, šef Odsjeka za ekonomsku diplomaciju u Ministarstvu inostranih poslova BiH, član, 7. Azra Džigal, savjetnik ministra okoliša i turizma FBiH, član, 8. Aleksandar Đurić, savjetnik ministra trgovine i turizma RS, član, 9. Mirko Bošković, stručni saradnik za turizam u Vanjskotrgovinskoj komori BiH, član, 10. Biljana Čamur-Veselinović, pomoćnik ministra u Ministarstvu civilnih poslova BiH, član. Član 3. (Sekretar) Za sekretara Koordinacijskog odbora imenuje se Julija Petrović, stručni saradnik u Odsjeku za turizam Ministarstva vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine. Član 4. (Stupanje na snagu) Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objaviće se u "Službenom glasniku BiH". VM broj 239/ oktobra godine Predsjedavajući Vijeća ministara BiH Dr. Denis Zvizdić, s. r Na temelju članka 108. stavak (10) Zakona o zrakoplovstvu Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 39/09), članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08) i članka 1. točka e), članka 4. stavak (1) točka c) i članka 6. stavak (2) Odluke o kriterijima za utvrđivanje novčane naknade za rad u upravnim odborima, nadzornim i drugim odborima i drugim radnim tijelima iz nadležnosti institucija Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 19/09 i 10/12), na prijedlog Ministarstva komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 117. sjednici, održanoj 10. listopada godine, donijelo je

3 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica 3 ODLUKU O UTVRĐIVANJU VISINE POJEDINAČNE JEDNOKRATNE NOVČANE NAKNADE ZA RAD POVJERENSTVA ZA PROVOĐENJE ISTRAGE ZRAKOPLOVNE NESREĆE ZRAKOPLOVA ZENAIR CH 701 SP, REGISTRACIJSKIH OZNAKA E7-D117, KOJA SE DESILA 9. LIPNJA GODINE NA PLANINI BITOVNJA KOD KONJICA Članak 1. (Predmet Odluke) Ovom Odlukom utvrđuje se visina pojedinačne jednokratne novčane naknade za rad članovima Povjerenstva za provođenje istrage zrakoplovne nesreće zrakoplova ZENAIR CH 701 SP, registracijskih oznaka E7-D117, koja se desila 9. lipnja godine na planini Bitovnja kod Konjica (dalje u tekstu: Povjerenstvo), imenovanih Rješenjem ministra komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine, broj /17 od 10. srpnja godine. Članak 2. (Visina novčane naknade) (1) Utvrđuje se visina novčane naknade članovima Povjerenstva, u neto iznosu, kako slijedi: a) Salko Begić, odgovorni istražitelj, u iznosu od 3.800,00 KM, b) Drago Radić, istražitelj, u iznosu od 3.000,00 KM i c) Jusuf Midžić, istražitelj, u iznosu od 3.000,00 KM. (2) Isplata naknada iz stavka (1) ovog članka se vrši uz primjenu ograničenja propisanih člankom 39. st. (3), (4) i (5) Zakona o plaćama i naknadama u institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 50/08, 35/09, 75/09, 32/12, 42/12, 50/12, 32/13, 87/13, 75/15, 88/15, 16/16 i 94/16). Članak 3. (Realiziranje Odluke) (1) Jednokratna novčana naknada imenovanim, iz članka 2. stavak (1) ove Odluke, isplaćuje se na teret sredstava Proračuna Ministarstva komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine za godinu u ukupnom iznosu od ,15 KM, bruto. (2) Za realiziranje ove Odluke zadužuju se Ministarstvo financija i trezora Bosne i Hercegovine i Ministarstvo komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine. Članak 4. (Stupanje na snagu) Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". VM broj 240/ listopada godine Predsjedatelj Vijeća ministara BiH Dr. Denis Zvizdić, v. r. На основу члана 108. став (10) Закона о ваздухопловству Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", број 39/09), члана 17. Закона о Савјету министара Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08) и члана 1. тачка е), члана 4. став (1) тачка ц) и члана 6. став (2) Одлуке о критеријумима за утврђивање новчане накнаде за рад у управним одборима, надзорним и другим одборима и другим радним органима из надлежности институција Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 19/09 и 10/12), на приједлог Министарства комуникација и транспорта Босне и Херцеговине, Савјет министара Босне и Херцеговине, на 117. сједници, одржаној 10. октобра године, донио је ОДЛУКУ О УТВРЂИВАЊУ ВИСИНЕ ПОЈЕДИНАЧНЕ ЈЕДНОКРАТНЕ НОВЧАНЕ НАКНАДЕ ЗА РАД КОМИСИЈЕ ЗА СПРОВОЂЕЊЕ ИСТРАГЕ ВАЗДУХОПЛОВНЕ НЕСРЕЋЕ АВИОНА ZENAIR CH 701 SP, РЕГИСТАРСКИХ ОЗНАКА Е7-Д117, КОЈА СЕ ДЕСИЛА 9. ЈУНА ГОДИНЕ НА ПЛАНИНИ БИТОВЊА КОД КОЊИЦА Члан 1. (Предмет Одлуке) Овом Одлуком утврђује се висина појединачне једнократне новчане накнаде за рад члановима Комисије за спровођење истраге ваздухопловне несреће авиона ZENAIR CH 701 SP, регистарских ознака Е7-Д117, која се десила 9. јуна године на планини Битовња код Коњица (даље у тексту: Комисија), именованих Рјешењем министра комуникација и транспорта Босне и Херцеговине, број /17 од 10. јуна године. Члан 2. (Висина новчане накнаде) (1) Утврђује се висина новчане накнаде члановима Комисије, у нето износу, како слиједи: а) Салко Бегић, одговорни истражитељ, у износу од 3.800,00 КМ, б) Драго Радић, истражитељ, у износу од 3.000,00 КМ и ц) Јусуф Миџић, истражитељ, у износу од 3.000,00 КМ. (2) Исплата накнада из става (1) овог члана се врши уз примјену ограничења прописаних чланом 39. ст. (3), (4) и (5) Закона о платама и накнадама у институцијама Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 50/08, 35/09, 75/09, 32/12, 42/12, 50/12, 32/13, 87/13, 75/15, 88/15, 16/16 и 94/16). Члан 3. (Реализовање Одлуке) (1) Једнократна новчана накнада именованим, из члана 2. став (1) ове Одлуке, исплаћује се на терет средстава Буџета Министарства комуникација и транспорта Босне и Херцеговине за годину у укупном износу од ,15 КМ, бруто. (2) За реализовање ове Одлуке задужују се Министарство финансија и трезора Босне и Херцеговине и Министарство комуникација и транспорта Босне и Херцеговине. Члан 4. (Ступање на снагу) Ова Одлука ступа на снагу даном доношења и објављује се у "Службеном гласнику БиХ". СМ број 240/ октобра године Предсједавајући Савјета министара БиХ Др Денис Звиздић, с. р. Na osnovu člana 108. stav (10) Zakona o zrakoplovstvu Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 39/09), člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08) i člana 1. tačka e), člana 4. stav (1) tačka c) i člana 6. stav (2) Odluke o kriterijima za utvrđivanje novčane naknade za rad u upravnim odborima, nadzornim i drugim odborima i drugim radnim tijelima iz nadležnosti institucija Bosne i Hercegovine

4 Broj 80 - Stranica 4 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, ("Službeni glasnik BiH", br. 19/09 i 10/12), na prijedlog Ministarstva komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 117. sjednici, održanoj 10. oktobra godine, donijelo je ODLUKU O UTVRĐIVANJU VISINE POJEDINAČNE JEDNOKRATNE NOVČANE NAKNADE ZA RAD KOMISIJE ZA PROVOĐENJE ISTRAGE ZRAKOPLOVNE NESREĆE AVIONA ZENAIR CH 701 SP, REGISTARSKIH OZNAKA E7-D117, KOJA SE DESILA 9. JUNA GODINE NA PLANINI BITOVNJA KOD KONJICA Član 1. (Predmet Odluke) Ovom Odlukom utvrđuje se visina pojedinačne jednokratne novčane naknade za rad članovima Komisije za provođenje istrage zrakoplovne nesreće aviona ZENAIR CH 701 SP, registarskih oznaka E7-D117, koja se desila 9. juna godine na planini Bitovnja kod Konjica (dalje u tekstu: Komisija), imenovanih Rješenjem ministra komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine, broj /17 od 10. juna godine. Član 2. (Visina novčane naknade) (1) Utvrđuje se visina novčane naknade članovima Komisije, u neto iznosu, kako slijedi: a) Salko Begić, odgovorni istražitelj, u iznosu od 3.800,00 KM, b) Drago Radić, istražitelj, u iznosu od 3.000,00 KM i c) Jusuf Midžić, istražitelj, u iznosu od 3.000,00 KM. (2) Isplata naknada iz stava (1) ovog člana se vrši uz primjenu ograničenja propisanih članom 39. st. (3), (4) i (5) Zakona o plaćama i naknadama u institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 50/08, 35/09, 75/09, 32/12, 42/12, 50/12, 32/13, 87/13, 75/15, 88/15, 16/16 i 94/16). Član 3. (Realiziranje Odluke) (1) Jednokratna novčana naknada imenovanim, iz člana 2. stav (1) ove Odluke, isplaćuje se na teret sredstava Budžeta Ministarstva komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine za godinu u ukupnom iznosu od ,15 KM, bruto. (2) Za realiziranje ove Odluke zadužuju se Ministarstvo finansija i trezora Bosne i Hercegovine i Ministarstvo komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine. Član 4. (Stupanje na snagu) Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". VM broj 240/ oktobra godine Predsjedavajući Vijeća ministara BiH Dr. Denis Zvizdić, s. r Na temelju članka 17. Zakona o financiranju institucija Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 61/04, 49/09, 42/12, 87/12 i 32/13), članka 17. stavka (4) Zakona o Proračunu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 94/16) i Odluke o kriterijima za dodjelu sredstava interventne tekuće pričuve, broj /17 od godine, predsjedatelj Vijeća ministara Bosne i Hercegovine donosi ODLUKU O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA TEKUĆE PRORAČUNSKE PRIČUVE Članak 1. (Predmet Odluke) Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće proračunske pričuve Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za godinu u iznosu 5.000,00 KM, u svrhu jednokratne financijske potpore projektima Udruge gospodarstvenika "Biznis centar" Jelah/Tešanj. Članak 2. (Nadležnost za realizaciju) Za realizaciju ove odluke zaduženo je Ministarstvo financija i trezora Bosne i Hercegovine, sukladno Zakonu o financiranju institucija Bosne i Hercegovine, a uplata će se izvršiti na žiro-račun Udruge gospodarstvenika "Biznis centar" Jelah/Tešanj iz Tešnja. Članak 3. (Izvješće o namjenskom utrošku sredstava) Obvezuje se korisnik sredstava da dostavi izvješće o namjenskom utrošku dodijeljenih sredstava. Članak 4. (Stupanje na snagu) Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". Broj / listopada godine Predsjedatelj Vijeća ministara BiH Dr. Denis Zvizdić, v. r. На основу члана 17. Закона о финансирању институција Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 61/04, 49/09, 42/12, 87/12 и 32/13), члана 17. става (4) Закона о Буџету институција Босне и Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине за годину ("Службени гласник БиХ", број 94/16) и Одлуке о критеријумима за додјелу средстава интервентне текуће резерве, број /17 од године, предсједавајући Савјета министара Босне и Херцеговине доноси ОДЛУКУ О ИНТЕРВЕНТНОМ КОРИШТЕЊУ СРЕДСТАВА ТЕКУЋЕ БУЏЕТСКЕ РЕЗЕРВЕ Члан 1. (Предмет Одлуке) Одобравају се средства за интервентно кориштење текуће буџетске резерве Буџета институција Босне и Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине за годину у износу 5.000,00 КМ, у сврху једнократне финансијске подршке пројектима Удружења привредника "Бизнис центар" Јелах/Тешањ. Члан 2. (Надлежност за реализацију) За реализацију ове одлуке задужено је Министарство финансија и трезора Босне и Херцеговине у складу са Законом о финансирању институција Босне и Херцеговине, а уплата ће се извршити на жиро-рачун Удружења привредника "Бизнис центар" Јелах/Тешањ из Тешња. Члан 3. (Извјештај о намјенском утрошку средстава) Обавезује се корисник средстава да достави извјештај о намјенском утрошку додијељених средстава.

5 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica 5 Члан 4. (Ступање на снагу) Ова одлука ступа на снагу даном доношења и објављује се у "Службеном гласнику БиХ". Број / октобра године Предсједавајући Савјета министара БиХ Др Денис Звиздић, с. р. Na osnovu člana 17. Zakona o finansiranju institucija Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 61/04, 49/09, 42/12, 87/12 i 32/13), člana 17. stava (4) Zakona o Budžetu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 94/16) i Odluke o kriterijima za dodjelu sredstava interventne tekuće rezerve, broj /17 od godine, predsjedavajući Vijeća ministara Bosne i Hercegovine donosi ODLUKU O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA TEKUĆE BUDŽETSKE REZERVE Član 1. (Predmet Odluke) Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće budžetske rezerve Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za godinu u iznosu 5.000,00 KM, u svrhu jednokratne finansijske podrške projektima Udruženja/Udruge privrednika "Biznis centar" Jelah/Tešanj. Član 2. (Nadležnost za realizaciju) Za realizaciju ove odluke zaduženo je Ministarstvo finansija i trezora Bosne i Hercegovine u skladu sa Zakonom o finansiranju institucija Bosne i Hercegovine, a uplata će se izvršiti na žiro-račun Udruženja/Udruge privrednika "Biznis centar" Jelah/Tešanj iz Tešnja. Član 3. (Izvještaj o namjenskom utrošku sredstava) Obavezuje se korisnik sredstava da dostavi izvještaj o namjenskom utrošku dodijeljenih sredstava. Član 4. (Stupanje na snagu) Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". Broj / oktobra godine Predsjedavajući Vijeća ministara BiH Dr. Denis Zvizdić, s. r. SREDIŠNJE IZBORNO POVJERENSTVO BOSNE I HERCEGOVINE 1150 Na temelju članka 3.6 stavak (2) točka e), a u svezi s člankom 4.2 i člankom 14.3 stavak (5) Izbornog zakona Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 33/08, 37/08, 32/10, 18/13, 7/14 i 31/16) i članka 2. stavak (1) točka a) Pravilnika o vođenju i uporabi Središnjeg biračkog popisa ("Službeni glasnik BiH", broj 32/16) i Odluke o raspisivanju prijevremenih izbora za načelnika Općine Glamoč broj /17, Središnje izborno povjerenstvo Bosne i Hercegovine je na 54. sjednici, održanoj dana godine, donijelo ODLUKU O ZAKLJUČIVANJU I POTVRĐIVANJU IZVADAKA IZ SREDIŠNJEG BIRAČKOG POPISA ZA PRIJEVREMENE IZBORE ZA NAČELNIKA OPĆINE GLAMOČ SA STANJEM NA DAN GODINE U SATA Članak 1. (1) Ovom odlukom utvrđuje se broj birača upisanih u izvatke iz Središnjeg biračkog popisa za prijevremene izbore za načelnika Općine Glamoč koji će se održati godine, sa stanjem na dan godine u sata. (2) U izvatke iz Središnjeg biračkog popisa, zaključno sa podacima na dan godine u sata, upisano je ukupno 4414 birača, od toga: a) u izvadak iz Središnjeg biračkog popisa za birače koji glasuju na redovitim biračkim mjestima upisano je 3877 birača b) u izvadak iz Središnjeg biračkog popisa za birače koji glasuju u odsutnosti/osobno upisano je 252 birača c) u izvadak iz Središnjeg biračkog popisa zа birаčе kојi glаsuјu izvаn Bоsnе i Hеrcеgоvinе zа Lоkаlnе izbоrе gоdinе upisano je 285 birača Članak 2. Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku BiH", "Službenim novinama Federacije BiH", "Službenom glasniku Republike Srpske", "Službenom glasniku Brčko Distrikta BiH" i na internet stranici Središnjeg izbornog povjerenstva BiH Broj / listopada godine Predsjednica Dr. Irena Hadžiabdić, v. r. Нa oснoву члaнa 3.6 стaв (2) тaчкa e), а у вези са чланом 4.2 и члaнa 14.3 стaв (5) Избoрнoг зaкoнa Бoснe и Хeрцeгoвинe ("Службeни глaсник БиХ", бр. 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 33/08, 37/08, 32/10, 18/13, 7/14 i 31/16) и члана 2. стaв (1) тачка а) Прaвилникa o спрoвoђeњу и употреби Централног бирачког списка ("Службeни глaсник БиХ", број 32/16) и Одлуке о расписивању приjeврeмeних избoрa зa нaчeлника Oпштинe Гламоч број /17 од године, Цeнтрaлнa избoрнa кoмисиja Бoснe и Хeрцeгoвинe je нa 54. сjeдници, oдржaнoj дaнa гoдинe, донијела ОДЛУКУ О ЗАКЉУЧИВАЊУ И ПОТВРЂИВАЊУ ИЗВОДА ИЗ ЦЕНТРАЛНОГ БИРАЧКОГ СПИСКА ЗА ПРИЈЕВРЕМЕНЕ ИЗБОРЕ ЗА НАЧЕЛНИКA ОПШТИНЕ ГЛАМОЧ СА СТАЊЕМ НА ДАН ГОДИНЕ У ЧАСА Члан 1. (1) Овом Одлуком се утврђује број уписаних бирача у Централни бирачки списак за пријевремене изборе за начелника Општине Гламоч који ће се одржати године, са стањем на дан године у часа. (2) У изводе из Централног бирачког списка, закључно са подацима на дан године у часа, уписано је укупно 4414 бирача, oд тога: а) у извод из Централног бирачког списка за бираче који гласају на редовним бирачким мјестима уписано је 3877 бирача

6 Broj 80 - Stranica 6 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, b) у извод из Централног бирачког списка за бираче који гласају у одсуству/лично уписано је 252 бирача c) у извод из Централног бирачког списка за бираче који гласају ван БиХ уписано је 285 бирача Члан 2. Ова Одлука ступа на снагу даном доношења и биће објављена у "Службеном гласнику БиХ", "Службеним новинама Федерације БиХ", "Службеном гласнику Републике Српске", "Службеном гласнику Брчко Дистрикта БиХ" и на интернет страници Цeнтрaлнe избoрнe кoмисиje Бoснe и Хeрцeгoвинe Број / октобра године Предсједница Др Ирена Хаџиабдић, с. р. Na osnovu člana 3.6 stav (2) tačka e), a u vezi sa članom 4.2 i članom 14.3 stav (5) Izbornog zakona Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 33/08, 37/08, 32/10, 18/13, 7/14 i 31/16) i člana 2. stav (1) tačka a) Pravilnika o vođenju i upotrebi Centralnog biračkog spiska ("Službeni glasnik BiH", broj 32/16) i Odluke o raspisivanju prijevremenih izbora za načelnika Općine Glamoč broj /17 od godine, Centralna izborna komisija Bosne i Hercegovine je na 54. sjednici, održanoj dana godine, donijela ODLUKU O ZAKLJUČIVANJU I POTVRĐIVANJU IZVODA IZ CENTRALNOG BIRAČKOG SPISKA ZA PRIJEVREMENE IZBORE ZA NAČELNIKA OPĆINE GLAMOČ SA STANJEM NA DAN GODINE U SATA Član 1. (1) Ovom odlukom utvrđuje se broj birača upisanih u izvode iz Centralnog biračkog spiska za prijevremene izbore za načelnika Općine Glamoč koji će se održati godine, sa stanjem na dan godine u sata. (2) U izvode iz Centralnog biračkog spiska, zaključno sa podacima na dan godine u sata, upisano je ukupno 4414 birača, od toga: a) u izvod iz Centralnog biračkog spiska za birače koji glasaju na redovnim biračkim mjestima upisano je 3877 birača b) u izvod iz Centralnog biračkog spiska za birače koji glasaju u odsustvu/lično upisano je 252 birača c) u izvod iz Centralnog biračkog spiska za birače koji glasaju izvan Bosne i Hercegovine za Lokalne izbore godine upisano je 285 birača Član 2. Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku BiH", "Službenim novinama Federacije BiH", "Službenom glasniku Republike Srpske", "Službenom glasniku Brčko Distrikta BiH" i na internet stranici Centralne izborne komisije BiH Broj / oktobra godine Predsjednica Dr. Irena Hadžiabdić, s. r. POVJERENSTVO ZA OČUVANJE NACIONALNIH SPOMENIKA BOSNE I HERCEGOVINE 1151 Povjerenstvo za očuvanje nacionalnih spomenika, na temelju članka V. stavak 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i članka 36. stavak (1) Poslovnika o radu Povjerenstva za očuvanje nacionalnih spomenika ("Službeni glasnik BiH", broj 47/16), na sjednici održanoj 11. listopada godine, donijelo je ODLUKU I. Ambijentalna cjelina dijelova ulica Kralja Petra I Karađorđevića i Mladena Stojanovića u Banjoj Luci proglašava se nacionalnim spomenikom Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: nacionalni spomenik). Nacionalni spomenik čini: deset objekta stambenih vila iz austrougarskog razdoblja sa pripadajućim ozelenjenim dvorištima i ogradama, pozicioniranih na sjeverozapadnoj strani ulice Kralja Petra I. Karađorđevića i jugozapadnoj strani ulice Mladena Stojanovića, rekonstruirani objekt Evangelističke crkve sa pripadajućim ozelenjenim dvorištem i ogradom sa jugoistočne strane ulice Mladena Stojanovića, dva objekta u ulici Petra Kočića, zgrada Male stanice "Kraljev drum" sa pripadajućom parcelom, i dio aleje dvostruki drvored u dijelovima ulica Kralja Petra I. Karađorđevića i Mladena Stojanovića. Nacionalni spomenik se nalazi na prostoru koji se sastoji od šest prostornih cjelina, kako slijedi: a) prvu prostornu cjelinu čini prostor zaštićenog objekta u Ulici Petra Kočića broj 7, na parceli k.č. 1686/1 novi premjer (stari premjer k.č. 73/179) k.o. Banja Luka 7, upisana u z.k. br. 4330; b) drugu prostornu cjelinu čini prostor zaštićenog objekta u Ulici Petra Kočića broj 59 na parcelama: k.č. 1652/1 novi premjer (k.č. 76/102 stari premjer), upisana u z.k.br. 4730/17; 1652/3 novi premjer i 1654/3 novi premjer (76/368 stari premjer) k.o. Banja Luka 7; c) treću prostornu cjelinu čine objekti zaštićenih vila na sjeverozapadnoj strani ulice Kralja Petra I. Karađorđevića i jugozapadnoj strani ulice Mladena Stojanovića na parcelama: k.č novi premjer i 2223/1 novi premjer i površine kompletnih parcela k.č novi premjer, 1483/1 novi premjer (k.č. 76/115 stari premjer), upisana u z.k. uložak 10981; 1484/1 novi premjer (k.č. 76/61 i 76/62 stari premjer), upisana u z.k. uložak 8555; 1484/2 novi premjer (k.č. 76/306), upisana u z.k. uložak 5962; 1659/1 novi premjer (k.č. 76/106 stari premjer), upisana u z.k. uložak 777; 1659/2 novi premjer (k.č. 76/378 stari premjer), upisana u z.k. uložak 777; 1660 novi premjer (k.č. 76/379 stari premjer), upisana u z.k. uložak 777; 1661 novi premjer (k.č. 76/149 stari premjer), upisana u z.k. uložak 10752; 1662/1 novi premjer (k.č. 76/148 stari premjer), upisana u z.k. uložak 3141; 1662/2 novi premjer (k.č. 76/105 stari premjer), upisana u z.k. uložak 3141; 1662/3 novi premjer, 1662/4 novi premjer, 1663 novi premjer (k.č. 76/55 stari premjer), upisana u z.k. uložak 7079; 1665/1 novi premjer (k.č. 73/129 stari premjer), upisana u z.k. uložak 10893; 1665/2 novi premjer (k.č. 73/291A), posjedovni list broj 2541/ novi premjer (k.č. 73/116 stari premjer), upisana u z.k. uložak 701; 1672 novi premjer, 1673 (k.č. 73/159 stari

7 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica 7 premjer), upisna u z.k. uložak 739; 1676 novi premjer, upisana u posjedovni list broj 3597/1, 1677 novi premjer, upisana u posjedovni list broj 3597/1; 1676 novi premjer i 1678 novi premjer, upisana u posjedovni list broj 3597/1, k.o. Banja Luka 7; d) četvrtu prostornu cjelinu čini dio drvoreda dijela parcele k.č. 2223/1 novi premjer, k.o. Banja Luka 7. Obuhvat zone zaštite ove prostorne cjeline počinje sa tromeđe parcela k.č. 2223/1 k.o. Banja Luka 7, k.č i 1640/3 k.o. Banja Luka 6 te ide prema jugozapadu granicom parcele k.č. 2223/1 sa parcelama k.č. 1640/3, 1640/1, 1644, 1646/1 i 1648 do točke čije su koordinate Y= X= Granična linija dalje ide pravolinijski do točke Y= X= , odakle nastavlja sjeverozapadnom granicom zelene površine na ulici Mladena Stojanovića do točke Y= X= te se vraća na polaznu točku na tromeđi parcela k.č. 2223/1 k.o. Banja Luka 7, k.č i 1640/3 k.o. Banja Luka 6 i time je zatvorena zona zaštite. e) Petu prostornu cjelinu čini prostor Male stanice "Kralјev drum" površine kompletnih parcela k.č. 2215/3 novi premjer i 2216 novi premjer k.o. Banja Luka 6. f) Šestu prostornu cjelinu čini prostor rekonstruirane Evangelističke crkve i dijela drvoreda, površine kompletne parcele 1217 novi premjer (k.č. 698/16 stari premjer) upisana u z.k. uložak 1364 k.o. Banja Luka 6 i površina dijela k.č. 2223/1 novi premjer, k.o. Banja Luka 6. Na nacionalni spomenik primjenjuju se mjere zaštite utvrđene ovom odlukom, a sukladno Zakonu o provedbi odluka Povjerenstva za zaštitu nacionalnih spomenika uspostavljenog prema Aneksu 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik Republike Srpske", br. 9/02, 70/06 i 64/08). II. Republika Srpska, kroz svoja mjerodavna tijela, ulaže sve napore da poduzme odgovarajuće pravne, znanstvene, tehničke, administrativne i financijske mjere neophodne za zaštitu, konzervaciju i prezentaciju nacionalnog spomenika. Povjerenstvo za očuvanje nacionalnih spomenika (u daljnjem tekstu: Povjerenstvo) utvrdit će tehničke uvjete za izradu i postavljanje informacijske ploče sa osnovnim podatcima o spomeniku i odluci o proglašenju dobra nacionalnim spomenikom. III. U cilju trajne zaštite nacionalnog spomenika, utvrđuju se mjere zaštite koje se odnose na prostor definiran u točki I. stavak 3. ove odluke, kako slijedi: (1) Mjere zaštite koje se odnose na sve objekte i pripadajuće parcele u sklopu nacionalnog spomenika: - dopušteni su istraživački i konzervatorskorestauratorski radovi, radovi na sanaciji i prezentaciji spomenika i radovi tekućeg održavanja objekta uz odobrenje mjerodavnog ministarstva za prostorno uređenje u Republici Srpskoj (u daljnjem tekstu: mjerodavno ministarstvo) i stručni nadzor mjerodavne službe zaštite nasljeđa na razini Republike Srpske (u daljnjem tekstu: mjerodavna služba zaštite). Za eventualne intervencije na spomenicima koje nisu definirane ovom odredbom, potrebno je prijedlog intervencije sa svom relevantnom dokumentacijom i obrazloženjem dostaviti na mišljenje Povjerenstvu. Povjerenstvo će o prijedlogu donijeti mišljenje na prvoj narednoj sjednici Povjerenstva za koju po Poslovniku o radu Povjerenstva, nije utvrđen dnevni red; - potrebno je očuvati plansku osnovu kompletne ambijentalne cjeline, odnosno njezinu cjelovitost; - prilikom radova na restauraciji objekta neophodno je sačuvati njihove izvorne gabarite (horizontalne i vertikalne, oblik i nagib krovnih ploha, dekorativne elemente krovne konstrukcije i krova), izvorni izgled, boju i materijalizaciju vanjskih ploha (krovni pokrov, otvori, fasadna plastika i dekoracija). Izmjene u postojećem stanju su dopuštene jedino u slučaju vraćanja autentičnih elemenata; - dopuštena je adaptacija unutarnjih prostora objekta u cilju njihove prilagodbe suvremenim potrebama (radovi na instalacijama i drugi radovi vezani za poboljšanje kvalitete života koji se odvijaju u enterijeru) pod uvjetom da promjene u enterijeru ne dovedu do promjena na vanjskim fasadama objekta, te da se sačuvaju stilske karakteristike objekta cjeline; - za ekonomske i pomoćne objekte koji se nalaze na prostoru nacionalnog spomenika dopušteno je zadržavanje postojećih ili izgradnja zamjenskih u gabaritima postojećih; - ambijentalna cjelina se može rabiti u stambene, poslovne, obrazovne i kulturne svrhe, odnosno na način koji neće ugroziti integritet objekta i njihovo značenje u strukturi grada; - zabranjuje se podizanje reklamnih tijela, oglasa i oznaka koje narušavaju vizure i zaklanjaju objekte ambijentalne cjeline; - sve dopuštene intervencije i radove na nacionalnom spomeniku izvoditi uz odobrenje mjerodavnog ministarstva i stručno nadziranje mjerodavne službe zaštite. (2) Mjere zaštite koje se odnose na objekte stambenih vila i pripadajućih parcela uz ulice Kralja Petra I Karađorđevića i Mladena Stojanovića na dijelu k.č novi premjer i 2223/1 novi premjer i površine kompletnih parcela k.č novi premjer, 1483/1 novi premjer (k.č. 76/115 stari premjer), upisana u z.k. uložak 10981; 1484/1 novi premjer (k.č. 76/61 i 76/62 stari premjer), upisana u z.k. uložak 8555; 1484/2 novi premjer (k.č. 76/306), upisana u z.k. uložak 5962; 1659/1 novi premjer (k.č. 76/106 stari premjer), upisana u z.k. uložak 777; 1659/2 novi premjer (k.č. 76/378 stari premjer), upisana u z.k. uložak 777; 1660 novi premjer (k.č. 76/379 stari premjer), upisana u z.k. uložak 777; 1661 novi premjer (k.č. 76/149 stari premjer), upisana u z.k. uložak 10752; 1662/1 novi premjer (k.č. 76/148 stari premjer), upisana u z.k. uložak 3141; 1662/2 novi premjer (k.č. 76/105 stari premjer), upisana u z.k. uložak 3141; 1662/3 novi premjer, 1662/4 novi premjer, 1663 novi premjer (k.č. 76/55 stari premjer), upisana u z.k. uložak 7079; 1665/1 novi premjer (k.č. 73/129 stari premjer), upisana u z.k. uložak 10893; 1665/2 novi premjer (k.č. 73/291), posjedovni list broj 2541/ novi premjer (k.č. 73/116 stari premjer), upisana u z.k. uložak 701; 1672 novi premjer, 1673 (k.č. 73/159 stari premjer), upisna u z.k. uložak 739; 1676 novi premjer, upisana u posjedovni list broj 3597/1, 1677 novi premjer, upisana u posjedovni list broj 3597/1 i 1678 novi premjer, upisana u posjedovni list broj 3597/1, k.o. Banja Luka 7 i k.č. 1215/2 novi premjer i 1217 novi premjer (k.č. 698/16 stari premjer) upisana u z.k. uložak 1364 k.o. Banja Luka 6 i površina dijela k.č. 2223/1 novi premjer, k.o. Banja Luka 7: - nije dopušteno narušavanje kontinuiteta parternog uređenja formiranog između građevinske i

8 Broj 80 - Stranica 8 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, regulacijske linije na individualnim parcelama prema ulicama Kralja Petra I. Karađorđevića i Mladena Stojanovića; - nije dopuštena sječa visokog rastinja bez odobrenja mjerodavne službe zaštite; - potrebno je očuvati i sanirati postojeće travnjake, dendromaterijal i popuniti autohtonim vrstama; - sve parcele pojedinačnih objekta moraju biti ograđene. Tipologiju, visinu, materijalizaciju, ritam i oblikovanje usuglasiti prema autentičnoj ogradi Fabrike duhana, koja je najreprezentativnija i koja se nalazi u neposrednoj blizini. (3) Mjere zaštite koje se odnose na objekt Male stanice "Kraljev drum" i pripadajuće parcele na k.č. 2215/3 novi premjer i 2216 novi premjer k.o. Banja Luka 6: - na mjestu dograđenog aneksa objekta dopuštena je izgradnja zamjenskog aneksa na mjestu postojećeg, uz uvjet da dograđeni ili adaptirani objekt dimenzijama (horizontalni i vertikalni gabariti), ili na neki drugi način ne ugrožava objekt Male stanice "Kraljev drum". Visina novoprojektiranog objekta treba biti ista ili manja od najviše točke visine objekta Male stanice "Kraljev drum", odnosno njegove relativne visine. Poželjna je primjena elemenata suvremenog dizajna i suvremenih materijala uz uvjet da ne smiju ugrožavati vrijednosti ambijentalne cjeline. (4) Mjere zaštite koje se odnose na dio aleje dvostrukog drvoreda uz ulice Kralja Petra I Karađorđevića i Mladena Stojanovića na dijelu parcele k.č. 2223/1 novi premjer, k.o. Banja Luka 7: - dopušteno je projektiranje i izvođenje radova na redovitom održavanju prometne infrastrukture, javne rasvjete i urbanog mobilijara, sukladno arhitektonskom i tipološkom kontekstu date zone, tako da ne narušava ambijentalne vrijednosti cjeline; - u ovom pojasu nije dopuštena sječa visokog rastinja bez odobrenja mjerodavne službe zaštite; - visoko rastinje se mora održavati i vremenom, po potrebi, obnavljati; - nedostajuće dijelove drvoreda u ulici Mladena Stojanovića popuniti novim sadnicama; - rastinje i zeleni pojas je potrebno održavati sukladno relevantnim odredbama važećeg dokumenta koji je izradila mjerodavna institucija. U cilju trajne zaštite nacionalnog spomenika, utvrđuje se zaštitni pojas koji čine površine dijela parcela k.č novi premjer, 1679 novi premjer 1710 novi premjer (k.č. 73/13 stari premjer) i 2223/1 novi premjer, k.o. Banja Luka 7 i kompletnih parcela k.č. 1479/1 novi premjer (k.č. 76/80 stari premjer), 1479/2 novi premjer (k.č. 76/359 stari premjer), 1480 novi premjer (k.č. 76/72 stari premjer), 1481 novi premjer (dio k.č. 193/1), 1483/2 novi premjer (k.č. 76/68 stari premjer), 1483/4 novi premjer (k.č. 76/364 stari premjer), 1483/6 novi premjer (k.č. 76/362), 1483/7 novi premjer (k.č. 76/363), 1647/1 novi premjer, 1648/1 novi premjer, 1650/1 novi premjer (k.č. 76/96 stari premjer), 1656 novi premjer, 1680 novi premjer (k.č. 73/39 stari premjer), 1681/2 novi premjer, 1683/1 novi premjer (k.č. 73/36 stari premjer), 1689/2 novi premjer (k.č. 73/178 stari premjer), 1694 novi premjer, 1697/1 novi premjer (k.č. 73/342 stari premjer), 1700/1 novi premjer (k.č. 73/26 stari premjer), 1702/1 novi premjer, 1702/2 novi premjer (k.č. 73/24 i 73/25 stari premjer), 1703/1 novi premjer (k.č. 73/335 stari premjer), 1704/1 novi premjer (k.č. 73/22 i 73/403 stari premjer), 1707/1 novi premjer (k.č. 73/206 stari premjer), 1708/1 novi premjer (k.č. 73/17 stari premjer), 1711 novi premjer (k.č. 73/12 stari premjer), 1712/1 novi premjer (k.č. 73/11 stari premjer), 1713/1 novi premjer (k.č. 73/130 stari premjer) i 1715 novi premjer (k.č. 73/3 i 73/4 stari premjer), 1670/1 novi premjer (73/119 i 73/215 stari premjer), 1670/2 novi premjer (73/479 stari premjer) k.o. Banja Luka 7 i k.č. 1215/1 novi premjer (k.č. 698/10 stari premjer), 1215/3 novi premjer, 1215/4 novi premjer, 1218 novi premjer (k.č. 698/20 stari premjer), 1219/2 novi premjer, 1221/1 novi premjer (k.č. 524/12, 524/16, 524/256, 524/279, 524/280, 619/5, 619/6, 620/1, 620/2, 620/3, 620/4, 620/5, 621/1, 621/2, 622/1, 622/2, 622/3, 622/4, 622/5, 622/6, 622/7, 623 i 698/11 stari premjer), 1222 (k.č. 619/3 stari premjer) i 1223 (k.č. 620/8 stari premjer) k.o. Banja Luka 6. Obuhvat zaštitnog pojasa počinje sa tromeđe parcela k.č. 2223/1 k.o. Banja Luka 7 i k.č i 1221/1 k.o. Banja Luka 6 te ide prema jugoistoku granicom parcele k.č. 1221/1 sa parcelama k.č. 1240, 1239, 1237, 1236, 1234/3, 1234/2, 1234/1, 1233, 1232, 1230, 1229/1, 1229/2, 1228, 1226, 1225, 2214, 1220/1, 1221/3 i 1216 do tromeđe parcela k.č. 1221/1, 1216 i 1219/2. Granična linija dalje ide granicom k.č sa parcelama k.č. 1219/2 i 1215/1, zatim granicom k.č. 1215/1 sa k.č. 1221/1 i 2215/2, te granicom k.č. 2215/1 i 1215/4 dolazi do tromeđe k.č. 2215/1, 1215/4 i 2223/1. Sa ove točke linija ide granicom parcele k.č. 2223/1 sa k.č. 2215/1, 2215/3, 1636/14, 1636/1 i 1637 do tromeđe parcela k.č. 2223/1, 1637 i 11640/3 odakle se poklapa sa granicom četvrte cjeline zone zaštite do točke čije su koordinate Y= X= Linija dalje ide pravolinijski do točke čije su koordinate Y= X= te nastavlja granicom treće cjeline zone zaštite do točke Y= X= odakle ide pravolinijski do tromeđe k.č. 1679, 1681/1 i 1681/2. Sa ove tromeđe linija nastavlja granicom k.č. 1681/1 i 1681/2, granicom k.č. 1683/1 sa k.č. 1683/3 i 1686/2, granicom k.č. 1686/1 sa k.č. 1686/2 i 1690/1, granicom k.č. 1689/2 sa k.č. 1690/1, 1689/1 i 1693/2 i granicom k.č sa k.č. 1693/2 i 1693/1. Granična linija dalje ide granicom parcele k.č. 1693/1 sa parcelama k.č i 1697/1, granicom k.č. 1697/2 sa k.č. 1697/1 i 1700/1, granicom k.č. 1700/1 sa k.č. 1698/2 i 1700/2, granicom k.č. 1702/2 sa k.č. 1702/3, 1703/3 i 1703/2, granicom k.č. 1703/2 sa k.č. 1703/1 i 1704/1, granicom k.č. 1704/1 sa k.č. 1704/4 i 1708/4, granicom k.č. 1708/1 i 1708/4, te granicom k.č. 1707/1 i 1707/4 dolazi do tromeđe k.č. 1707/1, 1707/4 i Sa ove tromeđe linija ide pravolinijski do južnog kuta objekta broj 2 na parceli k.č i nastavlja granicom k.č 1710 sa k.č i 1712/1, granicom k.č. 1712/1 sa k.č. 1712/2, 1714/1 i 1713/2, granicom k.č. 1713/2 sa k.č. 1713/1 i 1679, te granicom k.č sa k.č i 1715 dolazi do tromeđe k.č. 1716, 1715 i 1664 odakle pravolinijski ide na tromeđu k.č. 1664, 1647/1 i Linija dalje ide granicom k.č. 1647/1 sa k.č. 1646, 1647/2, 1647/3 i 1647/4, granicom k.č. 1648/1 sa k.č. 1647/4, 1646 i 1648/2, te granicom k.č. 1650/1 sa k.č. 1648/2 i 1650/2 dolazi na tromeđu k.č. 1650/1, 1650/2 i 1652/4 odakle nastavlja granicom druge cjeline zone zaštite do tromeđe k.č. 1652/1, 1656 i 1654/2. Sa ove tromeđe linija nastavlja granicom k.č sa k.č. 1654/2 i 1657 do tromeđe k.č. 1656, 1657 i 1660 odakle ide granicom treće cjeline zone zaštite do tromeđe k.č. 5690/1, 1484/1 i 1483/6, te granicom k.č. 5690/1 sa k.č. 1483/6, 1483/2 i 1483/7 dolazi do tromeđe k.č. 5690/1, 1483/7 i 1483/1. Granična linija dalje ide granicom treće cjeline zone zaštite do tromeđe k.č. 5690/1, 1481 i 1482, nastavlja granicom k.č. 5690/1 sa k.č. 1481, 1480 i 1479/1, granicom k.č sa k.č. 1479/1, 1479/2 i 2223/1, te granicom k.č. 2223/1 sa k.č. 1478, 1476/1, 1476/2, 1476/3, 1214/5, 1212, 2223/3, 1210, 1207/1, 1209, 1205, 1203/1, 1203/2, 1202/1, 1195/2, 1194, 1192, 1188/3, 1188/2, 1189, 1186/2, 1181/1, 1169, 1174, 1165/2, 1164, 1162, 1160/2, 1160/3, 1158/1, 1158/2, 1157, 1155/2, 1155/1, 1151, 1152, 1149, 1147, 1146, 1144/1 i 1144/2 dolazi do tromeđe k.č. 2223/1, 1144/2 i 1145 odakle se pravolinijski vraća na polaznu

9 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica 9 točku u tromeđi parcela k.č. 2223/1 k.o. Banja Luka 7 i k.č i 1221/1 k.o. Banja Luka 6 i time je zatvoren zaštitni pojas. (5) Na prostoru zaštitnog pojasa definirane su sljedeće mjere zaštite koje se odnose na sve izgrađene parcele: - na parcelama gdje je dopuštena nova gradnja prema mjerama zaštite ove odluke i važećeg planskog dokumenta, novoizgrađeni objekti dimenzijama, izgledom ili na neki drugi način ne smiju ugrožavati vrijednosti nacionalnog spomenika; - nove strukture ne smiju u svom sveukupnom utisku ugrožavati ambijentalne vrijednosti, ali je poželjna primjena elemenata suvremenog dizajna i materijala, koji su sukladni ambijentu; - uvođenjem nove namjene, objekti se mogu rabiti u poslovne, ugostiteljske, obrazovne i kulturne svrhe, odnosno na način koji neće ugroziti integritet i značaj nacionalnog spomenika; - nije dopuštena izgradnja industrijskih objekta, zagađivača životne sredine i objekta čija namjena može ugroziti nacionalni spomenik. (6) Mjere zaštite koje se primjenjuju na objekte Građevinske škole, Vile Lipovac i Prirodnomatematičkog fakulteta na k.č. 1479/1 novi premjer (k.č. 76/80 stari premjer); k.č.1479/2 novi premjer (k.č. 76/359 stari premjer), k.o. Banja Luka VII; k.č novi premjer (k.č.698/20 stari premjer); k.č. 1219/2 novi premjer i k.č. 1215/1 novi premjer (k.č. 698/10 stari premjer), k.o. Banja Luka VI: - dopušteni su radovi tekućeg održavanja i adaptacije suvremenim uvjetima života i suvremenoj namjeni postojećih objekta; - dopuštene su intervencije na objektima koje neće dovesti do narušavanja vrijednosti nacionalnog spomenika ambijentalne cjeline; - za intervencije na objektima u smislu probijanja novih otvora na fasadi, promjena nagiba i vrste rješenja krovnih ploha, materijalizacije otvora fasada, dogradnje i slično potrebno je prijedlog intervencije dostaviti na mišljenje i odobrenje mjerodavnoj službi zaštite. Intervencije na objektima ne smiju dovesti do ugrožavanja vrijednosti nacionalnog spomenika; - za eventualne intervencije na objektima koje nisu definirane ovom odredbom, potrebno je prijedlog intervencije sa svom relevantnom dokumentacijom i obrazloženjem dostaviti na mišljenje Povjerenstvu. Povjerenstvo će o prijedlogu donijeti mišljenje na prvoj narednoj sjednici Povjerenstva za koju, po Poslovniku o radu Povjerenstva, nije utvrđen dnevni red;. - na navedene parcele se primjenjuju mjere zaštite navedene u točki III., stavak 1., podtočka (2)., kako bi se sačuvao karakter ambijentalne cjeline. (7) Mjere zaštite koje se primjenjuju na objekte Crvenog križa, Na k.č novi premjer (k.č. 76/12 stari premjer) k.o. Banja Luka VII: - dopuštene su intervencije na parceli Crvenog križa, pod uvjetom da se ispoštuje položaj objekta na parceli i građevinska linija prema ulici Mladena Stojanovića. Nove intervencije dimenzijama (horizontalnim i vertikalnim gabaritima), materijalizacijom, ili na neki drugi način ne smiju ugrožavati vrijednosti nacionalnog spomenika; Potrebno je ispoštovati relativnu visinu okolnih vila iz austrougarskog razdoblja na način da visina objekta na parceli Crvenog križa treba biti ista ili manja od najviše točke visine okolnih vila iz austrougarskog razdoblja, odnosno njihove relativne visine. Sve intervencije i radove izvoditi uz stručni nadzor mjerodavne službe zaštite; - potrebno je obilježiti mjesto na kojemu se nalazila aškenaška sinagoga; - na navedenu parcele se primjenjuju mjere zaštite navedene u točki III., stavak 1., podtočka (2)., kako bi se sačuvao karakter ambijentalne cjeline. (8) Mjere zaštite koje se primjenjuju na objekte u ulici Petra Kočića dijela parcela k.č novi premjer, 1679 novi premjer 1710 novi premjer (k.č. 73/13 stari premjer) i 2223/1 novi premjer, k.o. Banja Luka 7 i kompletnih parcela k.č. 1479/1 novi premjer (k.č. 76/80 stari premjer), 1479/2 novi premjer (k.č. 76/359 stari premjer), 1480 novi premjer (k.č. 76/72 stari premjer), 1481 novi premjer (dio k.č. 193/1), 1483/2 novi premjer (k.č. 76/68 stari premjer), 1483/4 novi premjer (k.č. 76/364 stari premjer), 1483/6 novi premjer (k.č. 76/362), 1483/7 novi premjer (k.č. 76/363), 1647/1 novi premjer, 1648/1 novi premjer, 1650/1 novi premjer (k.č. 76/96 stari premjer), 1656 novi premjer, 1680 novi premjer (k.č. 73/39 stari premjer), 1681/2 novi premjer, 1683/1 novi premjer (k.č. 73/36 stari premjer), 1689/2 novi premjer (k.č. 73/178 stari premjer), 1694 novi premjer, 1697/1 novi premjer (k.č. 73/342 stari premjer), 1700/1 novi premjer (k.č. 73/26 stari premjer), 1702/1 novi premjer, 1702/2 novi premjer (k.č. 73/24 i 73/25 stari premjer), 1703/1 novi premjer (k.č. 73/335 stari premjer), 1704/1 novi premjer (k.č. 73/22 i 73/403 stari premjer), 1707/1 novi premjer (k.č. 73/206 stari premjer), 1708/1 novi premjer (k.č. 73/17 stari premjer), 1711 novi premjer (k.č. 73/12 stari premjer), 1712/1 novi premjer (k.č. 73/11 stari premjer), 1713/1 novi premjer (k.č. 73/130 stari premjer) i 1715 novi premjer (k.č. 73/3 i 73/4 stari premjer) k.o. Banja Luka 7: - dopušteno je očuvanje postojeće strukture, radovi adaptacije suvremenim uvjetima života, restauracija i tekuće održavanje postojećih objekta, kao i rušenje postojećeg objekta, izgradnja novog, i ostale intervencije do maksimalne visine jednake relativnoj visini nacionalnih spomenika. Sve radove i intervencije izvoditi uz prethodno mišljenje i stručni nadzor mjerodavne službe zaštite. (9) Mjere zaštite koje se odnose na k.č. 1670/1 novi premjer (73/119 i 73/215 stari premjer), 1670/2 novi premjer (73/479 stari premjer) k.o. Banja Luka 7: - dopuštena je nova gradnja, pod uvjetom da novoizgrađeni objekti ispoštuju položaj na parceli građevinsku liniju objekta prema ulici Kralja Petra I. Karađorđevića i da dimenzijama materijalizacijom, ili na neki drugi način ne ugrožavaju ambijentalnu cjelinu i vrijednosti nacionalnog spomenika. Poželjni su elementi suvremenog dizajna i primjena suvremenih materijala. Novoprojektirani objekti trebaju biti usuglašeni sa visinama okolnih tako što visina objekta treba biti ista ili manja od najviše točke visine okolnih vila iz austrougarskog razdoblja, odnosno njihove relativne visine; - na navedene parcele se primjenjuju mjere zaštite navedene u točki III., stavak 1., podtočka (2)., kako bi se sačuvao karakter ambijentalne cjeline. (10) Mjere zaštite koje se odnose na Park Mladena Stojanovića na k.č novi premjer (k.č. 698/20 stari premjer), 1219/2 novi premjer, 1221/1 novi premjer (k.č. 524/12, 524/16, 524/256, 524/279, 524/280, 619/5, 619/6, 620/1, 620/2, 620/3, 620/4, 620/5, 621/1, 621/2, 622/1, 622/2, 622/3, 622/4, 622/5, 622/6, 622/7, 623 i 698/11 stari

10 Broj 80 - Stranica 10 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, premjer), 1222 (k.č. 619/3 stari premjer) i 1223 (k.č. 620/8 stari premjer) k.o. Banja Luka 6: - u ovom pojasu nije dopuštena sječa visokog rastinja bez odobrenja mjerodavne službe zaštite; - visoko rastinje se mora održavati i vremenom, po potrebi, obnavljati; - rastinje i zeleni pojas je potrebno održavati sukladno relevantnim odredbama važećeg dokumenta koji je izradila mjerodavna institucija; - nije dopuštena izgradnja objekta kao ni postavljanje privremenih ili stalnih struktura ukoliko nisu u funkciji parka. IV. Stavljaju se izvan snage svi provedbeni i razvojni prostorno-planski spisi u dijelu u kojemu su u suprotnosti sa odredbama ove odluke. V. Svatko, a posebno mjerodavna tijela Republike Srpske i gradske službe suzdržat će se od poduzimanja bilo kakvih radnji koje mogu oštetiti nacionalni spomenik ili dovesti u pitanje njegovu zaštitu. VI. Ova odluka dostavit će se mjerodavnom općinskom sudu radi upisa u zemljišne knjige. VII. Sastavnim dijelom ove odluke je obrazloženje sa pratećom dokumentacijom, koje je dostupno na uvid zainteresiranim osobama u prostorijama i na web-stranici Povjerenstva ( VIII. Prema članku V. stavak 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, odluke Povjerenstva su konačne. IX. Danom donošenja ove odluke sa Privremene liste nacionalnih spomenika Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 33/02, "Službeni glasnik Republike Srpske", broj 79/02, "Službene novine Federacije BiH", broj 59/02 i "Službeni glasnik Brčko Distrikta BiH", broj 4/03) briše se nacionalni spomenik upisan pod rednim brojem 15. X. Ova odluka stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH". Ovu odluku Povjerenstvo je donijelo u sljedećem sastavu: prof. dr. Amir Pašić, Goran Milojević i Radoje Vidović. Broj / listopada godine Predsjedatelj Povjerenstva Goran Milojević Комисија за очување националних споменика, на основу члана V став 4. Анекса 8. Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини и члана 36. став (1) Пословника о раду Комисије за очување националних споменика ("Службени гласник БиХ", број 47/16), на сједници одржаној 11. октобра године, донијела је ОДЛУКУ I Амбијентална цјелина дијелова улица Краља Петра I Карађорђевића и Младена Стојановића у Бањалуци проглашава се националним спомеником Босне и Херцеговине (у даљем тексту: национални споменик). Национални споменик чини: десет објеката стамбених вила из аустроугарског периода са припадајућим озелењеним двориштима и оградама, позиционираних на сјеверозападној страни улице Краља Петра I Карађорђевића и југозападној страни улице Младена Стојановића, реконструисани објекат Евангелистичке цркве са припадајућим озелењеним двориштем и оградом са југоисточне стране улице Младена Стојановића, два објекта у улици Петра Кочића, зграда Мале станице "Краљев друм" са припадајућом парцелом, и дио алеје двоструки дрворед у дијеловима улица Краља Петра I Карађорђевићаи Младена Стојановића. Национални споменик се налази на простору који се састоји од шест просторних цјелина, како слиједи: a) прву просторну цјелину чини простор заштићеног објекта у Улици Петра Кочића број 7, на парцели к.ч. 1686/1 нови премјер (стари премјер к.ч. 73/179) к.о. Бањалука 7, уписана у з.к. бр. 4330; б) другу просторну цјелину чини простор заштићеног објекта у Улици Петра Кочића број 59 на парцелама: к.ч. 1652/1 нови премјер (к.ч. 76/102 стари премјер), уписана у з.к.бр. 4730/17; 1652/3 нови премјер и 1654/3нови премјер (76/368 стари премјер) к.о. Бањалука 7; ц) трећу просторну цјелину чине објекти заштићених вила на сјеверозападној страни улице Краља Петра I Карађорђевића и југозападној страни улице Младена Стојановића на парцелама: к.ч нови премјер и 2223/1 нови премјер и површине комплетних парцела к.ч нови премјер, 1483/1 нови премјер (к.ч. 76/115 стари премјер), уписана у з.к. уложак 10981; 1484/1 нови премјер (к.ч. 76/61 и 76/62 стари премјер), уписана у з.к. уложак 8555; 1484/2 нови премјер (к.ч. 76/306), уписана у з.к. уложак 5962; 1659/1 нови премјер (к.ч. 76/106 стари премјер), уписана у з.к. уложак 777; 1659/2 нови премјер (к.ч. 76/378 стари премјер), уписана у з.к. уложак 777; 1660 нови премјер (к.ч. 76/379 стари премјер), уписана у з.к. уложак 777; 1661 нови премјер (к.ч. 76/149 стари премјер), уписана у з.к. уложак 10752; 1662/1 нови премјер (к.ч. 76/148 стари премјер), уписана у з.к. уложак 3141; 1662/2 нови премјер (к.ч. 76/105 стари премјер), уписана у з.к. уложак 3141; 1662/3 нови премјер, 1662/4 нови премјер, 1663 нови премјер (к.ч. 76/55 стари премјер), уписана у з.к. уложак 7079; 1665/1 нови премјер (к.ч. 73/129 стари премјер), уписана у з.к. уложак 10893; 1665/2 нови премјер (к.ч. 73/291А); посједовни лист број 2541/ нови премјер (к.ч. 73/116 стари премјер), уписана у з.к. уложак 701; 1672 нови премјер, 1673 (к.ч. 73/159 стари премјер), уписна у з.к. уложак 739; 1676 нови премјер, уписана у посједовни лист број 3597/1, 1677 нови премјер, уписана у посједовни лист број 3597/1; 1676 нови премјер и 1678 нови премјер, уписана у посједовни лист број 3597/1, к.о. Бањалука 7; д) четврту просторну цјелину чини дио дрвореда дијела парцеле к.ч. 2223/1 нови премјер, к.о. Бањалука 7. Обухват зоне заштите ове просторне цјелине почиње са тромеђе парцела к.ч. 2223/1 к.о. Бањалука 7, к.ч и 1640/3 к.о. Бањалука 6 те иде према југозападу границом парцеле к.ч. 2223/1 са парцелама к.ч. 1640/3, 1640/1, 1644, 1646/1 и 1648 до тачке чије су координате Y= X= Гранична линија даље иде праволинијски до

11 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica 11 тачке Y= X= , одакле наставља сјеверозападном границом зелене површине на улици Младена Стојановића до тачке Y= X= те се враћа на полазну тачку на тромеђи парцела к.ч. 2223/1 к.о. Бањалука 7, к.ч и 1640/3 к.о. Бањалука 6 и тиме је затворена зона заштите. e) Пету просторну цјелину чини простор Мале станице " Краљев друм" површине комплетних парцела к.ч. 2215/3 нови премјер и 2216 нови премјер к.о. Бањалука 6. ф) Шесту просторну цјелину чини простор реконструисане Евангелистичке цркве и дијела дрвореда, површина комплетне парцеле к.ч. и 1217 нови премјер (к.ч. 698/16 стари премјер) уписана у з.к. уложак 1364 к.о. Бањалука 6 и површина дијела к.ч. 2223/1 нови премјер, к.о. Бањалука 7. На национални споменик примјењују се мјере заштите утврђене овом одлуком, а у складу са Законом о спровођењу одлука Комисије за заштиту националних споменика успостављене према Анексу 8. Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини ("Службени гласник Републике Српске", бр. 9/02, 70/06 и 64/08). II Република Српска, кроз своје надлежне органе, улаже све напоре да предузме одговарајуће правне, научне, техничке, административне и финансијске мјере неопходне за заштиту, конзервацију и презентацију националног споменика. Комисија за очување националних споменика (у даљем тексту: Комисија) утврдиће техничке услове за израду и постављање информационе табле са основним подацима о споменику и одлуци о проглашењу добра националним спомеником. III У циљу трајне заштите националног споменика, утврђују се мјере заштите које се односе на простор дефинисан у тачки I став 3. ове одлуке, како слиједи: (1) Мјере заштите које се односе на све објекте и припадајуће парцеле у склопу националног споменика: - дозвољени су истраживачки и конзерваторскорестаураторски радови, радови на санацији и презентацији споменика и радови текућег одржавања објеката уз одобрење надлежног министарства за просторно уређење у Републици Српској (у даљем тексту: надлежно министарство) и стручни надзор надлежне службе заштите насљеђа на нивоу Републике Српске (у даљем тексту: надлежна служба заштите). За евентуалне интервенције на споменицима које нису дефинисане овом одредбом, потребно је приједлог интервенције са свом релевантном документацијом и образложењем доставити на мишљење Комисији. Комисија ће о приједлогу донијети мишљење на првој наредној сједници Комисије за коју по Пословнику о раду Комисије, није утврђен дневни ред; - потребно је у очувати планску основу комплетне амбијенталне цјелине, односно њену цјеловитост; - приликом радова на рестаурацији објеката неопходно је сачувати њихове изворне габарите (хоризонталне и вертикалне, облик и нагиб кровних плоха, декоративне елементе кровне конструкције и крова), изворни изглед, боју и материјализацију вањских плоха (кровни покров, отвори, фасадна пластика и декорација). Измјене у постојећем стању су дозвољене једино у случају враћања аутентичних елемената; - дозвољена је адаптација унутрашњих простора објеката у циљу њиховог прилагођавања савременим потребама (радови на инсталацијама и други радови везани за побољшање квалитете живота који се одвијају у ентеријеру) под условом да промјене у ентеријеру не доведу до промјена на вањским фасадама објеката, те да се сачувају стилске карактеристике објеката цјелине; - за економске и помоћне објекте који се налазе на простору националног споменика дозвољено је задржавање постојећих или изградња замјенских у габаритима постојећих; - амбијентална цјелина може да се користи у стамбене, пословне, образовне и културне сврхе, односно на начин који неће да угрози интегритет објеката и њихово значење у структури града; - забрањује се подизање рекламних тијела, огласа и ознака које нарушавају визуре и заклањају објекте амбијенталне цјелине; - све дозвољене интервенције и радове на националном споменику изводити уз одобрење надлежног министарства и стручно надзирање надлежне службе заштите. (2) Мјере заштите које се односе на објекте стамбених вила и припадајућих парцела уз улице Краља Петра I Карађорђевића и Младена Стојановића на дијелу к.ч нови премјер и 2223/1 нови премјер и површине комплетних парцела к.ч нови премјер, 1483/1 нови премјер (к.ч. 76/115 стари премјер), уписана у з.к. уложак 10981; 1484/1 нови премјер (к.ч. 76/61 и 76/62 стари премјер), уписана у з.к. уложак 8555; 1484/2 нови премјер (к.ч. 76/306), уписана у з.к. уложак 5962; 1659/1 нови премјер (к.ч. 76/106 стари премјер), уписана у з.к. уложак 777; 1659/2 нови премјер (к.ч. 76/378 стари премјер), уписана у з.к. уложак 777; 1660 нови премјер (к.ч. 76/379 стари премјер), уписана у з.к. уложак 777; 1661 нови премјер (к.ч. 76/149 стари премјер), уписана у з.к. уложак 10752; 1662/1 нови премјер (к.ч. 76/148 стари премјер), уписана у з.к. уложак 3141; 1662/2 нови премјер (к.ч. 76/105 стари премјер), уписана у з.к. уложак 3141; 1662/3 нови премјер, 1662/4 нови премјер, 1663 нови премјер (к.ч. 76/55 стари премјер), уписана у з.к. уложак 7079; 1665/1 нови премјер (к.ч. 73/129 стари премјер), уписана у з.к. уложак 10893; 1665/2 нови премјер (к.ч. 73/291), посједовни лист број 2541/ нови премјер (к.ч. 73/116 стари премјер), уписана у з.к. уложак 701; 1672 нови премјер, 1673 (к.ч. 73/159 стари премјер), уписна у з.к. уложак 739; 1676 нови премјер, уписана у посједовни лист број 3597/1, 1677 нови премјер, уписана у посједовни лист број 3597/1 и 1678 нови премјер, уписана у посједовни лист број 3597/1, к.о. Бањалука 7 и к.ч. 1215/2 нови премјер и 1217 нови премјер (к.ч. 698/16 стари премјер) уписана у з.к. уложак 1364 к.о. Бањалука 6 и површина дијела к.ч. 2223/1 нови премјер, к.о. Бањалука 7: - није дозвољено нарушавање континуитета партерног уређења формираног између грађевинске и регулационе линије на индивидуалним парцелама према улицама Краља Петра I Карађорђевићаи Младена Стојановића;

12 Broj 80 - Stranica 12 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, није дозвољена сјеча високог растиња без одобрења надлежне службе заштите; - потребно је очувати и санирати постојеће травњаке, дендроматеријал и попунити аутохтоним врстама; - све парцеле појединачних објеката морају да буду ограђене. Типологију, висину, материјализацију, ритам и обликовање ускладити према аутентичној огради Фабрике дувана, која је најрепрезентативнија и која се налази у непосредној близини. (3) Мјере заштите које се односе на објекат Мале станице "Краљев друм" и припадајуће парцеле на к.ч. 2215/3 нови премјер и 2216 нови премјер к.о. Бањалука 6: - на мјесту дограђеног анекса објекта дозвољена је изградња замјенског анекса на мјесту постојећег, уз услов да дограђени или адаптирани објекат димензијама (хоризонтални и вертикални габарити), или на неки други начин не угрожава објекат Мале станице "Краљев друм". Висина новопројектираног објекта треба бити иста или мања од највише тачке висине објекта Мале станице "Краљев друм", односно његове релативне висине. Пожељна је примјена елемената савременог дизајна и савремених материјала уз услов да не смију угрожавати вриједности амбијенталне цјелине. (4) Мјере заштите које се односе на дио алеје двоструког дрвореда уз улице Краља Петра I Карађорђевића и Младена Стојановића на дијелу парцеле к.ч. 2223/1 нови премјер, к.о. Бањалука 7: - дозвољено је пројектовање и извођење радова на редовном одржавању саобраћајне инфраструктуре, јавне расвјете и урбаног мобилијара, у складу са архитектонским и типолошким контекстом дате зоне, тако да не нарушава амбијенталне вриједности цјелине; - у овом појасу није дозвољена сјеча високог растиња без одобрења надлежне службе заштите; - високо растиње мора да се одржава и временом, по потреби, обнавља; - недостајуће дијелове дрвореда у улици Младена Стојановића попунити новим садницама; - растиње и зелени појас је потребно одржавати у складу са релевантним одредбама важећег документа који је израдила надлежна институција. У циљу трајне заштите националног споменика, утврђује се заштитни појас који чине површине дијела парцела к.ч нови премјер, 1679 нови премјер 1710 нови премјер (к.ч. 73/13 стари премјер) и 2223/1 нови премјер, к.о. Бањалука 7 и комплетних парцела к.ч. 1479/1 нови премјер (к.ч. 76/80 стари премјер), 1479/2 нови премјер (к.ч. 76/359 стари премјер), 1480 нови премјер (к.ч. 76/72 стари премјер), 1481 нови премјер (дио к.ч. 193/1), 1483/2 нови премјер (к.ч. 76/68 стари премјер), 1483/4 нови премјер (к.ч. 76/364 стари премјер), 1483/6 нови премјер (к.ч. 76/362), 1483/7 нови премјер (к.ч. 76/363), 1647/1 нови премјер, 1648/1 нови премјер, 1650/1 нови премјер (к.ч. 76/96 стари премјер), 1656 нови премјер, 1680 нови премјер (к.ч. 73/39 стари премјер), 1681/2 нови премјер, 1683/1 нови премјер (к.ч. 73/36 стари премјер), 1689/2 нови премјер (к.ч. 73/178 стари премјер), 1694 нови премјер, 1697/1 нови премјер (к.ч. 73/342 стари премјер), 1700/1 нови премјер (к.ч. 73/26 стари премјер), 1702/1 нови премјер, 1702/2 нови премјер (к.ч. 73/24 и 73/25 стари премјер), 1703/1 нови премјер (к.ч. 73/335 стари премјер), 1704/1 нови премјер (к.ч. 73/22 и 73/403 стари премјер), 1707/1 нови премјер (к.ч. 73/206 стари премјер), 1708/1 нови премјер (к.ч. 73/17 стари премјер), 1711 нови премјер (к.ч. 73/12 стари премјер), 1712/1 нови премјер (к.ч. 73/11 стари премјер), 1713/1 нови премјер (к.ч. 73/130 стари премјер) и 1715 нови премјер (к.ч. 73/3 и 73/4 стари премјер), 1670/1 нови премјер (73/119 и 73/215 стари премјер), 1670/2 нови премјер (73/479 стари премјер) к.о. Бањалука 7 и к.ч. 1215/1 нови премјер (к.ч. 698/10 стари премјер), 1215/3 нови премјер, 1215/4 нови премјер, 1218 нови премјер (к.ч. 698/20 стари премјер), 1219/2 нови премјер, 1221/1 нови премјер (к.ч. 524/12, 524/16, 524/256, 524/279, 524/280, 619/5, 619/6, 620/1, 620/2, 620/3, 620/4, 620/5, 621/1, 621/2, 622/1, 622/2, 622/3, 622/4, 622/5, 622/6, 622/7, 623 и 698/11 стари премјер), 1222 (к.ч. 619/3 стари премјер) и 1223 (к.ч. 620/8 стари премјер) к.о. Бањалука 6. Обухват заштитног појаса почиње са тромеђе парцела к.ч. 2223/1 к.о. Бањалука 7 и к.ч и 1221/1 к.о. Бањалука 6 те иде према југоистоку границом парцеле к.ч. 1221/1 са парцелама к.ч. 1240, 1239, 1237, 1236, 1234/3, 1234/2, 1234/1, 1233, 1232, 1230, 1229/1, 1229/2, 1228, 1226, 1225, 2214, 1220/1, 1221/3 и 1216 до тромеђе парцела к.ч. 1221/1, 1216 и 1219/2. Гранична линија даље иде границом к.ч са парцелама к.ч. 1219/2 и 1215/1, затим границом к.ч. 1215/1 са к.ч. 1221/1 и 2215/2, те границом к.ч. 2215/1 и 1215/4 долази до тромеђе к.ч. 2215/1, 1215/4 и 2223/1. Са ове тачке линија иде границом парцеле к.ч. 2223/1 са к.ч. 2215/1, 2215/3, 1636/14, 1636/1 и 1637 до тромеђе парцела к.ч. 2223/1, 1637 и 11640/3 одакле се поклапа са границом четврте цјелине зоне заштите до тачке чије су координате Y= X= Линија даље иде праволинијски до тачке чије су координате Y= X= те наставља границом треће цјелине зоне заштите до тачке Y= X= одакле иде праволинијски до тромеђе к.ч. 1679, 1681/1 и 1681/2. Са ове тромеђе линија наставља границом к.ч. 1681/1 и 1681/2, границом к.ч. 1683/1 са к.ч. 1683/3 и 1686/2, границом к.ч. 1686/1 са к.ч. 1686/2 и 1690/1, границом к.ч. 1689/2 са к.ч. 1690/1, 1689/1 и 1693/2 и границом к.ч са к.ч. 1693/2 и 1693/1. Гранична линија даље иде границом парцеле к.ч. 1693/1 са парцелама к.ч и 1697/1, границом к.ч. 1697/2 са к.ч. 1697/1 и 1700/1, границом к.ч. 1700/1 са к.ч. 1698/2 и 1700/2, границом к.ч. 1702/2 са к.ч. 1702/3, 1703/3 и 1703/2, границом к.ч. 1703/2 са к.ч. 1703/1 и 1704/1, границом к.ч. 1704/1 са к.ч. 1704/4 и 1708/4, границом к.ч. 1708/1 и 1708/4, те границом к.ч. 1707/1 и 1707/4 долази до тромеђе к.ч. 1707/1, 1707/4 и Са ове тромеђе линија иде праволинијски до јужног угла објекта број 2 на парцели к.ч и наставља границом к.ч 1710 са к.ч и 1712/1, границом к.ч. 1712/1 са к.ч. 1712/2, 1714/1 и 1713/2, границом к.ч. 1713/2 са к.ч. 1713/1 и 1679, те границом к.ч са к.ч и 1715 долази до тромеђе к.ч. 1716, 1715 и 1664 одакле праволинијски иде на тромеђу к.ч. 1664, 1647/1 и Линија даље иде границом к.ч. 1647/1 са к.ч. 1646, 1647/2, 1647/3 и 1647/4, границом к.ч. 1648/1 са к.ч. 1647/4, 1646 и 1648/2, те границом к.ч. 1650/1 са к.ч. 1648/2 и 1650/2 долази на тромеђу к.ч. 1650/1, 1650/2 и 1652/4 одакле наставља границом друге цјелине зоне заштите до тромеђе к.ч. 1652/1, 1656 и 1654/2. Са ове тромеђе линија наставља границом к.ч са к.ч. 1654/2 и 1657 до тромеђе к.ч. 1656, 1657 и 1660 одакле иде границом треће цјелине зоне заштите до тромеђе к.ч. 5690/1, 1484/1 и 1483/6, те границом к.ч. 5690/1 са к.ч. 1483/6, 1483/2 и 1483/7 долази до тромеђе к.ч. 5690/1, 1483/7 и 1483/1.

13 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica 13 Гранична линија даље иде границом треће цјелине зоне заштите до тромеђе к.ч. 5690/1, 1481 и 1482, наставља границом к.ч. 5690/1 са к.ч. 1481, 1480 и 1479/1, границом к.ч са к.ч. 1479/1, 1479/2 и 2223/1, те границом к.ч. 2223/1 са к.ч. 1478, 1476/1, 1476/2, 1476/3, 1214/5, 1212, 2223/3, 1210, 1207/1, 1209, 1205, 1203/1, 1203/2, 1202/1, 1195/2, 1194, 1192, 1188/3, 1188/2, 1189, 1186/2, 1181/1, 1169, 1174, 1165/2, 1164, 1162, 1160/2, 1160/3, 1158/1, 1158/2, 1157, 1155/2, 1155/1, 1151, 1152, 1149, 1147, 1146, 1144/1 и 1144/2 долази до тромеђе к.ч. 2223/1, 1144/2 и 1145 одакле се праволинијски враћа на полазну тачку у тромеђи парцела к.ч. 2223/1 к.о. Бањалука 7 и к.ч и 1221/1 к.о. Бањалука 6 и тиме је затворен заштитни појас. (5) На простору заштитног појаса дефинисане су сљедеће мјере заштите које се односе на све изграђене парцеле: - на парцелама гдје је дозвољена нова градња према мјерама заштите ове одлуке и важећег планског документа, новоизграђени објекти димензијама, изгледом или на неки други начин не смију да угрожавају вриједности националног споменика; - нове структуре не смију у свом свеукупном утиску да угрожавају амбијенталне вриједности, али је пожељна примјена елемената савременог дизајна и материјала, који су у складу са амбијентом; - увођењем нове намјене, објекти могу да се користе у пословне, угоститељске, образовне и културне сврхе, односно на начин који неће да угрози интегритет и значај националног споменика; - није дозвољена изградња индустријских објеката, загађивача животне средине и објеката чија намјена може да угрози национални споменик. (6) Мјере заштите које се примјењују на објекте Грађевинске школе, Виле Липовац и Природноматематичког факултета на к.ч. 1479/1 нови премјер (к.ч. 76/80 стари премјер); к.ч.1479/2 нови премјер (к.ч. 76/359 стари премјер), к.о. Бањалука7; к.ч нови премјер (к.ч.698/20 стари премјер); к.ч. 1219/2 нови премјер и к.ч. 1215/1 нови премјер (к.ч. 698/10 стари премјер), к.о. Бањалука 6: - дозвољени су радови текућег одржавања и адаптације савременим условима живота и савременој намјени постојећих објеката; - дозвољене су интервенције на објектима које неће да доведу до нарушавања вриједности националног споменика амбијенталне цјелине; - за интервенције на објектима у смислу пробијања нових отвора на фасади, промјена нагиба и врсте рјешења кровних плоха, материјализације отвора фасада, доградње и слично потребно је приједлог интервенције доставити на мишљење и одобрење надлежној служби заштите. Интервенције на објектима не смију да доведу до угрожавања вриједности националног споменика; - за евентуалне интервенције на oбјектима које нису дефинисане овом одредбом, потребно је приједлог интервенције са свом релевантном документацијом и образложењем доставити на мишљење Комисији. Комисија ће о приједлогу донијети мишљење на првој наредној сједници Комисије за коју, по Пословнику о раду Комисије, није утврђен дневни ред;. - на наведене парцеле се примјењују мјере заштите наведене у тачки III. став 1. подтачка (2), како би се сачувао карактер амбијенталне цјелине. (7) Мјере заштите које се примјењују на објекте Црвеног крста, на к.ч нови премјер (к.ч. 76/12 стари премјер) к.о. Бањалука VII: - дозвољене су интервенције на парцели Црвеног крста, под условом да се испоштује положај објеката на парцели и грађевинска линија према улици Младена Стојановића. Нове интервенције димензијама (хоризонталним и вертикалним габаритима), материјализацијом, или на неки други начин не смију да угрожавају вриједности националног споменика; потребно је испоштовати релативну висину околних вила из аустроугарског периода на начин да висина објеката на парцели Црвеног крста треба да буде иста или мања од највише тачке висине околних вила из аустроугарског периода, односно њихове релативне висине. Све интервенције и радове изводити уз стручни надзор надлежне службе заштите; - потребно је обиљежити мјесто на коме се налазила ашкенашка синагога; - на наведену парцеле се примјењују мјере заштите наведене у тачки III. став 1. подтачка (2), како би се сачувао карактер амбијенталне цјелине. (8) Мјере заштите које се примјењују на објекте у улици Петра Кочића дијела парцела к.ч нови премјер, 1679 нови премјер 1710 нови премјер (к.ч. 73/13 стари премјер) и 2223/1 нови премјер, к.о. Бањалука 7 и комплетних парцела к.ч. 1479/1 нови премјер (к.ч. 76/80 стари премјер), 1479/2 нови премјер (к.ч. 76/359 стари премјер), 1480 нови премјер (к.ч. 76/72 стари премјер), 1481 нови премјер (дио к.ч. 193/1), 1483/2 нови премјер (к.ч. 76/68 стари премјер), 1483/4 нови премјер (к.ч. 76/364 стари премјер), 1483/6 нови премјер (к.ч. 76/362), 1483/7 нови премјер (к.ч. 76/363), 1647/1 нови премјер, 1648/1 нови премјер, 1650/1 нови премјер (к.ч. 76/96 стари премјер), 1656 нови премјер, 1680 нови премјер (к.ч. 73/39 стари премјер), 1681/2 нови премјер, 1683/1 нови премјер (к.ч. 73/36 стари премјер), 1689/2 нови премјер (к.ч. 73/178 стари премјер), 1694 нови премјер, 1697/1 нови премјер (к.ч. 73/342 стари премјер), 1700/1 нови премјер (к.ч. 73/26 стари премјер), 1702/1 нови премјер, 1702/2 нови премјер (к.ч. 73/24 и 73/25 стари премјер), 1703/1 нови премјер (к.ч. 73/335 стари премјер), 1704/1 нови премјер (к.ч. 73/22 и 73/403 стари премјер), 1707/1 нови премјер (к.ч. 73/206 стари премјер), 1708/1 нови премјер (к.ч. 73/17 стари премјер), 1711 нови премјер (к.ч. 73/12 стари премјер), 1712/1 нови премјер (к.ч. 73/11 стари премјер), 1713/1 нови премјер (к.ч. 73/130 стари премјер) и 1715 нови премјер (к.ч. 73/3 и 73/4 стари премјер) к.о. Бањалука 7: - дозвољено је очување постојеће структуре, радови адаптације савременим условима живота, рестаурација и текуће одржавање постојећих објеката, као и рушење постојећег објекта, изградња новог, и остале интервенције до максималне висине једнаке релативној висини националних споменика. Све радове и интервенције изводити уз претходно мишљење и стручни надзор надлежне службе заштите.

14 Broj 80 - Stranica 14 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, (9) Мјере заштите које се односе на к.ч. 1670/1 нови премјер (73/119 и 73/215 стари премјер), 1670/2 нови премјер (73/479 стари премјер) к.о. Бањалука 7: - дозвољена је нова градња, под условом да новоизграђени објекти испоштују положај на парцели грађевинску линију објеката према улици Краља Петра I Карађорђевићаи да димензијама материјализацијом, или на неки други начин не угрожавају амбијенталну цјелину и вриједности националног споменика. Пожељни су елементи савременог дизајна и примјена савремених материјала. Новопројектовани објекти требају да буду усклађени са висинама околних тако што висина објеката треба да буде иста или мања од највише тачке висине околних вила из аустроугарског периода, односно њихове релативне висине; - на наведене парцеле се примјењују мјере заштите наведене у тачки III. став 1. подтачка (2), како би се сачувао карактер амбијенталне цјелине. (10) Мјере заштите које се односе на Парк Младена Стојановића на к.ч нови премјер (к.ч. 698/20 стари премјер), 1219/2 нови премјер, 1221/1 нови премјер (к.ч. 524/12, 524/16, 524/256, 524/279, 524/280, 619/5, 619/6, 620/1, 620/2, 620/3, 620/4, 620/5, 621/1, 621/2, 622/1, 622/2, 622/3, 622/4, 622/5, 622/6, 622/7, 623 и 698/11 стари премјер), 1222 (к.ч. 619/3 стари премјер) и 1223 (к.ч. 620/8 стари премјер) к.о. Бањалука 6: - у овом појасу није дозвољена сјеча високог растиња без одобрења надлежне службе заштите; - високо растиње мора да се одржава и временом, по потреби, обнавља; - растиње и зелени појас је потребно одржавати у складу са релевантним одредбама важећег документа који је израдила надлежна институција; - није дозвољена изградња објеката као ни постављање привремених или сталних структура уколико нису у функцији парка. IV Стављају се ван снаге сви спроведбени и развојни просторно-плански акти у дијелу у којем су у супротности са одредбама ове одлуке. V Свако, а посебно надлежни органи Републике Српске и градске службе суздржаће се од предузимања било каквих радњи које могу да оштете национални споменик или доведу у питање његову заштиту. VI Ова одлука доставиће се надлежном општинском суду ради уписа у земљишне књиге. VII Саставни дио ове одлуке је образложење са пратећом документацијом, које је доступно на увид заинтересованим лицима у просторијама и на web-страници Комисије ( VIII Према члану V став 4 Анекса 8. Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини, одлуке Комисије су коначне. IX Даном доношења ове одлуке са Привремене листе националних споменика Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", број 33/02, "Службени гласник Републике Српске", број 79/02, "Службене новине Федерације БиХ", број 59/02 и "Службени гласник Брчко Дистрикта БиХ", број 4/03) брише се национални споменик уписан под редним бројем 15. X Ова одлука ступа на снагу наредног дана од дана објављивања у "Службеном гласнику БиХ". Ову одлуку Комисија је донијела у сљедећем саставу: проф. др Амир Пашић, Горан Милојевић и Радоје Видовић. Број / октобра године Предсједавајући Комисије Горан Милојевић Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika, na osnovi člana V stav 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i člana 36. stav (1) Poslovnika o radu Komisije za očuvanje nacionalnih spomenika ("Službeni glasnik BiH", broj 47/16), na sjednici održanoj 11. oktobra godine, donijela je ODLUKU I Ambijentalna cjelina dijelova ulica Kralja Petra I Karađorđevića i Mladena Stojanovića u Banjoj Luci proglašava se nacionalnim spomenikom Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: nacionalni spomenik). Nacionalni spomenik čini: deset objekata stambenih vila iz austrougarskog perioda sa pripadajućim ozelenjenim dvorištima i ogradama, pozicioniranih na sjeverozapadnoj strani ulice Kralja Petra I Karađorđevića i jugozapadnoj strani ulice Mladena Stojanovića, rekonstruirani objekat Evangelističke crkve sa pripadajućim ozelenjenim dvorištem i ogradom sa jugoistočne strane ulice Mladena Stojanovića, dva objekta u ulici Petra Kočića, zgrada Male stanice "Kraljev drum" sa pripadajućom parcelom, i dio aleje dvostruki drvored u dijelovima ulica Kralja Petra I Karađorđevića i Mladena Stojanovića. Nacionalni spomenik se nalazi na prostoru koji se sastoji od šest prostornih cjelina, kako slijedi: a) prvu prostornu cjelinu čini prostor zaštićenog objekta u Ulici Petra Kočića broj 7, na parceli k.č. 1686/1 novi premjer (stari premjer k.č. 73/179) k.o. Banja Luka 7, upisana u z.k. br. 4330; b) drugu prostornu cjelinu čini prostor zaštićenog objekta u Ulici Petra Kočića broj 59 na parcelama: k.č. 1652/1 novi premjer (k.č. 76/102 stari premjer), upisana u z.k.br. 4730/17; 1652/3 novi premjer i 1654/3 novi premjer (76/368 stari premjer) k.o. Banja Luka 7; c) treću prostornu cjelinu čine objekti zaštićenih vila na sjeverozapadnoj strani ulice Kralja Petra I Karađorđevića i jugozapadnoj strani ulice Mladena Stojanovića na parcelama: k.č novi premjer i 2223/1 novi premjer i površine kompletnih parcela k.č novi premjer, 1483/1 novi premjer (k.č. 76/115 stari premjer), upisana u z.k. uložak 10981; 1484/1 novi premjer (k.č. 76/61 i 76/62 stari premjer), upisana u z.k. uložak 8555; 1484/2 novi premjer (k.č. 76/306), upisana u z.k. uložak 5962; 1659/1 novi premjer (k.č. 76/106 stari premjer), upisana u z.k. uložak 777; 1659/2 novi premjer (k.č. 76/378 stari premjer), upisana u z.k. uložak 777; 1660 novi premjer (k.č. 76/379 stari premjer), upisana u z.k. uložak 777; 1661 novi premjer (k.č. 76/149 stari premjer), upisana u z.k. uložak 10752; 1662/1 novi premjer (k.č. 76/148 stari premjer), upisana u z.k.

15 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica 15 uložak 3141; 1662/2 novi premjer (k.č. 76/105 stari premjer), upisana u z.k. uložak 3141; 1662/3 novi premjer, 1662/4 novi premjer, 1663 novi premjer (k.č. 76/55 stari premjer), upisana u z.k. uložak 7079; 1665/1 novi premjer (k.č. 73/129 stari premjer), upisana u z.k. uložak 10893; 1665/2 novi premjer (k.č. 73/291), posjedovni list broj 2541/ novi premjer (k.č. 73/116 stari premjer), upisana u z.k. uložak 701; 1672 novi premjer, 1673 (k.č. 73/159 stari premjer), upisna u z.k. uložak 739; 1676 novi premjer, upisana u posjedovni list broj 3597/1, 1677 novi premjer, upisana u posjedovni list broj 3597/1 i 1678 novi premjer, upisana u posjedovni list broj 3597/1, k.o. Banja Luka 7; d) četvrtu prostornu cjelinu čini dio drvoreda dijela parcele k.č. 2223/1 novi premjer, k.o. Banja Luka 7. Obuhvat zone zaštite ove prostorne cjeline počinje sa tromeđe parcela k.č. 2223/1 k.o. Banja Luka 7, k.č i 1640/3 k.o. Banja Luka 6 te ide prema jugozapadu granicom parcele k.č. 2223/1 sa parcelama k.č. 1640/3, 1640/1, 1644, 1646/1 i 1648 do tačke čije su koordinate Y= X= Granična linija dalje ide pravolinijski do tačke Y= X= , odakle nastavlja sjeverozapadnom granicom zelene površine na ulici Mladena Stojanovića do tačke Y= X= te se vraća na polaznu tačku na tromeđi parcela k.č. 2223/1 k.o. Banja Luka 7, k.č i 1640/3 k.o. Banja Luka 6 i time je zatvorena zona zaštite. e) Petu prostornu cjelinu čini prostor Male stanice "Kraljev drum" kompletnih parcela k.č. 2215/3 novi premjer i 2216 novi premjer k.o. Banja Luka 6. f) Šestu prostornu cjelinu čini prostor rekonstruirane Evangelističke crkve I dijela drvoreda površine kompletne parcele k.č novi premjer (k.č. 698/16 stari premjer) upisana u z.k. uložak 1364 k.o. Banja Luka 6 i površina dijela k.č. 2223/1 novi premjer, k.o. Banja Luka 7. Na nacionalni spomenik primjenjuju se mjere zaštite utvrđene ovom odlukom, a u skladu sa Zakonom o provođenju odluka Komisije za zaštitu nacionalnih spomenika uspostavljene prema Aneksu 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik Republike Srpske", br. 9/02, 70/06 i 64/08). II Republika Srpska, kroz svoje nadležne organe, ulaže sve napore da poduzme odgovarajuće pravne, naučne, tehničke, administrativne i finansijske mjere neophodne za zaštitu, konzervaciju i prezentaciju nacionalnog spomenika. Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika (u daljnjem tekstu: Komisija) utvrdit će tehničke uvjete za izradu i postavljanje informacione ploče sa osnovnim podacima o spomeniku i odluci o proglašenju dobra nacionalnim spomenikom. III U cilju trajne zaštite nacionalnog spomenika, utvrđuju se mjere zaštite koje se odnose na prostor definiran u tački I stav 3. ove odluke, kako slijedi: (1) Mjere zaštite koje se odnose na sve objekte i pripadajuće parcele u sklopu nacionalnog spomenika: - dozvoljeni su istraživački i konzervatorskorestauratorski radovi, radovi na sanaciji i prezentaciji spomenika i radovi tekućeg održavanja objekata uz odobrenje nadležnog ministarstva za prostorno uređenje u Republici Srpskoj (u daljem tekstu: nadležno ministarstvo) i stručni nadzor nadležne službe zaštite naslijeđa na nivou Republike Srpske (u daljem tekstu: nadležna služba zaštite). Za eventualne intervencije na spomenicima koje nisu definirane ovom odredbom, potrebno je prijedlog intervencije sa svom relevantnom dokumentacijom i obrazloženjem dostaviti na mišljenje Komisiji. Komisija će o prijedlogu donijeti mišljenje na prvoj narednoj sjednici Komisije za koju po Poslovniku o radu Komisije, nije utvrđen dnevni red; - potrebno je u očuvati plansku osnovu kompletne ambijentalne cjeline, odnosno njenu cjelovitost; - prilikom radova na restauraciji objekata neophodno je sačuvati njihove izvorne gabarite (horizontalne i vertikalne, oblik i nagib krovnih ploha, dekorativne elemente krovne konstrukcije i krova), izvorni izgled, boju i materijalizaciju vanjskih ploha (krovni pokrov, otvori, fasadna plastika i dekoracija). Izmjene u postojećem stanju su dozvoljene jedino u slučaju vraćanja autentičnih elemenata; - dozvoljena je adaptacija unutrašnjih prostora objekata u cilju njihovog prilagođavanja savremenim potrebama (radovi na instalacijama i drugi radovi vezani za poboljšanje kvalitete života koji se odvijaju u enterijeru) pod uvjetom da promjene u enterijeru ne dovedu do promjena na vanjskim fasadama objekata, te da se sačuvaju stilske karakteristike objekata cjeline; - za ekonomske i pomoćne objekte koji se nalaze na prostoru nacionalnog spomenika dozvoljeno je zadržavanje postojećih ili izgradnja zamjenskih u gabaritima postojećih; - ambijentalna cjelina se može koristiti u stambene, poslovne, obrazovne i kulturne svrhe, odnosno na način koji neće ugroziti integritet objekata i njihovo značenje u strukturi grada; - zabranjuje se podizanje reklamnih tijela, oglasa i oznaka koje narušavaju vizure i zaklanjaju objekte ambijentalne cjeline; - sve dozvoljene intervencije i radove na nacionalnom spomeniku izvoditi uz odobrenje nadležnog ministarstva i stručno nadziranje nadležne službe zaštite. (2) Mjere zaštite koje se odnose na objekte stambenih vila i pripadajućih parcela uz ulice Kralja Petra I Karađorđevića i Mladena Stojanovića na dijelu k.č novi premjer i 2223/1 novi premjer i površine kompletnih parcela k.č novi premjer, 1483/1 novi premjer (k.č. 76/115 stari premjer), upisana u z.k. uložak 10981; 1484/1 novi premjer (k.č. 76/61 i 76/62 stari premjer), upisana u z.k. uložak 8555; 1484/2 novi premjer (k.č. 76/306), upisana u z.k. uložak 5962; 1659/1 novi premjer (k.č. 76/106 stari premjer), upisana u z.k. uložak 777; 1659/2 novi premjer (k.č. 76/378 stari premjer), upisana u z.k. uložak 777; 1660 novi premjer (k.č. 76/379 stari premjer), upisana u z.k. uložak 777; 1661 novi premjer (k.č. 76/149 stari premjer), upisana u z.k. uložak 10752; 1662/1 novi premjer (k.č. 76/148 stari premjer), upisana u z.k. uložak 3141; 1662/2 novi premjer (k.č. 76/105 stari premjer), upisana u z.k. uložak 3141; 1662/3 novi premjer, 1662/4 novi premjer, 1663 novi premjer (k.č. 76/55 stari premjer), upisana u z.k. uložak 7079; 1665/1 novi premjer (k.č. 73/129 stari premjer), upisana u z.k. uložak 10893; 1665/2 novi premjer (k.č. 73/291), posjedovni list broj 2541/ novi premjer (k.č. 73/116 stari premjer), upisana u z.k. uložak 701; 1672 novi premjer, 1673 (k.č. 73/159 stari premjer), upisna u z.k. uložak 739; 1676 novi premjer, upisana u posjedovni list broj 3597/1, 1677 novi premjer,

16 Broj 80 - Stranica 16 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, upisana u posjedovni list broj 3597/1 i 1678 novi premjer, upisana u posjedovni list broj 3597/1, k.o. Banja Luka 7 i k.č. 1215/2 novi premjer i 1217 novi premjer (k.č. 698/16 stari premjer) upisana u z.k. uložak 1364 k.o. Banja Luka 6 i površina dijela k.č. 2223/1 novi premjer, k.o. Banja Luka 7: - nije dozvoljeno narušavanje kontinuiteta parternog uređenja formiranog između građevinske i regulacione linije na individualnim parcelama prema ulicama Kralja Petra I Karađorđevića i Mladena Stojanovića; - nije dozvoljena sječa visokog rastinja bez odobrenja nadležne službe zaštite; - potrebno je očuvati i sanirati postojeće travnjake, dendromaterijal i popuniti autohtonim vrstama; - sve parcele pojedinačnih objekata moraju biti ograđene. Tipologiju, visinu, materijalizaciju, ritam i oblikovanje uskladiti prema autentičnoj ogradi Fabrike duhana, koja je najreprezentativnija i koja se nalazi u neposrednoj blizini. (3) Mjere zaštite koje se odnose na objekat Male stanice "Kraljev drum" i pripadajuće parcele na k.č. 2215/3 novi premjer i 2216 novi premjer k.o. Banja Luka 6: - na mjestu dograđenog aneksa objekta dozvoljena je izgradnja zamjenskog aneksa na mjestu postojećeg, uz uvjet da dograđeni ili adaptirani objekat dimenzijama (horizontalni i vertikalni gabariti), ili na neki drugi način ne ugrožava objekat Male stanice "Kraljev drum". Visina novoprojektiranog objekta treba biti ista ili manja od najviše tačke visine objekta Male stanice "Kraljev drum", odnosno njegove relativne visine. Poželjna je primjena elemenata savremenog dizajna i savremenih materijala uz uvjet da ne smiju ugrožavati vrijednosti ambijentalne cjeline. (4) Mjere zaštite koje se odnose na dio aleje dvostrukog drvoreda uz ulice Kralja Petra I Karađorđevića i Mladena Stojanovića na dijelu parcele k.č. 2223/1 novi premjer, k.o. Banja Luka 7: - dozvoljeno je projektiranje i izvođenje radova na redovnom održavanju saobraćajne infrastrukture, javne rasvjete i urbanog mobilijara, u skladu sa arhitektonskim i tipološkim kontekstom date zone, tako da ne narušava ambijentalne vrijednosti cjeline; - u ovom pojasu nije dozvoljena sječa visokog rastinja bez odobrenja nadležne službe zaštite; - visoko rastinje se mora održavati i vremenom, po potrebi, obnavljati; - nedostajuće dijelove drvoreda u ulici Mladena Stojanovića popuniti novim sadnicama; - rastinje i zeleni pojas je potrebno održavati u skladu sa relevantnim odredbama važećeg dokumenta koji je izradila nadležna institucija. U cilju trajne zaštite nacionalnog spomenika, utvrđuje se zaštitni pojas koji čine površine dijela parcela k.č novi premjer, 1679 novi premjer 1710 novi premjer (k.č. 73/13 stari premjer) i 2223/1 novi premjer, k.o. Banja Luka 7 i kompletnih parcela k.č. 1479/1 novi premjer (k.č. 76/80 stari premjer), 1479/2 novi premjer (k.č. 76/359 stari premjer), 1480 novi premjer (k.č. 76/72 stari premjer), 1481 novi premjer (dio k.č. 193/1), 1483/2 novi premjer (k.č. 76/68 stari premjer), 1483/4 novi premjer (k.č. 76/364 stari premjer), 1483/6 novi premjer (k.č. 76/362), 1483/7 novi premjer (k.č. 76/363), 1647/1 novi premjer, 1648/1 novi premjer, 1650/1 novi premjer (k.č. 76/96 stari premjer), 1656 novi premjer, 1680 novi premjer (k.č. 73/39 stari premjer), 1681/2 novi premjer, 1683/1 novi premjer (k.č. 73/36 stari premjer), 1689/2 novi premjer (k.č. 73/178 stari premjer), 1694 novi premjer, 1697/1 novi premjer (k.č. 73/342 stari premjer), 1700/1 novi premjer (k.č. 73/26 stari premjer), 1702/1 novi premjer, 1702/2 novi premjer (k.č. 73/24 i 73/25 stari premjer), 1703/1 novi premjer (k.č. 73/335 stari premjer), 1704/1 novi premjer (k.č. 73/22 i 73/403 stari premjer), 1707/1 novi premjer (k.č. 73/206 stari premjer), 1708/1 novi premjer (k.č. 73/17 stari premjer), 1711 novi premjer (k.č. 73/12 stari premjer), 1712/1 novi premjer (k.č. 73/11 stari premjer), 1713/1 novi premjer (k.č. 73/130 stari premjer) i 1715 novi premjer (k.č. 73/3 i 73/4 stari premjer), 1670/1 novi premjer (73/119 i 73/215 stari premjer), 1670/2 novi premjer (73/479 stari premjer) k.o. Banja Luka 7 i k.č. 1215/1 novi premjer (k.č. 698/10 stari premjer), 1215/3 novi premjer, 1215/4 novi premjer, 1218 novi premjer (k.č. 698/20 stari premjer), 1219/2 novi premjer, 1221/1 novi premjer (k.č. 524/12, 524/16, 524/256, 524/279, 524/280, 619/5, 619/6, 620/1, 620/2, 620/3, 620/4, 620/5, 621/1, 621/2, 622/1, 622/2, 622/3, 622/4, 622/5, 622/6, 622/7, 623 i 698/11 stari premjer), 1222 (k.č. 619/3 stari premjer) i 1223 (k.č. 620/8 stari premjer) k.o. Banja Luka 6. Obuhvat zaštitnog pojasa počinje sa tromeđe parcela k.č. 2223/1 k.o. Banja Luka 7 i k.č i 1221/1 k.o. Banja Luka 6 te ide prema jugoistoku granicom parcele k.č. 1221/1 sa parcelama k.č. 1240, 1239, 1237, 1236, 1234/3, 1234/2, 1234/1, 1233, 1232, 1230, 1229/1, 1229/2, 1228, 1226, 1225, 2214, 1220/1, 1221/3 i 1216 do tromeđe parcela k.č. 1221/1, 1216 i 1219/2. Granična linija dalje ide granicom k.č sa parcelama k.č. 1219/2 i 1215/1, zatim granicom k.č. 1215/1 sa k.č. 1221/1 i 2215/2, te granicom k.č. 2215/1 i 1215/4 dolazi do tromeđe k.č. 2215/1, 1215/4 i 2223/1. Sa ove tačke linija ide granicom parcele k.č. 2223/1 sa k.č. 2215/1, 2215/3, 1636/14, 1636/1 i 1637 do tromeđe parcela k.č. 2223/1, 1637 i 11640/3 odakle se poklapa sa granicom četvrte cjeline zone zaštite do tačke čije su koordinate Y= X= Linija dalje ide pravolinijski do tačke čije su koordinate Y= X= te nastavlja granicom treće cjeline zone zaštite do tačke Y= X= odakle ide pravolinijski do tromeđe k.č. 1679, 1681/1 i 1681/2. Sa ove tromeđe linija nastavlja granicom k.č. 1681/1 i 1681/2, granicom k.č. 1683/1 sa k.č. 1683/3 i 1686/2, granicom k.č. 1686/1 sa k.č. 1686/2 i 1690/1, granicom k.č. 1689/2 sa k.č. 1690/1, 1689/1 i 1693/2 i granicom k.č sa k.č. 1693/2 i 1693/1. Granična linija dalje ide granicom parcele k.č. 1693/1 sa parcelama k.č i 1697/1, granicom k.č. 1697/2 sa k.č. 1697/1 i 1700/1, granicom k.č. 1700/1 sa k.č. 1698/2 i 1700/2, granicom k.č. 1702/2 sa k.č. 1702/3, 1703/3 i 1703/2, granicom k.č. 1703/2 sa k.č. 1703/1 i 1704/1, granicom k.č. 1704/1 sa k.č. 1704/4 i 1708/4, granicom k.č. 1708/1 i 1708/4, te granicom k.č. 1707/1 i 1707/4 dolazi do tromeđe k.č. 1707/1, 1707/4 i Sa ove tromeđe linija ide pravolinijski do južnog ugla objekta broj 2 na parceli k.č i nastavlja granicom k.č 1710 sa k.č i 1712/1, granicom k.č. 1712/1 sa k.č. 1712/2, 1714/1 i 1713/2, granicom k.č. 1713/2 sa k.č. 1713/1 i 1679, te granicom k.č sa k.č i 1715 dolazi do tromeđe k.č. 1716, 1715 i 1664 odakle pravolinijski ide na tromeđu k.č. 1664, 1647/1 i Linija dalje ide granicom k.č. 1647/1 sa k.č. 1646, 1647/2, 1647/3 i 1647/4, granicom k.č. 1648/1 sa k.č. 1647/4, 1646 i 1648/2, te granicom k.č. 1650/1 sa k.č. 1648/2 i 1650/2 dolazi na tromeđu k.č. 1650/1, 1650/2 i 1652/4 odakle nastavlja granicom druge cjeline zone zaštite do tromeđe k.č. 1652/1, 1656 i 1654/2. Sa ove tromeđe linija nastavlja granicom k.č sa k.č. 1654/2 i 1657 do tromeđe k.č. 1656, 1657 i 1660 odakle ide granicom treće cjeline zone zaštite do tromeđe k.č. 5690/1, 1484/1 i 1483/6, te granicom k.č. 5690/1 sa k.č. 1483/6, 1483/2 i 1483/7 dolazi do tromeđe k.č. 5690/1, 1483/7 i 1483/1. Granična linija dalje ide granicom treće cjeline zone zaštite do tromeđe k.č. 5690/1, 1481 i 1482, nastavlja granicom k.č.

17 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica /1 sa k.č. 1481, 1480 i 1479/1, granicom k.č sa k.č. 1479/1, 1479/2 i 2223/1, te granicom k.č. 2223/1 sa k.č. 1478, 1476/1, 1476/2, 1476/3, 1214/5, 1212, 2223/3, 1210, 1207/1, 1209, 1205, 1203/1, 1203/2, 1202/1, 1195/2, 1194, 1192, 1188/3, 1188/2, 1189, 1186/2, 1181/1, 1169, 1174, 1165/2, 1164, 1162, 1160/2, 1160/3, 1158/1, 1158/2, 1157, 1155/2, 1155/1, 1151, 1152, 1149, 1147, 1146, 1144/1 i 1144/2 dolazi do tromeđe k.č. 2223/1, 1144/2 i 1145 odakle se pravolinijski vraća na polaznu tačku u tromeđi parcela k.č. 2223/1 k.o. Banja Luka 7 i k.č i 1221/1 k.o. Banja Luka 6 i time je zatvoren zaštitni pojas. (5) Na prostoru zaštitnog pojasa definirane su sljedeće mjere zaštite koje se odnose na sve izgrađene parcele: - na parcelama gdje je dozvoljena nova gradnja prema mjerama zaštite ove odluke i važećeg planskog dokumenta, novoizgrađeni objekti dimenzijama, izgledom ili na neki drugi način ne smiju ugrožavati vrijednosti nacionalnog spomenika; - nove strukture ne smiju u svom sveukupnom utisku ugrožavati ambijentalne vrijednosti, ali je poželjna primjena elemenata savremenog dizajna i materijala, koji su u skladu sa ambijentom; - uvođenjem nove namjene, objekti se mogu koristiti u poslovne, ugostiteljske, obrazovne i kulturne svrhe, odnosno na način koji neće ugroziti integritet i značaj nacionalnog spomenika; - nije dozvoljena izgradnja industrijskih objekata, zagađivača životne sredine i objekata čija namjena može ugroziti nacionalni spomenik. (6) Mjere zaštite koje se primjenjuju na objekte Građevinske škole, Vile Lipovac i Prirodnomatematičkog fakulteta na k.č. 1479/1 novi premjer (k.č. 76/80 stari premjer); k.č.1479/2 novi premjer (k.č. 76/359 stari premjer), k.o. Banja Luka 7; k.č novi premjer (k.č.698/20 stari premjer); k.č. 1219/2 novi premjer i k.č. 1215/1 novi premjer (k.č. 698/10 stari premjer), k.o. Banja Luka 6: - dozvoljeni su radovi tekućeg održavanja i adaptacije savremenim uvjetima života i savremenoj namjeni postojećih objekata; - dozvoljene su intervencije na objektima koje neće dovesti do narušavanja vrijednosti nacionalnog spomenika ambijentalne cjeline; - za intervencije na objektima u smislu probijanja novih otvora na fasadi, promjena nagiba i vrste rješenja krovnih ploha, materijalizacije otvora fasada, dogradnje i slično potrebno je prijedlog intervencije dostaviti na mišljenje i odobrenje nadležnoj službi zaštite. Intervencije na objektima ne smiju dovesti do ugrožavanja vrijednosti nacionalnog spomenika; - za eventualne intervencije na objektima koje nisu definirane ovom odredbom, potrebno je prijedlog intervencije sa svom relevantnom dokumentacijom i obrazloženjem dostaviti na mišljenje Komisiji. Komisija će o prijedlogu donijeti mišljenje na prvoj narednoj sjednici Komisije za koju, po Poslovniku o radu Komisije, nije utvrđen dnevni red;. - na navedene parcele se primjenjuju mjere zaštite navedene u tački III. stav 1. podtačka (2), kako bi se sačuvao karakter ambijentalne cjeline. (7) Mjere zaštite koje se primjenjuju na objekte Crvenog krsta, Na k.č novi premjer (k.č. 76/12 stari premjer) k.o. Banja Luka VII: - dozvoljene su intervencije na parceli Crvenog krsta, pod uvjetom da se ispoštuje položaj objekata na parceli i građevinska linija prema ulici Mladena Stojanovića. Nove intervencije dimenzijama (horizontalnim i vertikalnim gabaritima), materijalizacijom, ili na neki drugi način ne smiju ugrožavati vrijednosti nacionalnog spomenika; Potrebno je ispoštovati relativnu visinu okolnih vila iz austrougarskog perioda na način da visina objekata na parceli Crvenog krsta treba biti ista ili manja od najviše tačke visine okolnih vila iz austrougarskog perioda, odnosno njihove relativne visine. Sve intervencije i radove izvoditi uz stručni nadzor nadležne službe zaštite; - potrebno je obilježiti mjesto na kome se nalazila aškenaška sinagoga; - na navedenu parcele se primjenjuju mjere zaštite navedene u tački III. stav 1. podtačka (2), kako bi se sačuvao karakter ambijentalne cjeline. (8) Mjere zaštite koje se primjenjuju na objekte u ulici Petra Kočića dijela parcela k.č novi premjer, 1679 novi premjer 1710 novi premjer (k.č. 73/13 stari premjer) i 2223/1 novi premjer, k.o. Banja Luka 7 i kompletnih parcela k.č. 1479/1 novi premjer (k.č. 76/80 stari premjer), 1479/2 novi premjer (k.č. 76/359 stari premjer), 1480 novi premjer (k.č. 76/72 stari premjer), 1481 novi premjer (dio k.č. 193/1), 1483/2 novi premjer (k.č. 76/68 stari premjer), 1483/4 novi premjer (k.č. 76/364 stari premjer), 1483/6 novi premjer (k.č. 76/362), 1483/7 novi premjer (k.č. 76/363), 1647/1 novi premjer, 1648/1 novi premjer, 1650/1 novi premjer (k.č. 76/96 stari premjer), 1656 novi premjer, 1680 novi premjer (k.č. 73/39 stari premjer), 1681/2 novi premjer, 1683/1 novi premjer (k.č. 73/36 stari premjer), 1689/2 novi premjer (k.č. 73/178 stari premjer), 1694 novi premjer, 1697/1 novi premjer (k.č. 73/342 stari premjer), 1700/1 novi premjer (k.č. 73/26 stari premjer), 1702/1 novi premjer, 1702/2 novi premjer (k.č. 73/24 i 73/25 stari premjer), 1703/1 novi premjer (k.č. 73/335 stari premjer), 1704/1 novi premjer (k.č. 73/22 i 73/403 stari premjer), 1707/1 novi premjer (k.č. 73/206 stari premjer), 1708/1 novi premjer (k.č. 73/17 stari premjer), 1711 novi premjer (k.č. 73/12 stari premjer), 1712/1 novi premjer (k.č. 73/11 stari premjer), 1713/1 novi premjer (k.č. 73/130 stari premjer) i 1715 novi premjer (k.č. 73/3 i 73/4 stari premjer) k.o. Banja Luka 7: - dozvoljeno je očuvanje postojeće strukture, radovi adaptacije savremenim uvjetima života, restauracija i tekuće održavanje postojećih objekata, kao i rušenje postojećeg objekta, izgradnja novog, i ostale intervencije do maksimalne visine jednake relativnoj visini nacionalnih spomenika. Sve radove i intervencije izvoditi uz prethodno mišljenje i stručni nadzor nadležne službe zaštite. (9) Mjere zaštite koje se odnose na k.č. 1670/1 novi premjer (73/119 i 73/215 stari premjer), 1670/2 novi premjer (73/479 stari premjer) k.o. Banja Luka 7: - dozvoljena je nova gradnja, pod uvjetom da novoizgrađeni objekti ispoštuju položaj na parceli građevinsku liniju objekata prema ulici Kralja Petra I Karađorđevića i da dimenzijama materijalizacijom, ili na neki drugi način ne ugrožavaju ambijentalnu cjelinu i vrijednosti nacionalnog spomenika. Poželjni su elementi savremenog dizajna i primjena savremenih materijala. Novoprojektirani objekti trebaju biti usklađeni sa visinama okolnih tako što visina objekata treba biti ista ili manja od najviše tačke visine okolnih vila iz austrougarskog perioda, odnosno njihove relativne visine; - na navedene parcele se primjenjuju mjere zaštite navedene u tački III. stav 1. podtačka (2), kako bi se sačuvao karakter ambijentalne cjeline.

18 Broj 80 - Stranica 18 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, (10) Mjere zaštite koje se odnose na Park Mladena Stojanovića na k.č novi premjer (k.č. 698/20 stari premjer), 1219/2 novi premjer, 1221/1 novi premjer (k.č. 524/12, 524/16, 524/256, 524/279, 524/280, 619/5, 619/6, 620/1, 620/2, 620/3, 620/4, 620/5, 621/1, 621/2, 622/1, 622/2, 622/3, 622/4, 622/5, 622/6, 622/7, 623 i 698/11 stari premjer), 1222 (k.č. 619/3 stari premjer) i 1223 (k.č. 620/8 stari premjer) k.o. Banja Luka 6: - u ovom pojasu nije dozvoljena sječa visokog rastinja bez odobrenja nadležne službe zaštite; - visoko rastinje se mora održavati i vremenom, po potrebi, obnavljati; - rastinje i zeleni pojas je potrebno održavati u skladu sa relevantnim odredbama važećeg dokumenta koji je izradila nadležna institucija; - nije dozvoljena izgradnja objekata kao ni postavljanje privremenih ili stalnih struktura ukoliko nisu u funkciji parka. IV Stavljaju se van snage svi provedbeni i razvojni prostornoplanski akti u dijelu u kojem su u suprotnosti sa odredbama ove odluke. V Svako, a posebno nadležni organi Republike Srpske i gradske službe suzdržat će se od poduzimanja bilo kakvih radnji koje mogu oštetiti nacionalni spomenik ili dovesti u pitanje njegovu zaštitu. VI Ova odluka dostavit će se nadležnom općinskom sudu radi upisa u zemljišne knjige. VII Sastavni dio ove odluke je obrazloženje sa pratećom dokumentacijom, koje je dostupno na uvid zainteresiranim licima u prostorijama i na web-stranici Komisije ( VIII Prema članu V stav 4 Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, odluke Komisije su konačne. IX Danom donošenja ove odluke sa Privremene liste nacionalnih spomenika Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 33/02, "Službeni glasnik Republike Srpske", broj 79/02, "Službene novine Federacije BiH", broj 59/02 i "Službeni glasnik Brčko Distrikta BiH", broj 4/03) briše se nacionalni spomenik upisan pod rednim brojem 15. X Ova odluka stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH". Ovu odluku Komisija je donijela u sljedećem sastavu: prof. dr. Amir Pašić, Goran Milojević i Radoje Vidović. Broj / oktobra godine Predsjedavajući Komisije Goran Milojević AGENCIJA ZA LIJEKOVE I MEDICINSKA SREDSTVA BOSNE I HERCEGOVINE 1152 Na osnovu članka 122., a u sukladu sa člankom 77. Zakona o lijekovima i medicinskim sredstvima ("Službeni glasnik BiH", br. 58/08), Agencija za lijekove i medicinska sredstva Bosne i Hercegovine objavljuje POPIS MEDICINSKIH SREDSTAVA ZA KOJA SU IZDATE POTVRDE ZA UPIS I OBNOVU UPISA U REGISTAR MEDICINSKIH SREDSTAVA U razdoblju od 1. travnja do 30. travnja godine izdate su Potvrde za upis i obnovu upisa u Registar sljedećih medicinskih sredstava: Red. br. 1. Naziv medicinskog sredstva Rok trajanja Klasa Broj potvrde Datum potvrde (generičko ime) potvrde LIQUICHEK HEMATOLOGY 16 T CONTROL Interne kontrole za infektivne bolesti LIQUICHEK CARDIAC MARKERS PLUS CONTROL LT Interne kontrole za srčane markere LIQUICHEK DIABETES CONTROL Interne kontrole za dijabetes LIQUICHEK CARDIAC MARKERS PLUS CONTROL Interne kontrole za srčane Lista D / markere LIQUICHEK HOMOCYSTEINE CONTROL Interne hemijske kontrole LIQUICHEK SPECIALITY IMMUNOASSA CONTROL Interne kontrole za imunohemiju LIQUICHEK MICROALBUMIN CONTROL Interne urinske kontrole LYPHOCHEK QUANTITATIVE URINE Mjesto prodaje Proizvođač Nosilac dozvole u bolničkim ljekarnama/zdravstvenim ustanovama BIO-RAD LABORATORIES 9500 Jeronimo Road, CA Irvine, Sjedinjene Američke Države DIAHEM DIAGNOSTIC PRODUCTS d.o.o. Londža br.138 PC Roma/II Zenica

19 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica 19 CONTROL Interne urinske kontrole LIQUICHEK SERUM VOLATILES CONTROL Specijalne interne toksikološke kontrole LIQUICHEK URINE CHEMISTRY CONTROL Interne urinske kontrole LYPHOCHEK IMMUNOLOGY PLUS CONTROL Interne imunološke kontrole LIQUICHEK URINALYSIS CONTROL Interne urinske kontrole LIQUICHEK URINE TOXICOLOGY CONTROL (Screen Series) Interne toksikološke kontrole LIQUICHEK URINE TOXICOLOGY CONTROL (Confirmatory series) Interne toksikološke kontrole LIQUICHEK HEMATOLOGY CONTROL (S) Interne hematološke kontrole LYPHOCHEK THERAPEUTIC DRUG MONITORING CONTROL (TDM) Interne kontrole za monitoring terapijskog učinka lijekova LIQUICHEK QUALITATIVE URINE TOXICOLOGY CONTROL Interne toksikološke kontrole LYPHOCHEK DRUG FREE SERUM CONTROL Specijalne interne toksikološke kontrole LIQUICHEK URINE TOXICOLOGY CONTROL LEVEL C2 LOW OPIATE Interne toksikološke kontrole LYPHOCHEK FERTILITY CONTROL Interne kontrole za imunohemiju LIQUICHEK HEMATOLOGY CONTROL (X) Interne hematološke kontrole LYPHOCHEK ANEMIA CONTROL Interne kontrole za imunohemiju LIQUICHEK RHEUMATOID FACTOR CONTROL Interne imunološke kontrole LIQUICHEK BLOOD GAS PLUS CO-OXIMETER CONTROL (800 Series) Interne kontrole za plinove u krvi LIQUICHEK SEDIMENTATION RATE CONTROL Interne hematološke kontrole LIQUICHEK ETHANOL/AMMONIA CONTROL Interne hemijske kontrole LIQUICHEK IMMUNOLOGY CONTROL Interne imunološke kontrole LYPHOCHEK HEMOSTASIS CONTROL Interne kontrole za koagulaciju LIQUICHEK LIPIDS CONTROL Interne hemijske kontrole LIQUICHEK CARDIAC

20 Broj 80 - Stranica 20 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, MARKERS CONTROL LT Interne kontrole za srčane markere LIQUICHEK CARDIAC MARKERS CONTROL LT LEVEL LOW Interne kontrole za srčane markere LIQUICHEK CK/LD ISOENZYME CONTROL Interne kontrole za srčane markere LIQUICHEK UNASSAYED CHEMISTRY CONTROL (Human) Interne hemijske kontrole LIQUID ASSAYED MULTIQUAL Interne hemijske kontrole LIQUID UNASSAYED MULTIQUAL Interne hemijske kontrole LIQUICHEK THERAPEUTIC DRUG MONITORING CONTROL (TDM) Interne kontrole za monitoring terapijskog učinka lijekova LYPHOCHEK UNASSAYED CHEMISTRY CONTROL (Human) Interne hemijske kontrole LYPHOCHEK DIABETES CONTROL Interne kontrole za dijabetes/hemoglobin LYPHOCHEK COAGULATION CONTROL Interne kontrole za koagulaciju LIQUICHEK SPINAL FLUID CONTROL Interne imunološke kontrole LIQUICHEK HEMATOLOGY- 16 CONTROL Interne hematološke kontrole LIQUICHEK HEMATOLOGY CONTROL (A) Interne hematološke kontrole LIQUICHEK HEMATOLOGY CONTROL (C) Interne hematološke kontrole LIQUICHEK RETICULOCYTE CONTROL (S) Interne hematološke kontrole LIQUICHEK RETICULOCYTE CONTROL (X) Interne hematološke kontrole QUANTIFY PLUS CONTROL BILEVEL MINIPAK (120ml) Interne urinske kontrole QUANTIFY CONTROL BILEVEL MINIPAK Interne urinske kontrole QUANTIFY PLUS CONTROL BILEVEL MINIPAK (12ml) Interne urinske kontrole LIQUICHEK D-DIMER CONTROL Interne kontrole za koagulaciju LYPHOCHEK URINE TOXICOLOGY CONTROL Interne toksikološke kontrole VIROTROL EBV Interne kontrole za infektivne bolesti VIROTROL LYME Interne kontrole za infektivne bolesti

21 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica LIQUICHEK URINE TOXICOLOGY CONTROL LEVEL C3 LOW OPIATE Interne toksikološke kontrole LIQUICHEK BLOOD GAS PLUS EGL CONTROL Interne kontrole za plinove u krvi COCHLEAR CI500 SERIES IMPLANTS Kohlearni implanti COCHLEAR NUCLEUS 5 SOUND PROCESSORS procesori za poboljšanje sluha COCHLEAR NUCLEUS 6 SOUND PROCESSORS AND ACCESSORIES procesori i pribor ALGUIDE TM ENDOVASCULAR GUIDING CATHETER ALGUIDE TM endovaskularni vodeći kateter ALVIGUIDE TM BLUE +INTERVENTIONAL CARDIOLOGY GUIDING CATHETER ALVIGUIDE TM endovaskularni vodeći kateter ALVISION TM INTERVENTIONAL CARDILOGY DIAGNOSTIC CATHETER ALVISION TM dijagnostički kateteri interventne kardiologije ALVICATH TM ENDOVASCULAR DIAGNOSTIC CATHETER Angiografski kateter PATIENT MONITOR pacijent monitor BIFIX TEMP Dentalno sredstvo za oblaganje IONOBOND Stakleno polialkenoatni (ionomerni) cement za zaštitnu podlogu i nadogradnju bataljka zuba DERMOXEN ULTRA CALMING SD DermoXEN ultraumirujući gel DERMOXEN VITEXYL VAGINAL LUBRICANT GEL DermoXEN Vitexil vaginalni lubrikantni gel DERMOXEN FLOREXIL VAGINAL DOUCHE DermoXEN vaginalni rastvor VISUSCREEN 100 Optotip, LCD ekran za testiranje oštrine vida VISUSCREEN 500 Optotip, LCD ekran za testiranje oštrine vida sa polarizacijom VISUREF 100 uređaj za određivanje dioptrije/autorefraktometar VISUPHOR digitalni foropter Klasa III / Klasa III / Klasa IIb / Klasa IIa / Klasa I / Klasa I / Klasa IIa / Klasa I / COCHLEAR LIMITED u bolničkim ljekarnama 1 University Avenue, /zdravstvenim ustanovama Macquarie University NSW 2109, Australija ALVIMEDICA TIBBI URUNLER SANAYI VE DIS TICARET A.S. Istanbul Trakya u bolničkim ljekarnama Serbest Bolgesi /zdravstvenim ustanovama Ferhatpasa Mah. Ataturk Bulvari Manolya Sok. No Catalca, Istanbul, Turska u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama ustanovama i ustanovama i apotekama ustanovama i ustanovama i ustanovama i SHENZEN MINDRAY BIO- MEDICAL ELECTRONIC Co. Ltd Mindray Building, Keji 12th Road South, Hi-Tech Industrial Park, Nanshan Shenhzen, Kina VOCO GmbH Anton-Flettner-Strasse Cuxhaven, Njemačka EKUBERG PHARMA s.r.l. Via Pozzelle 36, Martano (LE), Italija CARL ZEISS VISION INTERNATIONAL GmbH Turnstrasse Aalen, Njemačka CARL ZEISS MEDITEC AG Goeschwitzer Strasse Jena, Njemačka CARL ZEISS MEDITEC AG Goeschwitzer Strasse Jena, Njemačka MEDICAL INTERTRADE d.o.o. Tvornička 3 SHIMADZU d.o.o. Tešanjska 7 "SONO MEDICAL" d.o.o. Azize Šaćirbegović b.b. RADIX d.o.o. Konjic Donje polje do br 1, Konjic DELTA MEDICAL d.o.o. Hifzi Bjelevca 138 OPTINOVA d.o.o. Derviša Numića 29 OPTINOVA d.o.o. Derviša Numića 29 OPTINOVA d.o.o. Derviša Numića 29

22 Broj 80 - Stranica 22 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, BTL-1100 ležaj BTL-1300 ležaj BTL-1500 ležaj BTL-1800 ležaj DIAGNOSTIC ULTRASOUND SYSTEM ultrazvučni aparat WELLION CALLA DIALOG SET mmol/l set za praćenje nivoa glukoze u krvi TELESCOPE/OPTICS teleskopi/optike POLYMESH DUAL - SILICONE DUAL SIDED MESH silikonska hirurška mrežica POLYMESH COMPOSITE PARTIALLY ABSORBABLE MESH poluresorptivne hirurške mrezice ABSORBABLE HEMOSTAT - OXIDIZED REGENERATED CELLULOSE (STANDARD) resorptivni hemostatik - oksidirana regenerisana celuloza ABSORBABLE HEMOSTAT - OXIDIZED REGENERATED CELLULOSE (KNIT) resorptivni hemostatik - oksidirana regenerisana celuloza ABSORBABLE HEMOSTAT - OXIDIZED REGENERATED CELLULOSE (FIBRIL) resorptivni hemostatik - oksidirana regenerisana celuloza ENNI MARCO Okvir za naočare BALDININI Okvir za naočare HF-CABLE HF-kabal BIOPSY FORCEPS biopsne hvatalice HANDLE FOR LOOP drška za omčice HANDLE FOR HOT BIOPSY FORCEPS drška za biosionu hvatalicu HANDLE FOR POLYP RETRIEVER drška za hvatalicu polipa SCLEROTERAPY NEEDLE Klasa I / Klasa IIa / Lista B / Klasa IIa / Klasa IIb / Klasa III / Klasa I / u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama ustanovama, apotekama i ustanovama u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama u Klasa I / u bolničkim ljekarnama BTL INDUSTRIES LIMITED 161 Cleveland Way, Stevenage, Hertfordshire, Velika Britanija SHENZEN MINDRAY BIO- MEDICAL ELECTRONIC Co. Ltd Mindray Building, Keji 12th Road South, Hi-Tech Industrial Park, Nanshan Shenhzen, Kina MED TRUST Handelsgesellschaft m.b.h. Gewerbepark Marz, Austrija RICHARD WOLF GmbH Pforzheimer Strasse 32 Knittlingen, Njemačka BETATECH MEDICAL CIHAZLAR SANAYI MUMESSILLIK IC VE DIS TIC. LTD. STI. Istanbul Kucukcekmece ikitelli organize San.Bolg B. Dalan Cad. Aykosan san. Sit.B.Blok K.2 N.153 Istanbul, Turska BETATECH MEDICAL CIHAZLAR SANAYI MUMESSILLIK IC VE DIS TIC. LTD. STI. Istanbul Kucukcekmece ikitelli organize San.Bolg B. Dalan Cad. Aykosan san. Sit.B.Blok K.2 N.153 Istanbul, Turska NEW LINE OPTICS S.R.O. Dobronicka 1257 Praha 4, Republika Češka PK ENDOSKOPIE GMBH PAUL KNESCHAUREK Annenstr.14 Hannover, Njemačka "SONO MEDICAL" d.o.o. Azize Šaćirbegović b.b. "SONO MEDICAL" d.o.o. Azize Šaćirbegović b.b. PHARMA - MAAC d.o.o. Bačići bb ALFA-MED d.o.o. Mijata Tomića 159 Tomislavgrad ADRIALINE d.o.o. Ilije Garašanina bb Banja Luka ADRIALINE d.o.o. Ilije Garašanina bb Banja Luka SANI OPTIK d.o.o. Veselina Masleše br.13 Banja Luka PAROCO-B MEDICAL EQUIPMENT d.o.o. Rakovačkih rudara 16 Banja Luka

23 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica skleroterapeutska igla DOUBLE CLEANING BRUSH dvostrana četka za čišćenje CLEANING BRUSH četka za čišćenje DOUBLE VALVE CLEANING BRUSH dvostrana četka za čišćenje VALVE CLEANING BRUSH jednostrana četka za čišćenje POLYP RETRIEVER hvatalice polipa ACCU-CHEK SOFTCLIX LANCETS Lancete krvne, sterilne, za lancetar NAILNER 2 U 1 PEN olovka protiv gljivica na noktima QUO-LAB ANALYSER SYSTEM - Aparat za kvantitativno određivanje nivoa glikoliziranog hemoglobina (HbA1C) u punoj krvi QUO-LAB A1C TEST KIT - Test za kvantitativno određivanje nivoa glikoliziranog hemoglobina u punoj krvi QUO-LAB A1C CONTROL KIT - Normalni i patološki kontrolni rastvor za A1C test kit BARCO MEDICAL DISPLAY Barco medicinski displej GENGIGEL TEETHING TUBE gel za desni hijaluronskom kiselinom POLAROID dioptrijski okvir GIVENCHY dioptrijski okvir FOSSIL dioptrijski okvir EQUICEL hemostatik, oksidirana regenerisana celuloza EQUITAMP hemostatik, oksidirana regenerisana celuloza EQUISPON hemostatik, želatinozna spužva HD CAMERA CONTROLLER HD kamera kontroler BARCO MEDICAL DISPLAY Barco medicinski displej LIGHT SOURCE Izvor svjetla EXTERNAL DRAINAGE SETS drenažni set SUCTION RESERVOIR KIT rezervoar za sukciju GluNEO Lite Blood Glucose Monitoring System for self Klasa IIa / Klasa IIa / Lista D / Klasa IIb / Klasa IIa / Klasa I / u ljekarnama, bolničkim a ljekarnama i u ljekarnama i ROCHE DIABETES CARE GmbH Sandhofer Strasse Mannheim, Njemačka YOUMEDICAL B.V. Rijnsburgstraat AT Amsterdam, Holandija EKF - DIAGNOSTIC GmbH u bolničkim ljekarnama Ebendorfer Chaussee /zdravstvenim ustanovama 3, Barleben Magdeburg, Njemačka u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama u ljekarnama i u Klasa III / u bolničkim ljekarnama Klasa I / Klasa I / Klasa I / Klasa Is / Lista B / ustanovama u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama ustanovama u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama u ljekarnama, bolničkim ljekarnama i BARCO N.V. President Kennedypark 35 Kortrijk, Belgija RICERFARMA s.r.l. Via Egadi 7 Milano, Italija SAFILO S.p.A. Settima Strada Padova, Italija EQUIMEDICAL BV Zwanenburgerdijk NN Zwanenburg, Holandija RICHARD WOLF GmbH Pforzheimer Strasse 32 Knittlingen, Njemačka BARCO N.V. President Kennedypark 35 Kortrijk, Belgija RICHARD WOLF GmbH Pforzheimer Strasse 32 Knittlingen, Njemačka INTEGRA NEUROSCIENCES IMPLANTS (FRANCE) S.A.S Route Des Dolines Sophia Antipolis Cedex, Francuska INFOPIA CO., LTD. 132, "MEDICOM" d.o.o. Bijeljina Save Šumanovića 89 Bijeljina MEDIS INTERNATIONAL d.o.o. Ahmeta Muratbegovića br.2 "BROMA BEL" d.o.o. Banja Luka Branka Popovića 39, Banja Luka "MEDIT" d.o.o. Hamdije Čemerlića 2 MEDIS INTERNATIONAL d.o.o. Ahmeta Muratbegovića br.2 OPTINOVA d.o.o. Derviša Numića 29 Co. MEDPROM d.o.o Nenada Kostića 24a Banja Luka ALFA-MED d.o.o. Mijata Tomića 159 Tomislavgrad "MEDIT" d.o.o. Hamdije Čemerlića 2 ALFA-MED d.o.o. Mijata Tomića 159 Tomislavgrad MEDI-FREY d.o.o. Grbavička 80/I INEL d.o.o Polog b.b

24 Broj 80 - Stranica 24 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, testing sistem za praćenje glukoze u krvi za samotestiranje CLOVER HbA1c Measuring System for Self-Testing sistem za mjerenje hemoglobina A1c za samotestiranje ROMED BATH CHAIR stolica za kupanje ROMED CRUTCHES štake ROMED WHEELCHAIR invalidska kolica ROMED ROLLATOR hodalica SERION ELISA classic Cytomegalovirus IgG ostala virologija - infektivna imunologija SERION ELISA classic Cytomegalovirus IgM ostala virologija - infektivna imunologija LARYNGOSCOPE laringoskopi OTOSCOPE; OPTHALMOSCOPE; OTO- OPTHALMOSCOPE - DIAGNOSTIC SET otoskopi, oftalmoskopi, otooftalmoskopi, dijagnostički set HEAD LIGHT - HEAD MIRROR čeono svjetlo - čeono ogledalo TONGUE DEPRESSOR špatule za grlo SERION ELISA classic Adenovirus ostala virologija - NA reagensi SERION ELISA classic Brucella ostala virologija SERION ELISA classic Coxiella burnetii ostala bakteriologija-na reagensi SERION ELISA classic Coxsackievirus ostala virologija - NA reagensi SERION ELISA classic Echovirus ostala virologija - NA reagensi SERION ELISA classic Echinococcus ostala parazitologija-antitijela SERION ELISA classic Francisella tularensis ostala bakteriologija-na reagensi SERION ELISA classic Leptospira ostala bakteriologija-na reagensi SOLITAIRE PLATINUM REVASCULARIZATION DEVICE Embolectomy/Trombectomy sukcioni kateter ELECTRO-CAP SYSTEM OF ELECTRODE APPLICATION sistem elektro kapa AK-CALIBRANT hemostaza kalibratori/kontrole TECHNOPLASTIN HIS opšti koagulacioni testovi TECHNOCLOT PT PLUS opšti koagulacioni testovi Klasa I / Lista B / Klasa I / Lista D / Klasa III / Klasa I / Lista D / u ljekarnama, bolničkim ljekarnama i Anyangcheondong-ro, Dongan-gu Anyang-si Gyeonggi-do, Koreja VAN OOSTVEEN MEDICAL B.V. Herenweg 269 CH Wilnis, Holandija INSTITUT VIRION/ SERION GMBH u bolničkim ljekarnama Friedrich-B ergius- /zdravstvenim ustanovama Ring 19 Wurzburg, Njemačka ustanovama i FAZZINI s.r.l. SS Padana Sup Vimodrone (MI), Italija INSTITUT VIRION/ SERION GMBH u bolničkim ljekarnama Friedrich-B ergius- /zdravstvenim ustanovama Ring 19 Wurzburg, Njemačka MICRO THERAPEUTICS, Inc. DBA ev3 u bolničkim ljekarnama Neurovascular /zdravstvenim ustanovama 9775 Toledo Way, Irvin CA 92618, Sjedinjene Američke Države ustanovama i ustanovama ELECTRO-CAP INTERNATIONAL, Inc West Lexington Road, Eaton, Ohio 45320, Sjedinjene Američke Države TECHNOCLONE HERSTELLUNG VON DIAGNOSTIKA UND ARZNEIMITTELN Mostar LATEX d.o.o. Kličići bb Cazin BIOMAX d.o.o. Domovinskog rata 7 Posušje DERBY TRADE d.o.o. Jovana Dučića 1 Brčko BIOMAX d.o.o. Domovinskog rata 7 Posušje "TUZLA-FARM" d.o.o. Tuzla Rudarska 71 Tuzla "MEDIETIK" d.o.o. Banja Luka Slobodana Kusturića 12 Banja Luka "BROMA BEL" d.o.o. Banja Luka Branka Popovića 39, Banja Luka

25 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica NORMOTEST opšti koagulacioni testovi COAGULATION CONTROL N hemostaza kalibratori/kontrole TECHNOCLOT CONTROL N hemostaza kalibratori/kontrole COAGULATION CONTROL A hemostaza kalibratori/kontrole TECHNOCLOT CONTROL A hemostaza kalibratori/kontrole SIRON LS (aptt liquid) opšti koagulacioni testovi DAPTTIN TC opšti koagulacioni testovi THROMBIN REAGENT opšti koagulacioni testovi FIBRINOGEN REAGENT KIT opšti koagulacioni testovi FIBRINOGEN REAGENT opšti koagulacioni testovi FACTOR XIII DEFICIENT PLASMA,immunads. koagulacioni faktor COAGULATION REFERENCE hemostaza kalibratori/kontrole TECHNOCLOT REFERENCE hemostaza kalibratori/kontrole CA-CHLORIDE SOLUTION 3,2 mmol/l hemostaza pomoćni reagensi i dodaci CA-CHLORIDE SOLUTION 25 mmol/l hemostaza pomoćni reagensi i dodaci IMIDAZOLE BUFFER hemostaza pomoćni reagensi i dodaci CEVERON ALPHA (SOFTWARE VERSION ) hemostaza hardver+pribor+potrošni materijal+softver CEVERON ALPHA TGA (SOFTWARE VERSION ) hemostaza hardver+pribor+potrošni materijal+softver CEVERON ONE hemostaza hardver+pribor+potrošni materijal+softver CEVERON FOUR hemostaza hardver+pribor+potrošni materijal+softver CEVERON FOUR OPTICAL hemostaza hardver+pribor+potrošni materijal+softver CEVERON TEN hemostaza hardver+pribor+potrošni materijal+softver CEVERON TEN OPTICAL hemostaza hardver+pribor+potrošni materijal+softver CAROLINA HERRERA okviri za dioptrijske naočare ELISA KITS HEPATITIS VIRUSES STANDARD Klasa I / Lista D / u u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama GESELLSCHAFT m.b.h. Brunner Strasse 67 Vienna, Austrija DE RIGO VISION S.p.A. Zona Industriale Villanova Longarone (BL), Italija DIA.PRO DIAGNOSTIC SKBH-COMPANY d.o.o. Kralja Aleksandra bb Doboj BIOMAX d.o.o. Domovinskog rata 7

26 Broj 80 - Stranica 26 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, RISK GROUP ELISA kitovi za viruse hepatitisa ETNIA BARCELONA dioptrijski okviri CUTLER AND GROSS dioptrijski okviri FORTREX 0,035" OTW PTA BALLOON CATHETER PTA balonski kateteri CHART RECORDING PAPERS termo papiri OPERATING TABLE operacioni stol BEGO COLLAGEN MEMBRANE bio materijali -membrane LUX-GLUCOSE STRIPS trakice za mjeranje glukoze PROCULIN TEARS ADVANCE kapi za oči na bazi 0,4% natrijum-hijaluronata i vodenih destilata, sterilne, 10 ml višedozne, bez konzervansa PROSTATUS PSA Free/Total DELFIA set za određivanje slobodnog/ukupnog PSA DELFIA hafp/free hcgβ set za određivanje hafp/hcgb DELFIA Unconjugated Estriol (ue3) hormoni/proteini za testiranje trudnoće NEONATAL PHENYLALANINE KIT fenilalanin test na filter papiru DELFIA PAPP-A kit PAPP-A set TRUSTEP stopalo za protezu TRIBUTE stopalo za protezu VENTURE stopalo za protezu TRUPER stopalo za protezu ACCENT stopalo za protezu TRES stopalo za protezu VELOCITY stopalo za protezu SOLEUS stopalo za protezu CELSUS stopalo za protezu Klasa I / Klasa I / u u Klasa IIa / u bolničkim ljekarnama Is/Im / u bolničkim ljekarnama Klasa I / ustanovama Klasa III / u bolničkim ljekarnama Lista B / Klasa IIb / Lista B / Klasa I / u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama u ljekarnama, bolničkim ljekarnama i u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama BIOPROBES S.r.l. Via G. Carducci Sesto San Giovanni (MI), Italija ETNIA BARCELONA Enric Morera, 42-44, Esplugues de Liobregat Barcelona, Španija CUTLER AND GROSS Propeller Park, 400 NCR Business Centre London, NW10 0AB, Velika Britanija COVIDIEN IIc 4600 Nathan Lane North, Plymouth MN 55442, Sjedinjene Američke Države CERACARTA SPA Via Secondo Casadei Forli, Italija Posušje OCULTO d.o.o. Šenoina 12 OCULTO d.o.o. Šenoina 12 "TUZLA-FARM" d.o.o. Tuzla Rudarska 71 Tuzla INEL d.o.o Polog b.b Mostar NANJING MINDRAY BIO- MEDICAL "SONO MEDICAL" ELECTRONICS Co. d.o.o. Ltd Azize Šaćirbegović b.b. 666 Middle Zhengfang Road, Jiangning Nanjing, Kina aap BIOMATERIALS MR DENTAL d.o.o. GMBH Dr.Ifana Ljubijankića 150 Lagerstrasse Bihać Dieburg, Njemačka BIOCHEMICAL SYSTEMS INTERNATIONAL SRL Loc Palazzo del Pero Arezzo, Italija ALKALOID AD Bul. Aleksandar Makedonski Skoplje, Republika Makedonija WALLAC OY Mustionkatu 6 FI Turku, Finska COLLEGE PARK INDUSTRIES Inc Collage Park Dr Warren MI 48088, Sjedinjene Američke Države BAWARIAMED d.o.o. Jovana Bijelića 19A Banja Luka ALKALOID D.O.O. Isevića sokak 4b LKB d.o.o. Dajanli Ibrahimbega 4 "ORTOSAR" d.o.o. Zmaja od Bosne 37

27 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica BREEZE stopalo za protezu HORIZON stopalo za protezu ODYSSEY K2 stopalo za protezu ODYSSEY K3 stopalo za protezu SIDEKICKS stopalo za protezu LUX INSTRUMENT FOR THE DETERMINATION OF LIPID PROFILE, HEMOGLOBIN AND GLUCOSE IN WHOLE BLOOD mjerač lipida, hemoglobina i glukoze u punoj krvi LUX-LIPID PROFILE STRIPS trakice za mjerenje lipida LUX-HEMOGLOBIN STRIPS trakice za mjerenje hemoglobina ACCELERATOR a3600 Automatizirani sistem za obradu uzoraka SACRO-PLUS BACK BRACE PRO pojas za leđa SACRO-PLUS BACK BRACE pojas za leđa ABDOLUMBAR CORSET pojas za struk i za leđa KNITTED HINGED KNEE BRACE koljena ortoza KNEE CAGE koljena ortoza HINGED STABILIZING KNEE BRACE koljena ortoza STATIC WRIST BRACE SPLINT ortoza za ručni zglob THIGH HIGH VARICOSE STOCKING kompresivne čarape KNEE HIGH VARICOSE STOCKING kompresivne čarape PANTYHOSE VARICOSE STOCKING kompresivne čarape EPICONDYLITIS BANDAGE bandažer za epikondilitis BARRX TM 360 EXPRESS RFA BALOON CATHETER Balon-kateter za gastrointestinalnu radiofrekvencijsku ablaciju ECO-1 meka kontaktna leća MEDIO TENS analgetski tens sistem MEDIO TENS MINI analgetski tens sistem MEDIO TENS ECO elektro stimulacioni aparat (terapeutski) MEDIO EMS TENS ECO elektro stimulacioni aparat (terapeutski) CORD BLOOD COLLECTION SET CPDA- 1(S) 157 ML W/INJ PORT NP-CLP 16G CE Set za kolekciju krvi BLOOD BAG CPDA-1(S) Lista C / Lista D / Klasa I / Klasa IIb / Klasa IIa / Klasa IIb / Klasa IIb / u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama ustanovama ustanovama BIOCHEMICAL SYSTEMS INTERNATIONAL SRL Loc Palazzo del Pero Arezzo, Italija INPECO SA Via San Gottardi 10, 6900 Lugano, Švajcarska VARITEKS ORTOPEDI SANAYI A.S. Maltepe Mah.Litros Yolu Aile Bahce Sok.No:10, Topkapi Istanbul, Turska COVIDIEN IIc 15 Hampshire Street u bolničkim ljekarnama Mansfield MA 02048, /zdravstvenim ustanovama Sjedinjene Američke Države ustanovama i u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama KONTAKT LENS V.A.O. Srl Viale Emilio Caldara 24 Milano, Italija ISKRA MEDICAL d.o.o. Stegne Ljubljana, Republika Slovenija JMS SINGAPORE PTE, Ltd. 440 Ang Mo Kio, Industrial park 1 Singapore, Singapur BAWARIAMED d.o.o. Jovana Bijelića 19A Banja Luka HERCEGOVINALIJEK d.o.o. Mostar Muje Pašića br.4 Mostar ORTOPEDIJA INTERNATIONAL d.o.o. Salke Lagumdžije 12 "MEDICOM" d.o.o. Bijeljina Save Šumanovića 89 Bijeljina KOCKA D.O.O. Despićeva 6 ARK d.o.o. Kolodvorska 11a "BROMA BEL" d.o.o. Banja Luka Branka Popovića 39, Banja Luka

28 Broj 80 - Stranica 28 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, ML IBSP-BSB-BSP-NP- CLP 16G (DT)AUTOLOGOUS ITY CE set za kolekciju krvi BLOOD BAG CPDA-1(D) ML CLP 16G CE set za kolekciju krvi BLOOD BAG CPDA-1(T) MLX2 IBSP-NP- CLP 16G CE set za kolekciju krvi BLOOD BAG CPDA-1(Q) MLX3 5DPC IBSP- NP-CLP 16G CE set za kolekciju krvi BLOOD BAG T&B CPD- SAGM(T) MLX2 IBSP-NP-BSB-CLP 16G (DT)CE set za kolekciju krvi BLOOD BAG CPD- SAGM(Q) MLX2 5DPC IBSP-NP-BSB-CLP 16G (DT)CE set za kolekciju krvi BLOOD BAG T&B CPD- SAGM(Q) MLX3 5DPC IBSP-NP-BSB-CLP 16G (DT)CE set za kolekciju krvi TRANSFER BAG 600 ML 5DPC CE kese za trasport krvi i krvnih komponenti CORD BLOOD COLLECTION SET CPDA- 1(S) 157 ML W/INJ PORT BSB-NP-CLP 16G CE Set za kolekciju krvi CORD BLOOD COLLECTION SET CPDA- 1(S) 157 ML IBSP-NP-BSB- CLP 16G CE set za kolekciju krvi BLOOD BAG CPDA-1(S) 450 ML IBSP-BSB-NP-CLP 16G (T) CE set za kolekciju krvi BLOOD BAG CPDA-1(S) 450 ML 16G CE set za kolekciju krvi ACCESS HIV COMBO HIV1/HIV2 antigen/antitijela IVD set ACCESS HIV COMBO CALIBRATORS HIV1/HIV2 antigen/antitijela IVD kalibrator ACCESS HIV COMBO QC HIV1/HIV2 antigen/antitijela IVD kontrola S.S. JARS S.S. posude S.S. BOWLS AND TRAYS S.S. zdjele i tacne za odlaganje upotrebljenog materijala STERILIZING DRUMS doboši za sterilizaciju S.S. INSTRUMENT BOXES AND BOILERS S.S. kutije za instrumente i sterilizaciju WIRE BASKET mrežasta korpa URINALS AND BED PANS pisoari i posude za krevete S.S. BOWL`S STAND nosač posuda (lavora) CONTAINER FILTER kontejneri sa filterom BEDS bolnički kreveti CHILD COT dječiji bolnički krevet Lista A / u bolničkim ljekarnama Klasa I / Klasa I / ustanovama i ustanovama i BIO-RAD 3 boulevard Raymond Poincare Marnes la Coquette, Francuska FAZZINI s.r.l. SS Padana Sup Vimodrone (MI), Italija FAZZINI s.r.l. SS Padana Sup Vimodrone (MI), Italija INEL-MED d.o.o. Rudarska 20b Mostar DERBY TRADE d.o.o. Jovana Dučića 1 Brčko DERBY TRADE d.o.o. Jovana Dučića 1 Brčko

29 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica BABY CRIB dječija bolnička kolijevka PATIENT TROLLEY kolica za transport pacijenata COUCHES bolnički ležajevi X-RAY FILM VIEWERS negatoskopi BAUSCH + LOMB BOSTON ADVANCE COMFORT FORMULA CONDITIONING SOLUTION otopina za kontaktne leće BOSTON ADVANCE CLEANER otopina za kontaktne leće BAUSCH + LOMB BOSTON SIMPLUS MULTI-ACTION SOLUTION otopina za kontaktne leće STERILE SINGLE USE TUBING SETS WITH HEAT EXCHANGERS FOR COMBAT BRS Jednokratni set za upotrebu uređaja za zagrijavanje COMBAT BRS DIRECTVIEW CR CASETTE WITH HR SCREEN Radiološka kaseta za primjenu na CR sistemima DIRECTVIEW CR CASETTE WITH PQ SCREEN Radiološka kaseta za primjenu na CR sistemima DIRECTVIEW CR LONG LENGTH PORTABLE CASETTE WITH PQ SCREEN Radiološka kaseta za primjenu na CR sistemima DIRECTVIEW CR GRIDDED CASSETTE WITH PQ SCREEN Radiološka kaseta za primjenu na CR sistemima BITE-HELP STRIP zagrižajna traka ERKOCRYL akrilatna folija ERKODUR FREEZE izolirna folija ERKODUR termoplastična folija ERKODUR-0M1/-A1/-A2/- A3 termoplastična folija u boji ERKODUR-S termoplastična folija tvrda ERKOFLEX zaštitna udlaga ERKOFLEX COLOR zaštitna udlaga u boji ERKOFLEX-95 udlaga za fluorizaciju zuba ERKOFLEX-BLEACH udlaga za bijeljenje ERKOFLEX-FREESTYLE fleksibilna folija ERKOFLEXSTICKS -82/-95 štapići ljepila ERKOLEN folija za provizorije ERKOLIGN folija za šine ERKOLOC- PRO/BLU/GREEN/PINK ritejner udlaga ERKOPLAST PLA-R/-T/-W zagrižajne šablone ERKOSIT Klasa IIb / Klasa IIa / Klasa IIa / Klasa I / u ljekarnama i u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama ustanovama i BAUSCH&LOMB INCORPORATED 1400 North Goodman Street Roschester NY 14609, Sjedinjene Američke Države COMBAT MEDICAL Ltd. Lamer House Office, Lamer Lane, Wheathamsptead, AL4 8RL Hertfordshire, Velika Britanija CARESTREAM HEALTH Inc 150 Verona Street Rochester New York 14608, Sjedinjene Američke Države ERKODENT ERICH KOPP GmbH Siemensstrasse Pfalzgrafenweiler, Njemačka PHARMASWISS BH d.o.o - stara adresa Fra Anđela Zvizdovića 1/B7 MAC`S MEDICAL INTERNATIONAL d.o.o. Husinskih rudara 114 Tuzla "MEDICOM" d.o.o. Bijeljina Save Šumanovića 89 Bijeljina DENTAL GRUPA d.o.o. Malta bb

30 Broj 80 - Stranica 30 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, privremeni akrilat KNETON WITH HARDENER PASTE silikon ORIENTATION BALLS kuglice za orijentaciju PLA-HANDLES FLAT/HIGH držač kašika PLAYSAFE TRIPLE/- LIGHT troslojna folija PREBITE DOTT. PELOSI/- UP privremena udlaga PV-PRIMER primer RESILIT-S akrilat SILENSOR/-SL PARTS šablone za mjerenje SITRAN-N/F WITH HARDENER PASTE silikonska masa SL PROTRUSION GAUGE vodič zagriza SPECIAL PELLETS FOR VITALITY TEST spužvice za hladni sprey TRAY HANDLES, ALUMINIUM metalni držač kašike TRAY HANDLES, PLASTIC plastični držač kašike WAX BITE RIMS zagrižajni vosak DEGREASING AGENT odmaščivač DIP PASTE pasta za određivanje mjesta pritiska proteze BAUSCH+LOMB PURE VISION 2 FOR ASTIGMATISM meko torično kontaktno sočivo za produženo nošenje do 30 dana PERCLOT POLYSACCHARIDE HEMOSTATIC SYSTEM PerClot Standard, hemostatik u prahu RECIRCULATING FLUID WARMER FOR USE WITH BRS DISPOSABLE STERILE SINGLE USE TUBING SET Uređaj za zagrijavanje kod tumora mokracnog mjehura LOLA CARE VAZELETE PARAFINSKA GAZA 10cmX10cm Parafinske komprese LOLA CARE VAZELETE PARAFINSKA GAZA 10cmX20cm Parafinske komprese LOLA CARE VAZELETE PARAFINSKA GAZA 5cmX5cm Parafinske komprese LOLA CARE VAZELETE PARAFINSKA GAZA 10cmX30cm Parafinske komprese LIGASURE CURVED JAW OPEN SEALER/DIVIDER ELECTRODE Univerzalni elektrohirurški dijatermija-sistem bipolarnim elektrodama, za jednokratnu upotrebu Klasa IIa / Klasa III / Klasa IIb / Klasa IIb / Klasa IIb / ustanovama i u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama u ljekarnama i bolničkim apotekama BAUSCH&LOMB INCORPORATED PHARMASWISS BH 1400 North Goodman d.o.o. Street Fra Anđela Zvizdovića 1 Roschester NY 14609, Sjedinjene Američke Države CLOTPLUS LIMITED Regus House, Block 4, Harcourt Road Doublin 2, Irska COMBAT MEDICAL Ltd. Lamer House Office, Lamer Lane, Wheathamsptead, AL4 8RL Hertfordshire, Velika Britanija LOLA RIBAR d.d. za proizvodnju saniteta Radnička cesta 54 Zagreb, Republika Hrvatska COVIDIEN IIc 15 Hampshire Street u bolničkim ljekarnama Mansfield MA 02048, /zdravstvenim ustanovama Sjedinjene Američke Države MAC`S MEDICAL INTERNATIONAL d.o.o. Husinskih rudara 114 Tuzla MAC`S MEDICAL INTERNATIONAL d.o.o. Husinskih rudara 114 Tuzla EVROPA LIJEK PHARMA d.o.o. Rogačići b.b, Vlakovo "MEDICOM" d.o.o. Bijeljina Save Šumanovića 89 Bijeljina 68. MINIMED QUICK- Klasa I / MEDTRONIC EPSILON RESEARCH

31 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica SERTER inserter kompleta za subkutanu infuziju insulina SILOFLEX PLUS PUTTY kondenzaciono silikonski otisni materijal SILOFLEX PLUS LIGHT kondenzaciono silikonski otisni materijal SILOFLEX PLUS CATALYST kondenzaciono silikonski otisni materijal STOMAFLEX PUTTY kondenzaciono silikonski otisni materijal STOMAFLEX LIGHT kondenzaciono silikonski otisni materijal STOMAFLEX VERY LIGHT kondenzaciono silikonski otisni materijal STOMAFLEX GEL CATALYST kondenzaciono silikonski otisni materijal STOMAFLEX LIQUID CATALYST kondenzaciono silikonski otisni materijal ELASTIC CROMO alginatni otisni materijal YPEEN PREMIUM alginatni otisni materijal YPEEN alginatni otisni materijal OPTITEMP AUTOMIX, APPLICATION TIPS aplikatori OPTITEMP AUTOMIX, APPLICATION DISPENSER aplikacioni dispenzer DEPURAL NEO pasta za čiščenje i poliranje ETCHING GEL gel za jedkanje cakline i dentina IMPRESSION COMPOUD GREY termoplastični otisni materijal IMPRESSION COMPOUD GREEN termoplastični otisni materijal IMPRESSION COMPOUD RED termoplastični otisni materijal DENTIPLAST termoplastični otisni materijal SUPER-COR univerzalni svjetlostvrdnjavajući mikrohibridni materijal RETENSIN PLUS jedno-komponentni svjetlostvrdnjavajući adheziv ADHESOR cink fosfatni cement ADHESOR FINE cink fosfatni cement ADHESOR CARBOFINE cink policarboksilatni cement KAVITAN PRO visoko-čvrsti glas-jonomer cement KAVITAN PLUS rendgenkontrastni glasjonomer cement KAVITAN CEM glas-jonomer cement za cementiranje KAVITAN LC svjetlostvrdnjavajući glas- Klasa I / Klasa IIa / ustanovama, ljekarnama i ustanovama i ustanovama i MINIMED Devonshire Street Northridge CA 91325, Sjedinjene Američke Države SPOFADENTAL A.S. Markova Jičin, Republika Češka SPOFADENTAL A.S. Markova Jičin, Republika Češka INTERNATIONAL d.o.o. Novice Cerovića 5 Banja Luka NEODENT d.o.o. Branislava Nušića 5a Tuzla NEODENT d.o.o. Branislava Nušića 5a Tuzla

32 Broj 80 - Stranica 32 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, jonomer cement ADHESOR TC NE provizorni cement bez eugenola ADHESOR TC provizorni cement sa eugenolom OPTITEMP AUTOMIX kompozitni materijal za privremene restauracije DESIDENT CAVICIDE dezinfekcijsko sredstvo VIVO 50 PATIENT CIRCUIT, DUAL LIMB WITH EXHALATION VALVE, REUSABLE/DISPOSABLE dodatak za uređaj za respiratornu terapiju PATIENT CIRCUIT, SINGLE LIMB, WITH EXHALATION VALVE, DISPOSABLE dodatak za uređaj za respiratornu terapiju VIVO 50 PATIENT CIRCUIT, SINGLE LIMB WITH EXHALATION VALVE, REUSABLE/DISPOSABLE dodatak za uređaj za respiratornu terapiju SINGLE LIMB INSERT mehanički dodatak za respiratornu terapiju DUAL LIMB INSERT, DISPOSABLE - ADULT/PEDIATRIC mehanički dodatak za respiratornu terapiju T-PIECE WITH PLUG dodatak za uređaj za respiratornu terapiju ISLEEP 20/22/25 uređaj za slip apneu ISLEEP PC SOFTWARE dodatak za uređaj za slip apneu SINGLE PATIENT VENTILATOR CIRCUIT dodatak za uređaj za respiratornu terapiju SINGLE TUBE dodatak za uređaj za respiratornu terapiju SINGLE PATIENT BREATHING HOSE dodatak za uređaj za respiratornu terapiju HOSE HYTRELL dodatak za uređaj za respiratornu terapiju TUBING SET PV dodatak za uređaj za respiratornu terapiju IOXY Senzor SpO2 HA20 ovlaživač za medicinsku upotrebu VIVO 30/40/50/60 uređaj za respiratornu terapiju VIVO 30/40/50/60 PC Software dodatak za uređaj za respiratornu terapiju VIVO 50 REMOTE ALARM dodatak za uređaj za respiratornu terapiju 12V DC CONVERTER dodatak za uređaj za respiratornu terapiju TROLLEY (TROLLEY STAND, MOUNTING BRACKET AND BASKET) dodatak - nosač Klasa IIa / Klasa IIb / Klasa I / u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama BREAS MEDICAL AB Foretagsvagen 1, Molnlycke, Švedska BREAS MEDICAL AB Foretagsvagen 1, Molnlycke, Švedska BREAS MEDICAL AB Foretagsvagen 1, Molnlycke, Švedska BORMIAMED d.o.o. Hamze Čelenke 54/2, Ilidža BORMIAMED d.o.o. Hamze Čelenke 54/2, Ilidža BORMIAMED d.o.o. Hamze Čelenke 54/2, Ilidža

33 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica NURSE CALL CABLES dodatak - kabal za poziv CLICK ON BATTERY dodatak - baterija PROTECTIVE COVER dodatak - zastitini oklop MPV ARM dodatak za MPV ICOM dodatak za uređaj za izolaciju PATIENT RETURN ELECTRODE pacijent - elektroda VAXOL sprej za uho s maslinovim uljem ELECSYS ANTI-HBs II biohemijski in vitro test za kvantitativno određivanje humanih antitijela površinskog antigena hepatitisa B (HBsAg) u humanom serumu i plazmi PRECICONTROL HTLV kontrolni serum za praćenje tačnosti i preciznosti imunotesta Elecsys HTLV-I /II HTLV-I/II biohemijski test za in vitro kvantitativno mjerenje nivoa antitijela na HTLV-I/II u humanom serumu i plazmi AD-PLATE 0,3ML ploča sa mikroutorima NEW HOSPIVAC 400 aspirator NEW ASKIR 30 aspirator ASKIR C30 aspirator NEW HOSPIVAC 350 aspirator CERVICAL FOILS matrice za izradu plombe GENGIVAL RETRACTOR držač gingive CERVICAL ADAPTER držač za matrice STRIPS AND MATRIX- BANDS trakice za izradu plombe MATRICES matrice za izradu plombe PRE-FITTED MATRICES matrice za izradu plombe SUPERCAP držač matrice INTERDENTAL WEDGES interdentalni kočići WEDGE POSITIONER pozicioner interdentalnih kočića RUBBER DAM HOLDER koferdam DAM koferdam PASTES polir pasta PROPHY-CLIPS držač za polir pastu CHEEK RETRACTOR držač za usne i obraza RUBBER DAM CLAMP štipaljke za koferdam CYSC2 biohemijski in vitro test za kvantitativno određivanje cistatina C u humanom serumu Klasa IIb / Klasa I / Lista A / Lista D / Klasa IIa / Klasa I / Lista D / COVIDIEN IIc 15 Hampshire Street u bolničkim ljekarnama Mansfield MA 02048, /zdravstvenim ustanovama Sjedinjene Američke Države HL HEALTHCARE LTD - ustanovama, ljekarnama i Witton Street, Northwich Cheshire CW9 5NW, Velika Britanija ROCHE DIAGNOSTICS u bolničkim ljekarnama GmbH /zdravstvenim ustanovama Sandhofer Strasse 116 D Mannheim, Njemačka ROCHE DIAGNOSTICS u bolničkim ljekarnama GmbH /zdravstvenim ustanovama Sandhofer Strasse 116 D Mannheim, Njemačka ustanovama i ustanovama i CA-MI S.R.L. Via Ugo La Malfa Pilastro (PR), Italija KERRHAWE S.A. Via Strecce 4 Bioggio, Švajcarska ROCHE u bolničkim ljekarnama DIAGNOSTICS /zdravstvenim ustanovama GmbH Sandhofer Strasse 116 "MEDICOM" d.o.o. Bijeljina Save Šumanovića 89 Bijeljina SALVEO d.o.o. Valtera Perića 22 ROCHE d.o.o.-roche LTD. Zmaja od Bosne ROCHE d.o.o.-roche LTD. Zmaja od Bosne BAWARIAMED d.o.o. Jovana Bijelića 19A Banja Luka NEODENT d.o.o. Branislava Nušića 5a Tuzla ROCHE d.o.o.-roche LTD. Zmaja od Bosne

34 Broj 80 - Stranica 34 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, i plazmi CYSTATIN C CONTROL SET GEN.2 biohemijska kontrola za kontrolu kvaliteta za kvantitativne metode BILT3 biohemijski in vitro test za kvantitativno određivanje ukupnog bilirubina u serumu i plazmi odraslih i novorođenčadi LPA2 biohemijski in vitro test za kvantitativno određivanje lipoproteina u humanom serumu i plazmi KAPP2 bioemijski in vitro test za kvantitativno određivanje vezanih i slobodnih imunoglobulina lakih lanaca kappa u humanom serumu i plazmi LAMB2 biohemijski in vitro test za kvantitativno određivanje vezanih i slobodnih imunoglobulina lakih lanaca tipa lambda u humanom serumu i plazmi A1MG G2 100T COBAS C/INT biohemijski test za kvantitativno in vitro određivanje alfa mikroglobulina u humanom urinu LDLC3 biohemijski in vitro test za kvantitativno određivanje LDL holesterola u humanom serumu i plazmi CORTISOL II imunohemijski test za vitro kvantitativno određivanje kortizola u humanom serumu,plazmi i slini VITAMIN B12 II imunohemijski test za in vitro kvantitativno mjerenje vitamina B12 u humanom serumu i plazmi VITAMIN B12 II CALSET kalibrator za kalibraciju kvantitativnog testa Elecsys Vitamin B12 II PROGESTERONE III imunohemijski test za vitro kvantitativno određivanje progesterona u humanom serumu i plazmi PROGESTERONE III CALSET kalibrator za kalibraciju kvantitativnog testa Elecsys Progesteron III SCC imunološki test za in vitro za kvantitativno mjerenje antigena karcinoma pločastih ćelija (SCC) u humanom serumu i plazmi SCC CALSET kalibrator za kalibraciju kvantitativnog testa Elecsys SCC PRECI CONTROL LUNG CANCER kontrola za kontrolu kvaliteta imunotestova Elecsys SCC, ProGRP, CYFRA 21-1 i NSE PRECICONTROL SCC kontrola za kontrolu kvaliteta imunotesta Elecsys SCC SIROLIMUS Lista D / D Mannheim, Njemačka ROCHE DIAGNOSTICS u bolničkim ljekarnama GmbH /zdravstvenim ustanovama Sandhofer Strasse 116 D Mannheim, Njemačka ROCHE d.o.o.-roche LTD. Zmaja od Bosne

35 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica imunološki test za in vitro kvantitativno određivanje sirolimusa u humanoj punoj krvi SIROLIMUS CALSET kalibrator za kalibraciju kvantitativnog testa Elecsys Sirolimus EVEROLIMUS imunološki test za in vitro kvantitativno određivanje everolimusa u humanoj punoj krvi EVEROLIMUS CALSET kalibrator za kalibraciju kvantitativnog testa Elecsys Everolimus PRECICONTROL EVEROLIMUS kontrola za kontrolu kvaliteta imunotesta Elecsys Everolimus CORTISOL II CALSET kalibrator za kalibraciju kvantitativnog testa Elecsys Cortisol II PRECICONTROL CORTISOL SALVIA kontrola za kontrolu kvaliteta imunotesta Elecsys Cortisol II ROMED THERMOMETERS, EAR, INFRARED toplomjer za uho CS D sistem za ekstraoralno snimanje CS 9000 sistem za ekstraoralno snimanje CS 9000 C 3D sistem za ekstraoralno snimanje CS 9000 C sistem za ekstraoralno snimanje CARESTREAM PACS informacioni sistem za obradu, distribuciju i arhivu radiološke slike CARESTREAM PACS CD DIRECT SUITE informacioni sistem za obradu, distribuciju i arhivu radiološke slike Klasa IIa / Klasa IIb / Klasa IIa / ustanovama, ljekarnama i u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama VAN OOSTVEEN MEDICAL B.V. Herenweg 269 CH Wilnis, Holandija CARESTREAM HEALTH Inc 150 Verona Street Rochester New York 14608, Sjedinjene Američke Države CARESTREAM HEALTH Inc 150 Verona Street Rochester New York 14608, Sjedinjene Američke Države LATEX d.o.o. Kličići bb Cazin "MEDICOM" d.o.o. Bijeljina Save Šumanovića 89 Bijeljina "MEDICOM" d.o.o. Bijeljina Save Šumanovića 89 Bijeljina Ukupan broj medicinskih sredstava za koja je izvršen upis i obnova upisa u Registar od 01. travnja do 30. travnja godine je Broj / listopada godine Banja Luka V. d. ravnatelj Dr. Aleksandar Zolak, v. r. На основу члана 122., а у складу са чланом 77. Закона о лијековима и медицинским средствима ("Службени гласник БиХ", бр. 58/08), Агенција за лијекове и медицинска средства Босне и Херцеговине објављује СПИСАК МЕДИЦИНСКИХ СРЕДСТАВА ЗА КОЈА СУ ИЗДАТЕ ПОТВРДЕ ЗА УПИС И ОБНОВУ УПИСА У РЕГИСТАР МЕДИЦИНСКИХ СРЕДСТАВА У периоду од 1. априла до 30. априла године издате су Потврде за упис и обнову уписа у Регистар сљедећих медицинских средстава: Ред. бр. 1. Назив медицинског средства (генеричко име) LIQUICHEK HEMATOLOGY 16 T CONTROL Интерне контроле за инфективне болести LIQUICHEK CARDIAC MARKERS PLUS CONTROL LT Интерне контроле за срчане Класа Број потврде Датум потврде Рок трајања потврде Листа Д / Мјесто продаје Произвођач Носилац дозволе BIO-RAD LABORATORIES у болничким 9500 Jeronimo Road, апотекама/здравственим CA Irvine, Сједињене Америчке Државе DIAHEM DIAGNOSTIC PRODUCTS д.o.o. Лонџа бр.138 ПЦ Рома/ИИ Зеница

36 Broj 80 - Stranica 36 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, маркере LIQUICHEK DIABETES CONTROL Интерне контроле за дијабетес LIQUICHEK CARDIAC MARKERS PLUS CONTROL Интерне контроле за срчане маркере LIQUICHEK HOMOCYSTEINE CONTROL Интерне хемијске контроле LIQUICHEK SPECIALITY IMMUNOASSA CONTROL Интерне контроле за имунохемију LIQUICHEK MICROALBUMIN CONTROL Интерне уринске контроле LYPHOCHEK QUANTITATIVE URINE CONTROL Интерне уринске контроле LIQUICHEK SERUM VOLATILES CONTROL Специјалне интерне токсиколошке контроле LIQUICHEK URINE CHEMISTRY CONTROL Интерне уринске контроле LYPHOCHEK IMMUNOLOGY PLUS CONTROL Интерне имунолошке контроле LIQUICHEK URINALYSIS CONTROL Интерне уринске контроле LIQUICHEK URINE TOXICOLOGY CONTROL (Screen Series) Интерне токсиколошке контроле LIQUICHEK URINE TOXICOLOGY CONTROL (Confirmatory series) Интерне токсиколошке контроле LIQUICHEK HEMATOLOGY CONTROL (S) Интерне хематолошке контроле LYPHOCHEK THERAPEUTIC DRUG MONITORING CONTROL (TDM) Интерне контроле за мониторинг терапијског учинка лијекова LIQUICHEK QUALITATIVE URINE TOXICOLOGY CONTROL Интерне токсиколошке контроле LYPHOCHEK DRUG FREE SERUM CONTROL Специјалне интерне токсиколошке контроле LIQUICHEK URINE TOXICOLOGY CONTROL LEVEL C2 LOW OPIATE Интерне токсиколошке контроле LYPHOCHEK FERTILITY CONTROL Интерне контроле за имунохемију LIQUICHEK HEMATOLOGY CONTROL (X) Интерне хематолошке контроле LYPHOCHEK ANEMIA

37 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica 37 CONTROL Интерне контроле за имунохемију LIQUICHEK RHEUMATOID FACTOR CONTROL Интерне имунолошке контроле LIQUICHEK BLOOD GAS PLUS CO-OXIMETER CONTROL (800 Series) Интерне контроле за плинове у крви LIQUICHEK SEDIMENTATION RATE CONTROL Интерне хематолошке контроле LIQUICHEK ETHANOL/AMMONIA CONTROL Интерне хемијске контроле LIQUICHEK IMMUNOLOGY CONTROL Интерне имунолошке контроле LYPHOCHEK HEMOSTASIS CONTROL Интерне контроле за коагулацију LIQUICHEK LIPIDS CONTROL Интерне хемијске контроле LIQUICHEK CARDIAC MARKERS CONTROL LT Интерне контроле за срчане маркере LIQUICHEK CARDIAC MARKERS CONTROL LT LEVEL LOW Интерне контроле за срчане маркере LIQUICHEK CK/LD ISOENZYME CONTROL Интерне контроле за срчане маркере LIQUICHEK UNASSAYED CHEMISTRY CONTROL (Human) Интерне хемијске контроле LIQUID ASSAYED MULTIQUAL Интерне хемијске контроле LIQUID UNASSAYED MULTIQUAL Интерне хемијске контроле LIQUICHEK THERAPEUTIC DRUG MONITORING CONTROL (TDM) Интерне контроле за мониторинг терапијског учинка лијекова LYPHOCHEK UNASSAYED CHEMISTRY CONTROL (Human) Интерне хемијске контроле LYPHOCHEK DIABETES CONTROL Интерне контроле за дијабетес / хемоглобин LYPHOCHEK COAGULATION CONTROL Интерне контроле за коагулацију LIQUICHEK SPINAL FLUID CONTROL Интерне имунолошке контроле LIQUICHEK HEMATOLOGY- 16 CONTROL Интерне хематолошке контроле LIQUICHEK HEMATOLOGY CONTROL

38 Broj 80 - Stranica 38 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, (A) Интерне хематолошке контроле LIQUICHEK HEMATOLOGY CONTROL (C) Интерне хематолошке контроле LIQUICHEK RETICULOCYTE CONTROL (S) Интерне хематолошке контроле LIQUICHEK RETICULOCYTE CONTROL (X) Интерне хематолошке контроле QUANTIFY PLUS CONTROL BILEVEL MINIPAK (120ml) Интерне уринске контроле QUANTIFY CONTROL BILEVEL MINIPAK Интерне уринске контроле QUANTIFY PLUS CONTROL BILEVEL MINIPAK (12ml) Интерне уринске контроле LIQUICHEK D-DIMER CONTROL Интерне контроле за коагулацију LYPHOCHEK URINE TOXICOLOGY CONTROL Интерне токсиколошке контроле VIROTROL EBV Интерне контроле за инфективне болести VIROTROL LYME Интерне контроле за инфективне болести LIQUICHEK URINE TOXICOLOGY CONTROL LEVEL C3 LOW OPIATE Интерне токсиколошке контроле LIQUICHEK BLOOD GAS PLUS EGL CONTROL Интерне контроле за плинове у крви COCHLEAR CI500 SERIES IMPLANTS Кохлеарни импланти COCHLEAR NUCLEUS 5 SOUND PROCESSORS процесори за побољшање слуха COCHLEAR NUCLEUS 6 SOUND PROCESSORS AND ACCESSORIES процесори и прибор ALGUIDE TM ENDOVASCULAR GUIDING CATHETER ALGUIDE TM ендоваскуларни водећи катетер ALVIGUIDE TM BLUE +INTERVENTIONAL CARDIOLOGY GUIDING CATHETER ALVIGUIDE TM ендоваскуларни водећи катетер ALVISION TM INTERVENTIONAL CARDILOGY DIAGNOSTIC CATHETER ALVISION TM дијагностички катетери интервентне кардиологије ALVICATH TM ENDOVASCULAR DIAGNOSTIC CATHETER Kласa III / Kласa III / COCHLEAR LIMITED у болничким 1 University Avenue, апотекама/здравственим Macquarie University NSW 2109, Аустралија у болничким апотекама/здравственим ALVIMEDICA TIBBI URUNLER SANAYI VE DIS TICARET A.S. Istanbul Trakya Serbest Bolgesi Ferhatpasa Mah. Ataturk Bulvari Manolya Sok. No Catalca, Истанбул, Турска MEDICAL INTERTRADE д.о.о. Творничка 3 SHIMADZU д.о.о. Тешањска 7

39 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica Ангиографски катетер PATIENT MONITOR пацијент монитор BIFIX TEMP Дентално средство за облагање IONOBOND Стаклено полиалкеноатни (иономерни) цемент за заштитну подлогу и надоградњу батаљка зуба DERMOXEN ULTRA CALMING SD DermoXEN ултраумирујући гел DERMOXEN VITEXYL VAGINAL LUBRICANT GEL DermoXEN Vitexil вагинални лубрикантни гел DERMOXEN FLOREXIL VAGINAL DOUCHE DermoXEN вагинални раствор VISUSCREEN 100 Оптотип, LCD екран за тестирање оштрине вида VISUSCREEN 500 Оптотип, LCD екран за тестирање оштрине вида са поларизацијом VISUREF 100 уређај за одређивање диоптрије/ауторефрактометар VISUPHOR дигитални фороптер BTL-1100 лежај BTL-1300 лежај BTL-1500 лежај BTL-1800 лежај DIAGNOSTIC ULTRASOUND SYSTEM ултразвучни апарат WELLION CALLA DIALOG SET mmol/l сет за праћење нивоа глукозе у крви TELESCOPE/OPTICS телескопи/оптике POLYMESH DUAL - SILICONE DUAL SIDED MESH силиконска хируршка мрежица Kласa IIб / Kласa IIa / Kласa I / Kласa I / Kласa IIa / Kласa I / Kласa I / Kласa IIa / Листа Б / Kласa IIa / Kласa IIб / у болничким апотекама/здравственим у здравственим и специјализованим продавницама у здравственим и апотекама у здравственим и специјализованим продавницама у здравственим и специјализованим продавницама у здравственим и специјализованим продавницама у болничким апотекама/здравственим у болничким апотекама/здравственим у здравственим, апотекама и специјализованим продавницама у здравственим у болничким апотекама/здравственим SHENZEN MINDRAY BIO- MEDICAL ELECTRONIC Co. Ltd Mindray Building, Keji 12th Road South, Hi-Tech Industrial Park, Nanshan Shenhzen, Кина VOCO GmbH Anton-Flettner- Strasse Cuxhaven, Њемачка EKUBERG PHARMA s.r.l. Via Pozzelle 36, Martano (LE), Италија CARL ZEISS VISION INTERNATIONAL GmbH Turnstrasse Aalen, Њемачка CARL ZEISS MEDITEC AG Goeschwitzer Strasse Jena, Њемачка CARL ZEISS MEDITEC AG Goeschwitzer Strasse Jena, Њемачка BTL INDUSTRIES LIMITED 161 Cleveland Way, Stevenage, Hertfordshire, Велика Британија SHENZEN MINDRAY BIO- MEDICAL ELECTRONIC Co. Ltd Mindray Building, Keji 12th Road South, Hi-Tech Industrial Park, Nanshan Shenhzen, Kинa MED TRUST Handelsgesellschaft m.b.h. Gewerbepark Marz, Aустрија RICHARD WOLF GmbH Pforzheimer Strasse 32 Knittlingen, Њемачка BETATECH MEDICAL CIHAZLAR SANAYI MUMESSILLIK IC VE DIS TIC. LTD. STI. Istanbul Kucukcekmece "SONO MEDICAL" д.о.о. Азизе Шаћирбеговић б.б. RADIX д.о.о. Коњиц Доње поље до бр 1, Коњиц DELTA MEDICAL д.о.о. Хифзи Бјелевца 138 OPTINOVA д.о.о. Дервиша Нумића 29 OPTINOVA д.о.о. Дервиша Нумића 29 OPTINOVA д.о.о. Дервиша Нумића 29 "SONO MEDICAL" д.о.о. Азизе Шаћирбеговић б.б. "SONO MEDICAL" д.о.о. Азизе Шаћирбеговић б.б. PHARMA - MAAC д.о.о. Бачићи бб ALFA-MED д.о.о. Мијата Томића 159 Томиславград ADRIALINE д.о.о. Илије Гарашанина бб Бања Лука

40 Broj 80 - Stranica 40 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, POLYMESH COMPOSITE PARTIALLY ABSORBABLE MESH полуресорптивне хируршке мрежице ABSORBABLE HEMOSTAT - OXIDIZED REGENERATED CELLULOSE (STANDARD) ресорптивни хемостатик - оксидирана регенерисана целулоза ABSORBABLE HEMOSTAT - OXIDIZED REGENERATED CELLULOSE (KNIT) ресорптивни хемостатик - оксидирана регенерисана целулоза ABSORBABLE HEMOSTAT - OXIDIZED REGENERATED CELLULOSE (FIBRIL) ресорптивни хемостатик - оксидирана регенерисана целулоза ENNI MARCO Оквир за наочаре BALDININI Оквир за наочаре HF-CABLE HF-кабал BIOPSY FORCEPS биопсне хваталице HANDLE FOR LOOP дршка за омчице HANDLE FOR HOT BIOPSY FORCEPS дршка за биосиону хваталицу HANDLE FOR POLYP RETRIEVER дршка за хваталицу полипа SCLEROTERAPY NEEDLE склеротерапеутска игла DOUBLE CLEANING BRUSH двострана четка за чишћење CLEANING BRUSH четка за чишћење DOUBLE VALVE CLEANING BRUSH двострана четка за чишћење VALVE CLEANING BRUSH једнострана четка за чишћење POLYP RETRIEVER хваталице полипа ACCU-CHEK SOFTCLIX LANCETS Ланцете крвне, стерилне, за ланцетар NAILNER 2 U 1 PEN оловка против гљивица на ноктима QUO-LAB ANALYSER SYSTEM - Апарат за квантитативно одређивање нивоа гликолизираног хемоглобина (HbA1C) у пуној крви QUO-LAB A1C TEST KIT - Тест за квантитативно одређивање нивоа гликолизираног хемоглобина у пуној крви QUO-LAB A1C CONTROL KIT - Kласa III / Kласa I / у болничким апотекама/здравственим у специјализованим продавницама Kласa I / у болничким апотекама Kласa IIa / Kласa IIa / Листа Д / у апотекама, болничким апотекама и специјализованим продавницама у апотекама и специјализованим продавницама у болничким апотекама/здравственим ikitelli organize San.Bolg B. Dalan Cad. Aykosan san. Sit.B.Blok K.2 N.153 Истанбул, Турска BETATECH MEDICAL CIHAZLAR SANAYI MUMESSILLIK IC VE DIS TIC. LTD. STI. Istanbul Kucukcekmece ikitelli organize San.Bolg B. Dalan Cad. Aykosan san. Sit.B.Blok K.2 N.153 Истанбул, Турска NEW LINE OPTICS S.R.O. Dobronicka 1257 Praha 4, Република Чешка PK ENDOSKOPIE GMBH PAUL KNESCHAUREK Annenstr.14 Hannover, Њемачка ROCHE DIABETES CARE GmbH Sandhofer Strasse Mannheim, Њемачка ADRIALINE д.о.о. Илије Гарашанина бб Бања Лука SANI OPTIK д.о.о. Веселина Маслеше бр.13 Бања Лука PAROCO-B MEDICAL EQUIPMENT д.о.о. Раковачких рудара 16 Бања Лука "MEDICOM" д.о.о. Бијељина Саве Шумановића 89 Бијељина MEDIS YOUMEDICAL B.V. INTERNATIONAL Rijnsburgstraat 9-11 д.о.о AT Amsterdam, Ахмета Муратбеговића Холандија бр.2 EKF - DIAGNOSTIC GmbH Ebendorfer Chaussee 3, Barleben Magdeburg, Њемачка "BROMA BEL" д.о.о. Бања Лука Бранка Поповића 39, Бања Лука

41 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica Нормални и патолошки контролни раствор за A1C тест кит BARCO MEDICAL DISPLAY Barco медицински дисплеј GENGIGEL TEETHING TUBE гел за десни хијалуронском киселином POLAROID диоптријски оквир GIVENCHY диоптријски оквир FOSSIL диоптријски оквир EQUICEL хемостатик, оксидирана регенерисана целулоза EQUITAMP хемостатик, оксидирана регенерисана целулоза EQUISPON хемостатик, желатинозна спужва HD CAMERA CONTROLLER HD камера контролер BARCO MEDICAL DISPLAY Barco медицински дисплеј LIGHT SOURCE Извор свјетла EXTERNAL DRAINAGE SETS дренажни сет SUCTION RESERVOIR KIT резервоар за сукцију GluNEO Lite Blood Glucose Monitoring System for self testing систем за праћење глукозе у крви за самотестирање CLOVER HbA1c Measuring System for Self-Testing систем за мјерење хемоглобина А1ц за самотестирање ROMED BATH CHAIR столица за купање ROMED CRUTCHES штаке ROMED WHEELCHAIR инвалидска колица ROMED ROLLATOR ходалица SERION ELISA classic Cytomegalovirus IgG остала вирологија - инфективна имунологија SERION ELISA classic Cytomegalovirus IgM остала вирологија - инфективна имунологија LARYNGOSCOPE ларингоскопи OTOSCOPE; OPTHALMOSCOPE; OTO- OPTHALMOSCOPE - DIAGNOSTIC SET отоскопи, офталмоскопи, отоофталмоскопи, дијагностички Kласa IIб / Kласa IIa / Kласa I / у болничким апотекама/здравственим у апотекама и специјализованим продавницама у специјализованим продавницама Kласa III / у болничким апотекама Kласа I / Kласa I / Kласa I / Kласa Iс / Листа Б / Kлaсa I / Листа Б / Kласa I / у здравственим у болничким апотекама/здравственим у здравственим у болничким апотекама/здравственим у апотекама, болничким апотекама и специјализованим продавницама у апотекама, болничким апотекама и специјализованим продавницама у болничким апотекама/здравственим у здравственим и специјализованим продавницама BARCO N.V. President Kennedypark 35 Kortrijk, Белгија RICERFARMA s.r.l. Via Egadi 7 Milano, Италија SAFILO S.p.A. Settima Strada Padova, Италија EQUIMEDICAL BV Zwanenburgerdijk NN Zwanenburg, Холандија RICHARD WOLF GmbH Pforzheimer Strasse 32 Knittlingen, Њемачка BARCO N.V. President Kennedypark 35 Kortrijk, Белгија RICHARD WOLF GmbH Pforzheimer Strasse 32 Knittlingen, Њемачка INTEGRA NEUROSCIENCES IMPLANTS (FRANCE) S.A.S Route Des Dolines Sophia Antipolis Cedex, Француска INFOPIA CO., LTD. 132, Anyangcheondong-ro, Dongan-gu Anyang-si Gyeonggi-do, Кореја VAN OOSTVEEN MEDICAL B.V. Herenweg 269 CH Wilnis, Холандија INSTITUT VIRION/ SERION GMBH Friedrich-B ergius- Ring 19 Wurzburg, Њемачка FAZZINI s.r.l. SS Padana Sup Vimodrone (MI), Италија "MEDIT" д.о.о. Хамдије Чемерлића 2 MEDIS INTERNATIONAL д.о.о. Ахмета Муратбеговића бр.2 OPTINOVA д.о.о. Дервиша Нумића 29 Co. MEDPROM д.о.о Ненада Костића 24а Бања Лука ALFA-MED д.о.о. Мијата Томића 159 Томиславград "MEDIT" д.о.о. Хамдије Чемерлића 2 ALFA-MED д.о.о. Мијата Томића 159 Томиславград MEDI-FREY д.о.о. Грбавичка 80/И INEL д.о.о Полог б.б Мостар LATEX д.о.о. Кличићи бб Цазин BIOMAX д.о.о. Домовинског рата 7 Посушје DERBY TRADE д.о.о. Јована Дучића 1 Брчко

42 Broj 80 - Stranica 42 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, сет HEAD LIGHT - HEAD MIRROR чеоно свјетло - чеоно огледало TONGUE DEPRESSOR шпатуле за грло SERION ELISA classic Adenovirus остала вирологија - NA реагенси SERION ELISA classic Brucella остала вирологија SERION ELISA classic Coxiella burnetii остала бактериологија -NA реагенси SERION ELISA classic Coxsackievirus остала вирологија - NA реагенси SERION ELISA classic Echovirus остала вирологија - NA реагенси SERION ELISA classic Echinococcus остала паразитологија - антитијела SERION ELISA classic Francisella tularensis остала бактериологија -NA реагенси SERION ELISA classic Leptospira остала бактериологија -NA реагенси SOLITAIRE PLATINUM REVASCULARIZATION DEVICE Embolectomy/Trombectomy сукциони катетер ELECTRO-CAP SYSTEM OF ELECTRODE APPLICATION систем електро капа AK-CALIBRANT хемостаза калибратори/контроле TECHNOPLASTIN HIS општи коагулациони тестови TECHNOCLOT PT PLUS општи коагулациони тестови NORMOTEST општи коагулациони тестови COAGULATION CONTROL N хемостаза калибратори/контроле TECHNOCLOT CONTROL N хемостаза калибратори/контроле COAGULATION CONTROL A хемостаза калибратори/контроле TECHNOCLOT CONTROL A хемостаза калибратори/контроле SIRON LS (aptt liquid) општи коагулациони тестови DAPTTIN TC општи коагулациони тестови THROMBIN REAGENT општи коагулациони тестови FIBRINOGEN REAGENT Листа Д / Kласa III / Kласa I / Листа Д / у болничким апотекама/здравственим у болничким апотекама/здравственим у здравственим и специјализованим продавницама у здравственим INSTITUT VIRION/ SERION GMBH Friedrich-B ergius- Ring 19 Wurzburg, Њемачка MICRO THERAPEUTICS, Inc. DBA ev3 Neurovascular 9775 Toledo Way, Irvin CA 92618, Сједињене Америчке Државе ELECTRO-CAP INTERNATIONAL, Inc West Lexington Road, Eaton, Ohio 45320, Сједињене Америчке Државе TECHNOCLONE HERSTELLUNG VON DIAGNOSTIKA UND ARZNEIMITTELN GESELLSCHAFT m.b.h. Brunner Strasse 67 Vienna, Аустрија BIOMAX д.о.о. Домовинског рата 7 Посушје "TUZLA-FARM" д.о.о. Тузла Рударска 71 Тузла "MEDIETIK" д.о.о. Бања Лука Слободана Кустурића 12 Бања Лука "BROMA BEL" д.о.о. Бања Лука Бранка Поповића 39, Бања Лука

43 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica KIT општи коагулациони тестови FIBRINOGEN REAGENT општи коагулациони тестови FACTOR XIII DEFICIENT PLASMA,immunads. коагулациони фактор COAGULATION REFERENCE хемостаза калибратори/контроле TECHNOCLOT REFERENCE хемостаза калибратори/контроле CA-CHLORIDE SOLUTION 3,2 mmol/l хемостаза помоћни реагенси и додаци CA-CHLORIDE SOLUTION 25 mmol/l хемостаза помоћни реагенси и додаци IMIDAZOLE BUFFER хемостаза помоћни реагенси и додаци CEVERON ALPHA (SOFTWARE VERSION ) хемостаза хардвер+прибор+потрошни материјал+софтвер CEVERON ALPHA TGA (SOFTWARE VERSION ) хемостаза хардвер+прибор+потроши материјал+софтвер CEVERON ONE хемостаза хардвер+прибор+потрошни материјал+софтвер CEVERON FOUR хемостаза хардвер+прибор+потрошни материјал+софтвер CEVERON FOUR OPTICAL хемостаза хардвер+прибор+потрошни материјал+софтвер CEVERON TEN хемостаза хардвер+прибор+потрошни материјал+софтвер CEVERON TEN OPTICAL хемостаза хардвер+прибор+потрошни материјал+софтвер CAROLINA HERRERA оквири за диоптријске наочаре ELISA KITS HEPATITIS VIRUSES STANDARD RISK GROUP ELISA китови за вирусе хепатитиса ETNIA BARCELONA диоптријски оквири CUTLER AND GROSS диоптријски оквири FORTREX 0,035" OTW PTA BALLOON CATHETER Kласa I / Листа Д / Kласa I / Kласa I / Kласa IIa / у специјализованим продавницама у болничким апотекама/здравственим у специјализованим продавницама у специјализованим продавницама DE RIGO VISION S.p.A. Zona Industriale Villanova Longarone (BL), Италија DIA.PRO DIAGNOSTIC BIOPROBES S.r.l. Via G. Carducci Sesto San Giovanni (MI), Италија ETNIA BARCELONA Enric Morera, 42-44, Esplugues de Liobregat Barcelona, Шпанија CUTLER AND GROSS Propeller Park, 400 NCR Business Centre London, NW10 0AB, Велика Британија COVIDIEN IIc 4600 Nathan Lane SKBH-COMPANY д.о.о. Краља Александра бб Добој BIOMAX д.о.о. Домовинског рата 7 Посушје OCULTO д.о.о. Шеноина 12 OCULTO д.о.о. Шеноина 12 "TUZLA-FARM" д.о.о. Тузла

44 Broj 80 - Stranica 44 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, PTA балонски катетери CHART RECORDING PAPERS термо папири OPERATING TABLE операциони стол BEGO COLLAGEN MEMBRANE био материјали -мембране LUX-GLUCOSE STRIPS тракице за мјерање глукозе PROCULIN TEARS ADVANCE капи за очи на бази 0,4% натријум-хијалуроната и водених дестилата, стерилне, 10 мл вишедозне, без конзерванса PROSTATUS PSA Free/Total DELFIA сет за одређивање слободног/укупног PSA DELFIA hafp/free hcgβ сет за одређивање hafp/hcgb DELFIA Unconjugated Estriol (ue3) хормони/протеини за тестирање трудноће NEONATAL PHENYLALANINE KIT фенилаланин тест на филтер папиру DELFIA PAPP-A kit PAPP-A set TRUSTEP стопало за протезу TRIBUTE стопало за протезу VENTURE стопало за протезу TRUPER стопало за протезу ACCENT стопало за протезу TRES стопало за протезу VELOCITY стопало за протезу SOLEUS стопало за протезу CELSUS стопало за протезу BREEZE стопало за протезу HORIZON стопало за протезу ODYSSEY K2 стопало за протезу ODYSSEY K3 стопало за протезу SIDEKICKS стопало за протезу LUX INSTRUMENT FOR THE DETERMINATION OF LIPID PROFILE, HEMOGLOBIN AND Класа Iс/Iм / у болничким апотекама Kласa I / у здравственим Kласa III / у болничким апотекама Листа Б / Kласa IIб / Листа Б / Kласa I / Листа Ц / North, Plymouth MN 55442, Сједињене Америчке Државе CERACARTA SPA Via Secondo Casadei Forli, Италија NANJING MINDRAY BIO- MEDICAL ELECTRONICS Co. Ltd 666 Middle Zhengfang Road, Jiangning Nanjing, Kинa aap BIOMATERIALS GMBH Lagerstrasse Dieburg, Њемачка BIOCHEMICAL SYSTEMS INTERNATIONAL у болничким SRL апотекама/здравственим Loc Palazzo del Pero Arezzo, Италија у апотекама, болничким апотекама и специјализованим продавницама у болничким апотекама/здравственим у болничким апотекама/здравственим у болничким апотекама/здравственим ALKALOID AD Бул. Александар Македонски Скопље, Република Македонија WALLAC OY Mustionkatu 6 FI Turku, Финска COLLEGE PARK INDUSTRIES Inc Collage Park Dr Warren MI 48088, Сједињене Америчке Државе BIOCHEMICAL SYSTEMS INTERNATIONAL SRL Рударска 71 Тузла INEL д.о.о Полог б.б Мостар "SONO MEDICAL" д.о.о. Азизе Шаћирбеговић б.б. MR DENTAL д.о.о. Др.Ифана Љубијанкића 150 Бихаћ BAWARIAMED д.о.о. Јована Бијелића 19А Бања Лука ALKALOID д.о.о. Исевића сокак 4б LKB д.о.о. Дајанли Ибрахимбега 4 "ORTOSAR" д.о.о. Змаја од Босне 37 BAWARIAMED д.о.о. Јована Бијелића 19А Бања Лука

45 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica GLUCOSE IN WHOLE BLOOD мјерач липида, хемоглобина и глукозе у пуној крви LUX-LIPID PROFILE STRIPS тракице за мјерење липида LUX-HEMOGLOBIN STRIPS тракице за мјерење хемоглобина ACCELERATOR a3600 Аутоматизирани систем за обраду узорака SACRO-PLUS BACK BRACE PRO појас за леђа SACRO-PLUS BACK BRACE појас за леђа ABDOLUMBAR CORSET појас за струк и за леђа KNITTED HINGED KNEE BRACE кољена ортоза KNEE CAGE кољена ортоза HINGED STABILIZING KNEE BRACE кољена ортоза STATIC WRIST BRACE SPLINT ортоза за ручни зглоб THIGH HIGH VARICOSE STOCKING компресивне чарапе KNEE HIGH VARICOSE STOCKING компресивне чарапе PANTYHOSE VARICOSE STOCKING компресивне чарапе EPICONDYLITIS BANDAGE бандажер за епикондилитис BARRX TM 360 EXPRESS RFA BALOON CATHETER Балон-катетер за гастроинтестиналну радиофреквенцијску аблацију ECO-1 мека контактна лећа MEDIO TENS аналгетски тенс систем MEDIO TENS MINI аналгетски тенс систем MEDIO TENS ECO електро стимулациони апарат (терапеутски) MEDIO EMS TENS ECO електро стимулациони апарат (терапеутски) CORD BLOOD COLLECTION SET CPDA- 1(S) 157 ML W/INJ PORT NP-CLP 16G CE Сет за колекцију крви BLOOD BAG CPDA-1(S) 350 ML IBSP-BSB-BSP-NP-CLP 16G (DT)AUTOLOGOUS ITY CE Сет за колекцију крви BLOOD BAG CPDA-1(D) ML CLP 16G CE Сет за колекцију крви BLOOD BAG CPDA-1(T) MLX2 IBSP-NP-CLP 16G CE Сет за колекцију крви BLOOD BAG CPDA-1(Q) MLX3 5DPC IBSP- NP-CLP 16G CE Листа Д / Kласа I / Kласa IIб / Kласa IIa / Kласa IIб / Kласa IIб / у здравственим у здравственим у болничким апотекама/здравственим у здравственим и специјализованим продавницама у болничким апотекама/здравственим у болничким апотекама/здравственим Loc Palazzo del Pero Arezzo, Италија INPECO SA Via San Gottardi 10, 6900 Lugano, Швајцарска VARITEKS ORTOPEDI SANAYI A.S. Maltepe Mah.Litros Yolu Aile Bahce Sok.No:10, Topkapi Истанбул, Турска COVIDIEN IIc 15 Hampshire Street Mansfield MA 02048, Сједињене Америчке Државе KONTAKT LENS V.A.O. Srl Viale Emilio Caldara 24 Milano, Италија ISKRA MEDICAL д.o.o. Стегне Љубљана, Република Словенија JMS SINGAPORE PTE, Ltd. 440 Ang Mo Kio, Industrial park 1 Singapore, Сингапур HERCEGOVINALIJEK д.о.о. Мостар Мује Пашића бр.4 Мостар ORTOPEDIJA INTERNATIONAL д.о.о. Салке Лагумџије 12 "MEDICOM" д.о.о. Бијељина Саве Шумановића 89 Бијељина KOCKA д.о.о. Деспићева 6 ARK д.о.о. Колодворска 11а "BROMA BEL" д.о.о. Бања Лука Бранка Поповића 39, Бања Лука

46 Broj 80 - Stranica 46 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, Сет за колекцију крви BLOOD BAG T&B CPD- SAGM(T) MLX2 IBSP-NP-BSB-CLP 16G (DT)CE Сет за колекцију крви BLOOD BAG CPD-SAGM(Q) MLX2 5DPC IBSP-NP-BSB-CLP 16G (DT)CE Сет за колекцију крви BLOOD BAG T&B CPD- SAGM(Q) MLX3 5DPC IBSP-NP-BSB-CLP 16G (DT)CE Сет за колекцију крви TRANSFER BAG 600 ML 5DPC CE кесе за траспорт крви и крвних компоненти CORD BLOOD COLLECTION SET CPDA- 1(S) 157 ML W/INJ PORT BSB-NP-CLP 16G CE Сет за колекцију крви CORD BLOOD COLLECTION SET CPDA- 1(S) 157 ML IBSP-NP-BSB- CLP 16G CE Сет за колекцију крви BLOOD BAG CPDA-1(S) 450 ML IBSP-BSB-NP-CLP 16G (T) CE Сет за колекцију крви BLOOD BAG CPDA-1(S) 450 ML 16G CE Сет за колекцију крви ACCESS HIV COMBO HIV1/HIV2 антиген/антитијела IVD сет ACCESS HIV COMBO CALIBRATORS HIV1/HIV2 антиген/антитијела IVD калибратор ACCESS HIV COMBO QC HIV1/HIV2 антиген/антитијела IVD контрола S.S. JARS С.С. посуде S.S. BOWLS AND TRAYS С.С. здјеле и тацне за одлагање употребљеног материјала STERILIZING DRUMS добоши за стерилизацију S.S. INSTRUMENT BOXES AND BOILERS С.С. кутије за инструменте и стерилизацију WIRE BASKET мрежаста корпа URINALS AND BED PANS писоари и посуде за кревете S.S. BOWL`S STAND носач посуда (лавора) CONTAINER FILTER контејнери са филтером BEDS болнички кревети CHILD COT дјечији болнички кревет BABY CRIB дјечија болничка колијевка PATIENT TROLLEY колица за транспорт пацијената COUCHES болнички лежајеви X-RAY FILM VIEWERS негатоскопи BAUSCH + LOMB BOSTON ADVANCE COMFORT FORMULA CONDITIONING SOLUTION отопина за контактне леће Листа А / у болничким апотекама Kласа I / Kласа I / Kласa IIб / у здравственим и специјализованим продавницама у здравственим и специјализованим продавницама у апотекама и специјализованим продавницама BIO-RAD 3 boulevard Raymond Poincare Marnes la Coquette, Француска FAZZINI s.r.l. SS Padana Sup Vimodrone (MI), Италија FAZZINI s.r.l. SS Padana Sup Vimodrone (MI), Италија BAUSCH&LOMB INCORPORATED 1400 North Goodman Street Roschester NY 14609, Сједињене INEL-MED д.о.о. Рударска 20б Мостар DERBY TRADE д.о.о. Јована Дучића 1 Брчко DERBY TRADE д.о.о. Јована Дучића 1 Брчко PHARMASWISS BH д.о.о - стара адреса Фра Анђела Звиздовића 1/Б7

47 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica BOSTON ADVANCE CLEANER отопина за контактне леће BAUSCH + LOMB BOSTON SIMPLUS MULTI-ACTION SOLUTION отопина за контактне леће STERILE SINGLE USE TUBING SETS WITH HEAT EXCHANGERS FOR COMBAT BRS Једнократни сет за употребу уређаја за загријавање COMBAT BRS DIRECTVIEW CR CASETTE WITH HR SCREEN Радиолошка касета за примјену на CR системима DIRECTVIEW CR CASETTE WITH PQ SCREEN Радиолошка касета за примјену на CR системима DIRECTVIEW CR LONG LENGTH PORTABLE CASETTE WITH PQ SCREEN Радиолошка касета за примјену на CR системима DIRECTVIEW CR GRIDDED CASSETTE WITH PQ SCREEN Радиолошка касета за примјену на CR системима BITE-HELP STRIP загрижајна трака ERKOCRYL акрилатна фолија ERKODUR FREEZE изолирна фолија ERKODUR термопластична фолија ERKODUR-0M1/-A1/-A2/-A3 термопластична фолија у боји ERKODUR-S термопластична фолија тврда ERKOFLEX заштитна удлага ERKOFLEX COLOR заштитна удлага у боји ERKOFLEX-95 удлага за флуоризацију зуба ERKOFLEX-BLEACH удлага за бијељење ERKOFLEX-FREESTYLE флексибилна фолија ERKOFLEXSTICKS -82/-95 штапићи љепила ERKOLEN фолија за провизорије ERKOLIGN фолија за шине ERKOLOC- PRO/BLU/GREEN/PINK ритејнер удлага ERKOPLAST PLA-R/-T/-W загрижајне шаблоне ERKOSIT привремени акрилат KNETON WITH HARDENER PASTE силикон ORIENTATION BALLS куглице за оријентацију PLA-HANDLES FLAT/HIGH држач кашика PLAYSAFE TRIPLE/-LIGHT трослојна фолија PREBITE DOTT. PELOSI/- UP привремена удлага PV-PRIMER пример RESILIT-S Kласa IIa / Kласa IIa / Kласa I / у болничким апотекама/здравственим у болничким апотекама/здравственим у здравственим и специјализованим продавницама Америчке Државе COMBAT MEDICAL Ltd. Lamer House Office, Lamer Lane, Wheathamsptead, AL4 8RL Hertfordshire, Велика Британија CARESTREAM HEALTH Inc 150 Verona Street Rochester New York 14608, Сједињене Америчке Државе ERKODENT ERICH KOPP GmbH Siemensstrasse Pfalzgrafenweiler, Њемачка MAC`S MEDICAL INTERNATIONAL д.о.о. Хусинских рудара 114 Тузла "MEDICOM" д.о.о. Бијељина Саве Шумановића 89 Бијељина DENTAL GRUPA д.о.о. Малта бб

48 Broj 80 - Stranica 48 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, акрилат SILENSOR/-SL PARTS шаблоне за мјерење SITRAN-N/F WITH HARDENER PASTE силиконска маса SL PROTRUSION GAUGE водич загриза SPECIAL PELLETS FOR VITALITY TEST спужвице за хладни спреј TRAY HANDLES, ALUMINIUM метални држач кашике TRAY HANDLES, PLASTIC пластични држач кашике WAX BITE RIMS загрижајни восак DEGREASING AGENT одмашчивач DIP PASTE паста за одређивање мјеста притиска протезе BAUSCH+LOMB PURE VISION 2 FOR ASTIGMATISM меко торично контактно сочиво за продужено ношење до 30 дана PERCLOT POLYSACCHARIDE HEMOSTATIC SYSTEM PerClot Стандард, хемостатик у праху RECIRCULATING FLUID WARMER FOR USE WITH BRS DISPOSABLE STERILE SINGLE USE TUBING SET Уређај за загријавање код тумора мокрацног мјехура LOLA CARE VAZELETE PARAFINSKA GAZA 10cmX10cm Парафинске компресе LOLA CARE VAZELETE PARAFINSKA GAZA 10cmX20cm Парафинске компресе LOLA CARE VAZELETE PARAFINSKA GAZA 5cmX5cm Парафинске компресе LOLA CARE VAZELETE PARAFINSKA GAZA 10cmX30cm Парафинске компресе LIGASURE CURVED JAW OPEN SEALER/DIVIDER ELECTRODE Универзални електрохируршки дијатермијасистем биполарним електродама, за једнократну употребу MINIMED QUICK-SERTER инсертер комплета за субкутану инфузију инсулина SILOFLEX PLUS PUTTY кондензационо силиконски отисни материјал SILOFLEX PLUS LIGHT кондензационо силиконски отисни материјал SILOFLEX PLUS CATALYST кондензационо силиконски отисни материјал STOMAFLEX PUTTY кондензационо силиконски Kласa IIa / Kласa III / Kласa IIб / Kласa IIб / Kласa IIб / Kласa I / Kласa I / у здравственим и специјализованим продавницама у болничким апотекама/здравственим у болничким апотекама/здравственим у апотекама и болничким апотекама у болничким апотекама/здравственим у здравственим, апотекама и специјализованим продавницама у здравственим и специјализованим продавницама BAUSCH&LOMB INCORPORATED 1400 North Goodman Street Roschester NY 14609, Сједињене Америчке Државе CLOTPLUS LIMITED Regus House, Block 4, Harcourt Road Doublin 2, Ирска COMBAT MEDICAL Ltd. Lamer House Office, Lamer Lane, Wheathamsptead, AL4 8RL Hertfordshire, Велика Британија LOLA RIBAR д.д. за производњу санитета Радничка цеста 54 Загреб, Република Хрватска COVIDIEN IIc 15 Hampshire Street Mansfield MA 02048, Сједињене Америчке Државе MEDTRONIC MINIMED Devonshire Street Northridge CA 91325, Сједињене Америчке Државе SPOFADENTAL A.S. Markova Jiиin, Република Чешка PHARMASWISS BH д.о.о. Фра Анђела Звиздовића 1 MAC`S MEDICAL INTERNATIONAL д.о.о. Хусинских рудара 114 Тузла MAC`S MEDICAL д.о.о. Хусинских рудара 114 Тузла EVROPA LIJEK PHARMA д.о.о. Рогачићи б.б, Влаково "MEDICOM" д.о.о. Бијељина Саве Шумановића 89 Бијељина EPSILON RESEARCH INTERNATIONAL д.о.о. Новице Церовића 5 Бања Лука NEODENT д.о.о. Бранислава Нушића 5а Тузла

49 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica отисни материјал STOMAFLEX LIGHT кондензационо силиконски отисни материјал STOMAFLEX VERY LIGHT кондензационо силиконски отисни материјал STOMAFLEX GEL CATALYST кондензационо силиконски отисни материјал STOMAFLEX LIQUID CATALYST кондензационо силиконски отисни материјал ELASTIC CROMO алгинатни отисни материјал YPEEN PREMIUM алгинатни отисни материјал YPEEN алгинатни отисни материјал OPTITEMP AUTOMIX, APPLICATION TIPS апликатори OPTITEMP AUTOMIX, APPLICATION DISPENSER апликациони диспензер DEPURAL NEO паста за чишчење и полирање ETCHING GEL гел за једкање цаклине и дентина IMPRESSION COMPOUD GREY термопластични отисни материјал IMPRESSION COMPOUD GREEN термопластични отисни материјал IMPRESSION COMPOUD RED термопластични отисни материјал DENTIPLAST термопластични отисни материјал SUPER-COR универзални свјетлостврдњавајући микрохибридни материјал RETENSIN PLUS једно-компонентни свјетлостврдњавајући адхезив ADHESOR цинк фосфатни цемент ADHESOR FINE цинк фосфатни цемент ADHESOR CARBOFINE цинк полицарбоксилатни цемент KAVITAN PRO високо-чврсти глас-јономер цемент KAVITAN PLUS рендгенконтрастни гласјономер цемент KAVITAN CEM глас-јономер цемент за цементирање KAVITAN LC свјетло-стврдњавајући гласјономер цемент ADHESOR TC NE провизорни цемент без еугенола ADHESOR TC провизорни цемент са еугенолом OPTITEMP AUTOMIX композитни материјал за привремене рестаурације DESIDENT CAVICIDE дезинфекцијско средство VIVO 50 PATIENT CIRCUIT, DUAL LIMB Kласa IIa / Kласa IIa / у здравственим и специјализованим продавницама у болничким апотекама/здравственим SPOFADENTAL A.S. Markova Jiиin, Република Чешка BREAS MEDICAL AB NEODENT д.о.о. Бранислава Нушића 5а Тузла BORMIAMED д.о.о. Хамзе Челенке 54/2,

50 Broj 80 - Stranica 50 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, WITH EXHALATION VALVE, REUSABLE/DISPOSABLE додатак за уређај за респираторну терапију PATIENT CIRCUIT, SINGLE LIMB, WITH EXHALATION VALVE, DISPOSABLE додатак за уређај за респираторну терапију VIVO 50 PATIENT CIRCUIT, SINGLE LIMB WITH EXHALATION VALVE, REUSABLE/DISPOSABLE додатак за уређај за респираторну терапију SINGLE LIMB INSERT механички додатак за респираторну терапију DUAL LIMB INSERT, DISPOSABLE - ADULT/PEDIATRIC механички додатак за респираторну терапију T-PIECE WITH PLUG додатак за уређај за респираторну терапију ISLEEP 20/22/25 уређај за слип апнеу ISLEEP PC SOFTWARE додатак за уређај за слип апнеу SINGLE PATIENT VENTILATOR CIRCUIT додатак за уређај за респираторну терапију SINGLE TUBE додатак за уређај за респираторну терапију SINGLE PATIENT BREATHING HOSE додатак за уређај за респираторну терапију HOSE HYTRELL додатак за уређај за респираторну терапију TUBING SET PV додатак за уређај за респираторну терапију IOXY Сензор SpO2 HA20 овлаживач за медицинску употребу VIVO 30/40/50/60 уређај за респираторну терапију VIVO 30/40/50/60 PC Software додатак за уређај за респираторну терапију VIVO 50 REMOTE ALARM додатак за уређај за респираторну терапију 12V DC CONVERTER додатак за уређај за респираторну терапију TROLLEY (TROLLEY STAND, MOUNTING BRACKET AND BASKET) додатак - носач NURSE CALL CABLES додатак - кабал за позив CLICK ON BATTERY додатак - батерија PROTECTIVE COVER додатак - заститини оклоп MPV ARM додатак за MPV ICOM додатак за уређај за изолацију PATIENT RETURN ELECTRODE пацијент - електрода Kласа IIб / Kласa I / Kласa IIб / Foretagsvagen 1, Molnlycke, Шведска BREAS MEDICAL у болничким AB апотекама/здравственим Foretagsvagen 1, Molnlycke, Шведска BREAS MEDICAL у болничким AB апотекама/здравственим Foretagsvagen 1, Molnlycke, Шведска у болничким COVIDIEN IIc апотекама/здравственим 15 Hampshire Street Mansfield MA 02048, Илиџа BORMIAMED д.о.о. Хамзе Челенке 54/2, Илиџа BORMIAMED д.о.о. Хамзе Челенке 54/2, Илиџа "MEDICOM" д.о.о. Бијељина Саве Шумановића 89

51 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica VAXOL спреј за ухо с маслиновим уљем ELECSYS ANTI-HBs II биохемијски ин витро тест за квантитативно одређивање хуманих антитијела површинског антигена хепатитиса Б (HBsAg) у хуманом серуму и плазми PRECICONTROL HTLV контролни серум за праћење тачности и прецизности имунотеста Elecsys HTLV-I /II HTLV-I/II биохемијски тест за ин витро квантитативно мјерење нивоа антитијела на HTLV-I/II у хуманом серуму и плазми AD-PLATE 0,3ML плоча са микроуторима NEW HOSPIVAC 400 аспиратор NEW ASKIR 30 аспиратор ASKIR C30 аспиратор NEW HOSPIVAC 350 аспиратор CERVICAL FOILS матрице за израду пломбе GENGIVAL RETRACTOR држач гингиве CERVICAL ADAPTER држач за матрице STRIPS AND MATRIX- BANDS тракице за израду пломбе MATRICES матрице за израду пломбе PRE-FITTED MATRICES матрице за израду пломбе SUPERCAP држач матрице INTERDENTAL WEDGES интердентални кочићи WEDGE POSITIONER позиционер интерденталних кочића RUBBER DAM HOLDER кофердам DAM кофердам PASTES полир паста PROPHY-CLIPS држач за полир пасту CHEEK RETRACTOR држач за усне и образа RUBBER DAM CLAMP штипаљке за кофердам CYSC2 биохемијски ин витро тест за квантитативно одређивање цистатина Ц у хуманом серуму и плазми CYSTATIN C CONTROL SET GEN.2 биохемијска контрола за контролу квалитета за квантитативне методе BILT3 биохемијски ин витро тест за квантитативно одређивање укупног билирубина у серуму и плазми одраслих и новорођенчади Kласa I / Листа А / Листа Д / Kласa IIa / Kласa I / Листа Д / Сједињене Америчке Државе HL HEALTHCARE у здравственим LTD -, апотекама и Witton специјализованим Street, Northwich продавницама Cheshire CW9 5NW, Велика Британија у болничким апотекама/здравственим у болничким апотекама/здравственим у здравственим и специјализованим продавницама у здравственим и специјализованим продавницама у болничким апотекама/здравственим ROCHE DIAGNOSTICS GmbH Sandhofer Strasse 116 D Mannheim, Њемачка ROCHE DIAGNOSTICS GmbH Sandhofer Strasse 116 D Mannheim, Њемачка CA-MI S.R.L. Via Ugo La Malfa Pilastro (PR), Италија Бијељина SALVEO д.о.о. Валтера Перића 22 ROCHE д.o.o.-roche LTD. Змаја од Босне ROCHE д.o.o.-roche LTD. Змаја од Босне BAWARIAMED д.о.о. Јована Бијелића 19А Бања Лука KERRHAWE S.A. NEODENT д.о.о. Via Strecce 4 Бранислава Нушића 5а Bioggio, Швајцарска Тузла ROCHE DIAGNOSTICS GmbH Sandhofer Strasse 116 D Mannheim, Њемачка ROCHE д.o.o.-roche LTD. Змаја од Босне

52 Broj 80 - Stranica 52 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, LPA2 биохемијски ин витро тест за квантитативно одређивање липопротеина у хуманом серуму и плазми KAPP2 биоемијски ин витро тест за квантитативно одређивање везаних и слободних имуноглобулина лаких ланаца каппа у хуманом серуму и плазми LAMB2 биохемијски ин витро тест за квантитативно одређивање везаних и слободних имуноглобулина лаких ланаца типа ламбда у хуманом серуму и плазми A1MG G2 100T COBAS C/INT биохемијски тест за квантитативно ин витро одређивање алфа микроглобулина у хуманом урину LDLC3 биохемијски ин витро тест за квантитативно одређивање ЛДЛ холестерола у хуманом серуму и плазми CORTISOL II имунохемијски тест за витро квантитативно одређивање кортизола у хуманом серуму,плазми и слини VITAMIN B12 II имунохемијски тест за ин витро квантитативно мјерење витамина Б12 у хуманом серуму и плазми VITAMIN B12 II CALSET калибратор за калибрацију квантитативног теста Elecsys Vitamin B12 II PROGESTERONE III имунохемијски тест за витро квантитативно одређивање прогестерона у хуманом серуму и плазми PROGESTERONE III CALSET калибратор за калибрацију квантитативног теста Elecsys Progesteron III SCC имунолошки тест за ин витро за квантитативно мјерење антигена карцинома плочастих ћелија (SCC) у хуманом серуму и плазми SCC CALSET калибратор за калибрацију квантитативног теста Elecsys SCC PRECI CONTROL LUNG CANCER контрола за контролу квалитета имунотестова Elecsys SCC, ProGRP, CYFRA 21-1 i NSE PRECICONTROL SCC контрола за контролу квалитета имунотеста Elecsys SCC SIROLIMUS имунолошки тест за ин витро квантитативно одређивање сиролимуса у хуманој пуној крви SIROLIMUS CALSET калибратор за калибрацију квантитативног теста Elecsys Sirolimus EVEROLIMUS Листа Д / у болничким апотекама/здравственим ROCHE DIAGNOSTICS GmbH Sandhofer Strasse 116 D Mannheim, Њемачка ROCHE д.o.o.-roche LTD. Змаја од Босне

53 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica имунолошки тест за ин витро квантитативно одређивање еверолимуса у хуманој пуној крви EVEROLIMUS CALSET калибратор за калибрацију квантитативног теста Elecsys Everolimus PRECICONTROL EVEROLIMUS контрола за контролу квалитета имунотеста Elecsys Everolimus CORTISOL II CALSET калибратор за калибрацију квантитативног теста Elecsys Cortisol II PRECICONTROL CORTISOL SALVIA контрола за контролу квалитета имунотеста Elecsys Cortisol II ROMED THERMOMETERS, EAR, INFRARED топломјер за ухо CS D систем за екстраорално снимање CS 9000 систем за екстраорално снимање CS 9000 C 3D систем за екстраорално снимање CS 9000 C систем за екстраорално снимање CARESTREAM PACS информациони систем за обраду, дистрибуцију и архиву радиолошке слике CARESTREAM PACS CD DIRECT SUITE информациони систем за обраду, дистрибуцију и архиву радиолошке слике Kласa IIa / Kласа IIб / Kласa IIa / у здравственим, апотекама и специјализованим продавницама у болничким апотекама/здравственим у болничким апотекама/здравственим VAN OOSTVEEN MEDICAL B.V. Herenweg 269 CH Wilnis, Холандија CARESTREAM HEALTH Inc 150 Verona Street Rochester New York 14608, Сједињене Америчке Државе CARESTREAM HEALTH Inc 150 Verona Street Rochester New York 14608, Сједињене Америчке Државе LATEX д.о.о. Кличићи бб Цазин "MEDICOM" д.о.о. Бијељина Саве Шумановића 89 Бијељина "MEDICOM" д.о.о. Бијељина Саве Шумановића 89 Бијељина Укупан број медицинских средстава за која је извршен упис и обнова уписа у Регистар од 01. априла до 30. априла године је 406. Брoj / октобра године Бања Лука В. д. директор Др Александар Золак, с. р. Na osnovu člana 122., a u skladu sa članom 77. Zakona o lijekovima i medicinskim sredstvima ("Službeni glasnik BiH", broj 58/08), Agencija za lijekove i medicinska sredstva Bosne i Hercegovine objavljuje SPISAK MEDICINSKIH SREDSTAVA ZA KOJA SU IZDATE POTVRDE ZA UPIS I OBNOVU UPISA U REGISTAR MEDICINSKIH SREDSTAVA U periodu od 1. aprila do 30. aprila godine izdate su Potvrde za upis i obnovu upisa u Registar sljedećih medicinskih sredstava: Red. br. 1. Naziv medicinskog sredstva (generičko ime) LIQUICHEK HEMATOLOGY 16 T CONTROL Interne kontrole za infektivne bolesti LIQUICHEK CARDIAC MARKERS PLUS CONTROL LT Interne kontrole za srčane markere LIQUICHEK DIABETES CONTROL Interne kontrole za dijabetes LIQUICHEK CARDIAC MARKERS PLUS Klasa Broj potvrde Datum potvrde Rok trajanja potvrde Lista D / Mjesto prodaje Proizvođač Nosilac dozvole u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama BIO-RAD LABORATORIES 9500 Jeronimo Road, CA Irvine, Sjedinjene Američke Države DIAHEM DIAGNOSTIC PRODUCTS d.o.o. Londža br.138 PC Roma/II Zenica

54 Broj 80 - Stranica 54 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, CONTROL Interne kontrole za srčane markere LIQUICHEK HOMOCYSTEINE CONTROL Interne hemijske kontrole LIQUICHEK SPECIALITY IMMUNOASSA CONTROL Interne kontrole za imunohemiju LIQUICHEK MICROALBUMIN CONTROL Interne urinske kontrole LYPHOCHEK QUANTITATIVE URINE CONTROL Interne urinske kontrole LIQUICHEK SERUM VOLATILES CONTROL Specijalne interne toksikološke kontrole LIQUICHEK URINE CHEMISTRY CONTROL Interne urinske kontrole LYPHOCHEK IMMUNOLOGY PLUS CONTROL Interne imunološke kontrole LIQUICHEK URINALYSIS CONTROL Interne urinske kontrole LIQUICHEK URINE TOXICOLOGY CONTROL (Screen Series) Interne toksikološke kontrole LIQUICHEK URINE TOXICOLOGY CONTROL (Confirmatory series) Interne toksikološke kontrole LIQUICHEK HEMATOLOGY CONTROL (S) Interne hematološke kontrole LYPHOCHEK THERAPEUTIC DRUG MONITORING CONTROL (TDM) Interne kontrole za monitoring terapijskog učinka lijekova LIQUICHEK QUALITATIVE URINE TOXICOLOGY CONTROL Interne toksikološke kontrole LYPHOCHEK DRUG FREE SERUM CONTROL Specijalne interne toksikološke kontrole LIQUICHEK URINE TOXICOLOGY CONTROL LEVEL C2 LOW OPIATE Interne toksikološke kontrole LYPHOCHEK FERTILITY CONTROL Interne kontrole za imunohemiju LIQUICHEK HEMATOLOGY CONTROL (X) Interne hematološke kontrole LYPHOCHEK ANEMIA CONTROL Interne kontrole za imunohemiju LIQUICHEK RHEUMATOID FACTOR CONTROL Interne imunološke kontrole LIQUICHEK BLOOD GAS PLUS CO-OXIMETER CONTROL (800 Series) Interne kontrole za plinove u krvi LIQUICHEK SEDIMENTATION RATE

55 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica 55 CONTROL Interne hematološke kontrole LIQUICHEK ETHANOL/AMMONIA CONTROL Interne hemijske kontrole LIQUICHEK IMMUNOLOGY CONTROL Interne imunološke kontrole LYPHOCHEK HEMOSTASIS CONTROL Interne kontrole za koagulaciju LIQUICHEK LIPIDS CONTROL Interne hemijske kontrole LIQUICHEK CARDIAC MARKERS CONTROL LT Interne kontrole za srčane markere LIQUICHEK CARDIAC MARKERS CONTROL LT LEVEL LOW Interne kontrole za srčane markere LIQUICHEK CK/LD ISOENZYME CONTROL Interne kontrole za srčane markere LIQUICHEK UNASSAYED CHEMISTRY CONTROL (Human) Interne hemijske kontrole LIQUID ASSAYED MULTIQUAL Interne hemijske kontrole LIQUID UNASSAYED MULTIQUAL Interne hemijske kontrole LIQUICHEK THERAPEUTIC DRUG MONITORING CONTROL (TDM) Interne kontrole za monitoring terapijskog učinka lijekova LYPHOCHEK UNASSAYED CHEMISTRY CONTROL (Human) Interne hemijske kontrole LYPHOCHEK DIABETES CONTROL Interne kontrole za dijabetes / hemoglobin LYPHOCHEK COAGULATION CONTROL Interne kontrole za koagulaciju LIQUICHEK SPINAL FLUID CONTROL Interne imunološke kontrole LIQUICHEK HEMATOLOGY- 16 CONTROL Interne hematološke kontrole LIQUICHEK HEMATOLOGY CONTROL (A) Interne hematološke kontrole LIQUICHEK HEMATOLOGY CONTROL (C) Interne hematološke kontrole LIQUICHEK RETICULOCYTE CONTROL (S) Interne hematološke kontrole LIQUICHEK RETICULOCYTE CONTROL (X) Interne hematološke kontrole QUANTIFY PLUS CONTROL BILEVEL MINIPAK (120ml) Interne urinske kontrole QUANTIFY CONTROL BILEVEL MINIPAK

56 Broj 80 - Stranica 56 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, Interne urinske kontrole QUANTIFY PLUS CONTROL BILEVEL MINIPAK (12ml) Interne urinske kontrole LIQUICHEK D-DIMER CONTROL Interne kontrole za koagulaciju LYPHOCHEK URINE TOXICOLOGY CONTROL Interne toksikološke kontrole VIROTROL EBV Interne kontrole za infektivne bolesti VIROTROL LYME Interne kontrole za infektivne bolesti LIQUICHEK URINE TOXICOLOGY CONTROL LEVEL C3 LOW OPIATE Interne toksikološke kontrole LIQUICHEK BLOOD GAS PLUS EGL CONTROL Interne kontrole za plinove u krvi COCHLEAR CI500 SERIES IMPLANTS Kohlearni implanti COCHLEAR NUCLEUS 5 SOUND PROCESSORS procesori za poboljšanje sluha COCHLEAR NUCLEUS 6 SOUND PROCESSORS AND ACCESSORIES procesori i pribor ALGUIDE TM ENDOVASCULAR GUIDING CATHETER ALGUIDE TM endovaskularni vodeći kateter ALVIGUIDE TM BLUE +INTERVENTIONAL CARDIOLOGY GUIDING CATHETER ALVIGUIDE TM endovaskularni vodeći kateter ALVISION TM INTERVENTIONAL CARDILOGY DIAGNOSTIC CATHETER ALVISION TM dijagnostički kateteri interventne kardiologije ALVICATH TM ENDOVASCULAR DIAGNOSTIC CATHETER Angiografski kateter PATIENT MONITOR pacijent monitor BIFIX TEMP Dentalno sredstvo za oblaganje IONOBOND Stakleno polialkenoatni (ionomerni) cement za zaštitnu podlogu i nadogradnju bataljka zuba DERMOXEN ULTRA CALMING SD DermoXEN ultraumirujući gel DERMOXEN VITEXYL VAGINAL LUBRICANT GEL DermoXEN Vitexil vaginalni lubrikantni gel DERMOXEN FLOREXIL VAGINAL DOUCHE DermoXEN vaginalni rastvor Klasa III / Klasa III / Klasa IIb / Klasa IIa / Klasa I / u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama ustanovama i ustanovama i apotekama COCHLEAR LIMITED 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australija ALVIMEDICA TIBBI URUNLER SANAYI VE DIS TICARET A.S. Istanbul Trakya Serbest Bolgesi Ferhatpasa Mah. Ataturk Bulvari Manolya Sok. No Catalca, Istanbul, Turska SHENZEN MINDRAY BIO- MEDICAL ELECTRONIC Co. Ltd Mindray Building, Keji 12th Road South, Hi-Tech Industrial Park, Nanshan Shenhzen, Kina VOCO GmbH Anton-Flettner-Strasse Cuxhaven, Njemačka EKUBERG PHARMA s.r.l. Via Pozzelle 36, Martano (LE), Italija MEDICAL INTERTRADE d.o.o. Tvornička 3 SHIMADZU d.o.o. Tešanjska 7 "SONO MEDICAL" d.o.o. Azize Šaćirbegović b.b. RADIX d.o.o. Konjic Donje polje do br 1, Konjic DELTA MEDICAL d.o.o. Hifzi Bjelevca VISUSCREEN 100 Klasa I / CARL ZEISS VISION OPTINOVA d.o.o.

57 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica Optotip, LCD ekran za testiranje oštrine vida VISUSCREEN 500 Optotip, LCD ekran za testiranje oštrine vida sa polarizacijom VISUREF 100 uređaj za određivanje dioptrije/autorefraktometar VISUPHOR digitalni foropter BTL-1100 ležaj BTL-1300 ležaj BTL-1500 ležaj BTL-1800 ležaj DIAGNOSTIC ULTRASOUND SYSTEM ultrazvučni aparat WELLION CALLA DIALOG SET mmol/l set za praćenje nivoa glukoze u krvi TELESCOPE/OPTICS teleskopi/optike POLYMESH DUAL - SILICONE DUAL SIDED MESH silikonska hirurška mrežica POLYMESH COMPOSITE PARTIALLY ABSORBABLE MESH poluresorptivne hirurške mrezice ABSORBABLE HEMOSTAT - OXIDIZED REGENERATED CELLULOSE (STANDARD) resorptivni hemostatik - oksidirana regenerisana celuloza ABSORBABLE HEMOSTAT - OXIDIZED REGENERATED CELLULOSE (KNIT) resorptivni hemostatik - oksidirana regenerisana celuloza ABSORBABLE HEMOSTAT - OXIDIZED REGENERATED CELLULOSE (FIBRIL) resorptivni hemostatik - oksidirana regenerisana celuloza ENNI MARCO Okvir za naočare Klasa IIa / Klasa I / Klasa I / Klasa IIa / Lista B / Klasa IIa / Klasa IIb / Klasa III / Klasa I / ustanovama i ustanovama i ustanovama i u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama ustanovama, apotekama i ustanovama u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama u INTERNATIONAL GmbH Turnstrasse Aalen, Njemačka CARL ZEISS MEDITEC AG Goeschwitzer Strasse Jena, Njemačka CARL ZEISS MEDITEC AG Goeschwitzer Strasse Jena, Njemačka BTL INDUSTRIES LIMITED 161 Cleveland Way, Stevenage, Hertfordshire, Velika Britanija SHENZEN MINDRAY BIO- MEDICAL ELECTRONIC Co. Ltd Mindray Building, Keji 12th Road South, Hi-Tech Industrial Park, Nanshan Shenhzen, Kina MED TRUST Handelsgesellschaft m.b.h. Gewerbepark Marz, Austrija RICHARD WOLF GmbH Pforzheimer Strasse 32 Knittlingen, Njemačka BETATECH MEDICAL CIHAZLAR SANAYI MUMESSILLIK IC VE DIS TIC. LTD. STI. Istanbul Kucukcekmece ikitelli organize San.Bolg B. Dalan Cad. Aykosan san. Sit.B.Blok K.2 N.153 Istanbul, Turska BETATECH MEDICAL CIHAZLAR SANAYI MUMESSILLIK IC VE DIS TIC. LTD. STI. Istanbul Kucukcekmece ikitelli organize San.Bolg B. Dalan Cad. Aykosan san. Sit.B.Blok K.2 N.153 Istanbul, Turska NEW LINE OPTICS S.R.O. Derviša Numića 29 OPTINOVA d.o.o. Derviša Numića 29 OPTINOVA d.o.o. Derviša Numića 29 "SONO MEDICAL" d.o.o. Azize Šaćirbegović b.b. "SONO MEDICAL" d.o.o. Azize Šaćirbegović b.b. PHARMA - MAAC d.o.o. Bačići bb ALFA-MED d.o.o. Mijata Tomića 159 Tomislavgrad ADRIALINE d.o.o. Ilije Garašanina bb Banja Luka ADRIALINE d.o.o. Ilije Garašanina bb Banja Luka SANI OPTIK d.o.o. Veselina Masleše br.13

58 Broj 80 - Stranica 58 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, BALDININI Okvir za naočare HF-CABLE HF-kabal BIOPSY FORCEPS biopsne hvatalice HANDLE FOR LOOP drška za omčice HANDLE FOR HOT BIOPSY FORCEPS drška za biosionu hvatalicu HANDLE FOR POLYP RETRIEVER drška za hvatalicu polipa SCLEROTERAPY NEEDLE skleroterapeutska igla DOUBLE CLEANING BRUSH dvostrana četka za čišćenje CLEANING BRUSH četka za čišćenje DOUBLE VALVE CLEANING BRUSH dvostrana četka za čišćenje VALVE CLEANING BRUSH jednostrana četka za čišćenje POLYP RETRIEVER hvatalice polipa ACCU-CHEK SOFTCLIX LANCETS Lancete krvne, sterilne, za lancetar NAILNER 2 U 1 PEN olovka protiv gljivica na noktima QUO-LAB ANALYSER SYSTEM - Aparat za kvantitativno određivanje nivoa glikoliziranog hemoglobina (HbA1C) u punoj krvi QUO-LAB A1C TEST KIT - Test za kvantitativno određivanje nivoa glikoliziranog hemoglobina u punoj krvi QUO-LAB A1C CONTROL KIT - Normalni i patološki kontrolni rastvor za A1C test kit BARCO MEDICAL DISPLAY Barco medicinski displej GENGIGEL TEETHING TUBE gel za desni hijaluronskom kiselinom POLAROID dioptrijski okvir GIVENCHY dioptrijski okvir FOSSIL dioptrijski okvir EQUICEL hemostatik, oksidirana regenerisana celuloza EQUITAMP hemostatik, oksidirana regenerisana celuloza EQUISPON hemostatik, želatinozna spužva HD CAMERA CONTROLLER HD kamera kontroler BARCO MEDICAL DISPLAY Klasa I / u bolničkim apotekama Klasa IIa / Klasa IIa / Lista D / Klasa IIb / Klasa IIa / Klasa I / u apotekama, bolničkim apotekama i u apotekama i Dobronicka 1257 Praha 4, Republika Češka PK ENDOSKOPIE GMBH PAUL KNESCHAUREK Annenstr.14 Hannover, Njemačka ROCHE DIABETES CARE GmbH Sandhofer Strasse Mannheim, Njemačka YOUMEDICAL B.V. Rijnsburgstraat AT Amsterdam, Holandija EKF - DIAGNOSTIC u bolničkim GmbH apotekama/zdravstvenim Ebendorfer Chaussee ustanovama 3, Barleben Magdeburg, Njemačka u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama u apotekama i u Klasa III / u bolničkim apotekama Klasa I / Klasa I / ustanovama u bolničkim apotekama/zdravstvenim BARCO N.V. President Kennedypark 35 Kortrijk, Belgija RICERFARMA s.r.l. Via Egadi 7 Milano, Italija SAFILO S.p.A. Settima Strada Padova, Italija EQUIMEDICAL BV Zwanenburgerdijk NN Zwanenburg, Holandija RICHARD WOLF GmbH Pforzheimer Strasse 32 Knittlingen, Njemačka BARCO N.V. President Banja Luka PAROCO-B MEDICAL EQUIPMENT d.o.o. Rakovačkih rudara 16 Banja Luka "MEDICOM" d.o.o. Bijeljina Save Šumanovića 89 Bijeljina MEDIS INTERNATIONAL d.o.o. Ahmeta Muratbegovića br.2 "BROMA BEL" d.o.o. Banja Luka Branka Popovića 39, Banja Luka "MEDIT" d.o.o. Hamdije Čemerlića 2 MEDIS INTERNATIONAL d.o.o. Ahmeta Muratbegovića br.2 OPTINOVA d.o.o. Derviša Numića 29 Co. MEDPROM d.o.o Nenada Kostića 24a Banja Luka ALFA-MED d.o.o. Mijata Tomića 159 Tomislavgrad "MEDIT" d.o.o. Hamdije Čemerlića 2

59 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica Barco medicinski displej ustanovama Kennedypark 35 Kortrijk, Belgija RICHARD WOLF LIGHT SOURCE GmbH Klasa I / Izvor svjetla ustanovama Pforzheimer Strasse 32 Knittlingen, Njemačka EXTERNAL DRAINAGE SETS drenažni set SUCTION RESERVOIR KIT rezervoar za sukciju GluNEO Lite Blood Glucose Monitoring System for self testing sistem za praćenje glukoze u krvi za samotestiranje CLOVER HbA1c Measuring System for Self-Testing sistem za mjerenje hemoglobina A1c za samotestiranje ROMED BATH CHAIR stolica za kupanje ROMED CRUTCHES štake ROMED WHEELCHAIR invalidska kolica ROMED ROLLATOR hodalica SERION ELISA classic Cytomegalovirus IgG ostala virologija - infektivna imunologija SERION ELISA classic Cytomegalovirus IgM ostala virologija - infektivna imunologija LARYNGOSCOPE laringoskopi OTOSCOPE; OPTHALMOSCOPE; OTO- OPTHALMOSCOPE - DIAGNOSTIC SET otoskopi, oftalmoskopi, otooftalmoskopi, dijagnostički set HEAD LIGHT - HEAD MIRROR čeono svjetlo - čeono ogledalo TONGUE DEPRESSOR špatule za grlo SERION ELISA classic Adenovirus ostala virologija - NA reagensi SERION ELISA classic Brucella ostala virologija SERION ELISA classic Coxiella burnetii ostala bakteriologija-na reagensi SERION ELISA classic Coxsackievirus ostala virologija - NA reagensi SERION ELISA classic Echovirus ostala virologija - NA reagensi SERION ELISA classic Echinococcus ostala parazitologija-antitijela SERION ELISA classic Francisella tularensis ostala bakteriologija-na reagensi SERION ELISA classic Leptospira ostala bakteriologija-na reagensi SOLITAIRE PLATINUM REVASCULARIZATION DEVICE Embolectomy/Trombectomy Klasa Is / Lista B / Klasa I / Lista B / Klasa I / Lista D / Klasa III / u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama u apotekama, bolničkim apotekama i u apotekama, bolničkim apotekama i u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama ustanovama i u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama INTEGRA NEUROSCIENCES IMPLANTS (FRANCE) S.A.S Route Des Dolines Sophia Antipolis Cedex, Francuska INFOPIA CO., LTD. 132, Anyangcheondong-ro, Dongan-gu Anyang-si Gyeonggi-do, Koreja VAN OOSTVEEN MEDICAL B.V. Herenweg 269 CH Wilnis, Holandija INSTITUT VIRION/ SERION GMBH Friedrich-B ergius- Ring 19 Wurzburg, Njemačka FAZZINI s.r.l. SS Padana Sup Vimodrone (MI), Italija INSTITUT VIRION/ SERION GMBH Friedrich-B ergius- Ring 19 Wurzburg, Njemačka MICRO THERAPEUTICS, Inc. DBA ev3 Neurovascular ALFA-MED d.o.o. Mijata Tomića 159 Tomislavgrad MEDI-FREY d.o.o. Grbavička 80/I INEL d.o.o Polog b.b Mostar LATEX d.o.o. Kličići bb Cazin BIOMAX d.o.o. Domovinskog rata 7 Posušje DERBY TRADE d.o.o. Jovana Dučića 1 Brčko BIOMAX d.o.o. Domovinskog rata 7 Posušje "TUZLA-FARM" d.o.o. Tuzla Rudarska 71 Tuzla

60 Broj 80 - Stranica 60 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, sukcioni kateter ELECTRO-CAP SYSTEM OF ELECTRODE APPLICATION sistem elektro kapa AK-CALIBRANT hemostaza kalibratori/kontrole TECHNOPLASTIN HIS opšti koagulacioni testovi TECHNOCLOT PT PLUS opšti koagulacioni testovi NORMOTEST opšti koagulacioni testovi COAGULATION CONTROL N hemostaza kalibratori/kontrole TECHNOCLOT CONTROL N hemostaza kalibratori/kontrole COAGULATION CONTROL A hemostaza kalibratori/kontrole TECHNOCLOT CONTROL A hemostaza kalibratori/kontrole SIRON LS (aptt liquid) opšti koagulacioni testovi DAPTTIN TC opšti koagulacioni testovi THROMBIN REAGENT opšti koagulacioni testovi FIBRINOGEN REAGENT KIT opšti koagulacioni testovi FIBRINOGEN REAGENT opšti koagulacioni testovi FACTOR XIII DEFICIENT PLASMA,immunads. koagulacioni faktor COAGULATION REFERENCE hemostaza kalibratori/kontrole TECHNOCLOT REFERENCE hemostaza kalibratori/kontrole CA-CHLORIDE SOLUTION 3,2 mmol/l hemostaza pomoćni reagensi i dodaci CA-CHLORIDE SOLUTION 25 mmol/l hemostaza pomoćni reagensi i dodaci IMIDAZOLE BUFFER hemostaza pomoćni reagensi i dodaci CEVERON ALPHA (SOFTWARE VERSION ) hemostaza hardver+pribor+potrošni materijal+softver CEVERON ALPHA TGA (SOFTWARE VERSION ) hemostaza hardver+pribor+potrošni materijal+softver CEVERON ONE hemostaza hardver+pribor+potrošni materijal+softver CEVERON FOUR hemostaza hardver+pribor+potrošni materijal+softver CEVERON FOUR OPTICAL hemostaza Klasa I / Lista D / ustanovama i ustanovama 9775 Toledo Way, Irvin CA 92618, Sjedinjene Američke Države ELECTRO-CAP INTERNATIONAL, Inc West Lexington Road, Eaton, Ohio 45320, Sjedinjene Američke Države TECHNOCLONE HERSTELLUNG VON DIAGNOSTIKA UND ARZNEIMITTELN GESELLSCHAFT m.b.h. Brunner Strasse 67 Vienna, Austrija "MEDIETIK" d.o.o. Banja Luka Slobodana Kusturića 12 Banja Luka "BROMA BEL" d.o.o. Banja Luka Branka Popovića 39, Banja Luka

61 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica hardver+pribor+potrošni materijal+softver CEVERON TEN hemostaza hardver+pribor+potrošni materijal+softver CEVERON TEN OPTICAL hemostaza hardver+pribor+potrošni materijal+softver CAROLINA HERRERA okviri za dioptrijske naočare ELISA KITS HEPATITIS VIRUSES STANDARD RISK GROUP ELISA kitovi za viruse hepatitisa ETNIA BARCELONA dioptrijski okviri CUTLER AND GROSS dioptrijski okviri FORTREX 0,035" OTW PTA BALLOON CATHETER PTA balonski kateteri CHART RECORDING PAPERS termo papiri OPERATING TABLE operacioni stol BEGO COLLAGEN MEMBRANE bio materijali -membrane LUX-GLUCOSE STRIPS trakice za mjeranje glukoze PROCULIN TEARS ADVANCE kapi za oči na bazi 0,4% natrijum-hijaluronata i vodenih destilata, sterilne, 10 ml višedozne, bez konzervansa PROSTATUS PSA Free/Total DELFIA set za određivanje slobodnog/ukupnog PSA DELFIA hafp/free hcgβ set za određivanje hafp/hcgb DELFIA Unconjugated Estriol (ue3) hormoni/proteini za testiranje trudnoće NEONATAL PHENYLALANINE KIT fenilalanin test na filter papiru DELFIA PAPP-A kit PAPP-A set Klasa I / Lista D / Klasa I / Klasa I / u u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama u u Klasa IIa / u bolničkim apotekama Is/Im / u bolničkim apotekama Klasa I / ustanovama Klasa III / u bolničkim apotekama Lista B / Klasa IIb / Lista B / u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama u apotekama, bolničkim apotekama i u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama DE RIGO VISION S.p.A. Zona Industriale Villanova Longarone (BL), Italija DIA.PRO DIAGNOSTIC BIOPROBES S.r.l. Via G. Carducci Sesto San Giovanni (MI), Italija ETNIA BARCELONA Enric Morera, 42-44, Esplugues de Liobregat Barcelona, Španija CUTLER AND GROSS Propeller Park, 400 NCR Business Centre London, NW10 0AB, Velika Britanija COVIDIEN IIc 4600 Nathan Lane North, Plymouth MN 55442, Sjedinjene Američke Države CERACARTA SPA Via Secondo Casadei Forli, Italija SKBH-COMPANY d.o.o. Kralja Aleksandra bb Doboj BIOMAX d.o.o. Domovinskog rata 7 Posušje OCULTO d.o.o. Šenoina 12 OCULTO d.o.o. Šenoina 12 "TUZLA-FARM" d.o.o. Tuzla Rudarska 71 Tuzla INEL d.o.o Polog b.b Mostar NANJING MINDRAY BIO- MEDICAL "SONO MEDICAL" ELECTRONICS Co. d.o.o. Ltd Azize Šaćirbegović b.b. 666 Middle Zhengfang Road, Jiangning Nanjing, Kina aap BIOMATERIALS MR DENTAL d.o.o. GMBH Dr.Ifana Ljubijankića 150 Lagerstrasse Bihać Dieburg, Njemačka BIOCHEMICAL SYSTEMS INTERNATIONAL SRL Loc Palazzo del Pero Arezzo, Italija ALKALOID AD Bul. Aleksandar Makedonski Skoplje, Republika Makedonija WALLAC OY Mustionkatu 6 FI Turku, Finska BAWARIAMED d.o.o. Jovana Bijelića 19A Banja Luka ALKALOID D.O.O. Isevića sokak 4b LKB d.o.o. Dajanli Ibrahimbega 4

62 Broj 80 - Stranica 62 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, TRUSTEP stopalo za protezu TRIBUTE stopalo za protezu VENTURE stopalo za protezu TRUPER stopalo za protezu ACCENT stopalo za protezu TRES stopalo za protezu VELOCITY stopalo za protezu SOLEUS stopalo za protezu CELSUS stopalo za protezu BREEZE stopalo za protezu HORIZON stopalo za protezu ODYSSEY K2 stopalo za protezu ODYSSEY K3 stopalo za protezu SIDEKICKS stopalo za protezu LUX INSTRUMENT FOR THE DETERMINATION OF LIPID PROFILE, HEMOGLOBIN AND GLUCOSE IN WHOLE BLOOD mjerač lipida, hemoglobina i glukoze u punoj krvi LUX-LIPID PROFILE STRIPS trakice za mjerenje lipida LUX-HEMOGLOBIN STRIPS trakice za mjerenje hemoglobina ACCELERATOR a3600 Automatizirani sistem za obradu uzoraka SACRO-PLUS BACK BRACE PRO pojas za leđa SACRO-PLUS BACK BRACE pojas za leđa ABDOLUMBAR CORSET pojas za struk i za leđa KNITTED HINGED KNEE BRACE koljena ortoza KNEE CAGE koljena ortoza HINGED STABILIZING KNEE BRACE koljena ortoza STATIC WRIST BRACE SPLINT ortoza za ručni zglob THIGH HIGH VARICOSE STOCKING kompresivne čarape KNEE HIGH VARICOSE STOCKING kompresivne čarape PANTYHOSE VARICOSE STOCKING kompresivne čarape EPICONDYLITIS BANDAGE bandažer za epikondilitis BARRX TM 360 EXPRESS RFA BALOON CATHETER Balon-kateter za gastrointestinalnu radiofrekvencijsku ablaciju ECO-1 meka kontaktna leća Klasa I / Lista C / Lista D / Klasa I / Klasa IIb / Klasa IIa / COLLEGE PARK INDUSTRIES Inc. u bolničkim Collage Park Dr apotekama/zdravstvenim Warren ustanovama MI 48088, Sjedinjene Američke Države u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama ustanovama ustanovama u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama ustanovama i BIOCHEMICAL SYSTEMS INTERNATIONAL SRL Loc Palazzo del Pero Arezzo, Italija INPECO SA Via San Gottardi 10, 6900 Lugano, Švajcarska VARITEKS ORTOPEDI SANAYI A.S. Maltepe Mah.Litros Yolu Aile Bahce Sok.No:10, Topkapi Istanbul, Turska COVIDIEN IIc 15 Hampshire Street Mansfield MA 02048, Sjedinjene Američke Države KONTAKT LENS V.A.O. Srl Viale Emilio Caldara "ORTOSAR" d.o.o. Zmaja od Bosne 37 BAWARIAMED d.o.o. Jovana Bijelića 19A Banja Luka HERCEGOVINALIJEK d.o.o. Mostar Muje Pašića br.4 Mostar ORTOPEDIJA INTERNATIONAL d.o.o. Salke Lagumdžije 12 "MEDICOM" d.o.o. Bijeljina Save Šumanovića 89 Bijeljina KOCKA D.O.O. Despićeva 6

63 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica MEDIO TENS analgetski tens sistem MEDIO TENS MINI analgetski tens sistem MEDIO TENS ECO elektro stimulacioni aparat (terapeutski) MEDIO EMS TENS ECO elektro stimulacioni aparat (terapeutski) CORD BLOOD COLLECTION SET CPDA- 1(S) 157 ML W/INJ PORT NP-CLP 16G CE Set za kolekciju krvi BLOOD BAG CPDA-1(S) 350 ML IBSP-BSB-BSP-NP- CLP 16G (DT)AUTOLOGOUS ITY CE set za kolekciju krvi BLOOD BAG CPDA-1(D) ML CLP 16G CE set za kolekciju krvi BLOOD BAG CPDA-1(T) MLX2 IBSP-NP- CLP 16G CE set za kolekciju krvi BLOOD BAG CPDA-1(Q) MLX3 5DPC IBSP- NP-CLP 16G CE set za kolekciju krvi BLOOD BAG T&B CPD- SAGM(T) MLX2 IBSP-NP-BSB-CLP 16G (DT)CE set za kolekciju krvi BLOOD BAG CPD- SAGM(Q) MLX2 5DPC IBSP-NP-BSB-CLP 16G (DT)CE set za kolekciju krvi BLOOD BAG T&B CPD- SAGM(Q) MLX3 5DPC IBSP-NP-BSB-CLP 16G (DT)CE set za kolekciju krvi TRANSFER BAG 600 ML 5DPC CE kese za trasport krvi i krvnih komponenti CORD BLOOD COLLECTION SET CPDA- 1(S) 157 ML W/INJ PORT BSB-NP-CLP 16G CE Set za kolekciju krvi CORD BLOOD COLLECTION SET CPDA- 1(S) 157 ML IBSP-NP-BSB- CLP 16G CE set za kolekciju krvi BLOOD BAG CPDA-1(S) 450 ML IBSP-BSB-NP-CLP 16G (T) CE set za kolekciju krvi BLOOD BAG CPDA-1(S) 450 ML 16G CE set za kolekciju krvi ACCESS HIV COMBO HIV1/HIV2 antigen/antitijela IVD set ACCESS HIV COMBO CALIBRATORS HIV1/HIV2 antigen/antitijela IVD kalibrator ACCESS HIV COMBO QC HIV1/HIV2 antigen/antitijela IVD kontrola S.S. JARS S.S. posude S.S. BOWLS AND TRAYS S.S. zdjele i tacne za odlaganje upotrebljenog materijala Klasa IIb / Klasa IIb / Milano, Italija u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama Lista A / u bolničkim apotekama Klasa I / ustanovama i ISKRA MEDICAL d.o.o. Stegne Ljubljana, Republika Slovenija JMS SINGAPORE PTE, Ltd. 440 Ang Mo Kio, Industrial park 1 Singapore, Singapur BIO-RAD 3 boulevard Raymond Poincare Marnes la Coquette, Francuska FAZZINI s.r.l. SS Padana Sup Vimodrone (MI), Italija ARK d.o.o. Kolodvorska 11a "BROMA BEL" d.o.o. Banja Luka Branka Popovića 39, Banja Luka INEL-MED d.o.o. Rudarska 20b Mostar DERBY TRADE d.o.o. Jovana Dučića 1 Brčko

64 Broj 80 - Stranica 64 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, STERILIZING DRUMS doboši za sterilizaciju S.S. INSTRUMENT BOXES AND BOILERS S.S. kutije za instrumente i sterilizaciju WIRE BASKET mrežasta korpa URINALS AND BED PANS pisoari i posude za krevete S.S. BOWL`S STAND nosač posuda (lavora) CONTAINER FILTER kontejneri sa filterom BEDS bolnički kreveti CHILD COT dječiji bolnički krevet BABY CRIB dječija bolnička kolijevka PATIENT TROLLEY kolica za transport pacijenata COUCHES bolnički ležajevi X-RAY FILM VIEWERS negatoskopi BAUSCH + LOMB BOSTON ADVANCE COMFORT FORMULA CONDITIONING SOLUTION otopina za kontaktne leće BOSTON ADVANCE CLEANER otopina za kontaktne leće BAUSCH + LOMB BOSTON SIMPLUS MULTI-ACTION SOLUTION otopina za kontaktne leće STERILE SINGLE USE TUBING SETS WITH HEAT EXCHANGERS FOR COMBAT BRS Jednokratni set za upotrebu uređaja za zagrijavanje COMBAT BRS DIRECTVIEW CR CASETTE WITH HR SCREEN Radiološka kaseta za primjenu na CR sistemima DIRECTVIEW CR CASETTE WITH PQ SCREEN Radiološka kaseta za primjenu na CR sistemima DIRECTVIEW CR LONG LENGTH PORTABLE CASETTE WITH PQ SCREEN Radiološka kaseta za primjenu na CR sistemima DIRECTVIEW CR GRIDDED CASSETTE WITH PQ SCREEN Radiološka kaseta za primjenu na CR sistemima BITE-HELP STRIP zagrižajna traka ERKOCRYL akrilatna folija ERKODUR FREEZE izolirna folija ERKODUR termoplastična folija ERKODUR-0M1/-A1/-A2/- A3 termoplastična folija u boji ERKODUR-S termoplastična folija tvrda ERKOFLEX zaštitna udlaga ERKOFLEX COLOR zaštitna udlaga u boji Klasa I / Klasa IIb / Klasa IIa / Klasa IIa / Klasa I / ustanovama i u apotekama i u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama ustanovama i FAZZINI s.r.l. SS Padana Sup Vimodrone (MI), Italija BAUSCH&LOMB INCORPORATED 1400 North Goodman Street Roschester NY 14609, Sjedinjene Američke Države COMBAT MEDICAL Ltd. Lamer House Office, Lamer Lane, Wheathamsptead, AL4 8RL Hertfordshire, Velika Britanija CARESTREAM HEALTH Inc 150 Verona Street Rochester New York 14608, Sjedinjene Američke Države ERKODENT ERICH KOPP GmbH Siemensstrasse Pfalzgrafenweiler, Njemačka DERBY TRADE d.o.o. Jovana Dučića 1 Brčko PHARMASWISS BH d.o.o - stara adresa Fra Anđela Zvizdovića 1/B7 MAC`S MEDICAL INTERNATIONAL d.o.o. Husinskih rudara 114 Tuzla "MEDICOM" d.o.o. Bijeljina Save Šumanovića 89 Bijeljina DENTAL GRUPA d.o.o. Malta bb

65 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica ERKOFLEX-95 udlaga za fluorizaciju zuba ERKOFLEX-BLEACH udlaga za bijeljenje ERKOFLEX-FREESTYLE fleksibilna folija ERKOFLEXSTICKS -82/-95 štapići ljepila ERKOLEN folija za provizorije ERKOLIGN folija za šine ERKOLOC- PRO/BLU/GREEN/PINK ritejner udlaga ERKOPLAST PLA-R/-T/-W zagrižajne šablone ERKOSIT privremeni akrilat KNETON WITH HARDENER PASTE silikon ORIENTATION BALLS kuglice za orijentaciju PLA-HANDLES FLAT/HIGH držač kašika PLAYSAFE TRIPLE/- LIGHT troslojna folija PREBITE DOTT. PELOSI/- UP privremena udlaga PV-PRIMER primer RESILIT-S akrilat SILENSOR/-SL PARTS šablone za mjerenje SITRAN-N/F WITH HARDENER PASTE silikonska masa SL PROTRUSION GAUGE vodič zagriza SPECIAL PELLETS FOR VITALITY TEST spužvice za hladni sprey TRAY HANDLES, ALUMINIUM metalni držač kašike TRAY HANDLES, PLASTIC plastični držač kašike WAX BITE RIMS zagrižajni vosak DEGREASING AGENT odmaščivač DIP PASTE pasta za određivanje mjesta pritiska proteze BAUSCH+LOMB PURE VISION 2 FOR ASTIGMATISM meko torično kontaktno sočivo za produženo nošenje do 30 dana PERCLOT POLYSACCHARIDE HEMOSTATIC SYSTEM PerClot Standard, hemostatik u prahu RECIRCULATING FLUID WARMER FOR USE WITH BRS DISPOSABLE STERILE SINGLE USE TUBING SET Uređaj za zagrijavanje kod tumora mokracnog mjehura LOLA CARE VAZELETE PARAFINSKA GAZA 10cmX10cm Parafinske komprese LOLA CARE VAZELETE PARAFINSKA GAZA Klasa IIa / Klasa III / Klasa IIb / Klasa IIb / ustanovama i u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama u apotekama i bolničkim apotekama BAUSCH&LOMB INCORPORATED PHARMASWISS BH 1400 North Goodman d.o.o. Street Fra Anđela Zvizdovića 1 Roschester NY 14609, Sjedinjene Američke Države CLOTPLUS LIMITED Regus House, Block 4, Harcourt Road Doublin 2, Irska COMBAT MEDICAL Ltd. Lamer House Office, Lamer Lane, Wheathamsptead, AL4 8RL Hertfordshire, Velika Britanija LOLA RIBAR d.d. za proizvodnju saniteta Radnička cesta 54 Zagreb, Republika Hrvatska MAC`S MEDICAL INTERNATIONAL d.o.o. Husinskih rudara 114 Tuzla MAC`S MEDICAL INTERNATIONAL d.o.o. Husinskih rudara 114 Tuzla EVROPA LIJEK PHARMA d.o.o. Rogačići b.b, Vlakovo

66 Broj 80 - Stranica 66 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, cmX20cm Parafinske komprese LOLA CARE VAZELETE PARAFINSKA GAZA 5cmX5cm Parafinske komprese LOLA CARE VAZELETE PARAFINSKA GAZA 10cmX30cm Parafinske komprese LIGASURE CURVED JAW OPEN SEALER/DIVIDER ELECTRODE Univerzalni elektrohirurški dijatermija-sistem bipolarnim elektrodama, za jednokratnu upotrebu MINIMED QUICK- SERTER inserter kompleta za subkutanu infuziju insulina SILOFLEX PLUS PUTTY kondenzaciono silikonski otisni materijal SILOFLEX PLUS LIGHT kondenzaciono silikonski otisni materijal SILOFLEX PLUS CATALYST kondenzaciono silikonski otisni materijal STOMAFLEX PUTTY kondenzaciono silikonski otisni materijal STOMAFLEX LIGHT kondenzaciono silikonski otisni materijal STOMAFLEX VERY LIGHT kondenzaciono silikonski otisni materijal STOMAFLEX GEL CATALYST kondenzaciono silikonski otisni materijal STOMAFLEX LIQUID CATALYST kondenzaciono silikonski otisni materijal ELASTIC CROMO alginatni otisni materijal YPEEN PREMIUM alginatni otisni materijal YPEEN alginatni otisni materijal OPTITEMP AUTOMIX, APPLICATION TIPS aplikatori OPTITEMP AUTOMIX, APPLICATION DISPENSER aplikacioni dispenzer DEPURAL NEO pasta za čiščenje i poliranje ETCHING GEL gel za jedkanje cakline i dentina IMPRESSION COMPOUD GREY termoplastični otisni materijal IMPRESSION COMPOUD GREEN termoplastični otisni materijal IMPRESSION COMPOUD RED termoplastični otisni materijal DENTIPLAST termoplastični otisni materijal SUPER-COR univerzalni svjetlostvrdnjavajući mikrohibridni materijal RETENSIN PLUS jedno-komponentni Klasa IIb / Klasa I / Klasa I / Klasa IIa / u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama ustanovama, apotekama i ustanovama i ustanovama i COVIDIEN IIc 15 Hampshire Street Mansfield MA 02048, Sjedinjene Američke Države MEDTRONIC MINIMED Devonshire Street Northridge CA 91325, Sjedinjene Američke Države SPOFADENTAL A.S. Markova Jičin, Republika Češka SPOFADENTAL A.S. Markova Jičin, Republika Češka "MEDICOM" d.o.o. Bijeljina Save Šumanovića 89 Bijeljina EPSILON RESEARCH INTERNATIONAL d.o.o. Novice Cerovića 5 Banja Luka NEODENT d.o.o. Branislava Nušića 5a Tuzla NEODENT d.o.o. Branislava Nušića 5a Tuzla

67 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica svjetlostvrdnjavajući adheziv ADHESOR cink fosfatni cement ADHESOR FINE cink fosfatni cement ADHESOR CARBOFINE cink policarboksilatni cement KAVITAN PRO visoko-čvrsti glas-jonomer cement KAVITAN PLUS rendgenkontrastni glasjonomer cement KAVITAN CEM glas-jonomer cement za cementiranje KAVITAN LC svjetlostvrdnjavajući glasjonomer cement ADHESOR TC NE provizorni cement bez eugenola ADHESOR TC provizorni cement sa eugenolom OPTITEMP AUTOMIX kompozitni materijal za privremene restauracije DESIDENT CAVICIDE dezinfekcijsko sredstvo VIVO 50 PATIENT CIRCUIT, DUAL LIMB WITH EXHALATION VALVE, REUSABLE/DISPOSABLE dodatak za uređaj za respiratornu terapiju PATIENT CIRCUIT, SINGLE LIMB, WITH EXHALATION VALVE, DISPOSABLE dodatak za uređaj za respiratornu terapiju VIVO 50 PATIENT CIRCUIT, SINGLE LIMB WITH EXHALATION VALVE, REUSABLE/DISPOSABLE dodatak za uređaj za respiratornu terapiju SINGLE LIMB INSERT mehanički dodatak za respiratornu terapiju DUAL LIMB INSERT, DISPOSABLE - ADULT/PEDIATRIC mehanički dodatak za respiratornu terapiju T-PIECE WITH PLUG dodatak za uređaj za respiratornu terapiju ISLEEP 20/22/25 uređaj za slip apneu ISLEEP PC SOFTWARE dodatak za uređaj za slip apneu SINGLE PATIENT VENTILATOR CIRCUIT dodatak za uređaj za respiratornu terapiju SINGLE TUBE dodatak za uređaj za respiratornu terapiju SINGLE PATIENT BREATHING HOSE dodatak za uređaj za respiratornu terapiju HOSE HYTRELL dodatak za uređaj za respiratornu terapiju TUBING SET PV dodatak za uređaj za respiratornu terapiju IOXY Senzor SpO2 HA20 ovlaživač za medicinsku Klasa IIa / Klasa IIb / u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama BREAS MEDICAL AB Foretagsvagen 1, Molnlycke, Švedska BREAS MEDICAL AB Foretagsvagen 1, BORMIAMED d.o.o. Hamze Čelenke 54/2, Ilidža BORMIAMED d.o.o. Hamze Čelenke 54/2, Ilidža

68 Broj 80 - Stranica 68 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, upotrebu VIVO 30/40/50/60 uređaj za respiratornu terapiju VIVO 30/40/50/60 PC Software dodatak za uređaj za respiratornu terapiju VIVO 50 REMOTE ALARM dodatak za uređaj za respiratornu terapiju 12V DC CONVERTER dodatak za uređaj za respiratornu terapiju TROLLEY (TROLLEY STAND, MOUNTING BRACKET AND BASKET) dodatak - nosač NURSE CALL CABLES dodatak - kabal za poziv CLICK ON BATTERY dodatak - baterija PROTECTIVE COVER dodatak - zastitini oklop MPV ARM dodatak za MPV ICOM dodatak za uređaj za izolaciju PATIENT RETURN ELECTRODE pacijent - elektroda VAXOL sprej za uho s maslinovim uljem ELECSYS ANTI-HBs II biohemijski in vitro test za kvantitativno određivanje humanih antitijela površinskog antigena hepatitisa B (HBsAg) u humanom serumu i plazmi PRECICONTROL HTLV kontrolni serum za praćenje tačnosti i preciznosti imunotesta Elecsys HTLV-I /II HTLV-I/II biohemijski test za in vitro kvantitativno mjerenje nivoa antitijela na HTLV-I/II u humanom serumu i plazmi AD-PLATE 0,3ML ploča sa mikroutorima NEW HOSPIVAC 400 aspirator NEW ASKIR 30 aspirator ASKIR C30 aspirator NEW HOSPIVAC 350 aspirator CERVICAL FOILS matrice za izradu plombe GENGIVAL RETRACTOR držač gingive CERVICAL ADAPTER držač za matrice STRIPS AND MATRIX- BANDS trakice za izradu plombe MATRICES matrice za izradu plombe PRE-FITTED MATRICES matrice za izradu plombe SUPERCAP držač matrice INTERDENTAL WEDGES interdentalni kočići WEDGE POSITIONER Klasa I / Klasa IIb / Klasa I / Lista A / Lista D / Klasa IIa / Klasa I / u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama Molnlycke, Švedska BREAS MEDICAL AB Foretagsvagen 1, Molnlycke, Švedska COVIDIEN IIc 15 Hampshire Street Mansfield MA 02048, Sjedinjene Američke Države HL HEALTHCARE LTD - ustanovama, apotekama i Witton Street, Northwich Cheshire CW9 5NW, Velika Britanija u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama ustanovama i ustanovama i ROCHE DIAGNOSTICS GmbH Sandhofer Strasse 116 D Mannheim, Njemačka ROCHE DIAGNOSTICS GmbH Sandhofer Strasse 116 D Mannheim, Njemačka CA-MI S.R.L. Via Ugo La Malfa Pilastro (PR), Italija KERRHAWE S.A. Via Strecce 4 Bioggio, Švajcarska BORMIAMED d.o.o. Hamze Čelenke 54/2, Ilidža "MEDICOM" d.o.o. Bijeljina Save Šumanovića 89 Bijeljina SALVEO d.o.o. Valtera Perića 22 ROCHE d.o.o.-roche LTD. Zmaja od Bosne ROCHE d.o.o.-roche LTD. Zmaja od Bosne BAWARIAMED d.o.o. Jovana Bijelića 19A Banja Luka NEODENT d.o.o. Branislava Nušića 5a Tuzla

69 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica pozicioner interdentalnih kočića RUBBER DAM HOLDER koferdam DAM koferdam PASTES polir pasta PROPHY-CLIPS držač za polir pastu CHEEK RETRACTOR držač za usne i obraza RUBBER DAM CLAMP štipaljke za koferdam CYSC2 biohemijski in vitro test za kvantitativno određivanje cistatina C u humanom serumu i plazmi CYSTATIN C CONTROL SET GEN.2 biohemijska kontrola za kontrolu kvaliteta za kvantitativne metode BILT3 biohemijski in vitro test za kvantitativno određivanje ukupnog bilirubina u serumu i plazmi odraslih i novorođenčadi LPA2 biohemijski in vitro test za kvantitativno određivanje lipoproteina u humanom serumu i plazmi KAPP2 bioemijski in vitro test za kvantitativno određivanje vezanih i slobodnih imunoglobulina lakih lanaca kappa u humanom serumu i plazmi LAMB2 biohemijski in vitro test za kvantitativno određivanje vezanih i slobodnih imunoglobulina lakih lanaca tipa lambda u humanom serumu i plazmi A1MG G2 100T COBAS C/INT biohemijski test za kvantitativno in vitro određivanje alfa mikroglobulina u humanom urinu LDLC3 biohemijski in vitro test za kvantitativno određivanje LDL holesterola u humanom serumu i plazmi CORTISOL II imunohemijski test za vitro kvantitativno određivanje kortizola u humanom serumu,plazmi i slini VITAMIN B12 II imunohemijski test za in vitro kvantitativno mjerenje vitamina B12 u humanom serumu i plazmi VITAMIN B12 II CALSET kalibrator za kalibraciju kvantitativnog testa Elecsys Vitamin B12 II PROGESTERONE III imunohemijski test za vitro kvantitativno određivanje progesterona u humanom serumu i plazmi PROGESTERONE III CALSET kalibrator za kalibraciju kvantitativnog testa Elecsys Progesteron III SCC Lista D / Lista D / u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama ROCHE DIAGNOSTICS GmbH Sandhofer Strasse 116 D Mannheim, Njemačka ROCHE DIAGNOSTICS GmbH Sandhofer Strasse 116 D Mannheim, Njemačka ROCHE d.o.o.-roche LTD. Zmaja od Bosne ROCHE d.o.o.-roche LTD. Zmaja od Bosne

70 Broj 80 - Stranica 70 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, imunološki test za in vitro za kvantitativno mjerenje antigena karcinoma pločastih ćelija (SCC) u humanom serumu i plazmi SCC CALSET kalibrator za kalibraciju kvantitativnog testa Elecsys SCC PRECI CONTROL LUNG CANCER kontrola za kontrolu kvaliteta imunotestova Elecsys SCC, ProGRP, CYFRA 21-1 i NSE PRECICONTROL SCC kontrola za kontrolu kvaliteta imunotesta Elecsys SCC SIROLIMUS imunološki test za in vitro kvantitativno određivanje sirolimusa u humanoj punoj krvi SIROLIMUS CALSET kalibrator za kalibraciju kvantitativnog testa Elecsys Sirolimus EVEROLIMUS imunološki test za in vitro kvantitativno određivanje everolimusa u humanoj punoj krvi EVEROLIMUS CALSET kalibrator za kalibraciju kvantitativnog testa Elecsys Everolimus PRECICONTROL EVEROLIMUS kontrola za kontrolu kvaliteta imunotesta Elecsys Everolimus CORTISOL II CALSET kalibrator za kalibraciju kvantitativnog testa Elecsys Cortisol II PRECICONTROL CORTISOL SALVIA kontrola za kontrolu kvaliteta imunotesta Elecsys Cortisol II ROMED THERMOMETERS, EAR, INFRARED toplomjer za uho CS D sistem za ekstraoralno snimanje CS 9000 sistem za ekstraoralno snimanje CS 9000 C 3D sistem za ekstraoralno snimanje CS 9000 C sistem za ekstraoralno snimanje CARESTREAM PACS informacioni sistem za obradu, distribuciju i arhivu radiološke slike CARESTREAM PACS CD DIRECT SUITE informacioni sistem za obradu, distribuciju i arhivu radiološke slike Klasa IIa / Klasa IIb / Klasa IIa / ustanovama, apotekama i u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama u bolničkim apotekama/zdravstvenim ustanovama VAN OOSTVEEN MEDICAL B.V. Herenweg 269 CH Wilnis, Holandija CARESTREAM HEALTH Inc 150 Verona Street Rochester New York 14608, Sjedinjene Američke Države CARESTREAM HEALTH Inc 150 Verona Street Rochester New York 14608, Sjedinjene Američke Države LATEX d.o.o. Kličići bb Cazin "MEDICOM" d.o.o. Bijeljina Save Šumanovića 89 Bijeljina "MEDICOM" d.o.o. Bijeljina Save Šumanovića 89 Bijeljina Ukupan broj medicinskih sredstava za koja je izvršen upis i obnova upisa u Registar od 01. aprila do 30. aprila godine je Broj / oktobra godine Banja Luka V. d. direktor Dr. Aleksandar Zolak, s. r Na osnovu članka 122, a u sukladu sa člankom 77. Zakona o lijekovima i medicinskim sredstvima ("Službeni glasnik BiH", broj 58/08), Agencija za lijekove i medicinska sredstva Bosne i Hercegovine objavljuje

71 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica 71 POPIS MEDICINSKIH SREDSTAVA ZA KOJA SU IDZATE POTVRDE ZA UPIS I OBNOVU UPISA U REGISTAR MEDICINSKIH SREDSTAVA U razdoblju od 1. svibnja do 31. svibnja godine izdate su Potvrde za upis i obnovu upisa u Registar sljedećih medicinskih sredstava: Red. br Naziv medicinskog sredstva Rok trajanja Klasa Broj potvrde Datum potvrde (generičko ime) potvrde HEALON 10 mg/ml, STERILE SOLUTION FOR INTRAOCULAR USE viskoelastičan rastvor za intraokularnu primjenu HEALON GV 14 mg/ml, STERILE SOLUTION FOR INTRAOCULAR USE Klasa III / viskoelastičan rastvor za intraokularnu primjenu HEALON 5 23 mg/ml, STERILE SOLUTION FOR INTRAOCULAR USE viskoelastičan rastvor za intraokularnu primjenu DENTAL UNIT MIGLIONICO stomatološka Klasa IIa / stolica Miglionico Mjesto prodaje Proizvođač Nosilac dozvole u bolničkim ljekarnama/ zdravstvenim ustanovama ustanovama i MRI INTEGRAL "T" WITH CHECK VALVE FOR MEDRAD SPECTRIS Klasa IIa / u bolničkim ljekarnama MR INJECTOR špricevi, angiografija HEATING MATTRESS FOR MEDICAL USE madraci za zagrijavanje pacijenata DISPOSABLE COVERS jednokratne prekrivke Klasa IIa / Klasa I / u bolničkim ljekarnama / zdravstvenim ustanovama u bolničkim ljekarnama / zdravstvenim ustanovama GUIDEWIRE INTRODUCER NEEDLE uvodnik za vodič žicu "WINDOW WALL" GUIDEWIRE INTRODUCER NEEDLE "Window Wall" uvodnik za vodič žicu WINGED GUIDEWIRE 6. INTRODUCER NEEDLE leptir igla uvodnik za vodič Klasa IIa / ustanovama žicu MODIFIED POTSS/CAURNAND NEEDLE modifikovana žica po autorima Potts i Cournand SELDINGER NEEDLES igla za arterijsku perkutanu punkciju (Seldingerova tehnika) FX CORDIAX 40 visokoprotočni dijalizatori FX CORDIAX 50 visokoprotočni dijalizatori FX CORDIAX 60 visokoprotočni dijalizatori FX CORDIAX 80 visokoprotočni dijalizatori 7. FX CORDIAX 100 visokoprotočni dijalizatori Klasa IIb / u bolničkim ljekarnama FX CORDIAX 120 visokoprotočni dijalizatori FX CORDIAX 600 visokoprotočni dijalizatori FX CORDIAX 800 visokoprotočni dijalizatori FX CORDIAX 1000 visokoprotočni dijalizatori 8. L.A. EYEWORKS u dioptrijski okviri Klasa I / FICTION BY L.A. AMO UPPSALA AB Rapsgatan Uppsala, Švedska MIGLIONICO S.r.l. Via Molise Z.I. Lotto 67/ Acquaviva delle Fonti, Italija BAYER MEDICAL CARE INC. 1 Bayer Drive, Indianola Pennsylvania , Sjedinjene Američke Države GVP MED SAS DI MIAN ANTONELLA & C. Viale Europa Caronno Petrusella (VA), Italija GVP MED SAS DI MIAN ANTONELLA & C. Viale Europa Caronno Petrusella (VA), Italija ARGON MEDICAL DEVICES Inc 1445 Flat Creek Road Athens, TX 75751, Sjedinjene Američke Države FRESENIUS MEDICAL CARE AG & CO.KGaA Else- Kröner-Str Bad Homburg, Njemačka LAE ACQUISITION SARL/EYEWORKS 3 SARL 31 Rue de Villard, BAT D 1er OKTAL PHARMA d.o.o. Pijačna 14a NOVAE TEAM d.o.o. Vatroslava Lisinskog 2 Kiseljak BAYER d.o.o. Trg solidarnosti 2a BORMIAMED d.o.o. Hamze Čelenke 54/2, Ilidža BORMIAMED d.o.o. Hamze Čelenke 54/2, Ilidža MINERVA MEDICA d.o.o. Džemala Bijedića 185/XII "FRESENIUS MEDICAL CARE" BH d.o.o. Zmaja od Bosne 7-7A OCULTO d.o.o. Šenoina 12

72 Broj 80 - Stranica 72 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, EYEWORKS dioptrijski okviri AMINAL-SET A 0227 Koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET AD 0227 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET A 0257 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET AD 0257 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET A 0277 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET AD 0277 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET AD 0255 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET AD 0355 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET AD 8225 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET A 8251 koncentrat za hemodijalizu Klasa IIb / AMINAL-SET AD 8251 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET CA 8225 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET CAD 8225 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET CA 8255 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET CAD 8255 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET CA 8275 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET CAD 8275 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET CAF 8251 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET CADF 8251 koncentrat za hemodijalizu CORPULS 3 hemodinamski monitor/defibrilator ZIRCONIA BLOCK'S Cirkonij blokovi za dentalne aplikacije Klasa IIb / Klasa IIa / RELIATACK ARTICULATING RELOADABLE FIXATION Klasa III /16 DEVICE Endoskopski ručni linearni stapler HEATING BLANKETS FOR MEDICAL USE grejne dekice za grijanje pacijenata FX 50 CLASSIX visokoprotočni dijalizatori sterilizirani vodenom parom FX 60 CLASSIX visokoprotočni dijalizatori sterilizirani vodenom parom FX 80 CLASSIX visokoprotočni dijalizatori sterilizirani vodenom parom FX 100 CLASSIX visokoprotočni dijalizatori sterilizirani vodenom parom LYNASE sprej za nos sprej za nos Klasa IIb / Klasa IIb / Klasa I / u bolničkim ljekarnama / zdravstvenim ustanovama u bolničkim ljekarnama / zdravstvenim ustanovama ustanovama i u bolničkim ljekarnama / zdravstvenim ustanovama u bolničkim ljekarnama / zdravstvenim ustanovama ustanovama u ljekarnama i GYNECARE TVT EXACT CONTINENT SYSTEM vaginalne trake GYNECARE TVT ABBREVO CONTINENCE SYSTEM vaginalne trake Klasa IIb / u bolničkim ljekarnama etage Ornex, Francuska ALKALOID AD Bul. Aleksandar Makedonski Skoplje, Republika Makedonija GS ELEKTROMEDIZINISCHE GERÄTE G. STEMPLE GmbH Hauswiesenstrasse 26, Kaufering, 86916, Njemačka KEROX KFT. KEROX U 1. Soskut, Mađarska COVIDIEN IIc 15 Hampshire Street Mansfield MA 02048, Sjedinjene Američke Države GVP MED SAS DI MIAN ANTONELLA & C. Viale Europa Caronno Petrusella (VA), Italija FRESENIUS MEDICAL CARE AG & CO.KGaA Else-Kröner-Str Bad Homburg, Njemačka BOSNALIJEK d.d. Jukićeva 53, Bosna i Hercegovina ALKALOID D.O.O. Isevića sokak 4b "RAUCHE MEDICAL" d.o.o. Mostar Zagrebačka 4 Mostar SANITARIA DENTAL d.o.o Blajburških žrtava 23 Mostar "MEDICOM" d.o.o. Bijeljina Save Šumanovića 89 Bijeljina BORMIAMED d.o.o. Hamze Čelenke 54/2, Ilidža "FRESENIUS MEDICAL CARE" BH d.o.o. Zmaja od Bosne 7-7A BOSNALIJEK, farmaceutska i hemijska industrija d.d Jukićeva 53 ETHICON SARL ASSENSUS d.o.o. Puits Godet Neuchatel, Muhameda Švajcarska Kantardžića 3

73 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica MEDRAD INTEGO infuzione pumpe, opšta namjena Klasa IIb / u bolničkim ljekarnama CAPSULE MIXER CM-II pribor za miješanje EXA'LENCE silikon za otiske EXAFLEX silikon za otisak EXAMIX NDS silikon za otisak EXAFAST PUTTY silikon za otisak EXAFAST NDS silikon za otisak IMPRESSION SEPARATION WAFERS izolator od polietilenske pjene BITE COMPOUND vosak za registraciju zagriza GC EXABITE II NDS silikon za registraciju zagriza Klasa I / G-ænial Flo kompozit, ispun G-ænial Universal Flo kompozit, ispun GC G-ænial Bond adheziv, vezivo EQUIA FIL staklenoionomerni cement, ispun EQUIA COAT lak, zaštita GC FUJI ORTHO BAND LC PASTE PAK staklenoionomerni cement, spajanje GC FUJI ORTHO BAND Klasa IIa / PASTE PAK staklenoionomerni cement, spajanje GC FUJI ORTHO LC PASTE PAK AUTOMIX staklenoionomerni cement, spajanje ORTHO GEL CONDITIONER sredstvo za kondicioniranje GC RELINE EXTRA SOFT adicijski silikon GC INITIAL keramika, fasete NOSI SET aspirator za nos FOCUS intraoralno dentalno rendgensko sredstvo OP-200D panoramska rendgenska oprema OP30 panoramska rendgenska oprema OC-200D panoramska rendgenska oprema OP300 dentamaksilofacijalna i ENT rengenska oprema sa cefalometrijskom i CBCT opcijom snimanja SNAPSHOT senzor, rendgenski CLINVIEW dentalni softver za slikanje EXPRESS digitalni tanjir skeneri za slikanje EXPRESS ORIGO digitalni tanjir skeneri za slikanje AURIGA QI hirurški laser, holmijum Klasa IIa / Klasa IIb / Klasa IIa / Klasa IIb / ustanovama i ustanovama i ustanovama, ljekarnama i u bolničkim ljekarnama / zdravstvenim ustanovama u bolničkim ljekarnama / zdravstvenim ustanovama u bolničkim ljekarnama / zdravstvenim ustanovama BAYER MEDICAL CARE INC. 1 Bayer Drive, Indianola Pennsylvania , Sjedinjene Američke Države GC EUROPE N.V. Research Park, Interleuvenlaan 33 Leuven, Belgija GC EUROPE N.V. Research Park, Interleuvenlaan 33 Leuven, Belgija RANYAK GYORGY UVEGTECHNIKA Tompa u. 15/b Budapest, Mađarska INSTRUMENTARIA DENTAL PALODEX GROUP OY Nahkelantie 160 Tuusula, Finska INSTRUMENTARIA DENTAL PALODEX GROUP OY Nahkelantie 160 Tuusula, Finska STARMEDTEC Njemačka,Kreuzstrasse BAYER d.o.o. Trg solidarnosti 2a DENTAL SM d.o.o Branka Popovića 266 Banja Luka DENTAL SM d.o.o Branka Popovića 266 Banja Luka SALVEO d.o.o. Valtera Perića 22 SANITARIA DENTAL d.o.o Blajburških žrtava 23 Mostar SANITARIA DENTAL d.o.o Blajburških žrtava 23 Mostar INEL-MED d.o.o. Rudarska 20b

74 Broj 80 - Stranica 74 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, AURIGA XL/4007 hirurški laser, holmijum VELA XL hirurški laser, tulijum AORTIC PUNCH, STANDARD LENGHT HANDLE aortni perforator Klasa IIa / AORTIC PUNCH, LONG HANDLE aortni perforator CONTEGRA PULMONARY VALVED CONDUIT (UNSUPPORTED) plućni valvularni odvod Klasa III / CONTEGRA PULMONARY VALVED CONDUIT (SUPPORTED) plućni valvularni odvod INTRACRANIAL PRESSURE MONITORING CUP CATHETERS AND EXTERNAL DRAINAGE SETS AND ACCESORIES Drenažni set HYDROCEPHALUS VALVE SYSTEMS&ACCESORIES Drenažna valvula/sistem CONTOUR-FLEX VALVES drenažna valvula CONTOUR- FLEX SHUNT SYSTEMS šant/premosnik VENTRICULAR CATHETER ventrikularni kateter PERITONEAL CATHETER peritonealni kateter SUBDURAL DRAINAGE CATHETERS&CYST PUNCTURE SETS subduralni drenažni kateter DX-D 100 digitalni radiološki rendgenski sistem DX-D 300 Klasa IIb / digitalni radiološki rendgenski sistem MEDRAD INTEGO STERILE DISPOSABLES SOURCE ADMINISTRATION SET administracijski set električne infuzijske pumpe MEDRAD INTEGO PATIENT ADMINISTRATION SET administracijski set električne infuzijske pumpe LIGASURE MARYLAND JAW LAPARASCOPIC SEALER/DIVIDER ONE- STEP SEALING ligator, elektrohirurški instrument za jednokratnu upotrebu Klasa IIb /16 LIGASURE MARYLAND JAW OPEN SEALER/DIVIDER ONE- STEP SEALING Bipolarna elektrohirurška elektroda za otvorenu hirurgiju, za jednokratnu upotrebu HAND CONTROLLER SHEATH zaštita za uređaj DISPLAY CONTROL UNIT SHEAT zaštita za uređaj CT/IR PROCEDURES softver MOVE TO A NEW PROCEDURE VOLUME BRACKET softver ustanovama ustanovama Klasa III / u bolničkim ljekarnama u bolničkim ljekarnama / zdravstvenim ustanovama Klasa IIa / u bolničkim ljekarnama ustanovama Klasa Is / u bolničkim ljekarnama Klasa I / u bolničkim ljekarnama 22,82319 Starnberg, Njemačka Mostar MEDTRONIC Inc. 710 Medtronic Parkway N.E. Minneapolis MN 55432, Sjedinjene Američke Države MEDTRONIC Inc. 710 Medtronic Parkway N.E. Minneapolis MN 55432, Sjedinjene Američke Države INTEGRA NEUROSCIENCES IMPLANTS (FRANCE) S.A.S Route Des Dolines Sophia Antipolis Cedex, Francuska AGFA HEALTHCARE N.V. Septestraat 27 Mortsel, Belgija BAYER MEDICAL CARE INC. 1 Bayer Drive, Indianola Pennsylvania , Sjedinjene Američke Države COVIDIEN IIc 15 Hampshire Street Mansfield MA 02048, Sjedinjene Američke Države BAYER MEDICAL CARE INC. 1 Bayer Drive, Indianola Pennsylvania , Sjedinjene Američke Države BAYER MEDICAL CARE INC. 1 Bayer Drive, Indianola Pennsylvania , Sjedinjene Američke Države "INTERPROMET" d.o.o. Novi Grad Kulska obala b.b. Novi Grad "INTERPROMET" d.o.o. Novi Grad Kulska obala b.b. Novi Grad MEDI-FREY d.o.o. Grbavička 80/I "MEDIT" d.o.o. Hamdije Čemerlića 2 BAYER d.o.o. Trg solidarnosti 2a "MEDICOM" d.o.o. Bijeljina Save Šumanovića 89 Bijeljina BAYER d.o.o. Trg solidarnosti 2a BAYER d.o.o. Trg solidarnosti 2a

75 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica CR/DR PROCEDURES SOFTVER MAMMOGRAPHY PROCEDURES softver ULTRASOUND PROCEDURES softver MRI PROCEDURES softver CONNECTIVITY WITH 2 PACS SYSTEMS softver CONNECTIVITY WITH >2 PACS SYSTEMs softver ADT FEED sofver OUTBOUND HL7 INTERFACE softver DISTRIBUTED ARCHITECTURE softver INCIDIN FOAM sredstvo za dezinfekciju Klasa IIa / medicinskih površina i opreme ROMED, THERMOMETERS, MERCURY FREE (THERM-288MF) toplomjer bez žive RECONVAL B6 CREAM vlaženje kože / barijerni preliv LIGHTMIX KIT FACTOR V LIDEN in-vitro dijagnostički test za detekciju polimorfizma faktora V LIGHTMIX KIT PAI-1 in-vitro dijagnostički test za detekciju PAI -1 LIGHTMIX KIT MTHFR C677T in-vitro dijagnostički test za detekciju MTHFR C677T LIGHTMIX KIT FACTOR II in-vitro dijagnostički test za detekciju polimorfizma faktora II APIPOL POSUDA ZA INHALACIJU posuda za inhalaciju PIKOSAN MAST mast za kožu HERPASAN MAST ZA IRITIRANU KOŽU mast za iritiranu kožu HONGOPRO MAST mast za iritiranu kožu BABY PRO DJEČIJA MAST-PROPO dječija mast Klasa Im / Klasa I / Lista D / Klasa I / Klasa I / Klasa I / Klasa I / Klasa I / u bolničkim ljekarnama / zdravstvenim ustanovama ustanovama, ljekarnama i u,jekarnama i u slobodnoj prodaji (ostalim prodajnim mjestima) u bolničkim ljekarnama /zdravstvenim ustanovama u ljekarnama, bolničkim ljekarnama i u apotekama, bolničkim ljekarnama i u apotekama, bolničkim ljekarnama i u apotekama, bolničkim ljekarnama i u apotekama, bolničkim ljekarnama i ECOLAB DEUTSCHLAND GmbH Ecolab-Allee Monheim am Rhein, Njemačka VAN OOSTVEEN MEDICAL B.V. Herenweg 269 CH Wilnis, Holandija PHARMADAB d.o.o. Cesta na Brdo Ljubljana, Republika Slovenija ROCHE DIAGNOSTICS GmbH Sandhofer Strasse 116 D Mannheim, Njemačka APIPHARMA d.o.o. Jeronima Kavanjina 26 Zagreb, Republika Hrvatska APIPHARMA d.o.o. Jeronima Kavanjina 26 Zagreb, Republika Hrvatska APIPHARMA d.o.o. Jeronima Kavanjina 26 Zagreb, Republika Hrvatska APIPHARMA d.o.o. Jeronima Kavanjina 26 Zagreb, Republika Hrvatska APIPHARMA d.o.o. Jeronima Kavanjina 26 Zagreb, Republika Hrvatska INEL MEDICINSKA TEHNIKA d.o.o. Trg Barcelone 6 LATEX d.o.o. Kličići bb Cazin PROVIDENS d.o.o Rizaha Štetića 9/1 ROCHE d.o.o.- ROCHE LTD. Zmaja od Bosne APIFLORA d.o.o. Salke Lagumdžije 13 APIFLORA d.o.o. Salke Lagumdžije 13 APIFLORA d.o.o. Salke Lagumdžije 13 APIFLORA d.o.o. Salke Lagumdžije 13 APIFLORA d.o.o. Salke Lagumdžije 13 Ukupan broj medicinskih sredstava za koja je izvršen upis i obnova upisa u Registar od 01. svibnja do 31. svibnja godine je Broj / listopada godine Banja Luka V. d. ravnatelj Dr. Aleksandar Zolak, v. r.

76 Broj 80 - Stranica 76 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, На основу члана 122, а у складу са чланом 77. Закона о лијековима и медицинским средствима ("Службени гласник БиХ", број 58/08), Агенција за лијекове и медицинска средства Босне и Херцеговине објављује СПИСАК МЕДИЦИНСКИХ СРЕДСТАВА ЗА КОЈА СУ ИЗДАТЕ ПОТВРДЕ ЗА УПИС И ОБНОВУ УПИСА У РЕГИСТАР МЕДИЦИНСКИХ СРЕДСТАВА У периоду од 1. маја до 31. маја године издате су Потврде за упис и обнову уписа у Регистар сљедећих медицинских средстава: Назив медицинског Рок трајања Ред. бр. Kласa Број потврде Датум потврде средства (генеричко име) потврде HEALON 10 mg/ml, STERILE SOLUTION FOR INTRAOCULAR USE вискоеластичан раствор за интраокуларну примјену HEALON GV 14 mg/ml, STERILE SOLUTION 1. FOR INTRAOCULAR у болничким апотекама/ USE Kласa III / здравственим вискоеластичан раствор за интраокуларну примјену HEALON 5 23 mg/ml, STERILE SOLUTION FOR INTRAOCULAR USE вискоеластичан раствор за интраокуларну примјену DENTAL UNIT у здравственим 2. MIGLIONICO и Kласa IIa / стоматолошка столица специјализованим Miglionico продавницама MRI INTEGRAL "T" WITH CHECK VALVE 3. FOR MEDRAD SPECTRIS Kласa IIa / у болничким апотекама MR INJECTOR шприцеви, ангиографија HEATING MATTRESS FOR MEDICAL USE мадраци за загријавање пацијената DISPOSABLE COVERS једнократне прекривке GUIDEWIRE INTRODUCER NEEDLE уводник за водич жицу "WINDOW WALL" GUIDEWIRE INTRODUCER NEEDLE "Window Wall" уводник за водич жицу WINGED GUIDEWIRE INTRODUCER NEEDLE лептир игла уводник за водич жицу MODIFIED POTSS/CAURNAND NEEDLE модификована жица по ауторима Potts и Cournand SELDINGER NEEDLES игла за артеријску перкутану пункцију (Seldingerova техника) FX CORDIAX 40 високопроточни дијализатори FX CORDIAX 50 високопроточни дијализатори FX CORDIAX 60 високопроточни дијализатори FX CORDIAX 80 високопроточни дијализатори Kласa IIa / Kласa I / Kласa IIa / Мјесто продаје Произвођач Носилац дозволе у болничким апотекама/здравственим у болничким апотекама/здравственим у здравственим Kласa IIб / у болничким апотекама AMO UPPSALA AB Rapsgatan Uppsala, Шведска MIGLIONICO S.r.l. Via Molise Z.I. Lotto 67/ Acquaviva delle Fonti, Италија BAYER MEDICAL CARE INC. 1 Bayer Drive, Indianola Pennsylvania , Сједињене Америчке државе GVP MED SAS DI MIAN ANTONELLA & C. Viale Europa Caronno Petrusella (VA), Италија GVP MED SAS DI MIAN ANTONELLA & C. Viale Europa Caronno Petrusella (VA), Италија ARGON MEDICAL DEVICES Inc 1445 Flat Creek Road Athens, TX 75751, Сједињене Америчке Државе FRESENIUS MEDICAL CARE AG & CO.KGaA Else-Kröner-Str Bad Homburg, Њемачка OKTAL PHARМА д.о.о. Пијачна 14а NOVAE TEAМ д.о.о. Ватрослава Лисинског 2 Кисељак BAYER д.о.о. Трг солидарности 2а BORMIAMED д.о.о. Хамзе Челенке 54/2, Илиџа BORMIAMED д.o.o. Хамзе Челенке 54/2, Илиџа MINERVA MEDICA d.o.o. Џемала Биједића 185/XII "FRESENIUS MEDICAL CARE" BH д.о.о. Змаја од Босне 7-7А

77 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica FX CORDIAX 100 високопроточни дијализатори FX CORDIAX 120 високопроточни дијализатори FX CORDIAX 600 високопроточни дијализатори FX CORDIAX 800 високопроточни дијализатори FX CORDIAX 1000 високопроточни дијализатори L.A. EYEWORKS диоптријски оквири FICTION BY L.A. Kласa I / EYEWORKS диоптријски оквири AMINAL-SET A 0227 Концентрат за хемодијализу AMINAL-SET AD 0227 Концентрат за хемодијализу AMINAL-SET A 0257 Концентрат за хемодијализу AMINAL-SET AD 0257 Концентрат за хемодијализу AMINAL-SET A 0277 Концентрат за хемодијализу AMINAL-SET AD 0277 Концентрат за хемодијализу AMINAL-SET AD 0255 Концентрат за хемодијализу AMINAL-SET AD 0355 Концентрат за хемодијализу AMINAL-SET AD 8225 Концентрат за хемодијализу AMINAL-SET A 8251 Концентрат за Kласa IIб / хемодијализу AMINAL-SET AD 8251 Концентрат за хемодијализу AMINAL-SET CA 8225 Концентрат за хемодијализу AMINAL-SET CAD 8225 Концентрат за хемодијализу AMINAL-SET CA 8255 Концентрат за хемодијализу AMINAL-SET CAD 8255 Концентрат за хемодијализу AMINAL-SET CA 8275 Концентрат за хемодијализу AMINAL-SET CAD 8275 Концентрат за хемодијализу AMINAL-SET CAF 8251 Концентрат за хемодијализу AMINAL-SET CADF 8251 Концентрат за хемодијализу CORPULS 3 хемодинамски монитор/дефибрилатор ZIRCONIA BLOCK'S Циркониј блокови за денталне апликације Kласa IIб / Kласa IIa / у специјализованим продавницама у болничким апотекама/здравственим у болничким апотекама/здравственим у здравственим и специјализованим LAE ACQUISITION SARL/EYEWORKS 3 SARL 31 Rue de Villard, BAT D 1er etage Ornex, Француска ALKALOID AD Bul. Aleksandar Makedonski Скопље, Република Македонија GS ELEKTROMEDIZINISCHE GERÄTE G. STEMPLE GmbH Hauswiesenstrasse 26, Kaufering, 86916, Њемачка KEROX KFT. KEROX U 1. Soskut, Мађарска OCULTO д.о.о. Шеноина 12 ALKALOID д.о.о. Исевића сокак 4б "RAUCHE MEDICAL" д.о.о. Мостар Загребачка 4 Мостар SANITARIA DENTAL д.о.о Блајбуршких жртава

78 Broj 80 - Stranica 78 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, RELIATACK ARTICULATING RELOADABLE FIXATION DEVICE Ендоскопски ручни линеарни стаплер HEATING BLANKETS FOR MEDICAL USE грејне декице за гријање пацијената FX 50 CLASSIX високопроточни дијализатори стерилизирани воденом паром FX 60 CLASSIX високопроточни дијализатори стерилизирани воденом паром FX 80 CLASSIX високопроточни дијализатори стерилизирани воденом паром FX 100 CLASSIX високопроточни дијализатори стерилизирани воденом паром LYNASE sprej za nos спреј за нос Kласa III / Kласa Iiб / Kласa IIб / Kласa I / продавницама 23 Мостар у болничким апотекама/здравственим у болничким апотекама/здравственим у здравственим у апотекама и специјализованим продавницама GYNECARE TVT EXACT CONTINENT SYSTEM вагиналне траке GYNECARE TVT ABBREVO CONTINENCE SYSTEM вагиналне траке Kласa IIб / у болничким апотекама MEDRAD INTEGO инфузионе пумпе, општа намјена Kласa IIб / у болничким апотекама CAPSULE MIXER CM-II прибор за мијешање EXA'LENCE силикон за отиске EXAFLEX силикон за отиске EXAMIX NDS силикон за отиске EXAFAST PUTTY силикон за отиске EXAFAST NDS силикон за отисак IMPRESSION SEPARATION WAFERS изолатор од полиетиленске пјене BITE COMPOUND восак за регистрацију загриза GC EXABITE II NDS силикон за регистрацију загриза Kласa I / G-ænial Flo композит, испун G-ænial Universal Flo композит, испун GC G-ænial Bond адхезив, везиво EQUIA FIL Kласa IIa / стакленоиономерни цемент, испун EQUIA COAT лак, заштита GC FUJI ORTHO BAND у здравственим и специјализованим продавницама у здравственим и специјализованим продавницама COVIDIEN IIc 15 Hampshire Street Mansfield MA 02048, Сједињене Америчке Државе GVP MED SAS DI MIAN ANTONELLA & C. Viale Europa Caronno Petrusella (VA), Италија FRESENIUS MEDICAL CARE AG & CO.KGaA Else-Kröner-Str Bad Homburg, Њемачка BOSNALIJEK д.д. Јукићева 53, Босна и Херцеговина ETHICON SARL Puits Godet Neuchatel, Швајцарска BAYER MEDICAL CARE INC. 1 Bayer Drive, Indianola Pennsylvania , Сједињене Америчке Државе GC EUROPE N.V. Research Park, Interleuvenlaan 33 Leuven, Белгија GC EUROPE N.V. Research Park, Interleuvenlaan 33 Leuven, Белгија "MEDICOM" д.о.о. Бијељина Саве Шумановића 89 Бијељина BORMIAMED д.o.o. Хамзе Челенке 54/2, Илиџа "FRESENIUS MEDICAL CARE" BH д.о.о. Змаја од Босне 7-7А BOSNALIJEK фармацеутска и хемијска индустрија д.д. Јукићева 53 ASSENSUS д.о.о. Мухамеда Кантарџића 3 BAYER д.о.о. Трг солидарности 2а DENTAL SM д.о.о Бранка Поповића 266 Бања Лука DENTAL SM д.о.о Бранка Поповића 266 Бања Лука

79 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica LC PASTE PAK стакленоиономерни цемент, спајање GC FUJI ORTHO BAND PASTE PAK стакленоиономерни цемент, спајање GC FUJI ORTHO LC PASTE PAK AUTOMIX стакленоиономерни цемент, спајање ORTHO GEL CONDITIONER средство за кондиционирање GC RELINE EXTRA SOFT адицијски силикон GC INITIAL керамика, фасете NOSI SET аспиратор за нос Kласa IIa / у здравственим, апотекама и специјализованим продавницама FOCUS интраорално дентално рендгенско средство OP-200D панорамска рендгенска опрема OP30 панорамска рендгенска опрема OC-200D панорамска рендгенска опрема OP300 дентамаксилофацијална и ENT ренгенска опрема са цефалометријском и CBCT опцијом снимања SNAPSHOT сензор, рендгенски Kласa IIб / у болничким апотекама/здравственим CLINVIEW дентални софтвер за сликање EXPRESS у болничким дигитални тањир скенери за Kласa IIa / апотекама/здравственим сликање EXPRESS ORIGO дигитални тањир скенери за сликање AURIGA QI хируршки ласер, холмијум у болничким AURIGA XL/4007 Kласa IIб / апотекама/здравственим хируршки ласер, холмијум VELA XL хируршки ласер, тулијум AORTIC PUNCH, STANDARD LENGHT HANDLE у здравственим аортни перфоратор Kласa IIa / AORTIC PUNCH, LONG HANDLE аортни перфоратор CONTEGRA PULMONARY VALVED CONDUIT (UNSUPPORTED) у здравственим плућни валвуларни одвод Kласa III / CONTEGRA PULMONARY VALVED CONDUIT (SUPPORTED) плућни валвуларни одвод INTRACRANIAL PRESSURE MONITORING CUP CATHETERS AND EXTERNAL DRAINAGE SETS AND ACCESORIES Kласa III /16 Дренажни сет у болничким апотекама HYDROCEPHALUS VALVE SYSTEMS&ACCESORIES Дренажна валвула/систем CONTOUR-FLEX RANYAK GYORGY UVEGTECHNIKA Tompa u. 15/b Budapest, Мађарска INSTRUMENTARIA DENTAL PALODEX GROUP OY Nahkelantie 160 Tuusula, Финска INSTRUMENTARIA DENTAL PALODEX GROUP OY Nahkelantie 160 Tuusula, Финска STARMEDTEC Njemačka,Kreuzstrasse 22,82319 Starnberg, Њемачка MEDTRONIC Inc. 710 Medtronic Parkway N.E. Minneapolis MN 55432, Сједињене Америчке Државе MEDTRONIC Inc. 710 Medtronic Parkway N.E. Minneapolis MN 55432, Сједињене Америчке Државе INTEGRA NEUROSCIENCES IMPLANTS (FRANCE) S.A.S Route Des Dolines Sophia Antipolis Cedex, Француска SALVEO д.о.о. Валтера Перића 22 SANITARIA DENTAL д.о.о Блајбуршких жртава 23 Мостар SANITARIA DENTAL д.o.o Блајбуршких жртава 23 Мостар INEL-MED д.o.o. Рударска 20б Мостар "INTERPROMET" д.o.o. Нови Град Кулска обала б.б. Нови Град "INTERPROMET" д.o.o. Нови Град Кулска обала б.б. Нови Град MEDI-FREY д.o.o. Грбавичка 80/I

80 Broj 80 - Stranica 80 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, VALVES Дренажна валвула CONTOUR-FLEX SHUNT SYSTEMS шант/премосник VENTRICULAR CATHETER вентрикуларни катетер PERITONEAL CATHETER перитонеални катетер SUBDURAL DRAINAGE CATHETERS&CYST PUNCTURE SETS субдурални дренажни катетер DX-D 100 дигитални радиолошки у болничким рендгенски систем Kласa IIб / апотекама/здравственим DX-D 300 дигитални радиолошки рендгенски систем MEDRAD INTEGO STERILE DISPOSABLES SOURCE ADMINISTRATION SET администрацијски сет електричне инфузијске пумпе Kласa IIa / у болничким апотекама MEDRAD INTEGO PATIENT ADMINISTRATION SET администрацијски сет електричне инфузијске пумпе LIGASURE MARYLAND JAW LAPARASCOPIC SEALER/DIVIDER ONE- STEP SEALING лигатор, електрохируршки инструмент за једнократну употребу у здравственим LIGASURE MARYLAND Kласa IIб / JAW OPEN SEALER/DIVIDER ONE- STEP SEALING Биполарна електрохируршка електрода за отворену хирургију, за једнократну употребу HAND CONTROLLER SHEATH заштита за уређај DISPLAY CONTROL Kласa Iс / у болничким апотекама UNIT SHEAT заштита за уређај CT/IR PROCEDURES софтвер MOVE TO A NEW PROCEDURE VOLUME BRACKET софтвер CR/DR PROCEDURES софтвер MAMMOGRAPHY PROCEDURES софтвер ULTRASOUND PROCEDURES софтвер MRI PROCEDURES софтвер Kласa I / у болничким апотекама CONNECTIVITY WITH 2 PACS SYSTEMS софтвер CONNECTIVITY WITH >2 PACS SYSTEMs софтвер ADT FEED софтвер OUTBOUND HL7 INTERFACE софтвер DISTRIBUTED ARCHITECTURE софтвер AGFA HEALTHCARE N.V. Septestraat 27 Mortsel, Белгија BAYER MEDICAL CARE INC. 1 Bayer Drive, Indianola Pennsylvania , Сједињене Америчке Државе COVIDIEN IIc 15 Hampshire Street Mansfield MA 02048, Сједињене Америчке Државе BAYER MEDICAL CARE INC. 1 Bayer Drive, Indianola Pennsylvania , Сједињене Америчке Државе BAYER MEDICAL CARE INC. 1 Bayer Drive, Indianola Pennsylvania , Сједињене Америчке Државе "MEDIT" д.о.о. Хамдије Чемерлића 2 BAYER д.о.о. Трг солидарности 2а "MEDICOM" д.о.о. Бијељина Саве Шумановића 89 Бијељина BAYER д.о.о. Трг солидарности 2а BAYER д.о.о. Трг солидарности 2а

81 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica INCIDIN FOAM средство за дезинфекцију медицинских површина и опреме ROMED, THERMOMETERS, MERCURY FREE (THERM-288MF) топломјер без живе RECONVAL B6 CREAM влажење коже / баријерни прелив LIGHTMIX KIT FACTOR V LIDEN in-vitro дијагностички тест за детекцију полиморфизма фактора V LIGHTMIX KIT PAI-1 in-vitro дијагностички тест за детекцију PAI -1 LIGHTMIX KIT MTHFR C677T in-vitro дијагностички тест за детекцију MTHFR C677T LIGHTMIX KIT FACTOR II in-vitro дијагностички тест за детекцију полиморфизма фактора II APIPOL POSUDA ZA INHALACIJU посуда за инхалацију PIKOSAN MAST маст за кожу HERPASAN MAST ZA IRITIRANU KOŽU маст за иритирану кожу HONGOPRO MAST маст за иритирану кожу BABY PRO DJEČIJA MAST-PROPO дјечија маст Kласa IIa / Kласa Iм / Kласа I / Листа Д / Kласa I / Kласa I / Kласa I / Kласa I / Kласa I / у болничким апотекама/здравственим у здравственим, апотекама и специјализованим продавницама у специјализованим продавницама, апотекама и у слободној продаји (осталим продајним мјестима) у болничким апотекама/здравственим у апотекама, болничким апотекама и специјализованим продавницама у апотекама, болничким апотекама и специјализованим продавницама у апотекама, болничким апотекама и специјализованим продавницама у апотекама, болничким апотекама и специјализованим продавницама у апотекама, болничким апотекама и специјализованим продавницама ECOLAB DEUTSCHLAND GmbH Ecolab-Allee Monheim am Rhein, Њемачка VAN OOSTVEEN MEDICAL B.V. Herenweg 269 CH Wilnis, Холандија PHARMADAB d.o.o. Cesta na Brdo Љубљана, Република Словенија ROCHE DIAGNOSTICS GmbH Sandhofer Strasse 116 D Mannheim, Њемачка APIPHARMA д.o.o. Јеронима Кавањина 26 Загреб, Република Хрватска APIPHARMA д.o.o. Јеронима Кавањина 26 Загреб, Република Хрватска APIPHARMA д.o.o. Јеронима Кавањина 26 Загреб, Република Хрватска APIPHARMA д.o.o. Јеронима Кавањина 26 Загреб, Република Хрватска APIPHARMA д.o.o. Јеронима Кавањина 26 Загреб, Република Хрватска INEL MEDICINSKA TEHNIKA д.o.o. Трг Барселоне 6 LATEX д.o.o. Кличићи бб Цазин PROVIDENS д.o.o Ризаха Штетића 9/1 ROCHE д.o.o.- ROCHE LTD. Змаја од Босне APIFLORA д.o.o. Салке Лагумџије 13 APIFLORA д.o.o. Салке Лагумџије 13 APIFLORA д.o.o. Салке Лагумџије 13 APIFLORA д.o.o. Салке Лагумџије 13 APIFLORA д.o.o. Салке Лагумџије 13 Укупан број медицинских средстава за која је извршен упис и обнова уписа у Регистар од 01. маја до 31. маја године је 129. Број / октобра године Бања Лука В. д. директор Др Александар Золак, с. р. Na osnovu člana 122, a u skladu sa članom 77. Zakona o lijekovima i medicinskim sredstvima ("Službeni glasnik BiH", broj 58/08), Agencija za lijekove i medicinska sredstva Bosne i Hercegovine objavljuje SPISAK MEDICINSKIH SREDSTAVA ZA KOJA SU IDZATE POTVRDE ZA UPIS I OBNOVU UPISA U REGISTAR MEDICINSKIH SREDSTAVA U periodu od 1. maja do 31. maja godine izdate su Potvrde za upis i obnovu upisa u Registar sljedećih medicinskih sredstava: Red. br. Naziv medicinskog sredstva (generičko ime) Klasa Broj potvrde Datum potvrde Rok trajanja potvrde Mjesto prodaje Proizvođač Nosilac dozvole 1. HEALON 10 mg/ml, STERILE SOLUTION FOR INTRAOCULAR USE viskoelastičan rastvor za intraokularnu primjenu HEALON GV 14 mg/ml, STERILE SOLUTION FOR INTRAOCULAR USE viskoelastičan rastvor za Klasa III / u bolničkim apotekama/ zdravstvenim ustanovama AMO UPPSALA AB Rapsgatan Uppsala, Švedska OKTAL PHARMA d.o.o. Pijačna 14a

82 Broj 80 - Stranica 82 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, intraokularnu primjenu HEALON 5 23 mg/ml, STERILE SOLUTION FOR INTRAOCULAR USE viskoelastičan rastvor za intraokularnu primjenu 2. DENTAL UNIT MIGLIONICO stomatološka stolica Miglionico Klasa IIa / ustanovama i MIGLIONICO S.r.l. Via Molise Z.I. Lotto 67/ Acquaviva delle Fonti, Italija NOVAE TEAM d.o.o. Vatroslava Lisinskog 2 Kiseljak 3. MRI INTEGRAL "T" WITH CHECK VALVE FOR MEDRAD SPECTRIS Klasa IIa / u bolničkim apotekama MR INJECTOR špricevi, angiografija BAYER MEDICAL CARE INC. 1 Bayer Drive, Indianola Pennsylvania , Sjedinjene Američke Države BAYER d.o.o. Trg solidarnosti 2a 4. HEATING MATTRESS FOR MEDICAL USE madraci za zagrijavanje pacijenata Klasa IIa / u bolničkim apotekama/ zdravstvenim ustanovama GVP MED SAS DI MIAN ANTONELLA & C. Viale Europa Caronno Petrusella (VA), Italija BORMIAMED d.o.o. Hamze Čelenke 54/2, Ilidža 5. DISPOSABLE COVERS jednokratne prekrivke Klasa I / u bolničkim apotekama /zdravstvenim ustanovama GVP MED SAS DI MIAN ANTONELLA & C. Viale Europa Caronno Petrusella (VA), Italija BORMIAMED d.o.o. Hamze Čelenke 54/2, Ilidža 6. GUIDEWIRE INTRODUCER NEEDLE uvodnik za vodič žicu "WINDOW WALL" GUIDEWIRE INTRODUCER NEEDLE "Window Wall" uvodnik za vodič žicu WINGED GUIDEWIRE INTRODUCER NEEDLE leptir igla uvodnik za vodič žicu MODIFIED POTSS/CAURNAND NEEDLE modifikovana žica po autorima Potts i Cournand SELDINGER NEEDLES igla za arterijsku perkutanu punkciju (Seldingerova tehnika) Klasa IIa / ustanovama ARGON MEDICAL DEVICES Inc 1445 Flat Creek Road Athens, TX 75751, Sjedinjene Američke Države MINERVA MEDICA d.o.o. Džemala Bijedića 185/XII 7. FX CORDIAX 40 visokoprotočni dijalizatori FX CORDIAX 50 visokoprotočni dijalizatori FX CORDIAX 60 visokoprotočni dijalizatori FX CORDIAX 80 visokoprotočni dijalizatori FX CORDIAX 100 visokoprotočni dijalizatori FX CORDIAX 120 visokoprotočni dijalizatori FX CORDIAX 600 visokoprotočni dijalizatori FX CORDIAX 800 visokoprotočni dijalizatori FX CORDIAX 1000 visokoprotočni dijalizatori Klasa IIb / u bolničkim apotekama FRESENIUS MEDICAL CARE AG & CO.KGaA Else-Kröner-Str Bad Homburg, Njemačka "FRESENIUS MEDICAL CARE" BH d.o.o. Zmaja od Bosne 7-7A 8. L.A. EYEWORKS dioptrijski okviri FICTION BY L.A. EYEWORKS dioptrijski okviri Klasa I / u LAE ACQUISITION SARL/EYEWORKS 3 SARL OCULTO d.o.o. 31 Rue de Villard, BAT D 1er Šenoina 12 etage Ornex, Francuska 9. AMINAL-SET A 0227 Koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET AD 0227 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET A 0257 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET AD 0257 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET A 0277 Klasa IIb / u bolničkim apotekama/ zdravstvenim ustanovama ALKALOID AD Bul. Aleksandar Makedonski Skoplje, Republika Makedonija ALKALOID D.O.O. Isevića sokak 4b

83 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica 83 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET AD 0277 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET AD 0255 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET AD 0355 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET AD 8225 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET A 8251 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET AD 8251 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET CA 8225 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET CAD 8225 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET CA 8255 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET CAD 8255 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET CA 8275 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET CAD 8275 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET CAF 8251 koncentrat za hemodijalizu AMINAL-SET CADF 8251 koncentrat za hemodijalizu 10. CORPULS 3 hemodinamski monitor/defibrilator Klasa IIb / u bolničkim apotekama/ zdravstvenim ustanovama GS ELEKTROMEDIZINISCH E GERÄTE G. STEMPLE GmbH Hauswiesenstrasse 26, Kaufering, 86916, Njemačka "RAUCHE MEDICAL" d.o.o. Mostar Zagrebačka 4 Mostar 11. ZIRCONIA BLOCK'S Cirkonij blokovi za dentalne aplikacije Klasa IIa / ustanovama i KEROX KFT. KEROX U 1. Soskut, Mađarska SANITARIA DENTAL d.o.o Blajburških žrtava 23 Mostar 12. RELIATACK ARTICULATING RELOADABLE FIXATION DEVICE Endoskopski ručni linearni stapler Klasa III / u bolničkim apotekama/ zdravstvenim ustanovama COVIDIEN IIc 15 Hampshire Street Mansfield MA 02048, Sjedinjene Američke Države "MEDICOM" d.o.o. Bijeljina Save Šumanovića 89 Bijeljina 13. HEATING BLANKETS FOR MEDICAL USE grejne dekice za grijanje pacijenata Klasa IIb / u bolničkim apotekama/ zdravstvenim ustanovama GVP MED SAS DI MIAN ANTONELLA & C. Viale Europa Caronno Petrusella (VA), Italija BORMIAMED d.o.o. Hamze Čelenke 54/2, Ilidža 14. FX 50 CLASSIX visokoprotočni dijalizatori sterilizirani vodenom parom FX 60 CLASSIX visokoprotočni dijalizatori sterilizirani vodenom parom FX 80 CLASSIX visokoprotočni dijalizatori sterilizirani vodenom parom FX 100 CLASSIX visokoprotočni dijalizatori sterilizirani vodenom parom Klasa IIb / ustanovama FRESENIUS MEDICAL CARE AG & CO.KGaA Else-Kröner-Str Bad Homburg, Njemačka "FRESENIUS MEDICAL CARE" BH d.o.o. Zmaja od Bosne 7-7A 15. LYNASE sprej za nos sprej za nos Klasa I / u apotekama i BOSNALIJEK d.d. Jukićeva 53, Bosna i Hercegovina BOSNALIJEK, farmaceutska i hemijska industrija d.d Jukićeva GYNECARE TVT EXACT CONTINENT SYSTEM vaginalne trake GYNECARE TVT ABBREVO CONTINENCE SYSTEM vaginalne trake Klasa IIb / u bolničkim apotekama ETHICON SARL Puits Godet Neuchatel, Švajcarska ASSENSUS d.o.o. Muhameda Kantardžića MEDRAD INTEGO infuzione pumpe, opšta namjena Klasa IIb / u bolničkim apotekama BAYER MEDICAL CARE INC. 1 Bayer Drive, Indianola Pennsylvania , BAYER d.o.o. Trg solidarnosti 2a

84 Broj 80 - Stranica 84 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, Sjedinjene Američke Države 18. CAPSULE MIXER CM-II pribor za miješanje EXA'LENCE silikon za otiske EXAFLEX silikon za otisak EXAMIX NDS silikon za otisak EXAFAST PUTTY silikon za otisak EXAFAST NDS silikon za otisak IMPRESSION SEPARATION WAFERS izolator od polietilenske pjene BITE COMPOUND vosak za registraciju zagriza GC EXABITE II NDS silikon za registraciju zagriza Klasa I / ustanovama i GC EUROPE N.V. Research Park, Interleuvenlaan 33 Leuven, Belgija DENTAL SM d.o.o Branka Popovića 266 Banja Luka 19. G-ænial Flo kompozit, ispun G-ænial Universal Flo kompozit, ispun GC G-ænial Bond adheziv, vezivo EQUIA FIL staklenoionomerni cement, ispun EQUIA COAT lak, zaštita GC FUJI ORTHO BAND LC PASTE PAK staklenoionomerni cement, spajanje GC FUJI ORTHO BAND PASTE PAK staklenoionomerni cement, spajanje GC FUJI ORTHO LC PASTE PAK AUTOMIX staklenoionomerni cement, spajanje ORTHO GEL CONDITIONER sredstvo za kondicioniranje GC RELINE EXTRA SOFT adicijski silikon GC INITIAL keramika, fasete Klasa IIa / ustanovama i GC EUROPE N.V. Research Park, Interleuvenlaan 33 Leuven, Belgija DENTAL SM d.o.o Branka Popovića 266 Banja Luka 20. NOSI SET aspirator za nos Klasa IIa / ustanovama, apotekama i RANYAK GYORGY UVEGTECHNIKA Tompa u. 15/b Budapest, Mađarska SALVEO d.o.o. Valtera Perića FOCUS intraoralno dentalno rendgensko sredstvo OP-200D panoramska rendgenska oprema OP30 panoramska rendgenska oprema OC-200D panoramska rendgenska oprema OP300 dentamaksilofacijalna i ENT rengenska oprema sa cefalometrijskom i CBCT opcijom snimanja SNAPSHOT senzor, rendgenski Klasa IIb / u bolničkim apotekama/ zdravstvenim ustanovama INSTRUMENTARIA DENTAL PALODEX GROUP OY Nahkelantie 160 Tuusula, Finska SANITARIA DENTAL d.o.o Blajburških žrtava 23 Mostar 22. CLINVIEW dentalni softver za slikanje EXPRESS digitalni tanjir skeneri za slikanje EXPRESS ORIGO digitalni tanjir skeneri za slikanje Klasa IIa / u bolničkim apotekama/ zdravstvenim ustanovama INSTRUMENTARIA DENTAL PALODEX GROUP OY Nahkelantie 160 Tuusula, Finska SANITARIA DENTAL d.o.o Blajburških žrtava 23 Mostar

85 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica AURIGA QI hirurški laser, holmijum AURIGA XL/4007 hirurški laser, holmijum VELA XL hirurški laser, tulijum Klasa IIb / u bolničkim apotekama/ zdravstvenim ustanovama STARMEDTEC Njemačka,Kreuzstrasse 22,82319 Starnberg, Njemačka INEL-MED d.o.o. Rudarska 20b Mostar 24. AORTIC PUNCH, STANDARD LENGHT HANDLE aortni perforator AORTIC PUNCH, LONG HANDLE aortni perforator MEDTRONIC Inc. "INTERPROMET" 710 Medtronic Parkway N.E. d.o.o. Novi Grad Klasa IIa / ustanovama Minneapolis MN 55432, Kulska obala b.b. Sjedinjene Američke Države Novi Grad 25. CONTEGRA PULMONARY VALVED CONDUIT (UNSUPPORTED) plućni valvularni odvod CONTEGRA PULMONARY VALVED CONDUIT (SUPPORTED) plućni valvularni odvod MEDTRONIC Inc. "INTERPROMET" 710 Medtronic Parkway N.E. d.o.o. Novi Grad Klasa III / ustanovama Minneapolis MN 55432, Kulska obala b.b. Sjedinjene Američke Države Novi Grad 26. INTRACRANIAL PRESSURE MONITORING CUP CATHETERS AND EXTERNAL DRAINAGE SETS AND ACCESORIES Drenažni set HYDROCEPHALUS VALVE SYSTEMS&ACCESORIES Drenažna valvula/sistem CONTOUR-FLEX VALVES drenažna valvula CONTOUR-FLEX SHUNT SYSTEMS šant/premosnik VENTRICULAR CATHETER ventrikularni kateter PERITONEAL CATHETER peritonealni kateter SUBDURAL DRAINAGE CATHETERS&CYST PUNCTURE SETS subduralni drenažni kateter Klasa III / u bolničkim apotekama INTEGRA NEUROSCIENCES IMPLANTS (FRANCE) S.A.S Route Des Dolines Sophia Antipolis Cedex, Francuska MEDI-FREY d.o.o. Grbavička 80/I 27. DX-D 100 digitalni radiološki rendgenski sistem DX-D 300 digitalni radiološki rendgenski sistem Klasa IIb / u bolničkim apotekama/ zdravstvenim ustanovama AGFA HEALTHCARE N.V. Septestraat 27 Mortsel, Belgija "MEDIT" d.o.o. Hamdije Čemerlića MEDRAD INTEGO STERILE DISPOSABLES SOURCE ADMINISTRATION SET administracijski set električne infuzijske pumpe MEDRAD INTEGO PATIENT ADMINISTRATION SET administracijski set električne infuzijske pumpe Klasa IIa / u bolničkim apotekama BAYER MEDICAL CARE INC. 1 Bayer Drive, Indianola Pennsylvania , Sjedinjene Američke Države BAYER d.o.o. Trg solidarnosti 2a 29. LIGASURE MARYLAND JAW LAPARASCOPIC SEALER/DIVIDER ONE- STEP SEALING ligator, elektrohirurški instrument za jednokratnu upotrebu LIGASURE MARYLAND JAW OPEN SEALER/DIVIDER ONE- STEP SEALING Bipolarna elektrohirurška elektroda za otvorenu hirurgiju, za jednokratnu upotrebu Klasa IIb / ustanovama COVIDIEN IIc 15 Hampshire Street Mansfield MA 02048, Sjedinjene Američke Države "MEDICOM" d.o.o. Bijeljina Save Šumanovića 89 Bijeljina

86 Broj 80 - Stranica 86 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, HAND CONTROLLER SHEATH zaštita za uređaj DISPLAY CONTROL UNIT SHEAT zaštita za uređaj Klasa Is / u bolničkim apotekama BAYER MEDICAL CARE INC. 1 Bayer Drive, Indianola Pennsylvania , Sjedinjene Američke Države BAYER d.o.o. Trg solidarnosti 2a 31. CT/IR PROCEDURES softver MOVE TO A NEW PROCEDURE VOLUME BRACKET softver CR/DR PROCEDURES SOFTVER MAMMOGRAPHY PROCEDURES softver ULTRASOUND PROCEDURES softver MRI PROCEDURES softver CONNECTIVITY WITH 2 PACS SYSTEMS softver CONNECTIVITY WITH >2 PACS SYSTEMs softver ADT FEED sofver OUTBOUND HL7 INTERFACE softver DISTRIBUTED ARCHITECTURE softver Klasa I / u bolničkim apotekama BAYER MEDICAL CARE INC. 1 Bayer Drive, Indianola Pennsylvania , Sjedinjene Američke Države BAYER d.o.o. Trg solidarnosti 2a 32. INCIDIN FOAM sredstvo za dezinfekciju Klasa IIa / medicinskih površina i opreme u bolničkim apotekama/ zdravstvenim ustanovama ECOLAB DEUTSCHLAND GmbH Ecolab-Allee Monheim am Rhein, Njemačka INEL MEDICINSKA TEHNIKA d.o.o. Trg Barcelone ROMED, THERMOMETERS, MERCURY FREE (THERM-288MF) toplomjer bez žive Klasa Im / ustanovama, apotekama i VAN OOSTVEEN MEDICAL B.V. Herenweg 269 CH Wilnis, Holandija LATEX d.o.o. Kličići bb Cazin 34. RECONVAL B6 CREAM vlaženje kože / barijerni preliv Klasa I / u, apotekama i u slobodnoj prodaji (ostalim prodajnim mjestima) PHARMADAB d.o.o. Cesta na Brdo Ljubljana, Republika Slovenija PROVIDENS d.o.o Rizaha Štetića 9/1 35. LIGHTMIX KIT FACTOR V LIDEN in-vitro dijagnostički test za detekciju polimorfizma faktora V LIGHTMIX KIT PAI-1 in-vitro dijagnostički test za detekciju PAI -1 LIGHTMIX KIT MTHFR C677T in-vitro dijagnostički test za detekciju MTHFR C677T LIGHTMIX KIT FACTOR II in-vitro dijagnostički test za detekciju polimorfizma faktora II Lista D / u bolničkim apotekama/ zdravstvenim ustanovama ROCHE DIAGNOSTICS GmbH Sandhofer Strasse 116 D Mannheim, Njemačka ROCHE d.o.o.- ROCHE LTD. Zmaja od Bosne 36. APIPOL POSUDA ZA INHALACIJU posuda za inhalaciju Klasa I / u apotekama, bolničkim apotekama i APIPHARMA d.o.o. Jeronima Kavanjina 26 Zagreb, Republika Hrvatska APIFLORA d.o.o. Salke Lagumdžije PIKOSAN MAST mast za kožu Klasa I / u apotekama, bolničkim apotekama i APIPHARMA d.o.o. Jeronima Kavanjina 26 Zagreb, Republika Hrvatska APIFLORA d.o.o. Salke Lagumdžije HERPASAN MAST ZA IRITIRANU KOŽU mast za iritiranu kožu Klasa I / u apotekama, bolničkim apotekama i APIPHARMA d.o.o. Jeronima Kavanjina 26 Zagreb, Republika Hrvatska APIFLORA d.o.o. Salke Lagumdžije 13

87 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica HONGOPRO MAST mast za iritiranu kožu Klasa I / u apotekama, bolničkim apotekama i APIPHARMA d.o.o. Jeronima Kavanjina 26 Zagreb, Republika Hrvatska APIFLORA d.o.o. Salke Lagumdžije BABY PRO DJEČIJA MAST-PROPO dječija mast Klasa I / u apotekama, bolničkim apotekama i APIPHARMA d.o.o. Jeronima Kavanjina 26 Zagreb, Republika Hrvatska APIFLORA d.o.o. Salke Lagumdžije 13 Ukupan broj medicinskih sredstava za koja je izvršen upis i obnova upisa u Registar od 01. maja do 31. maja godine je 129. Broj / oktobra godine Banja Luka V. d. direktor Dr. Aleksandar Zolak, s. r Na osnovu članka 122, a u skladu sa člankom 77. Zakona o lijekovima i medicinskim sredstvima ("Službeni glasnik BiH", broj 58/08), Agencija za lijekove i medicinska sredstva Bosne i Hercegovine objavljuje POPIS MEDICINSKIH SREDSTAVA ZA KOJA SU IZDATE POTVRDE ZA UPIS I OBNOVU UPISA U REGISTAR MEDICINSKIH SREDSTAVA U razdoblju od 1. lipnja do 30 lipnja godine izdate su Potvrde za upis i obnovu upisa u Registar sljedećih medicinskih sredstava: Naziv medicinskog Red. br. sredstva (generičko ime) PROBETECTION TM PROTECTIVE COVERS FOR ULTRASOUND TRANSDUCERS AND DRAPING FOR C- 1. ARMS AND VIDEO CAMERS Kratkoročni zaštitni pokrivači i ogrtači za dijagnostičku opremu i pribor GRANUDIAL AF 81 suhi kiseli prah za hemodijalizu PROBETECTION TM PROTECTIVE COVERS FOR ULTRASOUND TRANSDUCERS AND DRAPING FOR C- ARMS AND VIDEO CAMERS - Sterilni zaštitni pokrivači i ogrtači za dijagnostičku opremu i pribor FX 40 Helixone High-Flux (visokoprotočni) dijalizatori FX 50 Helixone High-Flux (visokoprotočni) dijalizatori FX 60 Helixone High-Flux (visokoprotočni) dijalizatori FX 80 Helixone High-Flux (visokoprotočni) dijalizatori FX 100 Helixone High-Flux (visokoprotočni) dijalizatori Klasa Broj potvrde Datum potvrde Rok trajanja potvrde Klasa IIa / Klasa IIb / Klasa Is / Klasa IIb / Mjesto prodaje Proizvođač Nosilac dozvole ustanovama, ljekarnama i u bolničkim ljekarnama ustanovama, ljekarnama i u bolničkim ljekarnama PALMEDIC B.V. Holandija Koningslinde MP Lichtenvoorde, Holandija FRESENIUS MEDICAL CARE DEUTSCHLAND GmbH Else - Kröner - Straβe Bad Homburg, Njemačka PALMEDIC B.V. Holandija Koningslinde MP Lichtenvoorde, Holandija MINERVA MEDICA d.o.o. Džemala Bijedića 185/XI "FRESENIUS MEDICAL CARE" BH d.o.o. Zmaja od Bosne 7-7A MINERVA MEDICA d.o.o. Džemala Bijedića 185/XII FRESENIUS "FRESENIUS MEDICAL CARE AG MEDICAL CARE" BH & Co. KGaA d.o.o Zmaja od Bosne 7-7A Bad Homburg, Njemačka

88 Broj 80 - Stranica 88 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, DERMATIX ULTRA silikonski gel za ublažavanje ožiljaka BEN.X okviri za naočale Klasa I / Klasa I / ustanovama, ljekarnama i u HANSON MEDICAL Inc Ohio Ave NE Kingston Kingston, Sjedinjene Američke Države MERKAN OPTIK ITHALAT IHRACAT SAN.TIC.LTD. STI I.O.S.B.MUTSAN SA.SIT.M-4 BLOK NO.10 BASAKSEHIR Istanbul, Turska MYLAN d.o.o. Kolodvorska 12/3. ESIN INTERNATIONAL d.o.o. Terazije bb Ukupan broj medicinskih sredstava za koja je izvršen upis i obnova upisa u Registar od 01. lipnja do 30. lipnja godine je Broj / listopada godine Banja Luka V. d. ravnatelj Dr. Aleksandar Zolak, v. r. На основу члана 122, а у складу са чланом 77. Закона о лијековима и медицинским средствима ("Службени гласник БиХ", број 58/08), Агенција за лијекове и медицинска средства Босне и Херцеговине објављује СПИСАК МЕДИЦИНСКИХ СРЕДСТАВА ЗА КОЈА СУ ИЗДАТЕ ПОТВРДЕ ЗА УПИС И ОБНОВУ УПИСА У РЕГИСТАР МЕДИЦИНСКИХ СРЕДСТАВА У периоду од 1. јуна до 30. јуна године издате су Потврде за упис и обнову уписа у Регистар сљедећих медицинских средстава: Назив медицинског Ред. бр. средства (генеричко име) PROBETECTION TM PROTECTIVE COVERS FOR ULTRASOUND TRANSDUCERS AND DRAPING FOR C- 1. ARMS AND VIDEO CAMERS краткорочни заштитни покривачи и огртачи за дијагностичку опрему и прибор GRANUDIAL AF 81 сухи кисели прах за хемодијализу PROBETECTION TM PROTECTIVE COVERS FOR ULTRASOUND TRANSDUCERS AND DRAPING FOR C- ARMS AND VIDEO CAMERS - Стерилни заштитни покривачи и огртачи за дијагностичку опрему и прибор FX 40 Helixone High-Flux (високопроточни) дијализатори FX 50 Helixone High-Flux (високопроточни) дијализатори FX 60 Helixone High-Flux (високопроточни) дијализатори FX 80 Helixone High-Flux (високопроточни) дијализатори FX 100 Helixone High-Flux Класа Број потврде Датум потврде Рок трајања потврде Kласa IIa / Kласa IIб / Kласa Iс / Kласa IIб / Мјесто продаје Произвођач Носилац дозволе PALMEDIC B.V. у здравственим Holandija, апотекама Koningslinde и специјализованим MP Lichtenvoorde, продавницама Холандија у болничким апотекама MINERVA MEDICA д.о.о. Џемала Биједића 185 /XII FRESENIUS MEDICAL CARE "FRESENIUS DEUTSCHLAND MEDICAL CARE" BH GmbH д.о.о.. Else - Krцner - Straβe 1 Змаја од Босне 7-7А Bad Homburg, Њемачка PALMEDIC B.V. у здравственим Holandija, апотекама Koningslinde и специјализованим MP продавницама Lichtenvoorde, Холандија у болничким апотекама FRESENIUS MEDICAL CARE AG & Co. KGaA Bad Homburg, Њемачка MINERVA MEDICA д.o.o. Џемала Биједића 185 /XII "FRESENIUS MEDICAL CARE" BH д.o.o. Змаја од Босне 7-7А

89 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica (високопроточни) дијализатори DERMATIX ULTRA силиконски гел за ублажавање ожиљака BEN.X оквири за наочале Kласa I / Kласа I / у здравственим, апотекама и специјализованим продавницама у специјализованим продавницама HANSON MEDICAL Inc Ohio Ave NE Kingston Kingston, Сједињене Америчке државе MERKAN OPTIK ITHALAT IHRACAT SAN.TIC.LTD. STI I.O.S.B.MUTSAN SA.SIT.M-4 BLOK NO.10 BASAKSEHIR Istanbul, Турска MYLAN д.o.o. Колодворска 12/3. ESIN INTERNATIONAL д.о.о. Теразије бб Укупан број медицинских средстава за која је извршен упис и обнова уписа у Регистар од 01. јуна до 30. јуна године је 10. Број / октобра године Бања Лука В. д. директор Др Александар Золак, с. р. Na osnovu člana 122, a u skladu sa članom 77. Zakona o lijekovima i medicinskim sredstvima ("Službeni glasnik BiH", broj 58/08), Agencija za lijekove i medicinska sredstva Bosne i Hercegovine objavljuje SPISAK MEDICINSKIH SREDSTAVA ZA KOJA SU IZDATE POTVRDE ZA UPIS I OBNOVU UPISA U REGISTAR MEDICINSKIH SREDSTAVA U periodu od 1. juna do 30. juna godine izdate su Potvrde za upis i obnovu upisa u Registar sljedećih medicinskih sredstava: Naziv medicinskog Red. br. sredstva (generičko ime) PROBETECTION TM PROTECTIVE COVERS FOR ULTRASOUND TRANSDUCERS AND DRAPING FOR C- 1. ARMS AND VIDEO CAMERS Kratkoročni zaštitni pokrivači i ogrtači za dijagnostičku opremu i pribor GRANUDIAL AF 81 suhi kiseli prah za hemodijalizu PROBETECTION TM PROTECTIVE COVERS FOR ULTRASOUND TRANSDUCERS AND DRAPING FOR C- ARMS AND VIDEO CAMERS - Sterilni zaštitni pokrivači i ogrtači za dijagnostičku opremu i pribor FX 40 Helixone High- Flux (visokoprotočni) dijalizatori FX 50 Helixone High- Flux (visokoprotočni) dijalizatori FX 60 Helixone High- Flux (visokoprotočni) dijalizatori FX 80 Helixone High- Flux (visokoprotočni) dijalizatori FX 100 Helixone High- Flux (visokoprotočni) dijalizatori DERMATIX ULTRA silikonski gel za ublažavanje ožiljaka Klasa Broj potvrde Datum potvrde Rok trajanja potvrde Klasa IIa / Klasa IIb / Klasa Is / Klasa IIb / Klasa I / Mjesto prodaje Proizvođač Nosilac dozvole ustanovama, apotekama i u bolničkim apotekama ustanovama, apotekama i u bolničkim apotekama ustanovama, apotekama i PALMEDIC B.V. Holandija Koningslinde MP Lichtenvoorde, Holandija FRESENIUS MEDICAL CARE DEUTSCHLAND GmbH Else - Kröner - Straβe Bad Homburg, Njemačka PALMEDIC B.V. Holandija Koningslinde MP Lichtenvoorde, Holandija MINERVA MEDICA d.o.o. Džemala Bijedića 185/XII "FRESENIUS MEDICAL CARE" BH d.o.o. Zmaja od Bosne 7-7A MINERVA MEDICA d.o.o. Džemala Bijedića 185/XII FRESENIUS "FRESENIUS MEDICAL CARE AG MEDICAL CARE" BH & Co. KGaA d.o.o. Zmaja od Bosne 7- Bad Homburg, 7A Njemačka HANSON MEDICAL Inc Ohio Ave NE Kingston Kingston, Sjedinjene Američke MYLAN d.o.o. Kolodvorska 12/3.

90 Broj 80 - Stranica 90 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, BEN.X okviri za naočale Klasa I / u Države MERKAN OPTIK ITHALAT IHRACAT SAN.TIC.LTD. STI I.O.S.B.MUTSAN SA.SIT.M-4 BLOK NO.10 BASAKSEHIR Istanbul, Turska ESIN INTERNATIONAL d.o.o. Terazije bb Ukupan broj medicinskih sredstava za koja je izvršen upis i obnova upisa u Registar od 01. juna do 30. juna godine je 10. Broj / oktobra godine Banja Luka V. d. direktor Dr. Aleksandar Zolak, s. r. UPRAVA BOSNE I HERCEGOVINE ZA ZAŠTITU ZDRAVLJA BILJA 1155 Na osnovu članka 29. Zakona o fitofarmaceutskim sredstvima Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 49/04), Uprava Bosne i Hercegovine za zaštitu zdravlja bilja objavljuje IZMJENE I DOPUNE POPISA AKTIVNIH TVARI DOZVOLJENIH ZA UPORABU U FITOFARMACEUTSKIM SREDSTVIMA U BOSNI I HERCEGOVINI 1 1. U dijelu A Popisa aktivnih tvari dozvoljenih za uporabu u fitofarmaceutskim sredstvima u Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", broj 19/17) (u daljem tekstu: Popis) briše se unos 79. za benzojevu kiselinu. 2. U dijelu B Popisa dodaje se sljedeći unos: 115 Uobičajeni naziv, identifikacijski brojevi Benzojeva kiselina CAS br CIPAC br. 622 Kemijski naziv prema IUPAC-u Čistoća Datum odobrenja Prestanak odobrenja Benzojeva kiselina 990 g/kg U dijelu A Popisa briše se unos 53. za pendimetalin. 4. U dijelu E Popisa dodaje se sljedeći unos: 7 Uobičajeni naziv, identifikacijski brojevi Pendimetalin CAS br CIPAC br. 357 Kemijski naziv prema IUPAC-u N-(1-etilpropil)- 2,6-dinitro-3,4- ksiliden Čistoća 900 g/kg 1,2- dikloretan 1 g/kg Ukupna količina N- nitrozo spojeva: najviše 100 ppm, od čega N-nitrozopendimetalin: < 45 ppm. 5. U dijelu A Popisa briše se unos 76. za propoksikarbazon. 6. U dijelu B Popisa dodaje se sljedeći unos: Datum odobrenja Prestanak odobrenja Posebne odredbe Za provedbu jedinstvenih načela iz propisa o jedinstvenim načelima za ocjenjivanje FFS, pri donošenju odluke o registraciji uzimaju se u obzir i zaključci postupka razmatranja aktivne tvari od strane relevantnih tijela Europske unije. U toj ukupnoj ocjeni treba obratiti posebnu pozornost na zaštitu korisnika sredstva i osigurati da uvjeti uporabe propisuju primjenu odgovarajućih osobnih zaštitnih sredstava. Uvjeti uporabe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika. Posebne odredbe Za provedbu jedinstvenih načela iz propisa o jedinstvenim načelima za ocjenjivanje FFS, pri donošenju odluke o registraciji uzimaju se u obzir i zaključci postupka razmatranja aktivne tvari od strane relevantnih tijela Europske unije. U toj ukupnoj ocjeni treba obratiti posebnu pozornost na: - specifikaciju tehničke aktivne tvari kakva je proizvedena za tržište, koja mora biti potvrđena i potkrijepljena odgovarajućim analitičkim podacima. Upotrijebljeni pokusni materijal naveden u toksikološkoj dokumentaciji uspoređuje se i provjerava u odnosu na tu specifikaciju tehničke aktivne tvari, - zaštitu korisnika sredstva; - zaštitu ptica, sisavaca i vodenih organizama. Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika Konkretno, obvezna je uporaba osobnih zaštitnih sredstava kao što su rukavice, kombinezon i čvrsta obuća kako bi se spriječilo prekoračenje dopuštene razine izloženosti korisnika sredstva. Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o sljedećem: 1. mogući rizik bioakumulacije, posebno pouzdana vrijednost BCF za plavoškrgu sunčanicu (Lepomis macrochirus); 2. učinak postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim i podzemnim vodama, kada se površinska odnosno podzemna voda zahvaća za vodu za piće. Podnositelj zahtjeva mora dostaviti tražene potvrdne informacije iz točke 1. do 31. prosinca Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije iz točke 2. u roku od dvije godine nakon što se objave smjernice za ocjenu učinka postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim odnosno podzemnim vodama. 1 Provedbena uredba Komisije (EU) broj 540/2011 od 25. svibnja kojom se sprovodi Uredba (EZ) broj 1107/2009 Evropskog Parlamenta i Vijeća u vezi spiska odobrenih aktivnih tvari sa izmjenama i dopunama do Provedbene uredbe Komisije (EU) 2017/1531 оd 07. rujna o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 540/2011 u pogledu uslova za odobrenje aktivne tvari imazamoks.

91 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica Uobičajeni naziv, identifikacijski brojevi Propoksikarbazon (aktivna tvar) Propoksikarbazonnatrij (varijanta) CAS br (propoksikarbazon) CAS br (propoksikarbazon-natrij) CIPAC br. 655 (propoksikarbazon) CIPAC br (propoksikarbazon-natrij) Kemijski naziv prema IUPAC-u Propoksikarbazon: metil 2-[(4,5-dihidro-4- metil-5-okso-3-propoksi-1h- 1,2,4-triazol- 1-karboksamido)sulfonil]benzoat Propoksikarbazon-natrij: natrijev {[2- (metoksikarbonil)fenil]sulfonil}[(4,5- dihidro-4-metil-5-okso-3-propoksi-1h- 1,2,4-triazol-1-il) karbonil]azanid Čistoća 950 g/kg (izražen kao propoksikarbazonnatrij) Datum odobrenja Prestanak odobrenja Posebne odredbe Za provedbu jedinstvenih načela iz propisa o jedinstvenim načelima za ocjenjivanje FFS, pri donošenju odluke o registraciji uzimaju se u obzir i zaključci postupka razmatranja aktivne tvari od strane relevantnih tijela Europske unije. U toj ukupnoj ocjeni treba obratiti posebnu pozornost na: - zaštitu vodenih organizama, posebno vodenog bilja i kopnenog bilja koje ne pripada ciljanoj skupini; - zaštitu podzemnih voda ako se aktivna tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima. Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika. Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o učinku postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u vodi za piće u roku od dvije godine nakon što se objave smjernice za ocjenu učinka postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim odnosno podzemnim vodama. 7. U dijelu A Popisa briše se unos 251., repelenti životinjskog ili biljnog podrijetla koji odbijaju mirisom/smola tal ulja. Ministarstvo poljoprivrede šumarstva i vodoprivrede Republike Srpske, Federalno ministarstvo poljoprivrede vodoprivrede i šumarstva i Odjeljenje za poljoprivredu šumarstvo i vodoprivredu Brčko distrikta (u daljem tekstu: nadležna ministarstva), prema potrebi mijenjaju ili oduzimaju postojeća odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže ovu aktivnu tvar najkasnije do 14. listopada U dijelu A Popisa briše se unos 250., repelenti životinjskog ili biljnog podrijetla koji odbijaju mirisom/sirovo tal ulje. Nadležna ministarstva, prema potrebi mijenjaju ili oduzimaju postojeća odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže ovu aktivnu tvar najkasnije do 24. listopada U dijelu A Popisa briše se unos 68. za pikoksistrobin. Nadležna ministarstva, prema potrebi mijenjaju ili oduzimaju postojeća odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže ovu aktivnu tvar najkasnije do 30. studenog U dijelu A Popisa briše se unos 47. za 2,4-DB. 11. U dijelu B Popisa dodaje se sljedeći unos: 116 Uobičajeni naziv, identifikacijski brojevi 2,4-DB CAS br CIPAC br. 83 Kemijski naziv prema IUPAC-u 4-(2,4-diklorfenoksi) maslaāna kiselina Čistoća 940 g/kg Nečistoće: slobodni fenoli (izraženi kao 2,4-diklorfenol (2,4- DCP)): najviše 15 g/kg. Dibenzo-pdioksini i poliklorirani dibenzofurani (ekvivalenti toksičnosti TCDD (TEQ)): najviše 0,01 mg/kg. Datum odobrenja Prestanak odobrenja Posebne odredbe Za provedbu jedinstvenih načela iz propisa o jedinstvenim načelima za ocjenjivanje FFS, pri donošenju odluke o registraciji uzimaju se u obzir i zaključci postupka razmatranja aktivne tvari od strane relevantnih tijela Europske unije. U toj ukupnoj ocjeni treba obratiti posebnu pozornost na: - zaštitu korisnika sredstava i radnika, - zaštitu potrošača od proizvoda životinjskog podrijetla, - zaštitu divljih sisavaca, - zaštitu organizama u tlu koji ne pripadaju ciljanoj skupini, - zaštitu vodenih organizama, - zaštitu kopnenog bilja koje ne pripada ciljnoj skupini. Uvjeti uporabe prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika. 12. U dijelu A Popisa briše se unos 19., DPX KE 459 (flupirsulfuron-metil). Nadležna ministarstva, prema potrebi mijenjaju ili oduzimaju postojeća odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže ovu aktivnu tvar najkasnije do 13. prosinca U dijelu A Popisa briše se unos 52. za maleinski hidrazid. 14. U dijelu B Popisa dodaje se sljedeći unos: 117 Uobičajeni naziv, identifikacijski brojevi Maleinski hidrazid CAS br CIPAC br. 310 Kemijski naziv prema IUPAC-u 6-hidroksi-2Hpiridazin-3-on Čistoća 979 g/kg Do 1. studenoga nečistoća hidrazina ne premašuje vrijednost Datum odobrenja Prestanak odobrenja Posebne odredbe Za provedbu jedinstvenih načela iz propisa o jedinstvenim načelima za ocjenjivanje FFS, pri donošenju odluke o registraciji uzimaju se u obzir i zaključci postupka razmatranja aktivne tvari od strane relevantnih tijela Europske unije. U toj ukupnoj ocjeni

92 Broj 80 - Stranica 92 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, od 1 mg/kg u tehnič kom materijalu. Od 1. studenoga nečistoća hidrazina ne premašuje vrijednost od 0,028 mg/kg u tehničkom materijalu. treba obratiti posebnu pozornost na: - zaštitu potrošača; - sigurnost korisnika sredstva i radnika; - u uvjete za uporabu mora biti uključena primjena odgovarajuće osobne zaštitne opreme. Države osiguravaju prema potrebi da etiketa tretiranih usjeva sadržava oznaku da je usjev tretiran maleinskim hidrazidom te popratne upute o tome kako izbjeći izloženost stoke. Uvjeti uporabe prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika. 15. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 40., deltametrin, datum se zamjenjuje datumom "31. listopada 2018."; 16. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 48., beta-ciflutrin, datum se zamjenjuje datumom "31. listopada 2018."; 17. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 50., iprodion, datum se zamjenjuje datumom "31. listopada 2018."; 18. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 64., flurtamon, datum se zamjenjuje datumom "31. listopada 2018."; 19. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 65., flufenacet, datum se zamjenjuje datumom "31. listopada 2018."; 20. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 67, dimetenamid-p, datum se zamjenjuje datumom "31. listopada 2018."; 21. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 69., fostizat, datum se zamjenjuje datumom "31. listopada 2018."; 22. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 70., siltiofam, datum se zamjenjuje datumom "31. listopada 2018."; 23. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 101., klortalonil, datum se zamjenjuje datumom "31. listopada 2018."; 24. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 102., klortoluron, datum se zamjenjuje datumom "31. listopada 2018."; 25. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 103., cipermetrin, datum se zamjenjuje datumom "31. listopada 2018."; 26. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 104., daminozid, datum se zamjenjuje datumom "31. listopada 2018."; 27. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 105., tiofanat-metil, datum se zamjenjuje datumom "31. listopada 2018."; 28. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 106., tibenuron, datum se zamjenjuje datumom "31. listopada 2018."; 29. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 107, MCPA, datum se zamjenjuje datumom "31. listopada 2018."; 30. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 108. MCPB, datum se zamjenjuje datumom "31. listopada 2018."; 31. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 117., 1-metilciklopropen, datum se zamjenjuje datumom "31. listopada 2018."; 32. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 118., florklofenuron, datum se zamjenjuje datumom "31. listopada 2018."; 33. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 119., indoksakarb, datum se zamjenjuje datumom "31. listopada 2018.". 34. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 296., ciflufenamid, datum se zamjenjuje datumom "31. ožujka 2023.". 35. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 297., fluopikolid, datum se zamjenjuje datumom "31. svibnja 2023.". 36. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 298., heptamaloksiloglukan, datum se zamjenjuje datumom "31. svibnja 2021.". 37. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 300., malation, datum se zamjenjuje datumom "30. travnja 2022.". 38. U dijelu C Popisa dodaje se sljedeći unos: 16 Uobičajeni naziv, identifikacijski brojevi Natrijev klorid CAS br Kemijski naziv prema IUPAC-u Natrijev klorid Čistoća 970 g/kg Prehrambena kvaliteta Datum odobrenja Posebne odredbe Dopušten kao osnovna tvar samo za uporabu kao fungicid i insekticid. Natrijev klorid može se koristiti sukladno posebnim uvjetima uvrštenim u zaključke izvješća o postupka razmatranja tvari od strane relevantnih tijela Europske unije. 39. U dijelu A Popisa u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 279., kizalofop p-tefuril, datum se zamjenjuje datumom "30. studenoga 2021.". 40. U dijelu A Popisa briše se unos 41. za imazamoks. 41. U dijelu E Popisa dodaje se sljedeći unos:

93 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica 93 8 Uobičajeni naziv, identifikacijski brojevi Imazamoks CAS br CIPAC br. 619 Kemijski naziv prema IUPAC-u 2-[(RS)-4-izopropil-4- metil-5-okso-2- imidazolin-2-il]-5- metoksimetil nikotinska kiselina Čistoća 950 g/kg Nečistoća cijanidni ion (CN ) ne smije prelaziti 5 mg/kg u tehničkom materijalu. Datum odobrenja Prestanak odobrenja Posebne odredbe Za provedbu jedinstvenih načela iz propisa o jedinstvenim načelima za ocjenjivanje FFS, pri donošenju odluke o registraciji uzimaju se u obzir i zaključci postupka razmatranja aktivne tvari od strane relevantnih tijela Europske unije. U toj ukupnoj ocjeni treba obratiti posebnu pozornost na: - zaštitu potrošača; - zaštitu vodenog bilja i kopnenog bilja koje ne pripada ciljnoj skupini; - zaštitu podzemnih voda ako se tvar primjenjuje u područjima s osjetljivim tlom i/ili nepovoljnim klimatskim uvjetima. Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika. te se moraju pokrenuti programi praćenja radi provjere mogućeg onečišćenja podzemnih voda imazamoksom i metabolitima CL i CL u osjetljivim zonama. Izmjene i dopune Popisa aktivnih tvari dozvoljenih za uporabu u fitofarmaceutskim sredstvima objavljuju se u "Službenom glasniku BiH" sukladno izmjenama popisa u Europskoj uniji. Izmjene i dopune Popisa aktivnih tvari dozvoljenih za uporabu u fitofarmaceutskim sredstvima stupaju na snagu narednog dana od dana donošenja. Broj / listopada godine Direktor Dr. Goran Perković, v. r. На основу члана 29. Закона о фитофармацеутским средствима Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", број 49/04), Управа Босне и Херцеговине за заштиту здравља биља објављује ИЗМЈЕНЕ И ДОПУНЕ СПИСКА АКТИВНИХ МАТЕРИЈА ДОЗВОЉЕНИХ ЗА УПОТРЕБУ У ФИТОФАРМАЦЕУТСКИМ СРЕДСТВИМА У БОСНИ И ХЕРЦЕГОВИНИ 1 1. У дијелу A Списка активних материја дозвољених за употребу у фитофармацеутским средствима у Босни и Херцеговини ("Службени гласник БиХ", број 19/17) (у даљeм тексту: Списак) брише се унос 79. за бензолову киселину. 2. У дијелу Б списка додаје се сљедећи унос: Број 115 Тривијални назив, идентификациони бројеви Benzolova kiselina CAS br CIPAC br. 622 Хемијски назив према IUPAC-у Benzolova kiselina Чистоћа Ступање на снагу Престанак уврштења 990 g/kg У дијелу А Списка брише се унос 53. за пендиметалин. 4. У дијелу Е Списка додаје се сљедећи унос: Број Тривијални назив, Хемијски Ступање идентификациони назив према Чистоћа на снагу бројеви IUPAC-у 7 Pendimetalin CAS br CIPAC br. 357 N-(1-etilpropil)- 2,6-dinitro-3,4- ksiliden 900 g/kg 1,2- dikloretan 1 g/kg Ukupna koliиina N- nitrozo jedinjenja: najviљe 100 ppm, od иega N-nitrozopendimetalin: < 45 ppm. Престанак уврштења Посебне одредбе За провођење јединствених принципа из прописа о јединственим принципима за оцјењивање ФФС, при доношењу одлуке о регистрацији узимају се у обзир и закључци поступка разматрања активне материје од стране релевантних тијела Европске уније. У овој цјелокупној оцјени потребно је обратити пажњу на заштиту корисника средства и обезбиједити да услови употребе прописују примјену одговарајућих личних заштитних средстава. Услови употребе требају укључивати, према потреби, мјере за смањење ризика. Посебне одредбе За провођење јединствених принципа из прописа о јединственим принципима за оцјењивање ФФС, при доношењу одлуке о регистрацији узимају се у обзир и закључци поступка разматрања активне материје од стране релевантних тијела Европске уније. У овој цјелокупној оцјени потребно је обратити пажњу на: - спецификацију техничке активне материје каква је произведена за тржиште, која мора бити потврђена и поткријепљена одговарајућим аналитичким подацима. Употријебљени огледни материјал наведен у токсиколошкој документацији упоређује се и провјерава у односу на ту спецификацију техничке активне материје, - заштиту корисника средства; - заштиту птица, сисара и водених организама. Услови употребе према потреби обухватају мјере за смањење ризика. Конкретно, обвезна је употреба личних заштитних средстава као што су рукавице, комбинезон и чврста обућа како би се спријечило прекорачење допуштеног нивоа изложености корисника средству. Подносилац захтјева мора доставити потврдне информације о 1 Проведбена уредба Комисије (ЕУ) број 540/2011 од 25. маја којoм се проводи Уредба (ЕЗ) број 1107/2009 Европског Парламента и Вијећа у вези списка одобрених активних супстанци са измјенама и допунама до Проведбене уредбе Комисије (ЕУ) 2017/856 од 18. маја о измјени Проведбене уредбе (ЕУ) бр. 540/2011 у погледу услова за одобрење активне материје флуроксипир.

94 Broj 80 - Stranica 94 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, У дијелу А Списка брише се унос 76. за пропоксикарбазон. 6. У дијелу Б Списка додаје се сљедећи унос: Број 114 Тривијални назив, идентификациони бројеви Propoksikarbazon (активна материја) Пропоксикарбазон натријум (варијанта) CAS br (пропоксикарбазон) CAS br (пропоксикарбазон натријум) CIPAC br. 655 (пропоксикарбазон) CIPAC br (пропоксикарбазон натријум) Хемијски назив према IUPAC-у Propoksikarbazon: metil 2- [(4,5-dihidro-4-metil-5-okso- 3-propoksi-1H- 1,2,4-triazol- 1- karboksamido)sulfonil]benzoa t Propoksikarbazon-natrijum: natrijum {[2- (metoksikarbonil)fenil]sulfonil }[(4,5-dihidro-4-metil-5-okso- 3-propoksi-1H-1,2,4-triazol-1- il) karbonil]azanid Чистоћа 950 g/kg (изражен као пропоксикарбаз он-натријум) Ступање на снагу сљедећем: 1. могући ризик биоакумулације, посебно поуздана вриједност БЦФ за плавошкргу сунчаницу (Lepomis macrochirus); 2. утицај поступака прочишћавања воде на врсту остатака присутних у површинским и подземним водама, када се површинска односно подземна вода користи за воду за пиће. Подносилац захтјева мора доставити тражене потврдне информације из тачке 1. до 31. децембра Подносилац захтјева мора доставити потврдне информације из тачке 2. у року од двије године након што се објаве смјернице за оцјену утицаја поступака прочишћавања воде на врсту остатака присутних у површинским односно подземним водама. Престанак уврштења Посебне одредбе За провођење јединствених принципа из прописа о јединственим принципима за оцјењивање ФФС, при доношењу одлуке о регистрацији узимају се у обзир и закључци поступка разматрања активне материје од стране релевантних тијела Европске уније. У овој цјелокупној оцјени потребно је обратити пажњу на: - заштиту водених организама, посебно водених биљака и копнених биљака које не припадају циљаној групи; - заштиту подземних вода ако се активна материја примјењује у подручјима са осјетљивим земљиштем и/или неповољним климатским условима. Услови употребе према потреби обухватају мјере за смањење ризика. Подносилац захтјева мора доставити потврдне информације о утицају поступака прочишћавања воде на врсту остатака присутних у води за пиће у року од двије године након што се објаве смјернице за оцјену утицаја поступака прочишћавања воде на врсту остатака присутних у површинским односно подземним водама. 7. У дијелу А Списка брише се унос 251., репеленти животињског или биљног поријекла који одбијају мирисом/смола тал уља. Министарство пољопривреде шумарства и водопривреде Републике Српске, Федерално министарство пољопривреде водопривреде и шумарства и Одјељење за пољопривреду шумарство и водопривреду Брчко дистрикта (у даљем тексту: надлежна министарства), према потреби мијењају или одузимају постојећа одобрења за средства за заштиту биља која садрже ову активну материју најкасније до 14. октобра У дијелу А Списка брише се унос 250., репеленти животињског или биљног поријекла који одбијају мирисом/сирово тал уље. Надлежна министарства, према потреби мијењају или одузимају постојећа одобрења за средства за заштиту биља која садрже ову активну материју најкасније до 24. октобра У дијелу А Списка брише се унос 68. за пикоксистробин. Надлежна министарства, према потреби мијењају или одузимају постојећа одобрења за средства за заштиту биља која садрже ову активну материју најкасније до 30. новембра У дијелу А Списка брише се унос 47. за 2,4-DB. 11. У дијелу Б Списка додаје се сљедећи унос: Број 116 Тривијални назив, идентификациони бројеви 2,4-DB CAS br CIPAC br. 83 Хемијски назив према IUPAC-у 4-(2,4- diklorfenok si) Маслачна киселина Чистоћа 940 g/kg нечистоће: слободни феноли (изражени као 2,4-diklorfenol (2,4- DCP)): највише15 g/kg. Dibenzo-pdioksini i poliklorirani dibenzofurani (еквиваленти токсичности TCDD (TEQ)): највише 0,01 mg/kg. Ступање на снагу Престанак уврштења Посебне одредбе За провођење јединствених принципа из прописа о јединственим принципима за оцјењивање ФФС, при доношењу одлуке о регистрацији узимају се у обзир и закључци поступка разматрања активне материје од стране релевантних тијела Европске уније. У овој цјелокупној оцјени потребно је обратити пажњу на: - заштиту корисника средстава и радника, - заштиту потрошача од производа животињског поријекла, - заштиту дивљих сисара, - заштиту организама у земљишту који не припадају циљаној групи, - заштиту водених организама, - заштиту копнених биљака које не припада циљној групи. Услови употребе према потреби укључују мјере за смањење ризика. 12. У дијелу А Списка брише се унос 19.,DPX KE 459 (флупирсулфурон-метил). Надлежна министарства, према потреби мијењају или одузимају постојећа одобрења за средства за заштиту биља која садрже ову активну материју најкасније до 13. децембра 2018.

95 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica У дијелу А Списка брише се унос 52. за малеински хидразид. 14. У дијелу Б Списка додаје се сљедећи унос: Тривијални назив, Хемијски назив Ступање на Број идентификациони Чистоћа према IUPAC-у снагу бројеви 117 Maleinski hidrazid CAS br CIPAC br hidroksi-2Hpiridazin-3-on 979 g/kg До 1. новембра нечистоћа хидразина не прелази вриједност од 1 mg/kg у техничком материјалу. Од 1. новембра нечистоћа хидразина не прелази вриједност od 0,028 mg/kg у техничком материјалу. Престанак уврштења Посебне одредбе За провођење јединствених принципа из прописа о јединственим принципима за оцјењивање ФФС, при доношењу одлуке о регистрацији узимају се у обзир и закључци поступка разматрања активне материје од стране релевантних тијела Европске уније. У овој цјелокупној оцјени потребно је обратити пажњу на: - заштиту потрошача; - сигурност корисника средства и радника; - у услове за употребу мора бити укључена примјена одговарајуће личне заштитне опреме. Државе требају обезбиједити према потреби да етикета третираних усјева садржи ознаку да је усјев третиран малеинским хидразидом те пропратна упутства о томе како избјећи изложеност стоке. Услови употребе према потреби укључују мјере за смањење ризика 15. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 40., делтаметрин, датум се замјењује датумом "31. октобра 2018."; 16. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 48., бета-цифлутрин, датум се замјењује датумом "31. октобра 2018."; 17. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 50., ипродион, датум се замјењује датумом "31. октобра 2018."; 18. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 64., флуртамон, датум се замјењује датумом "31. октобра 2018."; 19. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 65., флуфенацет, датум се замјењује датумом "31. октобра 2018."; 20. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 67, диметенамид-п, датум се замјењује датумом "31. октобра 2018."; 21. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 69., фостизат, датум се замјењује датумом "31. октобра 2018."; 22. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 70., силтиофам, датум се замјењује датумом "31. октобра 2018."; 23. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 101., клорталонил, датум се замјењује датумом "31. октобра 2018."; 24. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 102., клортолурон, датум се замјењује датумом "31. октобра 2018."; 25. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 103., циперметрин, датум се замјењује датумом "31. октобра 2018."; 26. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 104., даминозид, датум се замјењује датумом "31. октобра 2018."; 27. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 105., тиофанат-метил, датум се замјењује датумом "31. октобра 2018."; 28. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 106., тибенурон, датум се замјењује датумом "31. октобра 2018."; 29. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 107, MCPA, датум се замјењује датумом "31. октобра 2018."; 30. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 108. MCPB, датум се замјењује датумом "31. октобра 2018."; 31. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 117., 1-метилциклопропен, датум се замјењује датумом "31. октобра 2018."; 32. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 118., флорклофенурон, датум се замјењује датумом "31. октобра 2018."; 33. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 119., индоксакарб, датум се замјењује датумом "31. октобра 2018.". 34. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 296., цифлуфенамид, датум се замјењује датумом "31. марта 2023.". 35. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 297., флуопиколид, датум се замјењује датумом "31. маја 2023.". 36. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 298., хептамалоксилоглукан, датум се замјењује датумом "31. маја 2021.".

96 Broj 80 - Stranica 96 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 300., малатион, датум се замјењује датумом "30. априла 2022.". 38. У дијелу Ц Списка додаје се сљедећи унос: Број 16 Тривијални назив, идентификациони бројеви Natrijum hlorid CAS br Хемијски назив према IUPAC-у Natrijum hlorid Чистоћа 970 g/kg Прехрамбени квалитет Ступање на снагу Посебне одредбе Дозвољен као основна супстанца за употребу као фунгицид и инсектицид. Натријум хлорид може се користити у складу са посебним условима уврштеним у заједничке залључке извјештаја о поступку разматрања супстанци од стране релевантних тијела Европске уније. 39. У дијелу А Списка у шестој колони, престанак одобрења, у реду 279., кизалофоп п-тефурил, датум се замјењује датумом "30. новембра 2021.". 40. У дијелу А Списка брише се унос 41. за имазамокс. 41. У дијелу Е Списка додаје се сљедећи унос: Број 8 Тривијални назив, идентификациони бројеви Imazamoks CAS br CIPAC br. 619 Хемијски назив према IUPAC-у 2-[(RS)-4-izopropil-4- metil-5-okso-2- imidazolin-2-il]-5- metoksimetil nikotinska kiselina Чистоћа 950 g/kg нечистоћа cijanidni ion (CN ) не смије прелазити 5 mg/kg у техничком материјалу Ступање на снагу Престанак уврштења Посебне одредбе За провођење јединствених принципа из прописа о јединственим принципима за оцјењивање ФФС, при доношењу одлуке о регистрацији узимају се у обзир и закључци поступка разматрања активне материје од стране релевантних тијела Европске уније. У овој цјелокупној оцјени потребно је обратити пажњу на: У овој цјеловитој оцјени потребно је обратити пажњу на: - заштиту потрошача; - заштиту водених биљака и копнених биљака које не припада циљној групи; - заштиту подземних вода ако се супстанца примјењује у подручјима са осјетљивим земљиштем и/или неповољним климатским условима. Услови употребе према потреби обухватају мјере за смањење ризика, те се морају покренути програми праћења ради провјере могућег загађења подземних вода имазамоксом и метаболитима CL и CL у осјетљивим зонама. Измјене и допуне Списка активних материја дозвољених за употребу у фитофармацеутским средствима објављују се у "Службеном гласнику БиХ" у складу са измјенама списка у Европској унији. Измјене и допуне Списка активних материја дозвљених за употребу у фитофармацеутским средствима ступају на снагу наредног дана од дана доношења. Број / октобра године Директор Др Горан Перковић, с. р. Na osnovu člana 29. Zakona o fitofarmaceutskim sredstvima Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 49/04), Uprava Bosne i Hercegovine za zaštitu zdravlja bilja objavljuje IZMJENE I DOPUNE SPISKA AKTIVNIH MATERIJA DOZVOLJENIH ZA UPOTREBU U FITOFARMACEUTSKIM SREDSTVIMA U BOSNI I HERCEGOVINI 1 1. U dijelu A Spiska aktivnih materija dozvoljenih za upotrebu u fitofarmaceutskim sredstvima u Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", broj 19/17) (u daljem tekstu: Spisak) briše se unos 79. za benzojevu kiselinu. 2. U dijelu B Spiska dodaje se sljedeći unos: 115 Uobičajeni naziv, identifikacioni brojevi Benzojeva kiselina CAS br CIPAC br. 622 Hemijski naziv prema IUPAC-u Čistoća 3. U dijelu A Spiska briše se unos 53. za pendimetalin. 4. U dijelu E Spiska dodaje se sljedeći unos: Datum odobrenja Prestanak odobrenja Benzojeva kiselina 990 g/kg Posebne odredbe Za provedbu jedinstvenih načela iz propisa o jedinstvenim načelima za ocjenjivanje FFS, pri donošenju odluke o registraciji uzimaju se u obzir i zaključci postupka razmatranja aktivne materije od strane relevantnih tijela Evropske unije. U ovoj cjelovitoj ocjeni potrebno je obratiti pažnju na zaštitu korisnika sredstva i osigurati da uslovi upotrebe propisuju primjenu odgovarajućih ličnih zaštitnih sredstava. Uslovi upotrebe trebaju uključivati, prema potrebi, mjere za smanjenje rizika. 1 Provedbena uredba Komisije (EU) broj 540/2011 od 25. maja kojom se sprovodi Uredba (EZ) broj 1107/2009 Evropskog Parlamenta i Vijeća u vezi spiska odobrenih aktivnih supstanci sa izmjenama i dopunama do Provedbene uredbe Komisije (EU) 2017/1531 оd 07. septembra o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 540/2011 u pogledu uslova za odobrenje aktivne materije imazamoks.

97 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica 97 7 Uobičajeni naziv, identifikacioni brojevi Pendimetalin CAS br CIPAC br. 357 Hemijski naziv prema IUPAC-u N-(1-etilpropil)- 2,6-dinitro-3,4- ksiliden Čistoća 900 g/kg 1,2-dikloretan 1 g/kg Ukupna količina N- nitrozo jedinjenja: najviše 100 ppm, od čega N-nitrozopendimetalin: < 45 ppm. 5. U dijelu A Spiska briše se unos 76. za propoksikarbazon. 6. U dijelu B Spiska dodaje se sljedeći unos: 114 Uobičajeni naziv, identifikacioni brojevi Propoksikarbazon (aktivna materija) Propoksikarbazonnatrij (varijanta) CAS br (propoksikarbazon) CAS br (propoksikarbazonnatrij) CIPAC br. 655 (propoksikarbazon) CIPAC br (propoksikarbazonnatrij) Hemijski naziv prema IUPAC-u Propoksikarbazon: metil 2-[(4,5-dihidro- 4-metil-5-okso-3-propoksi-1H- 1,2,4- triazol-1-karboksamido)sulfonil]benzoat Propoksikarbazon-natrij: natrijev {[2- (metoksikarbonil)fenil]sulfonil}[(4,5- dihidro-4-metil-5-okso-3-propoksi-1h- 1,2,4-triazol-1-il) karbonil]azanid Datum odobrenja Prestanak odobrenja Čistoća 950 g/kg (izražen kao propoksikarbazon-natrij) Datum odobrenja Posebne odredbe Za provedbu jedinstvenih načela iz propisa o jedinstvenim načelima za ocjenjivanje FFS, pri donošenju odluke o registraciji uzimaju se u obzir i zaključci postupka razmatranja aktivne materije od strane relevantnih tijela Evropske unije. U ovoj cjelovitoj ocjeni potrebno je obratiti pažnju na: - specifikaciju tehničke aktivne materije kakva je proizvedena za tržište, koja mora biti potvrđena i potkrijepljena odgovarajućim analitičkim podacima. Upotrijebljeni ogledni materijal naveden u toksikološkoj dokumentaciji upoređuje se i provjerava u odnosu na tu specifikaciju tehničke aktivne materije, - zaštitu korisnika sredstva; - zaštitu ptica, sisara i vodenih organizama. Uslovi upotrebe prema potrebi obuhvataju mjere za smanjenje rizika. Konkretno, obvezna je upotreba ličnih zaštitnih sredstava kao što su rukavice, kombinezon i čvrsta obuća kako bi se spriječilo prekoračenje dopuštenog nivoa izloženosti korisnika sredstvu. Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o sljedećem: 1. mogući rizik bioakumulacije, posebno pouzdana vrijednost BCF za plavoškrgu sunčanicu (Lepomis macrochirus); 2. uticaj postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim i podzemnim vodama, kada se površinska odnosno podzemna voda koristi za vodu za piće. Podnositelj zahtjeva mora dostaviti tražene potvrdne informacije iz tačke 1. do 31. decembra Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije iz tačke 2. u roku od dvije godine nakon što se objave smjernice za ocjenu uticaja postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim odnosno podzemnim vodama. Prestanak odobrenja Posebne odredbe Za provedbu jedinstvenih načela iz propisa o jedinstvenim načelima za ocjenjivanje FFS, pri donošenju odluke o registraciji uzimaju se u obzir i zaključci postupka razmatranja aktivne materije od strane relevantnih tijela Evropske unije. U ovoj cjelovitoj ocjeni potrebno je obratiti pažnju na: - zaštitu vodenih organizama, posebno vodenog bilja i kopnenog bilja koje ne pripada ciljanoj grupi; - zaštitu podzemnih voda ako se aktivna materija primjenjuje u područjima s osjetljivim zemljištem i/ili nepovoljnim klimatskim uslovima. Uslovi upotrebe prema potrebi obuhvataju mjere za smanjenje rizika. Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o uticaju postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u vodi za piće u roku od dvije godine nakon što se objave smjernice za ocjenu uticaja postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim odnosno podzemnim vodama. 7. U dijelu A Spiska briše se unos 251., repelenti životinjskog ili biljnog porijekla koji odbijaju mirisom/smola tal ulja. Ministarstvo poljoprivrede šumarstva i vodoprivrede Republike Srpske, Federalno ministarstvo poljoprivrede vodoprivrede i šumarstva i Odjeljenje za poljoprivredu šumarstvo i vodoprivredu Brčko distrikta (u daljem tekstu: nadležna ministarstva), prema potrebi mijenjaju ili oduzimaju postojeća odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže ovu aktivnu materiju najkasnije do 14. oktobra U dijelu A Spiska briše se unos 250., repelenti životinjskog ili biljnog porijekla koji odbijaju mirisom/sirovo tal ulje. Nadležna ministarstva, prema potrebi mijenjaju ili oduzimaju postojeća odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže ovu aktivnu materiju najkasnije do 24. oktobra 2018.

98 Broj 80 - Stranica 98 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, U dijelu A Spiska briše se unos 68. za pikoksistrobin. Nadležna ministarstva, prema potrebi mijenjaju ili oduzimaju postojeća odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže ovu aktivnu materiju najkasnije do 30. novembra U dijelu A Spiska briše se unos 47. za 2,4-DB. 11. U dijelu B Spiska dodaje se sljedeći unos: 116 Uobičajeni naziv, identifikacioni brojevi 2,4-DB CAS br CIPAC br. 83 Hemijski naziv prema IUPAC-u 4-(2,4-diklorfenoksi) maslačna kiselina Čistoća 940 g/kg Nečistoće: slobodni fenoli (izraženi kao 2,4-diklorfenol (2,4- DCP)): najviše 15 g/kg. Dibenzo-pdioksini i poliklorirani dibenzofurani (ekvivalenti toksičnosti TCDD (TEQ)): najviše 0,01 mg/kg. Datum odobrenja Prestanak odobrenja Posebne odredbe Za provedbu jedinstvenih načela iz propisa o jedinstvenim načelima za ocjenjivanje FFS, pri donošenju odluke o registraciji uzimaju se u obzir i zaključci postupka razmatranja aktivne materije od strane relevantnih tijela Evropske unije. U ovoj cjelovitoj ocjeni potrebno je obratiti pažnju na: - zaštitu korisnika sredstava i radnika, - zaštitu potrošača od proizvoda životinjskog porijekla, - zaštitu divljih sisara, - zaštitu organizama u zemljištu koji ne pripadaju ciljanoj grupi, - zaštitu vodenih organizama, - zaštitu kopnenog bilja koje ne pripada ciljnoj grupi. Uslovi upotrebe prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika. 12. U dijelu A Spiska briše se unos 19., DPX KE 459 (flupirsulfuron-metil). Nadležna ministarstva, prema potrebi mijenjaju ili oduzimaju postojeća odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže ovu aktivnu materiju najkasnije do 13. decembra U dijelu A Spiska briše se unos 52. za maleinski hidrazid. 14. U dijelu B Spiska dodaje se sljedeći unos: 117 Uobičajeni naziv, identifikacioni brojevi Maleinski hidrazid CAS br CIPAC br. 310 Hemijski naziv prema IUPAC-u 6-hidroksi-2Hpiridazin-3-on Čistoća 979 g/kg Do 1. novembra nečistoća hidrazina ne prelazi vrijednost od 1 mg/kg u tehničkom materijalu. Od 1. novembra nečistoća hidrazina ne prelazi vrijednost od 0,028 mg/kg u tehničkom materijalu. Datum odobrenja Prestanak odobrenja Posebne odredbe Za provedbu jedinstvenih načela iz propisa o jedinstvenim načelima za ocjenjivanje FFS, pri donošenju odluke o registraciji uzimaju se u obzir i zaključci postupka razmatranja aktivne materije od strane relevantnih tijela Evropske unije. U ovoj cjelovitoj ocjeni potrebno je obratiti pažnju na: - zaštitu potrošača; - sigurnost korisnika sredstva i radnika; - u uslove za upotrebu mora biti uključena primjena odgovarajuće lične zaštitne opreme. Države trebaju osigurati prema potrebi da etiketa tretiranih usjeva sadrži oznaku da je usjev tretiran maleinskim hidrazidom te propratna uputstva o tome kako izbjeći izloženost stoke. Uslovi upotrebe prema potrebi uključuju mjere za smanjenje rizika 15. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 40., deltametrin, datum se zamjenjuje datumom "31. oktobra 2018."; 16. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 48., beta-ciflutrin, datum se zamjenjuje datumom "31. oktobra 2018."; 17. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 50., iprodion, datum se zamjenjuje datumom "31. oktobra 2018."; 18. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 64., flurtamon, datum se zamjenjuje datumom "31. oktobra 2018."; 19. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 65., flufenacet, datum se zamjenjuje datumom "31. oktobra 2018."; 20. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 67, dimetenamid-p, datum se zamjenjuje datumom "31. oktobra 2018."; 21. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 69., fostizat, datum se zamjenjuje datumom "31. oktobra 2018."; 22. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 70., siltiofam, datum se zamjenjuje datumom "31. oktobra 2018."; 23. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 101., klortalonil, datum se zamjenjuje datumom "31. oktobra 2018."; 24. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 102., klortoluron, datum se zamjenjuje datumom "31. oktobra 2018."; 25. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 103., cipermetrin, datum se zamjenjuje datumom "31. oktobra 2018."; 26. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 104., daminozid, datum se zamjenjuje datumom "31. oktobra 2018."; 27. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 105., tiofanat-metil, datum se zamjenjuje datumom "31. oktobra 2018.";

99 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 106., tibenuron, datum se zamjenjuje datumom "31. oktobra 2018."; 29. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 107, MCPA, datum se zamjenjuje datumom "31. oktobra 2018."; 30. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 108. MCPB, datum se zamjenjuje datumom "31. oktobra 2018."; 31. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 117., 1-metilciklopropen, datum se zamjenjuje datumom "31. oktobra 2018."; 32. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 118., florklofenuron, datum se zamjenjuje datumom "31. oktobra 2018."; 33. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 119., indoksakarb, datum se zamjenjuje datumom "31. oktobra 2018.". 34. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 296., ciflufenamid, datum se zamjenjuje datumom "31. marta 2023.". 35. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 297., fluopikolid, datum se zamjenjuje datumom "31. maja 2023.". 36. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 298., heptamaloksiloglukan, datum se zamjenjuje datumom "31. maja 2021.". 37. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 300., malation, datum se zamjenjuje datumom "30. aprila 2022.". 38. U dijelu C Spiska dodaje se sljedeći unos: 16 Uobičajeni naziv, identifikacioni brojevi Natrijev hlorid CAS br Hemijski naziv prema IUPAC-u Natrijev hlorid Čistoća Datum odobrenja Posebne odredbe 970 g/kg Prehrambeni kvalitet Dopušten kao osnovna supstanca samo za upotrebu kao fungicid i insekticid. Natrijev hlorid može se koristiti u skladu sa posebnim uslovima uvrštenim u zaključke izvještaja o postupka razmatranja supstanci od strane relevantnih tijela Evropske unije. 39. U dijelu A Spiska u šestoj koloni, prestanak odobrenja, u redu 279., kizalofop p-tefuril, datum se zamjenjuje datumom "30. novembra 2021.". 40. U dijelu A Spiska briše se unos 41. za imazamoks. 41. U dijelu E Spiska dodaje se sljedeći unos: 8 Uobičajeni naziv, identifikacioni brojevi Imazamoks CAS br CIPAC br. 619 Hemijski naziv prema IUPAC-u 2-[(RS)-4-izopropil-4- metil-5-okso-2-imidazolin- 2-il]-5-metoksimetil nikotinska kiselina Čistoća 950 g/kg Nečistoća cijanidni ion (CN ) ne smije prelaziti 5 mg/kg u tehničkom materijalu. Datum odobrenja Prestanak odobrenja Posebne odredbe Za provedbu jedinstvenih načela iz propisa o jedinstvenim načelima za ocjenjivanje FFS, pri donošenju odluke o registraciji uzimaju se u obzir i zaključci postupka razmatranja aktivne materije od strane relevantnih tijela Evropske unije. U ovoj cjelovitoj ocjeni potrebno je obratiti pažnju na: - zaštitu potrošača; - zaštitu vodenih biljaka i kopnenih biljaka koje ne pripada ciljnoj grupi; - zaštitu podzemnih voda ako se supstanca primjenjuje u područjima sa osjetljivim zemljištem i/ili nepovoljnim klimatskim uslovima. Uslovi upotrebe prema potrebi obuhvataju mjere za smanjenje rizika. te se moraju pokrenuti programi praćenja radi provjere mogućeg zagađenja podzemnih voda imazamoksom i metabolitima CL i CL u osjetljivim zonama. Izmjene i dopune Spiska aktivnih materija dozvoljenih za upotrebu u fitofarmaceutskim sredstvima objavljuju se u "Službenom glasniku BiH" u skladu sa izmjenama i dopunama spiska u Evropskoj uniji. Izmjene i dopune Spiska aktivnih materija dozvoljenih za upotrebu u fitofarmaceutskim sredstvima stupaju na snagu narednog dana od dana donošenja. Broj / oktobra godine GRANIČNA POLICIJA BOSNE I HERCEGOVINE 1156 Na temelju članka 28. stavak (7) Zakona o graničnoj kontroli ("Službeni glasnik BiH", br. 53/09, 54/10 i 47/14) i članka 15. stavak (2) točka a) Zakona o Graničnoj policiji Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 50/04, 27/07 i 59/09), ravnatelj Granične policije Bosne i Hercegovine donosi Direktor Dr. Goran Perković, s. r. PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O OBAVLJANJU I TROŠKOVIMA GRANIČNIH PROVJERA NA DRUGOM MJESTU U SLUČAJEVIMA POSEBNIH I OPRAVDANIH RAZLOGA Članak 1. U Pravilniku o obavljanju i troškovima graničnih provjera na drugom mjestu u slučajevima posebnih i opravdanih razloga ("Službeni glasnik BiH", broj 5/10) u članku 3. stavak (1) iza prve rečenice dodaje se nova rečenica:

100 Broj 80 - Stranica 100 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, "Zahtjev se može dostaviti i Operativnom centru Granične policije BiH, koji će ga odmah nakon prijama bez odgode proslijediti mjesno nadležnom terenskom uredu i postrojbi Granične policije BiH." Članak 2. U članku 5. stavak (3) iza riječi "(teška bolest, smrtni slučaj i slično)," dodaju se riječi: "kao i u slučajevima kada je riječ o zvaničnim izaslanstvima tijela vlasti u Bosni i Hercegovini i iz inozemstva koja putuju u službene posjete (u BiH i inozemstvo), a kojа su najavljenа službenim aktom državnog, entitetskog ili kantonalnog tijela vlasti, tijela vlasti Brčko Distrikta BiH, kao i diplomatsko-konzularnog predstavništva strane države ili međunarodne organizacije koja ima diplomatski status u BiH,". Članak 3. Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom objavljivanja u "Službenom glasniku BiH". Broj / listopada godine Ravnatelj Glavni generalni inspektor Zoran Galić, v. r. Нa oснoву члaнa 28. стaв (7) Зaкoнa o грaничнoj кoнтрoли ("Службeни глaсник БиХ", бр. 53/09, 54/10 и 47/14) и члaнa 15. стaв (2) тaчкa a) Зaкoнa o Грaничнoj пoлициjи Бoснe и Хeрцeгoвинe ("Службeни глaсник БиХ", бр. 50/04, 27/07 и 59/09), дирeктoр Грaничнe пoлициje Бoснe и Хeрцeгoвинe дoнoси ПРAВИЛНИК O ИЗМJEНAМA И ДOПУНAМA ПРAВИЛНИКA O OБAВЉAЊУ И TРOШКOВИМA ГРAНИЧНИХ ПРOВJEРA НA ДРУГOМ МJEСTУ У СЛУЧAJEВИМA ПOСEБНИХ И OПРAВДAНИХ РAЗЛOГA Члaн 1. У Прaвилнику o oбaвљaњу и трoшкoвимa грaничних прoвjeрa нa другoм мjeсту у случajeвимa пoсeбних и oпрaвдaних рaзлoгa ("Службeни глaсник БиХ", брoj 5/10) у члaну 3. стaв (1) изa првe рeчeницe дoдaje сe нoвa рeчeницa: "Зaхтjeв сe мoжe дoстaвити и Oпeрaтивнoм цeнтру Грaничнe пoлициje БиХ, кojи ћe гa oдмaх нaкoн приjeмa бeз oдгaђaњa прoслиjeдити мjeснo нaдлeжнoj тeрeнскoj канцеларији и jeдиници Грaничнe пoлициje БиХ." Члaн 2. У члaну 5. стaв (3) изa риjeчи "(тeшкa бoлeст, смртни случaj и сличнo)," дoдajу сe риjeчи: "кao и у случajeвимa кaдa je риjeч o звaничним дeлeгaциjaмa oргaнa влaсти у Бoсни и Хeрцeгoвини и из инoстранствa кoje путуjу у службeнe пoсjeтe (у БиХ и инoстранствo), a кoje су нajaвљeнe службeним aктoм држaвнoг, eнтитeтскoг или кaнтoнaлнoг oргaнa влaсти, oргaнa влaсти Брчкo Дистриктa БиХ, кao и диплoмaтскo-кoнзулaрнoг прeдстaвништвa стрaнe држaвe или мeђунaрoднe oргaнизaциje кoja имa диплoмaтски стaтус у БиХ,". Члaн 3. Oвaj прaвилник ступa нa снaгу дaнoм oбjaвљивaњa у "Службeнoм глaснику БиХ". Брoj / октобра гoдинe Сaрajeвo Дирeктoр Глaвни гeнeрaлни инспeктoр Зoрaн Гaлић, с. р. Na osnovu člana 28. stav (7) Zakona o graničnoj kontroli ("Službeni glasnik BiH", br. 53/09, 54/10 i 47/14) i člana 15. stav (2) tačka a) Zakona o Graničnoj policiji Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 50/04, 27/07 i 59/09), direktor Granične policije Bosne i Hercegovine donosi PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O OBAVLJANJU I TROŠKOVIMA GRANIČNIH PROVJERA NA DRUGOM MJESTU U SLUČAJEVIMA POSEBNIH I OPRAVDANIH RAZLOGA Član 1. U Pravilniku o obavljanju i troškovima graničnih provjera na drugom mjestu u slučajevima posebnih i opravdanih razloga ("Službeni glasnik BiH", broj 5/10) u članu 3. stav (1) iza prve rečenice dodaje se nova rečenica: "Zahtjev se može dostaviti i Operativnom centru Granične policije BiH, koji će ga odmah nakon prijema bez odgađanja proslijediti mjesno nadležnom terenskom uredu i jedinici Granične policije BiH." Član 2. U članu 5. stav (3) iza riječi "(teška bolest, smrtni slučaj i slično)," dodaju se riječi: "kao i u slučajevima kada je riječ o zvaničnim delegacijama organa vlasti u Bosni i Hercegovini i iz inozemstva koje putuju u službene posjete (u BiH i inozemstvo), a koje su najavljene službenim aktom državnog, entitetskog ili kantonalnog organa vlasti, organa vlasti Brčko Distrikta BiH, kao i diplomatsko-konzularnog predstavništva strane države ili međunarodne organizacije koja ima diplomatski status u BiH,". Član 3. Ovaj pravilnik stupa na snagu danom objavljivanja u "Službenom glasniku BiH". Broj / oktobra godine Direktor Glavni generalni inspektor Zoran Galić, s. r. USTAVNI SUD BOSNE I HERCEGOVINE 1157 Ustavni sud Bosne i Hercegovine u Velikom vijeću, u predmetu broj AP 2353/15, rješavajući apelaciju Boška Radulja, na temelju članka VI/3.(b) Ustava Bosne i Hercegovine, članka 57. stavak (2) točka b), članka 59. st. (1), (2) i (3) i članka 74. Pravila Ustavnog suda Bosne i Hercegovine - prečišćeni tekst ("Službeni glasnik Bosne i Hercegovine" broj 94/14), u sastavu: Mirsad Ćeman, predsjednik Mato Tadić, dopredsjednik Zlatko M. Knežević, dopredsjednik Valerija Galić, sutkinja Miodrag Simović, sudac Seada Palavrić, sutkinja na sjednici održanoj 11. listopada godine donio je ODLUKU O DOPUSTIVOSTI I MERITUMU Djelomično se usvaja apelacija Boška Radulja. Utvrđuje se povreda prava na pravično suđenje iz članka II/3.(e) Ustava Bosne i Hercegovine i članka 6. stavak 1. Europske konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda u odnosu na donošenje odluke u razumnom roku u postupku koji je okončan Presudom Okružnog suda u Banjaluci broj 11 0 U U od 30. travnja godine.

101 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica 101 Nalaže se Vladi Republike Srpske da, sukladno članku 74. Pravila Ustavnog suda Bosne i Hercegovine, apelantu Bošku Radulju u roku od tri mjeseca od dostave ove odluke isplati iznos od 750,00 KM na ime naknade nematerijalne štete zbog kršenja prava na donošenje odluke u razumnom roku uz obvezu da, nakon isteka ovog roka, plati apelantu Bošku Radulju zakonsku zateznu kamatu na eventualno neisplaćeni iznos, ili dio iznosa naknade određene ovom odlukom. Nalaže se Vladi Republike Srpske da, sukladno članku 72. stavak (5) Pravila Ustavnog suda Bosne i Hercegovine, u roku od tri mjeseca od dana dostave ove odluke obavijesti Ustavni sud Bosne i Hercegovine o poduzetim mjerama s ciljem izvršenja ove odluke. Odbija se kao neutemeljena apelacija Boška Radulja podnesena protiv Presude Okružnog suda u Banjaluci broj 11 0 U U od 30. travnja godine, Rješenja Fonda za penzijsko i invalidsko osiguranje RS broj od 19. svibnja godine i Rješenja Filijale Fonda za penzijsko i invalidsko osiguranje RS Banjaluka broj od 28. veljače godine u odnosu na ostale aspekte prava na pravično suđenje iz članka II/3.(e) Ustava Bosne i Hercegovine i članka 6. stavak 1. Europske konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda, u odnosu na članak II/3.(k) Ustava Bosne i Hercegovine i članak 1. Protokola broj 1 uz Europsku konvenciju za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda i u odnosu na članak II/4. Ustava Bosne i Hercegovine i članak 14. Europske konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda. Odluku objaviti u "Službenom glasniku Bosne i Hercegovine", "Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine", "Službenom glasniku Republike Srpske" i u "Službenom glasniku Brčko distrikta Bosne i Hercegovine". OBRAZLOŽENJE I. Uvod 1. Boško Radulj (u daljnjem tekstu: apelant) iz Omarske, kojeg zastupa Udruženje za zaštitu prava u oblasti zaposlenja i socijalnog osiguranja "Diskriminacija je zabranjena" Banjaluka, podnio je 13. svibnja godine Ustavnom sudu Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Ustavni sud) apelaciju protiv Presude Okružnog suda u Banjaluci (u daljnjem tekstu: Okružni sud) broj 11 0 U U od 30. travnja godine, Rješenja Fonda za penzijsko i invalidsko osiguranje RS (u daljnjem tekstu: Fond PIO) broj od 19. svibnja godine i Rješenja Filijale Fonda za penzijsko i invalidsko osiguranje RS Banjaluka (u daljnjem tekstu: Filijala PIO) broj od 28. veljače godine. II. Postupak pred Ustavnim sudom 2. Na temelju članka 23. Pravila Ustavnog suda, od Okružnog suda i Fonda PIO zatraženo je 18. svibnja godine da dostave odgovore na apelaciju. 3. Okružni sud je odgovorio 31. svibnja godine, a Fond PIO nije dostavio odgovor na apelaciju. III. Činjenično stanje 4. Činjenice predmeta koje proizlaze iz apelantovih navoda i dokumenata predočenih Ustavnom sudu mogu se sumirati na sljedeći način: 5. Privremenim Rješenjem Filijale PIO broj od 25. srpnja godine apelantu je priznato pravo na invalidsku mirovinu počev od 2. ožujka godine u iznosu od 268,54 KM. 6. Rješenjem Filijale PIO broj od 28. veljače godine apelantu je određena invalidska mirovina počev od 1. veljače godine u iznosu od 159,26 KM mjesečno. Rješenjem je određeno da se tako određena mirovina usklađuje mjesečno prema stanju sredstava u Fondu PIO. Navedenim rješenjem zamijenjeno je privremeno rješenje na temelju kojeg je vršena dotadašnja isplata apelantove mirovine. U obrazloženju rješenja je navedeno da je u postupku provedenom po službenoj dužnosti na temelju podataka registriranih u matičnoj evidenciji Fonda PIO, kao i ostalih dokaza u predmetu apelanta kao korisnika mirovine a u svezi sa odredbama članka 3. Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o penzijskom i invalidskom osiguranju ("Službeni glasnik RS" broj 118/09) apelantu utvrđena invalidska mirovina kako je precizirano u izreci rješenja. 7. Apelant se protiv navedenog rješenja žalio Fondu PIO koji je Rješenjem broj od 2. lipnja godine priziv odbio kao neutemeljen. 8. Presudom Okružnog suda broj 11 0 U U od 16. svibnja godine u postupku upravnog spora apelantova tužba je uvažena i osporeni akt Fonda PIO od 2. lipnja godine je poništen. U obrazloženju presude Okružni sud je, u smislu članka 50. Zakona o upravnim sporovima, obvezao Fond PIO da odmah, a najkasnije u roku od 30 dana od primitka presude, donese novi upravni akt uvažavajući shvaćanje tog suda i primjedbe u pogledu postupka. 9. Fond PIO je u postupku izvršenja presude Okružnog suda od 16. svibnja godine donio rješenje 31. kolovoza godine kojim je odbio apelantov priziv protiv rješenja Filijale PIO od 28. veljače godine. Navedeno rješenje Fonda PIO je Presudom Okružnog suda broj 11 0 U U od 23. studenog godine poništeno i predmet vraćen Fondu PIO na ponovni postupak. U ponovnim postupcima Fond PIO je rješenjem od 4. veljače godine odbio apelantove prizive protiv prvostupanjskog rješenja a koje je presudom Okružnog suda od 31. ožujka godine poništeno i predmet vraćen Fondu PIO na ponovni postupak. 10. U ponovnom postupku izvršenja presude Okružnog suda od 31. ožujka godine Fond PIO je donio (osporeno) Rješenje broj od 19. svibnja godine kojim je odbio apelantov priziv protiv rješenja Filijale PIO od 28. veljače godine. U obrazloženju je navedeno da je u provedenom postupku apelantu ponovno određena invalidska mirovina počev od 1. veljače godine u iznosu od 159,26 KM mjesečno. Dalje, pored ostalog je istaknuto da je mirovinska osnova za određivanje apelantove mirovine određena sukladno odredbi članka 77. Zakona o PIO - prečišćeni tekst, i to na temelju prosjeka plaća ostvarenih za razdoblje provedeno u osiguranju od 1. siječnja godine do dana ostvarivanja prava, u svezi sa člankom 82. istog zakona, a na temelju podataka o ostvarenim plaćama registriranim u matičnoj evidenciji kod Fonda PIO. 11. Apelant je protiv navedenog rješenja Fonda PIO tužbom pokrenuo upravni spor. Odlučujući o apelantovoj tužbi Okružni sud je Presudom broj 11 0 U U od 30. travnja godine tužbu odbio kao neutemeljenu. U obrazloženju presude Okružni sud je istaknuo da je Filijala PIO pravilno postupila donoseći prvostupanjsko rješenje o ponovnom određivanju mirovine apelantu, tako da je i tuženi Fond PIO predmetnim osporenim aktom pravilno odbio apelantov priziv, dajući o tome valjano obrazloženje koje u potpunosti prihvaća i taj sud. Time je, kako je dalje navedeno, i postupljeno sukladno ranijoj presudi suda donesenoj u istoj upravnoj stvari, a u suštini i ranijim presudama, budući da je nesporno i utvrđeno da apelantova invalidnost nije u uzročno-posljedičnoj vezi sa vršenjem vojne službe u Vojsci RS. 12. U odnosu na tužbene navode i primjedbe u pogledu unesenih podataka o apelantovim plaćama u matičnu evidenciju Fonda PIO, Okružni sud je utvrdio da se u tom smislu u istoj upravnoj stvari taj sud već izjasnio svojom Presudom broj U U od 11. travnja godine, koja je potvrđena Presudom Vrhovnog suda Republike Srpske broj Uvp od 9. srpnja godine. U toj presudi, kako je dalje

102 Broj 80 - Stranica 102 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, navedeno, konstatirano je da se osporavanje pravilnosti obračuna plaća i uplaćenih doprinosa može ostvarivati samo u parničnom postupku kod nadležnog suda i u postupku inspekcijskih tijela, a eventualno i u posebnom upravnom postupku kojim bi se, u suštini, riješilo to prethodno pitanje. Okružni sud je zaključio da istaknute primjedbe ne utječu na pravilnost osporenog akta, te ih je smatrao neutemeljenim. U odnosu na apelantov zahtjev da mu se mirovina obračuna u istom iznosu kao i njegovom radnom kolegi Branku Babiću, Okružni sud je istaknuo da se o tome već izjasnio u svojoj prethodnoj presudi od 31. ožujka godine u čijem izvršenju je i donesen predmetni osporeni akt, a u kojoj je utvrđeno da apelant nije dokazao identitet svog zahtjeva sa pravom koje je ostvario njegov radni kolega, osim činjenice da su radili kod istog poslodavca. Okružni sud je istaknuo da u konkretnim okolnostima nije moguće vršiti usporedbu i na temelju toga ostvarivanje istih prava. Dalje je naveo da svaka osoba u postupku propisanom zakonom, a na temelju utvrđenih činjenica u postupku, ostvaruje svoja prava iz oblasti mirovinskoinvalidskog osiguranja sukladno Zakonu o PIO. Stoga su istaknuti apelantovi navodi odbijeni kao neutemeljeni. IV. Apelacija a) Navodi iz apelacije 13. Apelant smatra da je osporenim odlukama povrijeđeno njegovo pravo na pravično suđenje iz članka II/3.(e) Ustava Bosne i Hercegovine i članka 6. stavak 1. Europske konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda (u daljnjem tekstu: Europska konvencija), pravo na imovinu iz članka II/3.(k) Ustava Bosne i Hercegovine i članka 1. Protokola broj 1 uz Europsku konvenciju, kao i pravo na zabranu diskriminacije iz članka II/4. Ustava Bosne i Hercegovine i članka 14. Europske konvencije. Kršenje navedenih prava apelant vidi u pogrešno utvrđenom činjeničnom stanju i pogrešnoj primjeni materijalnog prava. Apelant je istaknuo da su njegove plaće koje su evidentirane u matičnoj evidenciji Fonda PIO za razdoblje od do godine manje za više od tri puta u odnosu na plaće ostvarene od do godine zbog propusta apelantovog poslodavca da apelantove plaće za navedeno razdoblje od do godine evidentira u matičnoj evidenciji Fonda PIO u iznosima određenim propisima o radu ili u visini najniže osnovice za obračun doprinosa utvrđene zakonom zbog čega je apelantova mirovina 1. veljače godine iznosila 159,26 KM mjesečno. Navedeni iznos, kako je dalje naveo, jeste manji od mirovine KV radnika istog poslodavca Branka Babića za oko 200,00 KM mjesečno, jer poslodavac za navedenog radnika nije propustio evidentirati plaće u matičnu evidenciju Fonda PIO u iznosima utvrđenim propisima o radu ili u visini najniže osnovice za obračun doprinosa utvrđene zakonom. Apelant je istaknuo da njegov poslodavac nije evidentirao plaće za sve radnike u matičnu evidenciju Fonda PIO u visini najniže osnovice za obračun doprinosa, što kao posljedicu ima umanjenje mirovina za oko 700 radnika među kojima je i apelant. Također, apelant smatra da je Porezna uprava RS svjesno propustila naložiti prinudnim putem apelantovom poslodavcu da u evidencije utvrđene zakonom na jednak način evidentira plaće za sve radnike. Pored toga, apelant smatra da mu je u predmetnom sporu povrijeđeno pravo na suđenje u razumnom roku, jer je postupak trajao više od devet godina. b) Odgovor na apelaciju 14. Okružni sud je u odgovoru na apelaciju naveo da odlukom tog suda nisu povrijeđena apelantova prava na koja se pozvao u apelaciji. Istaknuto je da je taj sud svoju odluku donio pravilnom primjenom materijalnog prava, dajući za nju razloge koji su navedeni u odluci. Predloženo je da se apelacija odbije kao neutemeljena. V. Relevantni propisi 15. U Zakonu o mirovinskom i invalidskom osiguranju ("Službeni glasnik Republike Srpske" br. 134/11, 82/13 i 103/15) relevantne odredbe glase: Članak 106. stavak 1. Fond vodi matični očevidnik o osiguranicima, uplatiteljima doprinosa i korisnicima prava iz mirovinskog i invalidskog osiguranja. Članak 112. (1) Fond je obvezan da osiguraniku izda uvjerenje o njegovim podacima unesenim u matični očevidnik samo na osobni zahtjev. (2) Uvjerenje iz stavka 1. ovoga članka ima karakter javne isprave. (3) Osiguranik može zahtijevati da Fond donese rješenje o podacima unesenim u matični očevidnik. Članak 154. Doprinosi, obveznici doprinosa, uplatitelji doprinosa, temeljnice i stope doprinosa, način obračuna i rokovi plaćanja, kao i druga pitanja koja se odnose na doprinose uređuju se posebnim zakonom. Članak 156. stavak 1. (1) Uplatitelj doprinosa je obvezan da uplati doprinos za sve obveznike doprinosa, sukladno posebnom zakonu. 16. U Zakonu o upravnim sporovima ("Službeni glasnik RS" br. 109/05 i 63/11) relevantne odredbe glase: Članak 25. stavak 2. (2) Zbog složenosti prijeporne stvari ili ako nađe da je to potrebito radi boljeg razjašnjenja stvari, sud može riješiti da se održi usmena rasprava. (...) Članak 29. Sud rješava prijepor, po pravilu, na podlozi činjenica koje su utvrđene u upravnom postupku. Kada sud na raspravi utvrdi drukčije činjenično stanje u odnosu na činjenično stanje utvrđeno u upravnom postupku i otkloni povrede pravila upravnog postupka, poništit će osporeni upravni akt i prvostupanjski upravni akt ako je i on sadržavao iste nedostatke, te sam riješiti upravnu stvar (prijepor pune jurisdikcije). U slučaju iz stavka 2. ovoga članka sud utvrđuje činjenično stanje, po pravilu, na raspravi ili preko jednog člana sudbenog vijeća, ili preko drugog zamolbenog suda. Ako sud činjenično stanje utvrđuje preko drugog zamolbenog suda, taj sud je obvezatan postupiti po zahtjevu i obavijestiti stranke da mogu nazočiti ročištu za izvođenje dokaza. VI. Dopustivost 17. Sukladno članku VI/3.(b) Ustava Bosne i Hercegovine, Ustavni sud, također, ima apelacijsku nadležnost u pitanjima koja su sadržana u ovom ustavu kada ona postanu predmetom spora zbog presude bilo kojeg suda u Bosni i Hercegovini. 18. Sukladno članku 18. stavak (1) Pravila Ustavnog suda, Ustavni sud može razmatrati apelaciju samo ako su protiv presude, odnosno odluke koja se njome pobija, iscrpljeni svi učinkoviti pravni lijekovi mogući prema zakonu i ako se podnese u roku od 60 dana od dana kada je podnositelj apelacije primio odluku o posljednjem učinkovitom pravnom lijeku kojeg je koristio. 19. U konkretnom slučaju predmet osporavanja apelacijom je Presuda Okružnog suda broj 11 0 U U od 30. travnja godine protiv koje nema drugih učinkovitih pravnih lijekova mogućih prema zakonu. Potom, apelant je osporenu presudu primio 5. svibnja godine, a apelacija je podnesena 13. svibnja godine, tj. u roku od 60 dana, kako je propisano

103 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica 103 člankom 18. stavak (1) Pravila Ustavnog suda. Konačno, apelacija ispunjava i uvjete iz članka 18. st. (3) i (4) Pravila Ustavnog suda, jer ne postoji neki drugi formalni razlog zbog kojeg apelacija nije dopustiva, niti je očigledno (prima facie) neutemeljena. 20. Imajući u vidu odredbe članka VI/3.(b) Ustava Bosne i Hercegovine, članka 18. st. (1), (3) i (4) Pravila Ustavnog suda, Ustavni sud je utvrdio da predmetna apelacija ispunjava uvjete u pogledu dopustivosti. VII. Meritum 21. Apelant pobija osporene odluke tvrdeći da su mu tim odlukama povrijeđena prava iz članka II/3.(e) Ustava Bosne i Hercegovine i članka 6. stavak 1. Europske konvencije, uključujući i pravo na suđenje u razumnom roku, potom, pravo iz članka II/3.(k) Ustava Bosne i Hercegovine i članka 1. Protokola broj 1 uz Europsku konvenciju i pravo iz članka II/4. Ustava Bosne i Hercegovine i članka 14. Europske konvencije. Pravo na pravično suđenje 22. Članak II/3. Ustava Bosne i Hercegovine u relevantnom dijelu glasi: Sve osobe na teritoriju Bosne i Hercegovine uživaju ljudska prava i temeljne slobode iz ovog članka stavak 2, što uključuje: e) Pravo na pravično saslušanje u građanskim i krivičnim stvarima, i druga prava vezana za krivične postupke. 23. Članak 6. Europske konvencije u relevantnom dijelu glasi: Prilikom utvrđivanja njegovih građanskih prava i obveza ili kaznene optužbe protiv njega, svatko ima pravo na pravičnu i javnu raspravu u razumnom roku pred neovisnim i nepristranim sudom ustanovljenim zakonom. 24. Ustavni sud zapaža da se u konkretnom slučaju radi o upravnom postupku i postupku upravnog spora u kojem je apelantu utvrđivana visina invalidske mirovine, dakle, radi se o apelantovim građanskim pravima, te apelant u predmetnom postupku uživa garancije prava na pravično suđenje iz članka II/3.(e) Ustava Bosne i Hercegovine i članka 6. stavak 1. Europske konvencije. A) U odnosu na osporene odluke 25. Ustavni sud ističe da apelant osporava odluke upravnih tijela i presudu redovitog suda, tvrdeći da su osporene odluke donesene na temelju pogrešno utvrđenog činjeničnog stanja i proizvoljne primjene materijalnog prava. 26. Ustavni sud ukazuje na to da, prema praksi Europskog suda za ljudska prava (u daljnjem tekstu: Europski sud) i Ustavnog suda, zadatak ovih sudova nije da preispituju zaključke redovitih sudova u pogledu činjeničnog stanja i primjene prava (vidi, Europski sud, Pronina protiv Rusije, odluka o dopustivosti od 30. lipnja godine, aplikacija broj 65167/01). Naime, Ustavni sud nije nadležan supstituirati redovite sudove u procjeni činjenica i dokaza, već je, općenito, zadatak redovitih sudova da ocijene činjenice i dokaze koje su izveli (vidi, Europski sud, Thomas protiv Ujedinjenog Kraljevstva, presuda od 10. svibnja godine, aplikacija broj 19354/02). Zadatak Ustavnog suda je ispitati jesu li, eventualno, povrijeđena ili zanemarena ustavna prava (pravo na pravično suđenje, pravo na pristup sudu, pravo na učinkovit pravni lijek i dr.), te je li primjena zakona bila, eventualno, proizvoljna ili diskriminacijska. 27. Ustavni sud će se, dakle, iznimno upustiti u ispitivanje načina na koji su nadležni sudovi utvrđivali činjenice i na tako utvrđene činjenice primijenili pozitivnopravne propise kada je očigledno da je u određenom postupku došlo do proizvoljnog postupanja redovitog suda kako u postupku utvrđivanja činjenica, tako i primjene relevantnih pozitivnopravnih propisa (vidi, Ustavni sud, Odluka broj AP 311/04 od 22. travnja godine, stavak 26). U kontekstu navedenog Ustavni sud podsjeća i da je u više svojih odluka ukazao da očigledna proizvoljnost u primjeni relevantnih propisa nikada ne može voditi ka jednom pravičnom postupku (vidi, Ustavni sud, Odluka broj AP 1293/05 od 12. rujna godine, točka 25. i dalje, i, mutatis mutandis, Europski sud, Anđelković protiv Srbije, presuda od 9. travnja godine, točka 24). Imajući u vidu navedeno, Ustavni sud će u konkretnom slučaju, obzirom na pitanja koja apelant postavlja, ispitati jesu li osporene odluke zasnovane na proizvoljnoj primjeni prava. 28. U konkretnom slučaju Ustavni sud zapaža da je osporenim odlukama u upravnom postupku i postupku upravnog spora, u konačnici, apelantu utvrđena visina invalidske mirovine. Pri tome Ustavni sud zapaža da su Okružni sud i Fond PIO dovoljno jasno i argumentirano obrazložili svoje odluke, dajući za svoje stajalište jasna obrazloženja koja se ni u jednom segmentu ne doimaju proizvoljno. Naime, Ustavni sud smatra da se u konkretnom slučaju ne mogu prihvatiti apelantovi navodi o pogrešno utvrđenom činjeničnom stanju i proizvoljnosti u primjeni prava, posebice zato što apelant, osim ponavljanja navoda koje je isticao u prizivu i u tužbama kojima je pokretao upravni spor i koje je Okružni sud ispitao i dao razloge zašto oni ne mogu dovesti do drugačijeg rješenja konkretne pravne stvari, nije ponudio bilo kakvu drugu argumentaciju. Naime, Ustavni sud zapaža da apelant i u apelaciji ponavlja svoju tvrdnju o tome da osporenim odlukama nije pravilno određena njegova mirovina, zato što je njegov poslodavac propustio evidentirati u matičnoj evidenciji Fonda PIO njegove plaće u iznosima određenim propisima o radu ili u visini najniže osnovice za obračun doprinosa utvrđene zakonom zbog čega je apelantova mirovina značajno manja. S tim u svezi, Ustavni sud zapaža da je Okružni sud u osporenoj odluci ispitao navode apelantove tužbe i dao jasno obrazloženje zašto oni ne mogu dovesti do drugačije odluke, odnosno ne utječu na pravilnost osporenog akta. Pri tome Ustavni sud zapaža da je apelantova mirovina u konkretnom postupku utvrđena na temelju relevantnih podataka u matičnoj evidenciji Fonda PIO u postupku propisanom Zakonom o PIO, odnosno da se u predmetnom postupku nisu utvrđivali iznosi plaća i doprinosa za mirovinsko i invalidsko osiguranje. Također, Ustavni sud zapaža da je apelantove navode o tome da njegov radni kolega kod istog poslodavca ima veću mirovinu od njega Okružni sud ispitao i dao dovoljne i jasne razloge zašto ih je smatrao neutemeljenim. U danim obrazloženjima Ustavni sud ne nalazi elemente proizvoljne primjene materijalnog prava. Ustavni sud smatra da su redoviti sud i tijela uprave u osporenim odlukama detaljno obrazložili na kojim su dokazima utvrdili činjenično stanje, te da su naveli relevantne propise na kojima su utemeljili osporene odluke i o tome dali detaljna i jasna obrazloženja koja se ne mogu smatrati proizvoljnim ili suprotnim pravu na obrazloženu odluku iz članka 6. stavak 1. Europske konvencije. 29. Imajući u vidu sve navedeno, Ustavni sud zaključuje da je predmetni postupak proveden uz garancije koje pruža članak 6. stavak 1. Europske konvencije, te da, sukladno tome, osporenim odlukama nije prekršeno apelantovo pravo na pravično suđenje iz članka II/3.(e) Ustava Bosne i Hercegovine i članka 6. stavak 1. Europske konvencije. B) Pravo na suđenje u "razumnom roku" 30. Ustavni sud zapaža da apelant predmetni postupak osporava zbog njegove duljine trajanja, pa će Ustavni sud navedeni postupak razmotriti sa tog aspekta. a) Relevantni principi 31. Ustavni sud, prije svega, ističe da se, prema konzistentnoj praksi Europskog i Ustavnog suda, razumnost duljine trajanja postupka mora ocjenjivati u svjetlu okolnosti

104 Broj 80 - Stranica 104 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, pojedinog predmeta, vodeći računa o kriterijima uspostavljenim sudskom praksom Europskog suda, a osobito o složenosti predmeta, ponašanju strana u postupku i nadležnog suda ili drugih javnih vlasti, te o značaju koji konkretna pravna stvar ima za apelanta (vidi, Europski sud, Mikulić protiv Hrvatske, aplikacija broj 53176/99 od 7. veljače godine, Izvješće broj 2002-I, stavak 38). 32. Osim toga, prema praksi Europskog i Ustavnog suda, veliki broj predmeta uzetih u rad nije valjano opravdanje za prekomjerno odugovlačenje postupka, a stalno vraćanje odluke na ponovno suđenje može pokazati da postoje ozbiljni nedostaci u organizaciji sudskog sustava (vidi, Europski sud, Probmeier protiv Njemačke, presuda od 1. srpnja godine, stavak 64, Izvješća 1997-IV). 33. Konačno, Ustavni sud, podržavajući praksu Europskog suda, podsjeća na to da članak 6. stavak 1. Europske konvencije nameće državama ugovornicama dužnost da organiziraju svoje pravosudne sustave na način da sudovi mogu zadovoljiti uvjete ovog članka, uključujući i obvezu da postupaju u predmetima u razumnom roku (vidi, Europski sud, Marinović protiv Hrvatske, presuda od 6. listopada godine, stavak 23). b) Razdoblje koje se uzima u obzir 34. Ustavni sud zapaža da je apelant u predmetnom postupku osporavao odluku Filijale PIO od 28. veljače godine kojom mu je ponovno po službenoj dužnosti određena visina invalidske mirovine, te da je predmetni postupak okončan presudom Okružnog suda od 30. travnja godine. Stoga, relevantno razdoblje koje Ustavni sud treba uzeti u obzir prilikom ocjene duljine predmetnog postupka jeste pet godina i dva mjeseca. c) Analiza duljine trajanja postupka 35. U konkretnom slučaju radi se o upravnom postupku i postupku upravnog spora u kojem je utvrđivana visina apelantove invalidske mirovine, pa obzirom na činjenična i pravna pitanja koja je trebalo riješiti, Ustavni sud smatra da se u konkretnom slučaju nije radilo o posebno složenom predmetu. 36. Potom, Ustavni sud zapaža da je predmetni postupak ukupno trajao pet godina i dva mjeseca, što je neprihvatljivo dugo razdoblje za predmetni upravni postupak i postupak upravnog spora. Pri tome Ustavni sud zapaža da ni upravna tijela, ni Okružni sud nisu naveli razloge za prekomjernu duljinu trajanja postupka. Ustavni sud zapaža da je u predmetnom postupku Fond PIO, kao drugostupanjsko upravno tijelo, četiri puta donosio svoja rješenja, dok je Okružni sud u upravnom sporu četiri puta donosio svoje presude, poništavajući pri tome upravni akt drugostupanjskog tijela. S tim u svezi, Ustavni sud ističe da je već naglasio da stalno vraćanje odluke na ponovno suđenje može pokazati da postoje ozbiljni nedostaci u organizaciji sudskog sustava. Ustavni sud smatra da je razdoblje od pet godina i dva mjeseca u kojem je okončan predmetni postupak izvan razumnog roka, pogotovo imajući u vidu zakonsku ovlast Okružnog suda prema Zakonu o upravnim sporovima da sâm riješi konkretnu upravnu stvar umjesto stalnog poništavanja upravnog akta i vraćanja predmeta na ponovni postupak. Obzirom na navedeno, Ustavni sud smatra da su apelantovi navodi o kršenju prava na pravično suđenje u razumnom roku opravdani. 37. Stoga, Ustavni sud zaključuje da duljina predmetnog postupka ne zadovoljava zahtjev "razumnog roka" iz članka 6. stavak 1. Europske konvencije, te da postoji kršenje apelantovog prava na suđenje u "razumnom roku" kao jednom od elemenata prava na pravično suđenje iz članka II/3.(e) Ustava Bosne i Hercegovine i članka 6. stavak 1. Europske konvencije. d) Pitanje naknade na ime nematerijalne štete 38. Iako apelant nije zatražio da mu se naknadi šteta zbog duljine trajanja predmetnog postupka, Ustavni sud podsjeća da, prema članku 74. stavak (1) Pravila Ustavnog suda, u odluci kojom usvaja apelaciju Ustavni sud može odrediti naknadu na ime nematerijalne štete. Prema članku 74. stavak (2) Pravila Ustavnog suda, ako Ustavni sud odredi da je potrebno dodijeliti novčanu naknadu, odredit će je na temelju pravednosti, uzimajući u obzir standarde koji proizlaze iz prakse Ustavnog suda. Imajući u vidu citirane odredbe Pravila, Ustavni sud smatra da bi u konkretnom slučaju na ime naknade nematerijalne štete zbog nedonošenja odluke u razumnom roku trebalo isplatiti iznos od 750,00 KM, imajući u vidu da je navedeni postupak trajao više od pet godina. Navedeni iznos apelantu je dužna isplatiti Vlada Republike Srpske u roku od tri mjeseca od dana dostave ove odluke. Ova odluka Ustavnog suda u dijelu koji se odnosi na naknadu nematerijalne štete predstavlja izvršnu ispravu. Pravo na imovinu 39. Apelant smatra da mu je prekršeno i pravo na imovinu iz članka II/3.(k) Ustava Bosne i Hercegovine i članka 1. Protokola broj 1 uz Europsku konvenciju. Ustavni sud zapaža da apelant kršenje ovog prava, u suštini, veže za pogrešno utvrđeno činjenično stanje i pogrešnu primjenu materijalnog prava, kao i pravo na suđenje u razumnom roku, a ti navodi već su razmotreni u okviru apelantovog navoda o povredi prava na pravično suđenje. Obzirom na navedeno, Ustavni sud smatra da su navodi o kršenju prava na imovinu iz članka II/3.(k) Ustava Bosne i Hercegovine i članka 1. Protokola broj 1 uz Europsku konvenciju neutemeljeni. Zabrana diskriminacije 40. Članak II/4. Ustava Bosne i Hercegovine glasi: Uživanje prava i sloboda predviđenih ovim člankom ili u međunarodnim sporazumima navedenim u Aneksu I ovom Ustavu, osigurano je za sve osobe u Bosni i Hercegovini bez diskriminacije po bilo kojoj osnovi kao što je spol, rasa, boja, jezik, vjera, političko i drugo uvjerenje, nacionalno ili društveno podrijetlo, vezivanje za neku nacionalnu manjinu, imovina, rođenje ili drugi status. Članak 14. Europske konvencije glasi: Uživanje prava i sloboda predviđenih u ovoj konvenciji osigurava se bez diskriminacije po bilo kojoj osnovi, kao što su spol, rasa, boja kože, jezik, vjeroispovijed, političko ili drugo mišljenje, nacionalno ili socijalno podrijetlo, povezanost s nacionalnom manjinom, imovina, rođenje ili drugi status. 41. Apelant smatra da mu je prekršeno pravo na nediskriminaciju iz članka II/4. Ustava Bosne i Hercegovine i članka 14. Europske konvencije. Iako apelant nije eksplicitno naveo u svezi s kojim pravom smatra da je diskriminiran, iz navoda apelacije proizlazi da apelant smatra da je diskriminiran u svezi s pravom na pravično suđenje i imovinu. U svezi s tim, Ustavni sud podsjeća na to da postoji diskriminacija ako rezultira različitim tretmanom pojedinaca u sličnim pozicijama i ako taj tretman nema objektivno ili razumno opravdanje. Da bi bio opravdan, tretman mora težiti zakonitom cilju, te mora postojati razuman odnos proporcionalnosti između korištenih sredstava i cilja koji se treba ostvariti (vidi, Europski sud za ljudska prava, Marckx protiv Belgije, stavak 33). Stoga je potrebno u svakom konkretnom slučaju ustanoviti je li se prema apelantu postupalo drukčije nego prema drugima u istim ili sličnim situacijama. Svako različito postupanje se ima smatrati diskriminacijskim ako nema razumno i objektivno opravdanje, tj. ako ne stremi legitimnom cilju, ili ako nema razumnog odnosa. 42. U konkretnom slučaju Ustavni sud primjećuje da apelantovi navodi da njegov radni kolega ima veću mirovinu od

105 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica 105 njega, kao i da je on u skupini od drugih 700 radnika kojima su evidentirane plaće protivno propisima o radu, nisu dovoljni kako bi potkrijepili apelantove tvrdnje da je u predmetnom postupku na bilo koji način diskriminiran, odnosno da je drugačije tretiran u odnosu na druge osobe u istim ili sličnim situacijama. Stoga, Ustavni sud smatra da su apelantovi navodi o kršenju zabrane diskriminacije iz članka II/4. Ustava Bosne i Hercegovine i članka 14. Europske konvencije u svezi s pravom na pravično suđenje i imovinu neutemeljeni. VIII. Zaključak 43. Ustavni sud zaključuje da postoji povreda prava na pravičan postupak u odnosu na donošenje odluke u razumnom roku iz članka II/3.(e) Ustava Bosne i Hercegovine i članka 6. stavak 1. Europske konvencije u odnosu na donošenje odluke u razumnom roku kada je predmetni postupak trajao pet godina i dva mjeseca za čije trajanje je utvrđena odgovornost Okružnog suda i tijela uprave, a za što taj sud i tijela uprave nisu ponudili razloge koji bi se mogli smatrati razumnim i objektivnim opravdanjem. 44. S druge strane, Ustavni sud zaključuje da ne postoji povreda prava na pravično suđenje iz članka II/3.(e) Ustava Bosne i Hercegovine i članka 6. stavak 1. Europske konvencije u odnosu na ostale aspekte prava na pravično suđenje kada u obrazloženju osporenih odluka nema ničega što ukazuje na pogrešno utvrđeno činjenično stanje i proizvoljnu primjenu relevantnih propisa na apelantovu štetu, te kada su redoviti sud i tijelo uprave za svoje odluke dali jasne razloge. 45. Nema kršenja prava na imovinu iz članka II/3.(k) Ustava Bosne i Hercegovine i članka 1. Protokola broj 1 uz Europsku konvenciju kada apelant kršenje navedenog prava dovodi u svezu sa pogrešno utvrđenim činjeničnim stanjem i proizvoljnom primjenom materijalnog prava, kao i pravom na suđenje u razumnom roku, a ti su navodi razmotreni u okviru apelantovog prava na pravično suđenje, uključujući i razuman rok. 46. Također, u odnosu na apelanta nije prekršena zabrana diskriminacije iz članka II/4. Ustava Bosne i Hercegovine i članka 14. Europske konvencije u svezi s pravom na pravično suđenje i imovinu, jer apelant nije ponudio dokaze i argumente iz kojih proizlazi da je apelant bio različito tretiran u odnosu na druge osobe u identičnoj situaciji. 47. Na temelju članka 59. st. (1), (2) i (3) i članka 74. Pravila Ustavnog suda, Ustavni sud je odlučio kao u dispozitivu ove odluke. 48. Prema članku VI/5. Ustava Bosne i Hercegovine, odluke Ustavnog suda su konačne i obvezujuće. Predsjednik Ustavnog suda Bosne i Hercegovine Mirsad Ćeman, v. r. Уставни суд Босне и Херцеговине у Великом вијећу, у предмету број АП 2353/15, рјешавајући апелацију Бошка Радуља, на основу члана VI/3б) Устава Босне и Херцеговине, члана 57 став (2) тачка б), члана 59 ст. (1), (2) и (3) и члана 74 Правила Уставног суда Босне и Херцеговине - пречишћени текст ("Службени гласник Босне и Херцеговине" број 94/14), у саставу: Мирсад Ћеман, предсједник Мато Тадић, потпредсједник Златко М. Кнежевић, потпредсједник Валерија Галић, судија Миодраг Симовић, судија Сеада Палаврић, судија на сједници одржаној 11. октобра године донио је ОДЛУКУ О ДОПУСТИВОСТИ И МЕРИТУМУ Дјелимично се усваја апелација Бошка Радуља. Утврђује се повреда права на правично суђење из члана II/3е) Устава Босне и Херцеговине и члана 6 став 1 Европске конвенције за заштиту људских права и основних слобода у односу на доношење одлуке у разумном року у поступку који је окончан Пресудом Окружног суда у Бањој Луци број 11 0 У У од 30. априла године. Налаже се Влади Републике Српске да, у складу са чланом 74 Правила Уставног суда Босне и Херцеговине, апеланту Бошку Радуљу у року од три мјесеца од достављања ове одлуке исплати износ од 750,00 КМ на име накнаде нематеријалне штете због кршења права на доношење одлуке у разумном року уз обавезу да, након истека овог рока, плати апеланту Бошку Радуљу законску затезну камату на евентуално неисплаћени износ, или дио износа накнаде одређене овом одлуком. Налаже се Влади Републике Српске да, у складу са чланом 72 став (5) Правила Уставног суда Босне и Херцеговине, у року од три мјесеца од дана достављања ове одлуке обавијести Уставни суд Босне и Херцеговине о предузетим мјерама с циљем извршења ове одлуке. Одбија се као неоснована апелација Бошка Радуља поднесена против Пресуде Окружног суда у Бањој Луци број 11 0 У У од 30. априла године, Рјешења Фонда за пензијско и инвалидско осигурање РС број од 19. маја године и Рјешења Филијале Фонда за пензијско и инвалидско осигурање РС Бања Лука број од 28. фебруара године у односу на остале аспекте права на правично суђење из члана II/3е) Устава Босне и Херцеговине и члана 6 став 1 Европске конвенције за заштиту људских права и основних слобода, у односу на члан II/3к) Устава Босне и Херцеговине и члан 1 Протокола број 1 уз Европску конвенцију за заштиту људских права и основних слобода и у односу на члан II/4 Устава Босне и Херцеговине и члан 14 Европске конвенције за заштиту људских права и основних слобода. Одлуку објавити у "Службеном гласнику Босне и Херцеговине", "Службеним новинама Федерације Босне и Херцеговине", "Службеном гласнику Републике Српске" и у "Службеном гласнику Брчко дистрикта Босне и Херцеговине". ОБРАЗЛОЖЕЊЕ I. Увод 1. Бошко Радуљ (у даљњем тексту: апелант) из Омарске, којег заступа Удружење за заштиту права у области запослења и социјалног осигурања "Дискриминација је забрањена" Бања Лука, поднио је 13. маја године Уставном суду Босне и Херцеговине (у даљњем тексту: Уставни суд) апелацију против Пресуде Окружног суда у Бањој Луци (у даљњем тексту: Окружни суд) број 11 0 У У од 30. априла године, Рјешења Фонда за пензијско и инвалидско осигурање РС (у даљњем тексту: Фонд ПИО) број од 19. маја године и Рјешења Филијале Фонда за пензијско и инвалидско осигурање РС Бања Лука (у даљњем тексту: Филијала ПИО) број од 28. фебруара године. II. Поступак пред Уставним судом 2. На основу члана 23 Правила Уставног суда, од Окружног суда и Фонда ПИО затражено је 18. маја године да доставе одговоре на апелацију. 3. Окружни суд је одговорио 31. маја године, а Фонд ПИО није доставио одговор на апелацију.

106 Broj 80 - Stranica 106 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, III. Чињенично стање 4. Чињенице предмета које произилазе из апелантових навода и докумената предочених Уставном суду могу да се сумирају на сљедећи начин: 5. Привременим Рјешењем Филијале ПИО број од 25. јула године апеланту је признато право на инвалидску пензију почев од 2. марта године у износу од 268,54 КМ. 6. Рјешењем Филијале ПИО број од 28. фебруара године апеланту је одређена инвалидска пензија почев од 1. фебруара године у износу од 159,26 КМ мјесечно. Рјешењем је одређено да се тако одређена пензија усклађује мјесечно према стању средстава у Фонду ПИО. Наведеним рјешењем замијењено је привремено рјешење на основу којег је вршена дотадашња исплата апелантове пензије. У образложењу рјешења је наведено да је у поступку спроведеном по службеној дужности на основу података регистрованих у матичној евиденцији Фонда ПИО, као и осталих доказа у предмету апеланта као корисника пензије а у вези са одредбама члана 3 Закона о измјенама и допунама Закона о пензијском и инвалидском осигурању ("Службени гласник РС" број 118/09) апеланту утврђена инвалидска пензија како је прецизирано у изреци рјешења. 7. Апелант се против наведеног рјешења жалио Фонду ПИО који је Рјешењем број од 2. јуна године жалбу одбио као неосновану. 8. Пресудом Окружног суда број 11 0 У У од 16. маја године у поступку управног спора апелантова тужба је уважена и оспорени акт Фонда ПИО од 2. јуна године је поништен. У образложењу пресуде Окружни суд је, у смислу члана 50 Закона о управним споровима, обавезао Фонд ПИО да одмах, а најкасније у року од 30 дана од пријема пресуде, донесе нови управни акт уважавајући схватање тог суда и примједбе у погледу поступка. 9. Фонд ПИО је у поступку извршења пресуде Окружног суда од 16. маја године донио рјешење 31. августа године којим је одбио апелантову жалбу против рјешења Филијале ПИО од 28. фебруара године. Наведено рјешење Фонда ПИО је Пресудом Окружног суда број 11 0 У У од 23. новембра године поништено и предмет враћен Фонду ПИО на поновни поступак. У поновним поступцима Фонд ПИО је рјешењем од 4. фебруара године одбио апелантове жалбе против првостепеног рјешења а које је пресудом Окружног суда од 31. марта године поништено и предмет враћен Фонду ПИО на поновни поступак. 10. У поновном поступку извршења пресуде Окружног суда од 31. марта године Фонд ПИО је донио (оспорено) Рјешење број од 19. маја године којим је одбио апелантову жалбу против рјешења Филијале ПИО од 28. фебруара године. У образложењу је наведено да је у спроведеном поступку апеланту поново одређена инвалидска пензија почев од 1. фебруара године у износу од 159,26 КМ мјесечно. Даље, поред осталог је истакнуто да је пензијски основ за одређивање апелантове пензије одређен сходно одредби члана 77 Закона о ПИО - пречишћени текст, и то на основу просјека плата остварених за период спроведен у осигурању од 1. јануара године до дана остваривања права, у вези са чланом 82 истог закона, а на основу података о оствареним платама регистрованим у матичној евиденцији код Фонда ПИО. 11. Апелант је против наведеног рјешења Фонда ПИО тужбом покренуо управни спор. Одлучујући о апелантовој тужби Окружни суд је Пресудом број 11 0 У У од 30. априла године тужбу одбио као неосновану. У образложењу пресуде Окружни суд је истакао да је Филијала ПИО правилно поступила доносећи првостепено рјешење о поновном одређивању пензије апеланту, тако да је и тужени Фонд ПИО предметним оспореним актом правилно одбио апелантову жалбу, дајући о томе ваљано образложење које у потпуности прихвата и тај суд. Тиме је, како је даље наведено, и поступљено у складу са ранијом пресудом суда донесеном у истој управној ствари, а у суштини и са ранијим пресудама, будући да је неспорно и утврђено да апелантова инвалидност није у узрочно- посљедичној вези са вршењем војне службе у Војсци РС. 12. У односу на тужбене наводе и примједбе у погледу унесених података о апелантовим платама у матичну евиденцију Фонда ПИО, Окружни суд је утврдио да се у том смислу у истој управној ствари тај суд већ изјаснио својом Пресудом број У У од 11. априла године, која је потврђена Пресудом Врховног суда Републике Српске број Увп од 9. јула године. У тој пресуди, како је даље наведено, констатовано је да оспоравање правилности обрачуна плата и уплаћених доприноса може да се остварује само у парничном поступку код надлежног суда и у поступку инспекцијских органа, а евентуално и у посебном управном поступку којим би се, у суштини, ријешило то претходно питање. Окружни суд је закључио да истакнуте примједбе не утичу на правилност оспореног акта, те их је сматрао неоснованим. У односу на апелантов захтјев да му се пензија обрачуна у истом износу као и његовом радном колеги Бранку Бабићу, Окружни суд је истакао да се о томе већ изјаснио у својој претходној пресуди од 31. марта године у чијем извршењу је и донесен предметни оспорени акт, а у којој је утврђено да апелант није доказао идентитет свог захтјева са правом које је остварио његов радни колега, осим чињенице да су радили код истог послодавца. Окружни суд је истакао да у конкретним околностима није могуће вршити поређење и на основу тога остваривање истих права. Даље је навео да свако лице у поступку прописаном законом, а на основу утврђених чињеница у поступку, остварује своја права из области пензијско-инвалидског осигурања у складу са Законом о ПИО. Стога су истакнути апелантови наводи одбијени као неосновани. IV. Апелација а) Наводи из апелације 13. Апелант сматра да је оспореним одлукама повријеђено његово право на правично суђење из члана II/3е) Устава Босне и Херцеговине и члана 6 став 1 Европске конвенције за заштиту људских права и основних слобода (у даљњем тексту: Европска конвенција), право на имовину из члана II/3к) Устава Босне и Херцеговине и члана 1 Протокола број 1 уз Европску конвенцију, као и право на забрану дискриминације из члана II/4 Устава Босне и Херцеговине и члана 14 Европске конвенције. Кршење наведених права апелант види у погрешно утврђеном чињеничном стању и погрешној примјени материјалног права. Апелант је истакао да су његове плате које су евидентиране у матичној евиденцији Фонда ПИО за период од до године мање за више од три пута у односу на плате остварене од до године због пропуста апелантовог послодавца да апелантове плате за наведени период од до године евидентира у матичној евиденцији Фонда ПИО у износима одређеним прописима о раду или у висини најниже основице за обрачун доприноса утврђене законом због чега је апелантова пензија 1. фебруара године износила 159,26 КМ мјесечно. Наведени износ, како је даље навео, јесте мањи од пензије КВ радника истог послодавца Бранка Бабића за око 200,00 КМ мјесечно, јер

107 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica 107 послодавац за наведеног радника није пропустио да евидентира плате у матичну евиденцију Фонда ПИО у износима утврђеним прописима о раду или у висини најниже основице за обрачун доприноса утврђене законом. Апелант је истакао да његов послодавац није евидентирао плате за све раднике у матичну евиденцију Фонда ПИО у висини најниже основице за обрачун доприноса, што као посљедицу има умањење пензија за око 700 радника међу којима је и апелант. Такође, апелант сматра да је Пореска управа РС свјесно пропустила да наложи принудним путем апелантовом послодавцу да у евиденције утврђене законом на једнак начин евидентира плате за све раднике. Поред тога, апелант сматра да му је у предметном спору повријеђено право на суђење у разумном року, јер је поступак трајао више од девет година. б) Одговор на апелацију 14. Окружни суд је у одговору на апелацију навео да одлуком тог суда нису повријеђена апелантова права на која се позвао у апелацији. Истакнуто је да је тај суд своју одлуку донио правилном примјеном материјалног права, дајући за њу разлоге који су наведени у одлуци. Предложено је да се апелација одбије као неоснована. V. Релевантни прописи 15. У Закону о пензијском и инвалидском осигурању ("Службени гласник Републике Српске" бр. 134/11, 82/13 и 103/15) релевантне одредбе гласе: Члан 106. став 1. Фонд води матичну евиденцију о осигураницима, уплатиоцима доприноса и корисницима права из пензијског и инвалидског осигурања. Члан 112. (1) Фонд је обавезан да осигуранику изда увјерење о његовим подацима унесеним у матичну евиденцију само на лични захтјев. (2) Увјерење из става 1. овог члана има карактер јавне исправе. (3) Осигураник може захтијевати да Фонд донесе рјешење о подацима унесеним у матичну евиденцију. Члан 154. Доприноси, обвезници доприноса, уплатиоци доприноса, основице и стопе доприноса, начин обрачуна и рокови плаћања, као и друга питања која се односе на доприносе уређују се посебним законом. Члан 156. став 1. (1) Уплатилац доприноса је обавезан да уплати допринос за све обвезнике доприноса, у складу са посебним законом. 16. У Закону о управним споровима ("Службени гласник РС" бр. 109/05 и 63/11) релевантне одредбе гласе: Члан 25. став 2. (2) Због сложености спорне ствари или ако нађе да је то потребно ради бољег разјашњења ствари, суд може ријешити да се одржи усмена расправа. (...) Члан 29. Суд рјешава спор, по правилу, на подлози чињеница које су утврђене у управном поступку. Када суд на расправи утврди другачије чињенично стање у односу на чињенично стање утврђено у управном поступку и отклони повреде правила управног поступка, поништиће оспорени управни акт и првостепени управни акт ако је и он садржавао исте недостатке, те сам ријешити управну ствар (спор пуне јурисдикције). У случају из става 2. овог члана суд утврђује чињенично стање, по правилу, на расправи или преко једног члана судског вијећа, или преко другог замолбеног суда. Ако суд чињенично стање утврђује преко другог замолбеног суда, тај суд је обавезан поступити по захтјеву и обавијестити странке да могу присуствовати рочишту за извођење доказа. VI. Допустивост 17. У складу са чланом VI/3б) Устава Босне и Херцеговине, Уставни суд, такође, има апелациону надлежност у питањима која су садржана у овом уставу када она постану предмет спора због пресуде било којег суда у Босни и Херцеговини. 18. У складу са чланом 18 став (1) Правила Уставног суда, Уставни суд може да разматра апелацију само ако су против пресуде, односно одлуке која се њоме побија, исцрпљени сви дјелотворни правни лијекови могући према закону и ако се поднесе у року од 60 дана од дана када је подносилац апелације примио одлуку о посљедњем дјелотворном правном лијеку којег је користио. 19. У конкретном случају предмет оспоравања апелацијом је Пресуда Окружног суда број 11 0 У У од 30. априла године против које нема других дјелотворних правних лијекова могућих према закону. Затим, апелант је оспорену пресуду примио 5. маја године, а апелација је поднесена 13. маја године, тј. у року од 60 дана, како је прописано чланом 18 став (1) Правила Уставног суда. Коначно, апелација испуњава и услове из члана 18 ст. (3) и (4) Правила Уставног суда, јер не постоји неки други формални разлог због којег апелација није допустива, нити је очигледно (prima facie) неоснована. 20. Имајући у виду одредбе члана VI/3б) Устава Босне и Херцеговине, члана 18 ст. (1), (3) и (4) Правила Уставног суда, Уставни суд је утврдио да предметна апелација испуњава услове у погледу допустивости. VII. Меритум 21. Апелант побија оспорене одлуке тврдећи да су му тим одлукама повријеђена права из члана II/3е) Устава Босне и Херцеговине и члана 6 став 1 Европске конвенције, укључујући и право на суђење у разумном року, затим, право из члана II/3к) Устава Босне и Херцеговине и члана 1 Протокола број 1 уз Европску конвенцију и право из члана II/4 Устава Босне и Херцеговине и члана 14 Европске конвенције. Право на правично суђење 22. Члан II/3 Устава Босне и Херцеговине у релевантном дијелу гласи: Сва лица на територији Босне и Херцеговине уживају људска права и основне слободе из става 2 овог члана, а она обухватају: е) Право на правичан поступак у грађанским и кривичним стварима и друга права у вези са кривичним поступком. 23. Члан 6 Европске конвенције у релевантном дијелу гласи: Приликом утврђивања његових грађанских права и обавеза или кривичне оптужбе против њега, свако има право на правичну и јавну расправу у разумном року пред независним и непристрасним судом установљеним законом. 24. Уставни суд запажа да се у конкретном случају ради о управном поступку и поступку управног спора у којем је апеланту утврђивана висина инвалидске пензије, дакле, ради се о апелантовим грађанским правима, те апелант у предметном поступку ужива гаранције права на правично

108 Broj 80 - Stranica 108 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, суђење из члана II/3е) Устава Босне и Херцеговине и члана 6 став 1 Европске конвенције. A) У односу на оспорене одлуке 25. Уставни суд истиче да апелант оспорава одлуке управних органа и пресуду редовног суда, тврдећи да су оспорене одлуке донесене на основу погрешно утврђеног чињеничног стања и произвољне примјене материјалног права. 26. Уставни суд указује на то да, према пракси Европског суда за људска права (у даљњем тексту: Европски суд) и Уставног суда, задатак ових судова није да преиспитују закључке редовних судова у погледу чињеничног стања и примјене права (види, Европски суд, Pronina против Русије, одлука о допустивости од 30. јуна године, апликација број 65167/01). Наиме, Уставни суд није надлежан да супституише редовне судове у процјени чињеница и доказа, већ је, уопштено, задатак редовних судова да оцијене чињенице и доказе које су извели (види, Европски суд, Thomas против Уједињеног Краљевства, пресуда од 10. маја године, апликација број 19354/02). Задатак Уставног суда је да испита да ли су, евентуално, повријеђена или занемарена уставна права (право на правично суђење, право на приступ суду, право на дјелотворан правни лијек и др.), те да ли је примјена закона била, евентуално, произвољна или дискриминациона. 27. Уставни суд ће се, дакле, изузетно упустити у испитивање начина на који су надлежни судови утврђивали чињенице и на тако утврђене чињенице примијенили позитивноправне прописе када је очигледно да је у одређеном поступку дошло до произвољног поступања редовног суда како у поступку утврђивања чињеница, тако и примјене релевантних позитивноправних прописа (види, Уставни суд, Одлука број АП 311/04 од 22. априла године, став 26). У контексту наведеног Уставни суд подсјећа и да је у више својих одлука указао да очигледна произвољност у примјени релевантних прописа никада не може да води ка једном правичном поступку (види, Уставни суд, Одлука број АП 1293/05 од 12. септембра године, тачка 25 и даље, и, mutatis mutandis, Европски суд, Анђелковић против Србије, пресуда од 9. априла године, тачка 24). Имајући у виду наведено, Уставни суд ће у конкретном случају, с обзиром на питања која апелант поставља, испитати да ли су оспорене одлуке засноване на произвољној примјени права. 28. У конкретном случају Уставни суд запажа да је оспореним одлукама у управном поступку и поступку управног спора, у коначници, апеланту утврђена висина инвалидске пензије. При томе Уставни суд запажа да су Окружни суд и Фонд ПИО довољно јасно и аргументовано образложили своје одлуке, дајући за своје становиште јасна образложења која се ни у једном сегменту не доимају произвољно. Наиме, Уставни суд сматра да у конкретном случају не могу да се прихвате апелантови наводи о погрешно утврђеном чињеничном стању и произвољности у примјени права, посебно зато што апелант, осим понављања навода које је истицао у жалби и у тужбама којима је покретао управни спор и које је Окружни суд испитао и дао разлоге зашто они не могу довести до другачијег рјешења конкретне правне ствари, није понудио било какву другу аргументацију. Наиме, Уставни суд запажа да апелант и у апелацији понавља своју тврдњу о томе да оспореним одлукама није правилно одређена његова пензија, зато што је његов послодавац пропустио да евидентира у матичној евиденцији Фонда ПИО његове плате у износима одређеним прописима о раду или у висини најниже основице за обрачун доприноса утврђене законом због чега је апелантова пензија значајно мања. С тим у вези, Уставни суд запажа да је Окружни суд у оспореној одлуци испитао наводе апелантове тужбе и дао јасно образложење зашто они не могу да доведу до другачије одлуке, односно не утичу на правилност оспореног акта. При томе Уставни суд запажа да је апелантова пензија у конкретном поступку утврђена на основу релевантних података у матичној евиденцији Фонда ПИО у поступку прописаном Законом о ПИО, односно да се у предметном поступку нису утврђивали износи плата и доприноса за пензијско и инвалидско осигурање. Такође, Уставни суд запажа да је апелантове наводе о томе да његов радни колега код истог послодавца има већу пензију од њега Окружни суд испитао и дао довољне и јасне разлоге зашто их је сматрао неоснованим. У датим образложењима Уставни суд не налази елементе произвољне примјене материјалног права. Уставни суд сматра да су редовни суд и органи управе у оспореним одлукама детаљно образложили на којим су доказима утврдили чињенично стање, те да су навели релевантне прописе на којима су утемељили оспорене одлуке и о томе дали детаљна и јасна образложења која не могу да се сматрају произвољним или супротним праву на образложену одлуку из члана 6 став 1 Европске конвенције. 29. Имајући у виду све наведено, Уставни суд закључује да је предметни поступак спроведен уз гаранције које пружа члан 6 став 1 Европске конвенције, те да, сходно томе, оспореним одлукама није прекршено апелантово право на правично суђење из члана II/3е) Устава Босне и Херцеговине и члана 6 став 1 Европске конвенције. B) Право на суђење у "разумном року" 30. Уставни суд запажа да апелант предметни поступак оспорава због његове дужине трајања, па ће Уставни суд наведени поступак размотрити са тог аспекта. a) Релевантни принципи 31. Уставни суд, прије свега, истиче да, према конзистентној пракси Европског и Уставног суда, разумност дужине трајања поступка мора да се оцјењује у свјетлу околности појединог предмета, водећи рачуна о критеријумима успостављеним судском праксом Европског суда, а нарочито о сложености предмета, понашању страна у поступку и надлежног суда или других јавних власти, те о значају који конкретна правна ствар има за апеланта (види, Европски суд, Микулић против Хрватске, апликација број 53176/99 од 7. фебруара године, Извјештај број 2002-I, став 38). 32. Осим тога, према пракси Европског и Уставног суда, велики број предмета узетих у рад није ваљано оправдање за прекомјерно одуговлачење поступка, а стално враћање одлуке на поновно суђење може да покаже да постоје озбиљни недостаци у организацији судског система (види, Европски суд, Probmeier против Њемачке, пресуда од 1. јула године, став 64, Извјештаји 1997-IV). 33. Коначно, Уставни суд, подржавајући праксу Европског суда, подсјећа на то да члан 6 став 1 Европске конвенције намеће државама уговорницама дужност да организују своје правосудне системе на начин да судови могу да задовоље услове овог члана, укључујући и обавезу да поступају у предметима у разумном року (види, Европски суд, Мариновић против Хрватске, пресуда од 6. октобра године, став 23). б) Период који се узима у обзир 34. Уставни суд запажа да је апелант у предметном поступку оспоравао одлуку Филијале ПИО од 28. фебруара

109 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica године којом му је поново по службеној дужности одређена висина инвалидске пензије, те да је предметни поступак окончан пресудом Окружног суда од 30. априла године. Стога, релевантни период који Уставни суд треба узети у обзир приликом оцјене дужине предметног поступка јесте пет година и два мјесеца. ц) Анализа дужине трајања поступка 35. У конкретном случају ради се о управном поступку и поступку управног спора у којем је утврђивана висина апелантове инвалидске пензије, па с обзиром на чињенична и правна питања која је требало ријешити, Уставни суд сматра да се у конкретном случају није радило о посебно сложеном предмету. 36. Затим, Уставни суд запажа да је предметни поступак укупно трајао пет година и два мјесеца, што је неприхватљиво дуг период за предметни управни поступак и поступак управног спора. При томе Уставни суд запажа да ни управни органи, ни Окружни суд нису навели разлоге за прекомјерну дужину трајања поступка. Уставни суд запажа да је у предметном поступку Фонд ПИО, као другостепени управни орган, четири пута доносио своја рјешења, док је Окружни суд у управном спору четири пута доносио своје пресуде, поништавајући при томе управни акт другостепеног органа. С тим у вези, Уставни суд истиче да је већ нагласио да стално враћање одлуке на поновно суђење може да покаже да постоје озбиљни недостаци у организацији судског система. Уставни суд сматра да је период од пет година и два мјесеца у којем је окончан предметни поступак ван разумног рока, поготово имајући у виду законско овлашћење Окружног суда према Закону о управним споровима да сâм ријеши конкретну управну ствар умјесто сталног поништавања управног акта и враћања предмета на поновни поступак. С обзиром на наведено, Уставни суд сматра да су апелантови наводи о кршењу права на правично суђење у разумном року оправдани. 37. Стога, Уставни суд закључује да дужина предметног поступка не задовољава захтјев "разумног рока" из члана 6 став 1 Европске конвенције, те да постоји кршење апелантовог права на суђење у "разумном року" као једном од елемената права на правично суђење из члана II/3е) Устава Босне и Херцеговине и члана 6 став 1 Европске конвенције. д) Питање накнаде на име нематеријалне штете 38. Иако апелант није затражио да му се накнади штета због дужине трајања предметног поступка, Уставни суд подсјећа да, према члану 74 став (1) Правила Уставног суда, у одлуци којом усваја апелацију Уставни суд може да одреди накнаду на име нематеријалне штете. Према члану 74 став (2) Правила Уставног суда, ако Уставни суд одреди да је потребно додијелити новчану накнаду, одредиће је на основу праведности, узимајући у обзир стандарде који произилазе из праксе Уставног суда. Имајући у виду цитиране одредбе Правила, Уставни суд сматра да би у конкретном случају на име накнаде нематеријалне штете због недоношења одлуке у разумном року требало исплатити износ од 750,00 КМ, имајући у виду да је наведени поступак трајао више од пет година. Наведени износ апеланту је дужна да исплати Влада Републике Српске у року од три мјесеца од дана достављања ове одлуке. Ова одлука Уставног суда у дијелу који се односи на накнаду нематеријалне штете представља извршну исправу. Право на имовину 39. Апелант сматра да му је прекршено и право на имовину из члана II/3к) Устава Босне и Херцеговине и члана 1 Протокола број 1 уз Европску конвенцију. Уставни суд запажа да апелант кршење овог права, у суштини, веже за погрешно утврђено чињенично стање и погрешну примјену материјалног права, као и право на суђење у разумном року, а ти наводи већ су размотрени у оквиру апелантовог навода о повреди права на правично суђење. С обзиром на наведено, Уставни суд сматра да су наводи о кршењу права на имовину из члана II/3к) Устава Босне и Херцеговине и члана 1 Протокола број 1 уз Европску конвенцију неосновани. Забрана дискриминације 40. Члан II/4 Устава Босне и Херцеговине гласи: Уживање права и слобода, предвиђених овим чланом или међународним споразумима наведеним у Анексу I овог Устава, обезбијеђено је свим лицима у Босни и Херцеговини без дискриминације по било којој основи као што су пол, раса, боја, језик, вјероисповијест, политичко и друго мишљење, национално и социјално поријекло или повезаност с националном мањином, имовина, рођење или други статус. Члан 14 Европске конвенције гласи: Уживање права и слобода предвиђених у овој конвенцији обезбјеђује се без дискриминације по било ком основу, као што су пол, раса, боја коже, језик, вјероисповијест, политичко или друго мишљење, национално или социјално поријекло, повезаност с националном мањином, имовина, рођење или други статус. 41. Апелант сматра да му је прекршено право на недискриминацију из члана II/4 Устава Босне и Херцеговине и члана 14 Европске конвенције. Иако апелант није експлицитно навео у вези с којим правом сматра да је дискриминисан, из навода апелације произилази да апелант сматра да је дискриминисан у вези с правом на правично суђење и имовину. У вези с тим, Уставни суд подсјећа на то да постоји дискриминација ако резултира различитим третманом појединаца у сличним позицијама и ако тај третман нема објективно или разумно оправдање. Да би био оправдан, третман мора да тежи законитом циљу, те мора да постоји разуман однос пропорционалности између коришћених средстава и циља који се треба остварити (види, Европски суд за људска права, Marckx против Белгије, став 33). Стога је потребно у сваком конкретном случају установити да ли се према апеланту поступало друкчије него према другима у истим или сличним ситуацијама. Свако различито поступање се има сматрати дискриминационим ако нема разумно и објективно оправдање, тј. ако не стреми легитимном циљу, или ако нема разумног односа. 42. У конкретном случају Уставни суд примјећује да апелантови наводи да његов радни колега има већу пензију од њега, као и да је он у групи од других 700 радника којима су евидентиране плате супротно прописима о раду, нису довољни да би поткријепили апелантове тврдње да је у предметном поступку на било који начин дискриминисан, односно да је другачије третиран у односу на друга лица у истим или сличним ситуацијама. Стога, Уставни суд сматра да су апелантови наводи о кршењу забране дискриминације из члана II/4 Устава Босне и Херцеговине и члана 14 Европске конвенције у вези с правом на правично суђење и имовину неосновани. VIII. Закључак 43. Уставни суд закључује да постоји повреда права на правичан поступак у односу на доношење одлуке у разумном року из члана II/3е) Устава Босне и Херцеговине и члана 6 став 1 Европске конвенције у односу на доношење одлуке у разумном року када је предметни поступак трајао пет година и два мјесеца за чије трајање је утврђена одговорност Окружног суда и органа управе, а за шта тај суд

110 Broj 80 - Stranica 110 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, и органи управе нису понудили разлоге који би могли да се сматрају разумним и објективним оправдањем. 44. С друге стране, Уставни суд закључује да не постоји повреда права на правично суђење из члана II/3е) Устава Босне и Херцеговине и члана 6 став 1 Европске конвенције у односу на остале аспекте права на правично суђење када у образложењу оспорених одлука нема ничега што указује на погрешно утврђено чињенично стање и произвољну примјену релевантних прописа на апелантову штету, те када су редовни суд и орган управе за своје одлуке дали јасне разлоге. 45. Нема кршења права на имовину из члана II/3к) Устава Босне и Херцеговине и члана 1 Протокола број 1 уз Европску конвенцију када апелант кршење наведеног права доводи у везу са погрешно утврђеним чињеничним стањем и произвољном примјеном материјалног права, као и правом на суђење у разумном року, а ти су наводи размотрени у оквиру апелантовог права на правично суђење, укључујући и разуман рок. 46. Такође, у односу на апеланта није прекршена забрана дискриминације из члана II/4 Устава Босне и Херцеговине и члана 14 Европске конвенције у вези с правом на правично суђење и имовину, јер апелант није понудио доказе и аргументе из којих произилази да је апелант био различито третиран у односу на друга лица у идентичној ситуацији. 47. На основу члана 59 ст. (1), (2) и (3) и члана 74 Правила Уставног суда, Уставни суд је одлучио као у диспозитиву ове одлуке. 48. Према члану VI/5 Устава Босне и Херцеговине, одлуке Уставног суда су коначне и обавезујуће. Предсједник Уставног суда Босне и Херцеговине Мирсад Ћеман, с. р. Ustavni sud Bosne i Hercegovine u Velikom vijeću, u predmetu broj AP 2353/15, rješavajući apelaciju Boška Radulja, na osnovu člana VI/3.b) Ustava Bosne i Hercegovine, člana 57. stav (2) tačka b), člana 59. st. (1), (2) i (3) i člana 74. Pravila Ustavnog suda Bosne i Hercegovine - prečišćeni tekst ("Službeni glasnik Bosne i Hercegovine" broj 94/14), u sastavu: Mirsad Ćeman, predsjednik Mato Tadić, potpredsjednik Zlatko M. Knežević, potpredsjednik Valerija Galić, sutkinja Miodrag Simović, sudija Seada Palavrić, sutkinja na sjednici održanoj 11. oktobra godine donio je ODLUKU O DOPUSTIVOSTI I MERITUMU Djelomično se usvaja apelacija Boška Radulja. Utvrđuje se povreda prava na pravično suđenje iz člana II/3.e) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 6. stav 1. Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda u odnosu na donošenje odluke u razumnom roku u postupku koji je okončan Presudom Okružnog suda u Banjoj Luci broj 11 0 U U od 30. aprila godine. Nalaže se Vladi Republike Srpske da, u skladu sa članom 74. Pravila Ustavnog suda Bosne i Hercegovine, apelantu Bošku Radulju u roku od tri mjeseca od dostavljanja ove odluke isplati iznos od 750,00 KM na ime naknade nematerijalne štete zbog kršenja prava na donošenje odluke u razumnom roku uz obavezu da, nakon isteka ovog roka, plati apelantu Bošku Radulju zakonsku zateznu kamatu na eventualno neisplaćeni iznos, ili dio iznosa naknade određene ovom odlukom. Nalaže se Vladi Republike Srpske da, u skladu sa članom 72. stav (5) Pravila Ustavnog suda Bosne i Hercegovine, u roku od tri mjeseca od dana dostavljanja ove odluke obavijesti Ustavni sud Bosne i Hercegovine o preduzetim mjerama s ciljem izvršenja ove odluke. Odbija se kao neosnovana apelacija Boška Radulja podnesena protiv Presude Okružnog suda u Banjoj Luci broj 11 0 U U od 30. aprila godine, Rješenja Fonda za penzijsko i invalidsko osiguranje RS broj od 19. maja godine i Rješenja Filijale Fonda za penzijsko i invalidsko osiguranje RS Banja Luka broj od 28. februara godine u odnosu na ostale aspekte prava na pravično suđenje iz člana II/3.e) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 6. stav 1. Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda, u odnosu na član II/3.k) Ustava Bosne i Hercegovine i član 1. Protokola broj 1 uz Evropsku konvenciju za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda i u odnosu na član II/4. Ustava Bosne i Hercegovine i član 14. Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda. Odluku objaviti u "Službenom glasniku Bosne i Hercegovine", "Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine", "Službenom glasniku Republike Srpske" i u "Službenom glasniku Brčko distrikta Bosne i Hercegovine". OBRAZLOŽENJE I. Uvod 1. Boško Radulj (u daljnjem tekstu: apelant) iz Omarske, kojeg zastupa Udruženje za zaštitu prava u oblasti zaposlenja i socijalnog osiguranja "Diskriminacija je zabranjena" Banja Luka, podnio je 13. maja godine Ustavnom sudu Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Ustavni sud) apelaciju protiv Presude Okružnog suda u Banjoj Luci (u daljnjem tekstu: Okružni sud) broj 11 0 U U od 30. aprila godine, Rješenja Fonda za penzijsko i invalidsko osiguranje RS (u daljnjem tekstu: Fond PIO) broj od 19. maja godine i Rješenja Filijale Fonda za penzijsko i invalidsko osiguranje RS Banja Luka (u daljnjem tekstu: Filijala PIO) broj od 28. februara godine. II. Postupak pred Ustavnim sudom 2. Na osnovu člana 23. Pravila Ustavnog suda, od Okružnog suda i Fonda PIO zatraženo je 18. maja godine da dostave odgovore na apelaciju. 3. Okružni sud je odgovorio 31. maja godine, a Fond PIO nije dostavio odgovor na apelaciju. III. Činjenično stanje 4. Činjenice predmeta koje proizlaze iz apelantovih navoda i dokumenata predočenih Ustavnom sudu mogu se sumirati na sljedeći način: 5. Privremenim Rješenjem Filijale PIO broj od 25. jula godine apelantu je priznato pravo na invalidsku penziju počev od 2. marta godine u iznosu od 268,54 KM. 6. Rješenjem Filijale PIO broj od 28. februara godine apelantu je određena invalidska penzija počev od 1. februara godine u iznosu od 159,26 KM mjesečno. Rješenjem je određeno da se tako određena penzija usklađuje mjesečno prema stanju sredstava u Fondu PIO. Navedenim rješenjem zamijenjeno je privremeno rješenje na osnovu kojeg je vršena dotadašnja isplata apelantove penzije. U obrazloženju rješenja je navedeno da je u postupku provedenom po službenoj dužnosti na osnovu podataka registriranih u matičnoj evidenciji Fonda PIO, kao i ostalih dokaza u predmetu apelanta kao korisnika penzije a u vezi sa odredbama člana 3. Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o penzijskom i invalidskom osiguranju ("Službeni glasnik RS" broj 118/09) apelantu utvrđena invalidska penzija kako je precizirano u izreci rješenja.

111 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica Apelant se protiv navedenog rješenja žalio Fondu PIO koji je Rješenjem broj od 2. juna godine žalbu odbio kao neosnovanu. 8. Presudom Okružnog suda broj 11 0 U U od 16. maja godine u postupku upravnog spora apelantova tužba je uvažena i osporeni akt Fonda PIO od 2. juna godine je poništen. U obrazloženju presude Okružni sud je, u smislu člana 50. Zakona o upravnim sporovima, obavezao Fond PIO da odmah, a najkasnije u roku od 30 dana od prijema presude, donese novi upravni akt uvažavajući shvatanje tog suda i primjedbe u pogledu postupka. 9. Fond PIO je u postupku izvršenja presude Okružnog suda od 16. maja godine donio rješenje 31. augusta godine kojim je odbio apelantovu žalbu protiv rješenja Filijale PIO od 28. februara godine. Navedeno rješenje Fonda PIO je Presudom Okružnog suda broj 11 0 U U od 23. novembra godine poništeno i predmet vraćen Fondu PIO na ponovni postupak. U ponovnim postupcima Fond PIO je rješenjem od 4. februara godine odbio apelantove žalbe protiv prvostepenog rješenja a koje je presudom Okružnog suda od 31. marta godine poništeno i predmet vraćen Fondu PIO na ponovni postupak. 10. U ponovnom postupku izvršenja presude Okružnog suda od 31. marta godine Fond PIO je donio (osporeno) Rješenje broj od 19. maja godine kojim je odbio apelantovu žalbu protiv rješenja Filijale PIO od 28. februara godine. U obrazloženju je navedeno da je u provedenom postupku apelantu ponovo određena invalidska penzija počev od 1. februara godine u iznosu od 159,26 KM mjesečno. Dalje, pored ostalog je istaknuto da je penzijski osnov za određivanje apelantove penzije određen shodno odredbi člana 77. Zakona o PIO - prečišćeni tekst, i to na osnovu prosjeka plaća ostvarenih za period proveden u osiguranju od 1. januara godine do dana ostvarivanja prava, u vezi sa članom 82. istog zakona, a na osnovu podataka o ostvarenim plaćama registriranim u matičnoj evidenciji kod Fonda PIO. 11. Apelant je protiv navedenog rješenja Fonda PIO tužbom pokrenuo upravni spor. Odlučujući o apelantovoj tužbi Okružni sud je Presudom broj 11 0 U U od 30. aprila godine tužbu odbio kao neosnovanu. U obrazloženju presude Okružni sud je istakao da je Filijala PIO pravilno postupila donoseći prvostepeno rješenje o ponovnom određivanju penzije apelantu, tako da je i tuženi Fond PIO predmetnim osporenim aktom pravilno odbio apelantovu žalbu, dajući o tome valjano obrazloženje koje u potpunosti prihvata i taj sud. Time je, kako je dalje navedeno, i postupljeno u skladu sa ranijom presudom suda donesenom u istoj upravnoj stvari, a u suštini i sa ranijim presudama, budući da je nesporno i utvrđeno da apelantova invalidnost nije u uzročno- posljedičnoj vezi sa vršenjem vojne službe u Vojsci RS. 12. U odnosu na tužbene navode i primjedbe u pogledu unesenih podataka o apelantovim plaćama u matičnu evidenciju Fonda PIO, Okružni sud je utvrdio da se u tom smislu u istoj upravnoj stvari taj sud već izjasnio svojom Presudom broj U U od 11. aprila godine, koja je potvrđena Presudom Vrhovnog suda Republike Srpske broj Uvp od 9. jula godine. U toj presudi, kako je dalje navedeno, konstatirano je da se osporavanje pravilnosti obračuna plaća i uplaćenih doprinosa može ostvarivati samo u parničnom postupku kod nadležnog suda i u postupku inspekcijskih organa, a eventualno i u posebnom upravnom postupku kojim bi se, u suštini, riješilo to prethodno pitanje. Okružni sud je zaključio da istaknute primjedbe ne utječu na pravilnost osporenog akta, te ih je smatrao neosnovanim. U odnosu na apelantov zahtjev da mu se penzija obračuna u istom iznosu kao i njegovom radnom kolegi Branku Babiću, Okružni sud je istakao da se o tome već izjasnio u svojoj prethodnoj presudi od 31. marta godine u čijem izvršenju je i donesen predmetni osporeni akt, a u kojoj je utvrđeno da apelant nije dokazao identitet svog zahtjeva sa pravom koje je ostvario njegov radni kolega, osim činjenice da su radili kod istog poslodavca. Okružni sud je istakao da u konkretnim okolnostima nije moguće vršiti poređenje i na osnovu toga ostvarivanje istih prava. Dalje je naveo da svako lice u postupku propisanom zakonom, a na osnovu utvrđenih činjenica u postupku, ostvaruje svoja prava iz oblasti penzijsko-invalidskog osiguranja u skladu sa Zakonom o PIO. Stoga su istaknuti apelantovi navodi odbijeni kao neosnovani. IV. Apelacija a) Navodi iz apelacije 13. Apelant smatra da je osporenim odlukama povrijeđeno njegovo pravo na pravično suđenje iz člana II/3.e) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 6. stav 1. Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda (u daljnjem tekstu: Evropska konvencija), pravo na imovinu iz člana II/3.k) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 1. Protokola broj 1 uz Evropsku konvenciju, kao i pravo na zabranu diskriminacije iz člana II/4. Ustava Bosne i Hercegovine i člana 14. Evropske konvencije. Kršenje navedenih prava apelant vidi u pogrešno utvrđenom činjeničnom stanju i pogrešnoj primjeni materijalnog prava. Apelant je istakao da su njegove plaće koje su evidentirane u matičnoj evidenciji Fonda PIO za period od do godine manje za više od tri puta u odnosu na plaće ostvarene od do godine zbog propusta apelantovog poslodavca da apelantove plaće za navedeni period od do godine evidentira u matičnoj evidenciji Fonda PIO u iznosima određenim propisima o radu ili u visini najniže osnovice za obračun doprinosa utvrđene zakonom zbog čega je apelantova penzija 1. februara godine iznosila 159,26 KM mjesečno. Navedeni iznos, kako je dalje naveo, jeste manji od penzije KV radnika istog poslodavca Branka Babića za oko 200,00 KM mjesečno, jer poslodavac za navedenog radnika nije propustio da evidentira plaće u matičnu evidenciju Fonda PIO u iznosima utvrđenim propisima o radu ili u visini najniže osnovice za obračun doprinosa utvrđene zakonom. Apelant je istakao da njegov poslodavac nije evidentirao plaće za sve radnike u matičnu evidenciju Fonda PIO u visini najniže osnovice za obračun doprinosa, što kao posljedicu ima umanjenje penzija za oko 700 radnika među kojima je i apelant. Također, apelant smatra da je Porezna uprava RS svjesno propustila da naloži prinudnim putem apelantovom poslodavcu da u evidencije utvrđene zakonom na jednak način evidentira plaće za sve radnike. Pored toga, apelant smatra da mu je u predmetnom sporu povrijeđeno pravo na suđenje u razumnom roku, jer je postupak trajao više od devet godina. b) Odgovor na apelaciju 14. Okružni sud je u odgovoru na apelaciju naveo da odlukom tog suda nisu povrijeđena apelantova prava na koja se pozvao u apelaciji. Istaknuto je da je taj sud svoju odluku donio pravilnom primjenom materijalnog prava, dajući za nju razloge koji su navedeni u odluci. Predloženo je da se apelacija odbije kao neosnovana. V. Relevantni propisi 15. U Zakonu o penzijskom i invalidskom osiguranju ("Službeni glasnik Republike Srpske" br. 134/11, 82/13 i 103/15) relevantne odredbe glase: Član 106. stav 1. Fond vodi matičnu evidenciju o osiguranicima, uplatiocima doprinosa i korisnicima prava iz penzijskog i invalidskog osiguranja.

112 Broj 80 - Stranica 112 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, Član 112. (1) Fond je obavezan da osiguraniku izda uvjerenje o njegovim podacima unesenim u matičnu evidenciju samo na osobni zahtjev. (2) Uvjerenje iz stava 1. ovog člana ima karakter javne isprave. (3) Osiguranik može zahtijevati da Fond donese rješenje o podacima unesenim u matičnu evidenciju. Član 154. Doprinosi, obveznici doprinosa, uplatioci doprinosa, osnovice i stope doprinosa, način obračuna i rokovi plaćanja, kao i druga pitanja koja se odnose na doprinose uređuju se posebnim zakonom. Član 156. stav 1. (1) Uplatilac doprinosa je obavezan da uplati doprinos za sve obveznike doprinosa, u skladu sa posebnim zakonom. 16. U Zakonu o upravnim sporovima ("Službeni glasnik RS" br. 109/05 i 63/11) relevantne odredbe glase: Član 25. stav 2. (2) Zbog složenosti sporne stvari ili ako nađe da je to potrebno radi boljeg razjašnjenja stvari, sud može riješiti da se održi usmena rasprava. (...) Član 29. Sud rješava spor, po pravilu, na podlozi činjenica koje su utvrđene u upravnom postupku. Kada sud na raspravi utvrdi drugačije činjenično stanje u odnosu na činjenično stanje utvrđeno u upravnom postupku i otkloni povrede pravila upravnog postupka, poništit će osporeni upravni akt i prvostepeni upravni akt ako je i on sadržavao iste nedostatke, te sam riješiti upravnu stvar (spor pune jurisdikcije). U slučaju iz stava 2. ovog člana sud utvrđuje činjenično stanje, po pravilu, na raspravi ili preko jednog člana sudskog vijeća, ili preko drugog zamolbenog suda. Ako sud činjenično stanje utvrđuje preko drugog zamolbenog suda, taj sud je obavezan postupiti po zahtjevu i obavijestiti stranke da mogu prisustvovati ročištu za izvođenje dokaza. VI. Dopustivost 17. U skladu sa članom VI/3.b) Ustava Bosne i Hercegovine, Ustavni sud, također, ima apelacionu nadležnost u pitanjima koja su sadržana u ovom ustavu kada ona postanu predmet spora zbog presude bilo kojeg suda u Bosni i Hercegovini. 18. U skladu sa članom 18. stav (1) Pravila Ustavnog suda, Ustavni sud može razmatrati apelaciju samo ako su protiv presude, odnosno odluke koja se njome pobija, iscrpljeni svi djelotvorni pravni lijekovi mogući prema zakonu i ako se podnese u roku od 60 dana od dana kada je podnosilac apelacije primio odluku o posljednjem djelotvornom pravnom lijeku kojeg je koristio. 19. U konkretnom slučaju predmet osporavanja apelacijom je Presuda Okružnog suda broj 11 0 U U od 30. aprila godine protiv koje nema drugih djelotvornih pravnih lijekova mogućih prema zakonu. Zatim, apelant je osporenu presudu primio 5. maja godine, a apelacija je podnesena 13. maja godine, tj. u roku od 60 dana, kako je propisano članom 18. stav (1) Pravila Ustavnog suda. Konačno, apelacija ispunjava i uvjete iz člana 18. st. (3) i (4) Pravila Ustavnog suda, jer ne postoji neki drugi formalni razlog zbog kojeg apelacija nije dopustiva, niti je očigledno (prima facie) neosnovana. 20. Imajući u vidu odredbe člana VI/3.b) Ustava Bosne i Hercegovine, člana 18. st. (1), (3) i (4) Pravila Ustavnog suda, Ustavni sud je utvrdio da predmetna apelacija ispunjava uvjete u pogledu dopustivosti. VII. Meritum 21. Apelant pobija osporene odluke tvrdeći da su mu tim odlukama povrijeđena prava iz člana II/3.e) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 6. stav 1. Evropske konvencije, uključujući i pravo na suđenje u razumnom roku, zatim, pravo iz člana II/3.k) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 1. Protokola broj 1 uz Evropsku konvenciju i pravo iz člana II/4. Ustava Bosne i Hercegovine i člana 14. Evropske konvencije. Pravo na pravično suđenje 22. Član II/3. Ustava Bosne i Hercegovine u relevantnom dijelu glasi: Sva lica na teritoriji Bosne i Hercegovine uživaju ljudska prava i slobode iz stava 2. ovog člana, što uključuje: e) Pravo na pravično saslušanje u građanskim i krivičnim stvarima i druga prava u vezi sa krivičnim postupkom. 23. Član 6. Evropske konvencije u relevantnom dijelu glasi: Prilikom utvrđivanja njegovih građanskih prava i obaveza ili krivične optužbe protiv njega, svako ima pravo na pravičnu i javnu raspravu u razumnom roku pred nezavisnim i nepristrasnim sudom ustanovljenim zakonom. 24. Ustavni sud zapaža da se u konkretnom slučaju radi o upravnom postupku i postupku upravnog spora u kojem je apelantu utvrđivana visina invalidske penzije, dakle, radi se o apelantovim građanskim pravima, te apelant u predmetnom postupku uživa garancije prava na pravično suđenje iz člana II/3.e) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 6. stav 1. Evropske konvencije. A) U odnosu na osporene odluke 25. Ustavni sud ističe da apelant osporava odluke upravnih organa i presudu redovnog suda, tvrdeći da su osporene odluke donesene na osnovu pogrešno utvrđenog činjeničnog stanja i proizvoljne primjene materijalnog prava. 26. Ustavni sud ukazuje na to da, prema praksi Evropskog suda za ljudska prava (u daljnjem tekstu: Evropski sud) i Ustavnog suda, zadatak ovih sudova nije da preispituju zaključke redovnih sudova u pogledu činjeničnog stanja i primjene prava (vidi, Evropski sud, Pronina protiv Rusije, odluka o dopustivosti od 30. juna godine, aplikacija broj 65167/01). Naime, Ustavni sud nije nadležan da supstituira redovne sudove u procjeni činjenica i dokaza, već je, općenito, zadatak redovnih sudova da ocijene činjenice i dokaze koje su izveli (vidi, Evropski sud, Thomas protiv Ujedinjenog Kraljevstva, presuda od 10. maja godine, aplikacija broj 19354/02). Zadatak Ustavnog suda je da ispita da li su, eventualno, povrijeđena ili zanemarena ustavna prava (pravo na pravično suđenje, pravo na pristup sudu, pravo na djelotvoran pravni lijek i dr.), te da li je primjena zakona bila, eventualno, proizvoljna ili diskriminacijska. 27. Ustavni sud će se, dakle, izuzetno upustiti u ispitivanje načina na koji su nadležni sudovi utvrđivali činjenice i na tako utvrđene činjenice primijenili pozitivnopravne propise kada je očigledno da je u određenom postupku došlo do proizvoljnog postupanja redovnog suda kako u postupku utvrđivanja činjenica, tako i primjene relevantnih pozitivnopravnih propisa (vidi, Ustavni sud, Odluka broj AP 311/04 od 22. aprila godine, stav 26). U kontekstu navedenog Ustavni sud podsjeća i da je u više svojih odluka ukazao da očigledna proizvoljnost u primjeni relevantnih propisa nikada ne može voditi ka jednom pravičnom postupku (vidi, Ustavni sud, Odluka broj AP 1293/05 od 12. septembra godine, tačka 25. i dalje, i, mutatis mutandis, Evropski sud, Anđelković protiv Srbije, presuda od 9. aprila godine, tačka 24). Imajući u vidu navedeno, Ustavni sud će u konkretnom slučaju, s obzirom na pitanja koja apelant postavlja,

113 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica 113 ispitati da li su osporene odluke zasnovane na proizvoljnoj primjeni prava. 28. U konkretnom slučaju Ustavni sud zapaža da je osporenim odlukama u upravnom postupku i postupku upravnog spora, u konačnici, apelantu utvrđena visina invalidske penzije. Pri tome Ustavni sud zapaža da su Okružni sud i Fond PIO dovoljno jasno i argumentirano obrazložili svoje odluke, dajući za svoj stav jasna obrazloženja koja se ni u jednom segmentu ne doimaju proizvoljno. Naime, Ustavni sud smatra da se u konkretnom slučaju ne mogu prihvatiti apelantovi navodi o pogrešno utvrđenom činjeničnom stanju i proizvoljnosti u primjeni prava, posebno zato što apelant, osim ponavljanja navoda koje je isticao u žalbi i u tužbama kojima je pokretao upravni spor i koje je Okružni sud ispitao i dao razloge zašto oni ne mogu dovesti do drugačijeg rješenja konkretne pravne stvari, nije ponudio bilo kakvu drugu argumentaciju. Naime, Ustavni sud zapaža da apelant i u apelaciji ponavlja svoju tvrdnju o tome da osporenim odlukama nije pravilno određena njegova penzija, zato što je njegov poslodavac propustio da evidentira u matičnoj evidenciji Fonda PIO njegove plaće u iznosima određenim propisima o radu ili u visini najniže osnovice za obračun doprinosa utvrđene zakonom zbog čega je apelantova penzija značajno manja. S tim u vezi, Ustavni sud zapaža da je Okružni sud u osporenoj odluci ispitao navode apelantove tužbe i dao jasno obrazloženje zašto oni ne mogu dovesti do drugačije odluke, odnosno ne utječu na pravilnost osporenog akta. Pri tome Ustavni sud zapaža da je apelantova penzija u konkretnom postupku utvrđena na osnovu relevantnih podataka u matičnoj evidenciji Fonda PIO u postupku propisanom Zakonom o PIO, odnosno da se u predmetnom postupku nisu utvrđivali iznosi plaća i doprinosa za penzijsko i invalidsko osiguranje. Također, Ustavni sud zapaža da je apelantove navode o tome da njegov radni kolega kod istog poslodavca ima veću penziju od njega Okružni sud ispitao i dao dovoljne i jasne razloge zašto ih je smatrao neosnovanim. U datim obrazloženjima Ustavni sud ne nalazi elemente proizvoljne primjene materijalnog prava. Ustavni sud smatra da su redovni sud i organi uprave u osporenim odlukama detaljno obrazložili na kojim su dokazima utvrdili činjenično stanje, te da su naveli relevantne propise na kojima su utemeljili osporene odluke i o tome dali detaljna i jasna obrazloženja koja se ne mogu smatrati proizvoljnim ili suprotnim pravu na obrazloženu odluku iz člana 6. stav 1. Evropske konvencije. 29. Imajući u vidu sve navedeno, Ustavni sud zaključuje da je predmetni postupak proveden uz garancije koje pruža član 6. stav 1. Evropske konvencije, te da, shodno tome, osporenim odlukama nije prekršeno apelantovo pravo na pravično suđenje iz člana II/3.e) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 6. stav 1. Evropske konvencije. B) Pravo na suđenje u "razumnom roku" 30. Ustavni sud zapaža da apelant predmetni postupak osporava zbog njegove dužine trajanja, pa će Ustavni sud navedeni postupak razmotriti sa tog aspekta. a) Relevantni principi 31. Ustavni sud, prije svega, ističe da se, prema konzistentnoj praksi Evropskog i Ustavnog suda, razumnost dužine trajanja postupka mora ocjenjivati u svjetlu okolnosti pojedinog predmeta, vodeći računa o kriterijima uspostavljenim sudskom praksom Evropskog suda, a naročito o složenosti predmeta, ponašanju strana u postupku i nadležnog suda ili drugih javnih vlasti, te o značaju koji konkretna pravna stvar ima za apelanta (vidi, Evropski sud, Mikulić protiv Hrvatske, aplikacija broj 53176/99 od 7. februara godine, Izvještaj broj 2002-I, stav 38). 32. Osim toga, prema praksi Evropskog i Ustavnog suda, veliki broj predmeta uzetih u rad nije valjano opravdanje za prekomjerno odugovlačenje postupka, a stalno vraćanje odluke na ponovno suđenje može pokazati da postoje ozbiljni nedostaci u organizaciji sudskog sistema (vidi, Evropski sud, Probmeier protiv Njemačke, presuda od 1. jula godine, stav 64, Izvještaji 1997-IV). 33. Konačno, Ustavni sud, podržavajući praksu Evropskog suda, podsjeća na to da član 6. stav 1. Evropske konvencije nameće državama ugovornicama dužnost da organiziraju svoje pravosudne sisteme na način da sudovi mogu zadovoljiti uvjete ovog člana, uključujući i obavezu da postupaju u predmetima u razumnom roku (vidi, Evropski sud, Marinović protiv Hrvatske, presuda od 6. oktobra godine, stav 23). b) Period koji se uzima u obzir 34. Ustavni sud zapaža da je apelant u predmetnom postupku osporavao odluku Filijale PIO od 28. februara godine kojom mu je ponovno po službenoj dužnosti određena visina invalidske penzije, te da je predmetni postupak okončan presudom Okružnog suda od 30. aprila godine. Stoga, relevantni period koji Ustavni sud treba uzeti u obzir prilikom ocjene dužine predmetnog postupka jeste pet godina i dva mjeseca. c) Analiza dužine trajanja postupka 35. U konkretnom slučaju radi se o upravnom postupku i postupku upravnog spora u kojem je utvrđivana visina apelantove invalidske penzije, pa s obzirom na činjenična i pravna pitanja koja je trebalo riješiti, Ustavni sud smatra da se u konkretnom slučaju nije radilo o posebno složenom predmetu. 36. Zatim, Ustavni sud zapaža da je predmetni postupak ukupno trajao pet godina i dva mjeseca, što je neprihvatljivo dug period za predmetni upravni postupak i postupak upravnog spora. Pri tome Ustavni sud zapaža da ni upravni organi, ni Okružni sud nisu naveli razloge za prekomjernu dužinu trajanja postupka. Ustavni sud zapaža da je u predmetnom postupku Fond PIO, kao drugostepeni upravni organ, četiri puta donosio svoja rješenja, dok je Okružni sud u upravnom sporu četiri puta donosio svoje presude, poništavajući pri tome upravni akt drugostepenog organa. S tim u vezi, Ustavni sud ističe da je već naglasio da stalno vraćanje odluke na ponovno suđenje može pokazati da postoje ozbiljni nedostaci u organizaciji sudskog sistema. Ustavni sud smatra da je period od pet godina i dva mjeseca u kojem je okončan predmetni postupak van razumnog roka, pogotovo imajući u vidu zakonsko ovlašćenje Okružnog suda prema Zakonu o upravnim sporovima da sâm riješi konkretnu upravnu stvar umjesto stalnog poništavanja upravnog akta i vraćanja predmeta na ponovni postupak. S obzirom na navedeno, Ustavni sud smatra da su apelantovi navodi o kršenju prava na pravično suđenje u razumnom roku opravdani. 37. Stoga, Ustavni sud zaključuje da dužina predmetnog postupka ne zadovoljava zahtjev "razumnog roka" iz člana 6. stav 1. Evropske konvencije, te da postoji kršenje apelantovog prava na suđenje u "razumnom roku" kao jednom od elemenata prava na pravično suđenje iz člana II/3.e) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 6. stav 1. Evropske konvencije. d) Pitanje naknade na ime nematerijalne štete 38. Iako apelant nije zatražio da mu se naknadi šteta zbog dužine trajanja predmetnog postupka, Ustavni sud podsjeća da, prema članu 74. stav (1) Pravila Ustavnog suda, u odluci kojom usvaja apelaciju Ustavni sud može odrediti naknadu na ime nematerijalne štete. Prema članu 74. stav (2) Pravila Ustavnog suda, ako Ustavni sud odredi da je potrebno dodijeliti novčanu naknadu, odredit će je na osnovu pravednosti, uzimajući u obzir standarde koji proizlaze iz prakse Ustavnog suda. Imajući u vidu

114 Broj 80 - Stranica 114 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, citirane odredbe Pravila, Ustavni sud smatra da bi u konkretnom slučaju na ime naknade nematerijalne štete zbog nedonošenja odluke u razumnom roku trebalo isplatiti iznos od 750,00 KM, imajući u vidu da je navedeni postupak trajao više od pet godina. Navedeni iznos apelantu je dužna da isplati Vlada Republike Srpske u roku od tri mjeseca od dana dostavljanja ove odluke. Ova odluka Ustavnog suda u dijelu koji se odnosi na naknadu nematerijalne štete predstavlja izvršnu ispravu. Pravo na imovinu 39. Apelant smatra da mu je prekršeno i pravo na imovinu iz člana II/3.k) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 1. Protokola broj 1 uz Evropsku konvenciju. Ustavni sud zapaža da apelant kršenje ovog prava, u suštini, veže za pogrešno utvrđeno činjenično stanje i pogrešnu primjenu materijalnog prava, kao i pravo na suđenje u razumnom roku, a ti navodi već su razmotreni u okviru apelantovog navoda o povredi prava na pravično suđenje. S obzirom na navedeno, Ustavni sud smatra da su navodi o kršenju prava na imovinu iz člana II/3.k) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 1. Protokola broj 1 uz Evropsku konvenciju neosnovani. Zabrana diskriminacije 40. Član II/4. Ustava Bosne i Hercegovine glasi: Uživanje prava i sloboda, predviđenih u ovom članu ili u međunarodnim sporazumima navedenim u Aneksu I ovog Ustava, osigurano je svim licima u Bosni i Hercegovini bez diskriminacije po bilo kojem osnovu kao što je pol, rasa, boja, jezik, vjera, političko i drugo mišljenje, nacionalno ili socijalno porijeklo, povezanost s nacionalnom manjinom, imovina, rođenje ili drugi status. Član 14. Evropske konvencije glasi: Uživanje prava i sloboda predviđenih u ovoj konvenciji osigurava se bez diskriminacije po bilo kom osnovu, kao što su spol, rasa, boja kože, jezik, vjeroispovijest, političko ili drugo mišljenje, nacionalno ili socijalno porijeklo, povezanost s nacionalnom manjinom, imovina, rođenje ili drugi status. 41. Apelant smatra da mu je prekršeno pravo na nediskriminaciju iz člana II/4. Ustava Bosne i Hercegovine i člana 14. Evropske konvencije. Iako apelant nije eksplicitno naveo u vezi s kojim pravom smatra da je diskriminiran, iz navoda apelacije proizlazi da apelant smatra da je diskriminiran u vezi s pravom na pravično suđenje i imovinu. U vezi s tim, Ustavni sud podsjeća na to da postoji diskriminacija ako rezultira različitim tretmanom pojedinaca u sličnim pozicijama i ako taj tretman nema objektivno ili razumno opravdanje. Da bi bio opravdan, tretman mora težiti zakonitom cilju, te mora postojati razuman odnos proporcionalnosti između korištenih sredstava i cilja koji se treba ostvariti (vidi, Evropski sud za ljudska prava, Marckx protiv Belgije, stav 33). Stoga je potrebno u svakom konkretnom slučaju ustanoviti da li se prema apelantu postupalo drukčije nego prema drugima u istim ili sličnim situacijama. Svako različito postupanje se ima smatrati diskriminacijskim ako nema razumno i objektivno opravdanje, tj. ako ne stremi legitimnom cilju, ili ako nema razumnog odnosa. 42. U konkretnom slučaju Ustavni sud primjećuje da apelantovi navodi da njegov radni kolega ima veću penziju od njega, kao i da je on u grupi od drugih 700 radnika kojima su evidentirane plaće suprotno propisima o radu, nisu dovoljni da bi potkrijepili apelantove tvrdnje da je u predmetnom postupku na bilo koji način diskriminiran, odnosno da je drugačije tretiran u odnosu na druga lica u istim ili sličnim situacijama. Stoga, Ustavni sud smatra da su apelantovi navodi o kršenju zabrane diskriminacije iz člana II/4. Ustava Bosne i Hercegovine i člana 14. Evropske konvencije u vezi s pravom na pravično suđenje i imovinu neosnovani. VIII. Zaključak 43. Ustavni sud zaključuje da postoji povreda prava na pravičan postupak u odnosu na donošenje odluke u razumnom roku iz člana II/3.e) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 6. stav 1. Evropske konvencije u odnosu na donošenje odluke u razumnom roku kada je predmetni postupak trajao pet godina i dva mjeseca za čije trajanje je utvrđena odgovornost Okružnog suda i organa uprave, a za šta taj sud i organi uprave nisu ponudili razloge koji bi se mogli smatrati razumnim i objektivnim opravdanjem. 44. S druge strane, Ustavni sud zaključuje da ne postoji povreda prava na pravično suđenje iz člana II/3.e) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 6. stav 1. Evropske konvencije u odnosu na ostale aspekte prava na pravično suđenje kada u obrazloženju osporenih odluka nema ničega što ukazuje na pogrešno utvrđeno činjenično stanje i proizvoljnu primjenu relevantnih propisa na apelantovu štetu, te kada su redovni sud i organ uprave za svoje odluke dali jasne razloge. 45. Nema kršenja prava na imovinu iz člana II/3.k) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 1. Protokola broj 1 uz Evropsku konvenciju kada apelant kršenje navedenog prava dovodi u vezu sa pogrešno utvrđenim činjeničnim stanjem i proizvoljnom primjenom materijalnog prava, kao i pravom na suđenje u razumnom roku, a ti su navodi razmotreni u okviru apelantovog prava na pravično suđenje, uključujući i razuman rok. 46. Također, u odnosu na apelanta nije prekršena zabrana diskriminacije iz člana II/4. Ustava Bosne i Hercegovine i člana 14. Evropske konvencije u vezi s pravom na pravično suđenje i imovinu, jer apelant nije ponudio dokaze i argumente iz kojih proizlazi da je apelant bio različito tretiran u odnosu na druga lica u identičnoj situaciji. 47. Na osnovu člana 59. st. (1), (2) i (3) i člana 74. Pravila Ustavnog suda, Ustavni sud je odlučio kao u dispozitivu ove odluke. 48. Prema članu VI/5. Ustava Bosne i Hercegovine, odluke Ustavnog suda su konačne i obavezujuće. Predsjednik Ustavnog suda Bosne i Hercegovine Mirsad Ćeman, s. r.

115 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica 115 K A Z A L O VIJEĆE MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE 1147 Odluka o formiranju Koordinacijskog odbora za organizaciju Samita o turizmu u okviru Platforme 16+1 (hrvatski jezik) 1 Одлука о формирању Kоординационог одбора за организацију Самита о туризму у оквиру Платформе 16+1 (српски језик) 1 Odluka o formiranju Koordinacijskog odbora za organizaciju Samita o turizmu u okviru Platforme 16+1 (bosanski jezik) Odluka o utvrđivanju visine pojedinačne jednokratne novčane naknade za rad Povjerenstva za provođenje istrage zrakoplovne nesreće zrakoplova ZENAIR CH 701 SP, registracijskih oznaka E7-D117, koja se desila 9. lipnja godine na planini Bitovnja kod Konjica (hrvatski jezik) 2 Одлука о утврђивању висине појединачне једнократне новчане накнаде за рад Комисије за спровођење истраге ваздухопловне несреће авиона ZENAIR CH 701 SP, регистарских ознака Е7-Д117, која се десила 9. јуна године на планини Битовња код Коњица (српски језик) 3 Odluka o utvrđivanju visine pojedinačne jednokratne novčane naknade za rad Komisije za provođenje istrage zrakoplovne nesreće aviona ZENAIR CH 701 SP, registarskih oznaka E7- D117, koja se desila 9. juna godine na planini Bitovnja kod Konjica (bosanski jezik) Odluka o interventnom korištenju sredstava tekuće proračunske pričuve (hrvatski jezik) 4 Одлука о интервентном кориштењу средстава текуће буџетске резерве (српски језик) 4 Odluka o interventnom korištenju sredstava tekuće budžetske rezerve (bosanski jezik) 5 SREDIŠNJE IZBORNO POVJERENSTVO BOSNE I HERCEGOVINE 1150 Odluka o zaključivanju i potvrđivanju izvadaka iz Središnjeg biračkog popisa za prijevremene izbore za načelnika Općine Glamoč sa stanjem na dan godine u sata (hrvatski jezik) 5 Одлука о закључивању и потврђивању извода из Централног бирачког списка за пријевремене изборе за начелникa Општине Гламоч са стањем на дан године у часа (српски језик) 5 Odluka o zaključivanju i potvrđivanju izvoda iz Centralnog biračkog spiska za prijevremene izbore za načelnika Općine Glamoč sa stanjem na dan godine u sata (bosanski jezik) 6 POVJERENSTVO ZA OČUVANJE NACIONALNIH SPOMENIKA BOSNE I HERCEGOVINE 1151 Odluka broj /17-11 (hrvatski jezik) 6 Одлука број /17-11 (српски језик) 10 Odluka broj /17-11 (bosanski jezik) 14 AGENCIJA ZA LIJEKOVE I MEDICINSKA SREDSTVA BOSNE I HERCEGOVINE 1152 Popis medicinskih sredstava za koja su izdate Potvrde za upis i obnovu upisa u Registar medicinskih sredstava (hrvatski jezik) 18 Списак медицинских средстава за која су издате Потврде за упис и обнову уписа у Регистар медицинских средстава (српски језик) 35 Spisak medicinskih sredstava za koja su izdate Potvrde za upis i obnovu upisa u Registar medicinskih sredstava (bosanski jezik) Popis medicinskih sredstava za koja su izdate potvrde za upis i obnovu upisa u Registar medicinskih sredstava (hrvatski jeziк) 70 Списак медицинских средстава за која су издате потврде за упис и обнову уписа у Регистар медицинских средстава (српски језик) 76 Spisak medicinskih sredstava za koja su izdate potvrde za upis i obnovu upisa u Registar medicinskih sredstava (bosanski jezik) Popis medicinskih sredstava za koja su izdate Potvrde za upis i obnovu upisa u Registar medicinskih sredstava (hrvatski jezik) 87 Списак медицинских средстава за која су издате Потврде за упис и обнову уписа у Регистар медицинских средстава (српски језик) 88 Spisak medicinskih sredstava za koja su izdate Potvrde za upis i obnovu upisa u Registar medicinskih sredstava (bosanski jezik) 89 UPRAVA BOSNE I HERCEGOVINE ZA ZAŠTITU ZDRAVLJA BILJA 1155 Izmjene i dopune Popisa aktivnih tvari dozvoljenih za uporabu u fitofarmaceutskim sredstvima u Bosni i Hercegovini (hrvatski jezik) 90 Измјене и допуне Списка активних материја дозвољених за употребу у фитофармацеутским средствима у Босни и Херцеговини (српски језик) 93 Izmjene i dopune Spiska aktivnih materija dozvoljenih za upotrebu u fitofarmaceutskim sredstvima u Bosni i Hercegovini (bosanski jezik) 96

116 Broj 80 - Stranica 116 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, GRANIČNA POLICIJA BOSNE I HERCEGOVINE 1156 Pravilnik o izmjenama i dopunama Pravilnika o obavljanju i troškovima graničnih provjera na drugom mjestu u slučajevima posebnih i opravdanih razloga (hrvatski jezik) 99 Прaвилник o измjeнaмa и дoпунaмa Прaвилникa o oбaвљaњу и tрoшкoвимa грaничних прoвjeрa нa другoм мjeсtу у случajeвимa пoсeбних и oпрaвдaних рaзлoгa (српски језик) 100 Pravilnik o izmjenama i dopunama Pravilnika o obavljanju i troškovima graničnih provjera na drugom mjestu u slučajevima posebnih i opravdanih razloga (bosanski jezik) 100 USTAVNI SUD BOSNE I HERCEGOVINE 1157 Odluka broj AP 2353/15 (hrvatski jezik) 100 Одлука број АП 2353/15 (српски језик) 105 Odluka broj AP 2353/15 (bosanski jezik) 110

117 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica 117

118 Broj 80 - Stranica 118 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak,

119 Utorak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 80 - Stranica 119

120 Broj 80 - Stranica 120 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, Nakladnik: Ovlaštena služba Doma naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine, Trg BiH 1, - Za nakladnika: tajnik Doma naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine Bojan Ninković - Priprema i distribucija: JP NIO Službeni list BiH, Džemala Bijedića 39/III - Ravnatelj: Dragan Prusina - Telefoni: Centrala: Ravnatelj: Pretplata: , faks: Oglasni odjel: , faks: Služba za pravne i opće poslove: Računovodstvo: , Komercijala: Pretplata se utvrđuje polugodišnje, a uplata se vrši UNAPRIJED u korist računa: UNICREDIT BANK d.d , VAKUFSKA BANKA d.d , HYPO-ALPE-ADRIA-BANK A.D. Banja Luka, filijala Brčko , RAIFFEISEN BANK d.d. BiH Tisak: GIK "OKO" d.d. - Za tiskaru: Mevludin Hamzić - Reklamacije za neprimljene brojeve primaju se 20 dana od izlaska glasila. "Službeni glasnik BiH" je upisan u evidenciju javnih glasila pod rednim brojem 731. Upis u sudski registar kod Kantonalnog suda u Sarajevu, broj UF/I /97 od godine. - Identifikacijski broj Porezni broj PDV broj Molimo pretplatnike da obvezno dostave svoj PDV broj radi izdavanja poreske fakture. Pretplata za II polugodište za "Službeni glasnik BiH" i "Međunarodne ugovore" 120,00 KM, "Službene novine Federacije BiH" 110,00 KM. Web izdanje: http: // - godišnja pretplata 240,00 KM

Broj/Број. Godina XX Utorak, 20. septembra/rujna godine. Година XX Уторак, 20. септембра годинe

Broj/Број. Godina XX Utorak, 20. septembra/rujna godine. Година XX Уторак, 20. септембра годинe Godina XX Utorak, 20. septembra/rujna 2016. godine VIJEĆE MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE 1037 Na osnovu člana 17. i člana 22. stav 1. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH",

Detaylı

T.C. Resmî Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 10 Nisan 1999 CUMARTESİ. Milletlerarası Andlaşma

T.C. Resmî Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 10 Nisan 1999 CUMARTESİ. Milletlerarası Andlaşma T.C. Resmî Gazete Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır Kuruluşu : 7 Ekim 1920 10 Nisan 1999 CUMARTESİ Sayı: 23662 YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Karar Sayısı: 99/12603 Milletlerarası

Detaylı

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ. Четвртак, 29. мај године БАЊА ЛУКА. Нaзив зeмљe Р/Б. 1. Aустриja. 4. Црнa Гoрa. 5.

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ. Четвртак, 29. мај године БАЊА ЛУКА.  Нaзив зeмљe Р/Б. 1. Aустриja. 4. Црнa Гoрa. 5. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК ЈУ Службени гласник Републике Српске, Бања Лука, Вељка Млађеновића бб Телефон/факс: (051) 456-331, 456-341 E-mail: sgrs.redakcija@slglasnik.org sgrs.oglasi@slglasnik.org sgrs.finansije@slglasnik.org

Detaylı

Agreement of Academic Cooperation. Between. Yildiz Technical University in Turkey. And. University of Sarajevo in Bosnia and Herzegovina

Agreement of Academic Cooperation. Between. Yildiz Technical University in Turkey. And. University of Sarajevo in Bosnia and Herzegovina Agreement of Academic Cooperation Between Yildiz Technical University in Turkey And University of Sarajevo in Bosnia and Herzegovina Yildiz Technical University in Turkey and the University of Sarajevo,

Detaylı

Naosnovu alana 95. tacka 3. Ustava Crne Gore cionusim UKAZ

Naosnovu alana 95. tacka 3. Ustava Crne Gore cionusim UKAZ Naosnovu alana 95. tacka 3. Ustava Crne Gore cionusim UKAZ 0 PROGLA g ENJU ZAKONA 0 POTVRDIVANJU SPORAZUMA IZMEDU CRNE GORE I REPUBLIKE TURSKE 0 SOCIJALNOM OSIGURANJU Proglagavam Zakon o potvrdivanju sporazuma

Detaylı

BUDŽET TUZLANSKOG KANTONA ZA GODINU

BUDŽET TUZLANSKOG KANTONA ZA GODINU BOSNA I HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE TUZLANSKI KANTON VLADA NACRT BUDŽET TUZLANSKOG KANTONA ZA GODINU TUZLA, Decembar godine 1 N A C R T Na osnovu člana 24. stav 1. tačka b) Ustava Tuzlanskog

Detaylı

I Z V J E Š T A J o izvršenju budžeta Tuzlanskog kantona za period: godine

I Z V J E Š T A J o izvršenju budžeta Tuzlanskog kantona za period: godine Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine TUZLANSKI KANTON MINISTARSTVO FINANSIJA Broj: Tuzla, 24.04.2013. godine I Z V J E Š T A J o izvršenju budžeta Tuzlanskog kantona za period: 01.01.-31.12.2012.

Detaylı

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ УРЕДБУ О МЕТОДОЛОГИЈИ ИЗРАДЕ ГОДИШЊЕГ ИЗВЈЕШТАЈА И ПОПИСА ДОДИЈЕЉЕНЕ ДРЖАВНЕ ПОМОЋИ У РЕПУБЛИЦИ СРПСКОЈ

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ УРЕДБУ О МЕТОДОЛОГИЈИ ИЗРАДЕ ГОДИШЊЕГ ИЗВЈЕШТАЈА И ПОПИСА ДОДИЈЕЉЕНЕ ДРЖАВНЕ ПОМОЋИ У РЕПУБЛИЦИ СРПСКОЈ СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК ЈУ Службени гласник Републике Српске, Бања Лука, Вељка Млађеновића бб Телефон/факс: (051) 456-331, 456-341 E-mail: sgrs.redakcija@slglasnik.org sgrs.oglasi@slglasnik.org sgrs.finansije@slglasnik.org

Detaylı

ОДЕЉЕЊЕ ЗА ПРИВРЕДУ, ПОЉОПРИВРЕДУ, РАЗВОЈ, УРБАНИЗАМ, ЗА ГРАЂЕВИНСКЕ ПОСЛОВЕ ЗА СПРОВОЂЕЊЕ ОБЈЕДИЊЕНЕ ПРОЦЕДУРЕ И СТАМБЕНО КОМУНАЛНЕ ДЕЛАТНОСТИ

ОДЕЉЕЊЕ ЗА ПРИВРЕДУ, ПОЉОПРИВРЕДУ, РАЗВОЈ, УРБАНИЗАМ, ЗА ГРАЂЕВИНСКЕ ПОСЛОВЕ ЗА СПРОВОЂЕЊЕ ОБЈЕДИЊЕНЕ ПРОЦЕДУРЕ И СТАМБЕНО КОМУНАЛНЕ ДЕЛАТНОСТИ Република Србија А.П. Војводина О П Ш Т И Н А Ч О К А ОПШТИНСКА УПРАВА ОПШТИНЕ ЧОКА ОДЕЉЕЊЕ ЗА ПРИВРЕДУ, ПОЉОПРИВРЕДУ, РАЗВОЈ, УРБАНИЗАМ, ЗА ГРАЂЕВИНСКЕ ПОСЛОВЕ ЗА СПРОВОЂЕЊЕ ОБЈЕДИЊЕНЕ ПРОЦЕДУРЕ И СТАМБЕНО

Detaylı

Opcina Stari Grad Sarajevo. Municipality of the Old Town Sarajevo. Besplatan primjerak Mart 2009, broj 1

Opcina Stari Grad Sarajevo. Municipality of the Old Town Sarajevo. Besplatan primjerak Mart 2009, broj 1 Opcina Stari Grad Sarajevo Municipality of the Old Town Sarajevo Besplatan primjerak Mart 2009, broj 1 Općinski izbori 2008. Poštovani građani, Pred Vama se nalazi prvi broj informativnog općinskog glasila

Detaylı

KONKURSI - OGLASI JAVNI POZIV

KONKURSI - OGLASI JAVNI POZIV KONKURSI - I U skladu sa čl.80. t.4. Zakona o insolventnosti privrednih društava, stečajni upravnik obavještava stečajnog sudiju, povjerioce i sva zainteresovana pravna i fizička lica koja imaju pravo

Detaylı

ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ. ПРЕДМЕТ МИЛОВАНОВИЋ против СРБИЈЕ. (Представка број 19222/16) ПРЕСУДА СТРАЗБУР. 19. децембар године

ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ. ПРЕДМЕТ МИЛОВАНОВИЋ против СРБИЈЕ. (Представка број 19222/16) ПРЕСУДА СТРАЗБУР. 19. децембар године Службени гласник РС бр. 10/2018 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ МИЛОВАНОВИЋ против СРБИЈЕ (Представка број 19222/16) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 19. децембар 2017. године Ова пресуда је правоснажна, али може бити предмет редакцијске

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU UPUTE ZA UGRADNJU

MONTAJ KILAVUZU UPUTE ZA UGRADNJU MONTAJ KILAVUZU UPUTE ZA UGRADNJU GENEL HELLIKLER Urunun dogru kullanilabilmesi ye uzun Muth. ] olmasi icin apgidaki kullanim Ozelliklerine uyulmasi taysiye edilir. OPĆE INFORMACIJE Preporučljivo je pridržavati

Detaylı

ОДЕЉЕЊЕ ЗА ПРИВРЕДУ, ПОЉОПРИВРЕДУ, РАЗВОЈ, УРБАНИЗАМ, ЗА ГРАЂЕВИНСКЕ ПОСЛОВЕ ЗА СПРОВОЂЕЊЕ ОБЈЕДИЊЕНЕ ПРОЦЕДУРЕ И СТАМБЕНО КОМУНАЛНЕ ДЕЛАТНОСТИ

ОДЕЉЕЊЕ ЗА ПРИВРЕДУ, ПОЉОПРИВРЕДУ, РАЗВОЈ, УРБАНИЗАМ, ЗА ГРАЂЕВИНСКЕ ПОСЛОВЕ ЗА СПРОВОЂЕЊЕ ОБЈЕДИЊЕНЕ ПРОЦЕДУРЕ И СТАМБЕНО КОМУНАЛНЕ ДЕЛАТНОСТИ Република Србија А.П. Војводина О П Ш Т И Н А Ч О К А ОПШТИНСКА УПРАВА ОПШТИНЕ ЧОКА ОДЕЉЕЊЕ ЗА ПРИВРЕДУ, ПОЉОПРИВРЕДУ, РАЗВОЈ, УРБАНИЗАМ, ЗА ГРАЂЕВИНСКЕ ПОСЛОВЕ ЗА СПРОВОЂЕЊЕ ОБЈЕДИЊЕНЕ ПРОЦЕДУРЕ И СТАМБЕНО

Detaylı

UKAZ 0 PROGLA 'SENJU ZAKONA 0 POTVRDIVANJU SPORAZUMA IZMEDU VLADE CRNE GORE I VLADE REPUBLIKE TURSKE 0 UZAJAMNOJ POMOtI U CARINSKIM PITANJIMA

UKAZ 0 PROGLA 'SENJU ZAKONA 0 POTVRDIVANJU SPORAZUMA IZMEDU VLADE CRNE GORE I VLADE REPUBLIKE TURSKE 0 UZAJAMNOJ POMOtI U CARINSKIM PITANJIMA Na osnovu elana 95 taeka 3 Ustava Crne Gore donosim UKAZ 0 PROGLA 'SENJU ZAKONA 0 POTVRDIVANJU SPORAZUMA IZMEDU VLADE CRNE GORE I VLADE REPUBLIKE TURSKE 0 UZAJAMNOJ POMOtI U CARINSKIM PITANJIMA Proglagavam

Detaylı

БИЛАНС УСПЕХА. Реализација. Планирано за текућу _2013 годину. претходној 2012 години

БИЛАНС УСПЕХА. Реализација. Планирано за текућу _2013 годину. претходној 2012 години ПредузЈАВНО КОМУНАЛНО СТАМБЕНО ПРЕДУЗЕЋЕ СЕНТА Матич 8139679 Образац 1. БИЛАНС УСПЕХА Р. бр. ПОЗИЦИЈА у претходној 2012 години ирано за текућу _2013 годину _II текуће године _II_/ текућа година 1 Пословни

Detaylı

PROGRAM JAVNIH INVESTICIJA TUZLANSKOG KANTONA GODINE

PROGRAM JAVNIH INVESTICIJA TUZLANSKOG KANTONA GODINE BOSNA I HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE TUZLANSKI KANTON VLADA TUZLANSKOG KANTONA PROGRAM JAVNIH INVESTICIJA TUZLANSKOG KANTONA 21 218. GODINE, septembar 215. godine SADRŽAJ I. UVOD 1. Razlozi

Detaylı

П Р Е Г Л Е Д РАДА УСТАВНОГ СУДА У ГОДИНИ

П Р Е Г Л Е Д РАДА УСТАВНОГ СУДА У ГОДИНИ Република Србија УСТАВНИ СУД П Р Е Г Л Е Д РАДА УСТАВНОГ СУДА У 2010. ГОДИНИ Београд, март 2011. године 2 П Р Е Г Л Е Д РАДА УСТАВНОГ СУДА У 2010. ГОДИНИ 1 УВОДНЕ НАПОМЕНЕ Преглед рада Уставног суда, који

Detaylı

PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. between. YILDIZ TECHNICAL UNIVERSITY Istanbul, Republic of Turkey. and

PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. between. YILDIZ TECHNICAL UNIVERSITY Istanbul, Republic of Turkey. and YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti ve DZEMAL BIJEDIC UNIVERSITY OF MOSTAR Mostar, Bosna-Hersek ARASINDA İMZALANAN ULUSLARARASI EĞİTİMSEL İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ Türkiye ve Bosna-Hersek

Detaylı

GODINA 18 TUZLA, UTORAK, 5. JULI GODINE IZDAWE NA SRPSKOM JEZIKU BROJ - 9

GODINA 18 TUZLA, UTORAK, 5. JULI GODINE IZDAWE NA SRPSKOM JEZIKU BROJ - 9 GODINA 18 TUZLA, UTORAK, 5. JULI 2011. GODINE IZDAWE NA SRPSKOM JEZIKU BROJ - 9 241 Na osnovu ~lana 67. Zakona o buxetima u Federaciji BiH ("Slu`bene novine Federacije BiH" broj: 19/06) ministar finansija

Detaylı

Година LIV, број 187, 21. јануар ОДЛУКЕ САВЕТА УНИВЕРЗИТЕТА У БЕОГРАДУ ОДЛУКЕ СЕНАТА УНИВЕРЗИТЕТА У БЕОГРАДУ ОДЛУКЕ РЕКТОРА УНИВЕРЗИТЕТА

Година LIV, број 187, 21. јануар ОДЛУКЕ САВЕТА УНИВЕРЗИТЕТА У БЕОГРАДУ ОДЛУКЕ СЕНАТА УНИВЕРЗИТЕТА У БЕОГРАДУ ОДЛУКЕ РЕКТОРА УНИВЕРЗИТЕТА ГЛАСНИК УНИВЕРЗИТЕТА У БЕОГРАДУ Година LIV, број 187, 21. јануар 2016. ОДЛУКЕ САВЕТА УНИВЕРЗИТЕТА У БЕОГРАДУ ОДЛУКЕ СЕНАТА УНИВЕРЗИТЕТА У БЕОГРАДУ ОДЛУКЕ РЕКТОРА УНИВЕРЗИТЕТА ОДЛУКА ВЕЋА ГРУПАЦИЈЕ ПРИРОДНО-МАТЕМАТИЧКИХ

Detaylı

ODLUKU. 224 Na osnovu ~lana 24. stav 1. ta~ka k) Ustavnog zakona ODLUKU

ODLUKU. 224 Na osnovu ~lana 24. stav 1. ta~ka k) Ustavnog zakona ODLUKU Srijeda, 9. oktobar/listopad 1996. g. SLU@BENE NOVINE TUZLANSKO-PODRINJSKOG A Broj 8 - Strana 181 Godina 3 - Broj 8 Srijeda, 9. oktobar/listopad 1996. g. TUZLA Izdanje na bosanskom i hrvatskom jeziku 223

Detaylı

IZVJEŠTAJ O REALIZACIJI PLANA POSLOVANJA. JP AUTOCESTE FBiH D.O.O. MOSTAR ZA PERIOD OD DO GODINE

IZVJEŠTAJ O REALIZACIJI PLANA POSLOVANJA. JP AUTOCESTE FBiH D.O.O. MOSTAR ZA PERIOD OD DO GODINE Sjedište u Mostaru: Ul. Braće Fejića bb, 88000 Mostar, Tel.: +387 36 512 300, Fax: +387 36 512 301 Ured u Sarajevu: Ul. Dubrovačka 6, 71000 Sarajevo, Tel.: +387 33 277 900, Fax: +387 33 277 901 e-mail:

Detaylı

GRADI SE PODZEMNA GARAŽA I VIŠENAMJENSKI TRG

GRADI SE PODZEMNA GARAŽA I VIŠENAMJENSKI TRG haberi starogradski OPĆINA STARI GRAD SARAJEVO MUNICIPALITY OF STARI GRAD SARAJEVO BESPLATAN PRIMJERAK MART, 2016. broj 29. GRADI SE PODZEMNA GARAŽA I VIŠENAMJENSKI TRG Sadr`aj 2-3 Planirani projekti 4

Detaylı

Praktični deo ispita KURS NM2345 *

Praktični deo ispita KURS NM2345 * EKONOMSKI FAKULTET U NIŠU KATEDRA ZA RAČUNOVODSTVO, MATEMATIKU I INFORMATIKU PREDMET: ELEKTRONSKO POSLOVANJE 122010-01. ZADATAK 1. MS POWERPOINT Praktični deo ispita 1) Formirati stablo foldera prikazano

Detaylı

Technical Data Specification - P200MA. Regulatory Marks. Scan Parameters. System Laser Classification

Technical Data Specification - P200MA. Regulatory Marks. Scan Parameters. System Laser Classification P200MA - Technical Data Specification Technical Data Specification - P200MA Your device is a medical device and, as such, should be operated within the technical parameters and instructions defined in

Detaylı

Teleskopleiter. Teleskopleiter

Teleskopleiter. Teleskopleiter Teleskopleiter DE Originalbetriebsanleitung EN Translation of the original instructions FR Traduction de la notice originale NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing IT Traduzione delle istruzioni

Detaylı

T.C. SARAYBOSNA BÜYÜKELÇİLİĞİ TİCARET MÜŞAVİRLİĞİ

T.C. SARAYBOSNA BÜYÜKELÇİLİĞİ TİCARET MÜŞAVİRLİĞİ Internet Bosna Hersek Komunikasyonu Düzenleme Ajansı (RAK) nın 2008 yıllına ait internet hizmeti sunan şirketlerde yaptığı anket sonuçlarına göre hazırlanan rapor geçenlerde yayınlanmıştır. Bu rapor 66

Detaylı

Sejfulaha Prohe 23, , Ilidža,

Sejfulaha Prohe 23, , Ilidža, Sejfulaha Prohe 23, 71 210, Ilidža, + 387 (0) 61 15 76 14 + 0387(0) 33 20 55 25 lavicos@yahoo.com Osman Lavić Lični podaci Datum rođenja: Mjesto rođenja: Tušila, Trnovo. Imena roditelja: Mustafa i Derviša.

Detaylı

VAKFIMIZIN KURULUŞ SÜRECİ TAMAMLANDI...

VAKFIMIZIN KURULUŞ SÜRECİ TAMAMLANDI... TARİH / DATUM : 05.06.2015 SAYI / BROJ :5 VAKFIMIZDAN... Bülten imizin beşinci sayısı ile sizlere yeniden seslenmenin mutluluğunu yaşıyoruz. Daha önceki sayımızda içeriği ağırlıklı olarak, BZK Preporod

Detaylı

Bilten za novine / BA Oktobar 2013

Bilten za novine / BA Oktobar 2013 Bilten za novine / BA Oktobar 2013 Izložba pod nazivom Ništavilo Metina Güçlüa, jednog od najistaknutijih savremenih umjetnika, bit će predstavljena ljubiteljima umjetnosti u Sarajevu. Izložba pod nazivom

Detaylı

InfoBus. Agencija Ferhadija u Novom ruhu. Godina XII Broj 114 Mart INFORMATIVNI BILTEN CENTROTRANS EUROLINES

InfoBus. Agencija Ferhadija u Novom ruhu. Godina XII Broj 114 Mart INFORMATIVNI BILTEN CENTROTRANS EUROLINES InfoBus INFORMATIVNI BILTEN CENTROTRANS EUROLINES Agencija Ferhadija u Novom ruhu Godina XII Broj 114 Mart 2015. AKTIVNOSTI InfoBus SADRŽAJ Informativni bilten kompanije Centrotrans Eurolines Godina XII

Detaylı

TENDERSKA DOKUMENTACIJA ZA NABAVKU ROBA: NABAVKA I ISPORUKA GORIVA, LOŽ ULJA, MAZIVA I RASHLADNE TEČNOSTI

TENDERSKA DOKUMENTACIJA ZA NABAVKU ROBA: NABAVKA I ISPORUKA GORIVA, LOŽ ULJA, MAZIVA I RASHLADNE TEČNOSTI BOSNA I HERCEGOVINA БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE ФЕДЕРАЦИЈА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ TUZLANSKI KANTON ТУЗЛАНСКИ КАНТОН URED ZA ZAJEDNIČKE POSLOVE УРЕД ЗА ЗАЈЕДНИЧКЕ ПОСЛОВЕ KANTONALNIH

Detaylı

BOSNA HERSEK MEZARTAŞLARI Osmanlıdan Günümüze Saraybosna, Mostar, Livno ve Glamoç

BOSNA HERSEK MEZARTAŞLARI Osmanlıdan Günümüze Saraybosna, Mostar, Livno ve Glamoç BOSNA HERSEK MEZARTAŞLARI Osmanlıdan Günümüze Saraybosna, Mostar, Livno ve Glamoç Nadgrobni Spomenici u Bosni i Hercegovini od Osmanlija pa do Danas TIz TSarajeva, Mostar, Livno i Glamoču Tombstones of

Detaylı

UGOVOR O KUPOPRODAJI PREDMETA NEPOSREDNE POGODBE

UGOVOR O KUPOPRODAJI PREDMETA NEPOSREDNE POGODBE UGOVOR O KUPOPRODAJI PREDMETA NEPOSREDNE POGODBE Šifra kantona Broj ugovora: 3392/2002 03 Sklopljen između: 1.Kantonalne agencije za privatizaciju u TK, Ul. 18. Hrvatske brigade br.25, (u daljnjem tekstu:

Detaylı

İ İ İ ü ü ğ ş İş ç ç ş ğ ğ ü İ ü ü ü ü ğ ş ş ğ ç ş ş ö ğ ö ü ş ö ö ş ğ ğ ğ ş ç ş ç ğ ç ğ ş ç ğ ç ş ş İ ç ç ş ç ş ğ ö çü ğ ş ğ ğ ğ ş ğ ş ç ç İ ç ş ş ğ

İ İ İ ü ü ğ ş İş ç ç ş ğ ğ ü İ ü ü ü ü ğ ş ş ğ ç ş ş ö ğ ö ü ş ö ö ş ğ ğ ğ ş ç ş ç ğ ç ğ ş ç ğ ç ş ş İ ç ç ş ç ş ğ ö çü ğ ş ğ ğ ğ ş ğ ş ç ç İ ç ş ş ğ şi İ İ Ğ Ş İ ş Ü İ Ü İ İ ş ç ç ş İ ş üşü ğ ş ç ü ö ğ ş ş ş ç ş ö ş ş ş ş ş ö üş ş ç ş ş ğ ü ş ç ü ü ö ş ş ş ş ş ş ç ş ü ş ş ü ğ ö ö ç İ ö ü ş ö ğ ç ş ğ ö ü ğ ş ç ş ğ ş ş ş ş ş ğ ü ç ş ç «ş ğ ş ş ş Ö ç

Detaylı

CRNA GORA I OSMANSKO CARSTVO

CRNA GORA I OSMANSKO CARSTVO FILOZOFSKI FAKULTET MEĐUNARODNI NAUČNI SKUP ULUSLARARASI B L MSEL TOPLANTI CRNA GORA I OSMANSKO CARSTVO Iskustvo međudržavnih odnosa OSMANLI İMPARATORLUĞU VE KARADAĞ Ülkeler arası ilişkiler 23. i 24. novembar

Detaylı

ЛОКАЦИЈСКИ УСЛОВИ. ИЗГРАДЊА ВОДОВОДНЕ И КАНАЛИЗАЦИОНЕ МРЕЖЕ У ЧОКИ, на кат.парц.бр 1033 и 3182 у к..о. Чока

ЛОКАЦИЈСКИ УСЛОВИ. ИЗГРАДЊА ВОДОВОДНЕ И КАНАЛИЗАЦИОНЕ МРЕЖЕ У ЧОКИ, на кат.парц.бр 1033 и 3182 у к..о. Чока Република Србија А.П. Војводина О П Ш Т И Н А Ч О К А ОПШТИНСКА УПРАВА ОПШТИНЕ ЧОКА ОДЕЉЕЊЕ ЗА ПРИВРЕДУ, ПОЉОПРИВРЕДУ, РАЗВОЈ, УРБАНИЗАМ, ЗА ГРАЂЕВИНСКЕ ПОСЛОВЕ ЗА СПРОВОЂЕЊЕ ОБЈЕДИЊЕНЕ ПРОЦЕДУРЕ И СТАМБЕНО

Detaylı

N A C R T O D L U K E o utvrđivanju Plana nabavki za godinu

N A C R T O D L U K E o utvrđivanju Plana nabavki za godinu Broj: 02/6-05-6389/15 Tuzla, 06.03.2015. godine Na osnovu člana 17. Zakona o javnim nabavkama (''Službeni glasnik BiH'' broj: 39/14) sekretar Ureda za zajedničke poslove, donosi N A C R T O D L U K E o

Detaylı

240 ton/saat kapasiteli montajı tamamlanmış Asfalt Plentinin havadan görünüşü. Fotografija iz zraka novog postrojenja kapaciteta 240 t/h.

240 ton/saat kapasiteli montajı tamamlanmış Asfalt Plentinin havadan görünüşü. Fotografija iz zraka novog postrojenja kapaciteta 240 t/h. Elek ünitesi yerine, değiştirme klepe sistemli 240 ton/saat kapasiteli Asfalt Plenti. Bu sistem, sıcak agreganın herhangi bir sıcak siloya (3 silodan birine) yönlendirilmesi imkanını verir. Postrojenje

Detaylı

PRELIMINARNO ODREĐENOM BIRAČKOM / GLASAČKOM MJESTU PRIDRUŽENE SU SLIJEDEĆE ADRESE: NAČIN DODJELE / НАЧИН ДОДЈЕЛЕ DO BROJA / ДО БРОЈА ULICA / УЛИЦА

PRELIMINARNO ODREĐENOM BIRAČKOM / GLASAČKOM MJESTU PRIDRUŽENE SU SLIJEDEĆE ADRESE: NAČIN DODJELE / НАЧИН ДОДЈЕЛЕ DO BROJA / ДО БРОЈА ULICA / УЛИЦА PROZOR PROZOR-RAMA IZBORI ИЗБОРИ 2016. IZVOD IZ PRIVREMENOG CENTRALNOG BIRAČKOG SPISKA ZA REDOVNE BIRAČE PRELIMINARNO ODREĐENOM BIRAČKOM GLASAČKOM MJESTU PRIDRUŽENE SU SLIJEDEĆE ADRESE: PROZOR PROZOR-RAMA

Detaylı

PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ

PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ Ul. B. Oslobođenja 147, ELU Centar L-15, 16000 Leskovac Tel: 016 / 315 00 15, 016/ 315 00 16 Fax: 016 260 507 www.starttravel.rs email: office@starttravel.rs PIB: 106358748 Ovlasceni subagent Start travel

Detaylı

Obavezna uplata do Uplata 40% od ukupne cene aranžmana za hotele: GOLD APART HOTEL, USLAN, CLUB PRESTIGE RESIDENCE, DABAKLAR, ALTIN SARAY.

Obavezna uplata do Uplata 40% od ukupne cene aranžmana za hotele: GOLD APART HOTEL, USLAN, CLUB PRESTIGE RESIDENCE, DABAKLAR, ALTIN SARAY. K U Š A D A S I 10 ili 11 noći PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ Program putovanja sa cen br 1 od 14012016 **NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA** Za hotele iz programa FIRST

Detaylı

NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA, KOJI PRATI VAŽEĆI CENOVNIK ČINI SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA.

NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA, KOJI PRATI VAŽEĆI CENOVNIK ČINI SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA. Ovlasceni subagent Start travel Organizator putovanja lic. Br.1-10 Broj 521-16 Ul. B. Oslobođenja 147, ELU Centar L-15, 16000 Leskovac Tel: 016 / 315 00 15, 016/ 315 00 16 Fax: 016 260 507 www.starttravel.rs

Detaylı

İçindekiler ÜYE KİMLİĞİ BOSNAHERSEK SİYASİ VE İDARİ YAPI EKONOMİK YAPI BOSNAHERSEK-TÜRKİYE TİCARİ VE EKONOMİK İLİŞKİLER

İçindekiler ÜYE KİMLİĞİ BOSNAHERSEK SİYASİ VE İDARİ YAPI EKONOMİK YAPI BOSNAHERSEK-TÜRKİYE TİCARİ VE EKONOMİK İLİŞKİLER www.bebka.org.tr/ 1 2 İçindekiler ÜYE KİMLİĞİ BOSNAHERSEK SİYASİ VE İDARİ YAPI EKONOMİK YAPI BOSNAHERSEK-TÜRKİYE TİCARİ VE EKONOMİK İLİŞKİLER BİH-TÜRKİYE YE İHRACAT VE İTHALATINDA BAŞLICA ÜRÜNLER BOSNA

Detaylı

NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA, KOJI PRATI VAŽEĆI CENOVNIK ČINI SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA.

NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA, KOJI PRATI VAŽEĆI CENOVNIK ČINI SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA. Ovlasceni subagent Start travel Organizator putovanja lic. Br.1-10 Broj 522-16 Ul. B. Oslobođenja 147, ELU Centar L-15, 16000 Leskovac Tel: 016 / 315 00 15, 016/ 315 00 16 Fax: 016 260 507 www.starttravel.rs

Detaylı

12 DANA PAKET ARANŽMAN -BUS + TRAJEKT + SMEŠTAJ CENA PAKET ARANŽMANA: IZRAŽENA U PO OSOBI Program putovanja sa cenovnikom br.1 od

12 DANA PAKET ARANŽMAN -BUS + TRAJEKT + SMEŠTAJ CENA PAKET ARANŽMANA: IZRAŽENA U PO OSOBI Program putovanja sa cenovnikom br.1 od Ovlasceni subagent Start travel Organizator putovanja lic. Br.1-10 Broj 552-16 Ul. B. Oslobođenja 147, ELU Centar L-15, 16000 Leskovac Tel: 016 / 315 00 15, 016/ 315 00 16 Fax: 016 260 507 www.starttravel.rs

Detaylı

Hazır Mamul Silo Sistemi.-3 kompartımanlı, 200 ton kapasiteli ve 5 ton direkt yükleme kapasiteli,

Hazır Mamul Silo Sistemi.-3 kompartımanlı, 200 ton kapasiteli ve 5 ton direkt yükleme kapasiteli, Hazır Mamul Siloları fotoğrafları - Silolar 2 kompartımanlı, 150 t kapasitelidir ve ek olarak 5 ton kapasiteli direkt yükleme silosu mevcuttur. Isı kaybını ve transferini minimuma indirmek için silolarda

Detaylı

KEMER - Promo cene 11/12 dana - avionom Paket aranžman: avion (čarter let) + tranfer + smeštaj + međunarodno putno osiguranje

KEMER - Promo cene 11/12 dana - avionom Paket aranžman: avion (čarter let) + tranfer + smeštaj + međunarodno putno osiguranje KEMER - Promo cene 11/12 dana - avionom Paket aranžman: avion (čarter let) + tranfer + smeštaj + međunarodno putno osiguranje Cene u tabeli su izražene u Eur po osobi 10.06 13.06 Usluga FELICE 2* std 359

Detaylı

Në vazhdim po i paraqesim pikët e fituara të gjithë kandidatëve nënshtrues të testimit me shkrim dhe datën:

Në vazhdim po i paraqesim pikët e fituara të gjithë kandidatëve nënshtrues të testimit me shkrim dhe datën: NJOFTIM I KANDIDATËVE NGA PËRZGJEDHJA E NGUSHTË PËR TESTIMIN ME SHKRIM OBAVEŠTENJE KANDIDATA KOJI SU UŠLI U UŽI IZBOR ZA PISMENO TESTIRANJE YAZILI TEST İÇİN KISA LİSTEYE SEÇİLEN ADLAYLARLA İLGİLİ BİLDİRİ

Detaylı

IMPLEMENTACIJA PROCENE. TRENUTNO STANJE I PREPORUKE nosilac projekta. Stefan Šipka. Beograd, Partneri: u okviru projekta:

IMPLEMENTACIJA PROCENE. TRENUTNO STANJE I PREPORUKE nosilac projekta. Stefan Šipka. Beograd, Partneri: u okviru projekta: IMPLEMENTACIJA PROCENE TRENUTNO STANJE I PREPORUKE nosilac projekta Stefan Šipka Beograd, 2014. Partneri: u okviru projekta: This project is financially supported by The Royal Norwegian Embassy in Belgrade

Detaylı

ДРУГО ОДЕЉЕЊЕ. ПРЕДМЕТ ЗОРИЦА ЈОВАНОВИЋ против Србије. (представка број 21794/08) ПРЕСУДА СТРАЗБУР. 26. март године

ДРУГО ОДЕЉЕЊЕ. ПРЕДМЕТ ЗОРИЦА ЈОВАНОВИЋ против Србије. (представка број 21794/08) ПРЕСУДА СТРАЗБУР. 26. март године ДРУГО ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ ЗОРИЦА ЈОВАНОВИЋ против Србије (представка број 21794/08) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 26. март 2013. године Ова пресуда ће постати правоснажна у околностима утврђеним чланом 44. став 2. Конвенције.

Detaylı

РЕПУБЛИКА СРБИЈА ДРЖАВНА РЕВИЗОРСКА ИНСТИТУЦИЈА

РЕПУБЛИКА СРБИЈА ДРЖАВНА РЕВИЗОРСКА ИНСТИТУЦИЈА РЕПУБЛИКА СРБИЈА ДРЖАВНА РЕВИЗОРСКА ИНСТИТУЦИЈА ИЗВЕШТАЈ О РЕВИЗИЈИ КОНСОЛИДОВАНИХ ФИНАНСИЈСКИХ ИЗВЕШТАЈА ЗАВРШНОГ РАЧУНА БУЏЕТА И ПРАВИЛНОСТИ ПОСЛОВАЊА ГРАДА ПОЖАРЕВЦА ЗА 2015. ГОДИНУ Број: 400-896/2016-04

Detaylı

GIR. Glasilo invalida rada BESPLATAN PRIMJERAK. broj 45 siječanj 2017.

GIR. Glasilo invalida rada BESPLATAN PRIMJERAK. broj 45 siječanj 2017. broj 45 siječanj 2017. Glasilo invalida rada BESPLATAN PRIMJERAK 2 Riječ predsjednika Riječ predsjednika 3 Sadržaj Sadržaj................................... 2 Riječ predsjednika..................... 2-3

Detaylı

K E M E R PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ

K E M E R PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ K E M E R PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ Program putovanja sa cen br 4- od 01.02.2015 **NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA** Za hotele iz programa FIRST MINUTE navedeni procentualni

Detaylı

ALANJA - Promo cene 11/12 dana - avionom Paket aranžman: avion (čarter let) + tranfer + smeštaj + međunarodno putno osiguranje

ALANJA - Promo cene 11/12 dana - avionom Paket aranžman: avion (čarter let) + tranfer + smeštaj + međunarodno putno osiguranje ALANJA - Promo cene 11/12 dana - avionom Paket aranžman: avion (čarter let) + tranfer + smeštaj + međunarodno putno osiguranje Cene u tabeli su izražene u Eur po osobi 10.06 13.06 Usluga OZCAN 2* std 305

Detaylı

PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ FIRST MINUTE VAZI DO

PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ FIRST MINUTE VAZI DO Ul. B. Oslobođenja 147, ELU Centar L-15, 16000 Leskovac Tel: 016 / 315 00 15, 016/ 315 00 16 Fax: 016 260 507 www.starttravel.rs email: office@starttravel.rs PIB: 106358748 Ovlasceni subagent Start travel

Detaylı

Obavezna uplata do Uplata 40% od ukupne cene aranžmana za hotele: ANTALYA,PORTO BELLO, SATURN PALACE, MIRACLE RESORT.

Obavezna uplata do Uplata 40% od ukupne cene aranžmana za hotele: ANTALYA,PORTO BELLO, SATURN PALACE, MIRACLE RESORT. A N T A L I J A 10 ili 11 noći PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ Program putovanja sa cen br 3 od 01.02.2016. **NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA** Za hotele iz programa FIRST

Detaylı

NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA, KOJI PRATI VAŽEĆI CENOVNIK ČINI SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA.

NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA, KOJI PRATI VAŽEĆI CENOVNIK ČINI SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA. B E L E K 10 ili 11 noći PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ Program putovanja sa cen br 10 od 16.03.2016. **NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA** Za hotele iz programa FIRST MINUTE

Detaylı

PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ

PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ B O D R U M 10 ili 11 noći PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ Program putovanja sa cen br 6 od 05.03.2016. **NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA** Za hotele iz programa FIRST MINUTE

Detaylı

B E L E K PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ

B E L E K PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ B E L E K PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ Program putovanja sa cen br 3- od 01.02.2015. **NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA** Za hotele iz programa FIRST MINUTE navedeni procentualni

Detaylı

GIR Glasilo. invalida rada BESPLATAN PRIMJERAK. broj 46 srpanj 2017.

GIR Glasilo. invalida rada BESPLATAN PRIMJERAK. broj 46 srpanj 2017. Glasilo invalida rada broj 46 srpanj 2017. BESPLATAN PRIMJERAK 2 Sadrzaj, Uvodna riječ Uvodna riječ 3 Sadržaj Sadržaj................................... 2 Uvodna riječ........................... 2-3 Pravno

Detaylı

Në vazhdim po i paraqesim pikët e fituara të gjithë kandidatëve nënshtrues të testimit me shkrim dhe datën - orën e intervistës me gojë:

Në vazhdim po i paraqesim pikët e fituara të gjithë kandidatëve nënshtrues të testimit me shkrim dhe datën - orën e intervistës me gojë: NJOFTIM I KANDIDATËVE NGA PËRZGJEDHJA E NGUSHTË PËR TESTIMIN ME SHKRIM OBAVEŠTENJE KANDIDATA KOJI SU UŠLI U UŽI IZBOR ZA PISMENO TESTIRANJE YAZILI TEST İÇİN KISA LİSTEYE SEÇİLEN ADLAYLARLA İLGİLİ BİLDİRİ

Detaylı

B E L E K PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ

B E L E K PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ B E L E K PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ Program putovanja sa cen br 14 - od 16.05.2015. **NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA** Za hotele iz programa FIRST MINUTE navedeni

Detaylı

NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA, KOJI PRATI VAŽEĆI CENOVNIK ČINI SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA.

NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA, KOJI PRATI VAŽEĆI CENOVNIK ČINI SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA. K E M E R 10 ili 11 noći PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ Program putovanja sa cen br 11 od 16.03.2016. **NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA** Za hotele iz programa FIRST MINUTE

Detaylı

S I D E / M A N A V G A T PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ

S I D E / M A N A V G A T PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ S I D E / M A N A V G A T PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ **NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA** Program putovanja sa cen br 14 od 16.05.2015 Za hotele iz programa FIRST MINUTE

Detaylı

SK 7310 SU ISITICISI (KETTLE)

SK 7310 SU ISITICISI (KETTLE) SK 7310 SU ISITICISI (KETTLE) HR SINBO SK 7310 KUHALO ZA VODU UPUTSTVO ZA UPORABU HRVATSKI PRIJE POČETKA UPORABE PROČITAJTE SVE UPUTE BITNA SIGURNOSNA UPOZORENJA Kod uporabe električnih ured aja uvijek

Detaylı

PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJProgram putovanja sa cen br 2 od

PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJProgram putovanja sa cen br 2 od Ul. B. Oslobođenja 147, ELU Centar L-15, 16000 Leskovac Tel: 016 / 315 00 15, 016/ 315 00 16 Fax: 016 260 507 www.starttravel.rs email: office@starttravel.rs PIB: 106358748 Ovlasceni subagent Start travel

Detaylı

K U Š A D A S I PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ

K U Š A D A S I PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ K U Š A D A S I PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ Program putovanja sa cen br 3 od 08.03.2018. **NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA** Za hotele iz programa FIRST MINUTE navedeni

Detaylı

GIR Glasilo. invalida rada BESPLATAN PRIMJERAK. broj 44 srpanj 2016.

GIR Glasilo. invalida rada BESPLATAN PRIMJERAK. broj 44 srpanj 2016. Glasilo invalida rada broj 44 srpanj 2016. BESPLATAN PRIMJERAK 2 Riječ predsjednika Sadržaj Sadržaj................................... 2 Riječ predsjednika..................... 2-3 Pravno savjetovalište..................

Detaylı

NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA, KOJI PRATI VAŽEĆI CENOVNIK ČINI SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA.

NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA, KOJI PRATI VAŽEĆI CENOVNIK ČINI SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA. K E M E R Turistička agencija: CASTEL NUOVO NOVI SAD, Petra Drapšina 45, tel/fax 021/422-488 mob:065/25-55-755 e-mail: castel.nuovo@sbb.rs www.castelnuovo.rs 10 ili 11 noći PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER

Detaylı

ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ МИРКОВИЋ И ДРУГИ ПРОТИВ СРБИЈЕ. (Представке бр /15 и 12 других погледати приложени списак) ПРЕСУДА СТРАЗБУР

ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ МИРКОВИЋ И ДРУГИ ПРОТИВ СРБИЈЕ. (Представке бр /15 и 12 других погледати приложени списак) ПРЕСУДА СТРАЗБУР ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ МИРКОВИЋ И ДРУГИ ПРОТИВ СРБИЈЕ (Представке бр. 27471/15 и 12 других погледати приложени списак) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 26. јун 2018. године Ова пресуда постаје правоснажна у околностима

Detaylı

MAĞDUR BİLİMİ DERSTEN SEMİNER KONULARI

MAĞDUR BİLİMİ DERSTEN SEMİNER KONULARI Travnik Üniversitesi Hukuk Fakültesi Ders adı: Mağdur Bilimi Profesörün adı: Prof. dr. Hana Korać MAĞDUR BİLİMİ DERSTEN SEMİNER KONULARI Seminer konuları aynı anda ders konulardır. Verdiğimiz konulardan

Detaylı

NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA, KOJI PRATI VAŽEĆI CENOVNIK ČINI SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA.

NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA, KOJI PRATI VAŽEĆI CENOVNIK ČINI SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA. K E M E R 10 ili 11 noći PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ Program putovanja sa cen br 15 od 06.04.2018. **NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA** Za hotele iz programa FIRST MINUTE

Detaylı

NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA, KOJI PRATI VAŽEĆI CENOVNIK ČINI SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA.

NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA, KOJI PRATI VAŽEĆI CENOVNIK ČINI SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA. A N T A L I J A 10 ili 11 noći PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ Program putovanja sa cen br 17 od 04.05.2018. **NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA** Za hotele iz programa FIRST

Detaylı

**NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA**

**NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA** K E M E R 10 ili 11 noći PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ **NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA** Program putovanja sa cen br 29 od 12.06.2018. Za hotele iz programa FIRST MINUTE

Detaylı

PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ

PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ M A R M A R I S 10 ili 11 noći PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ Program putovanja sa cen br 1 od 13.02.2018. **NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA** Za hotele iz programa FIRST

Detaylı

Plan prihoda od sopstvene djelatnosti korisnika i namjenska sredstva god. Plan budžetskih sredstava god. UKUPAN PLAN god.

Plan prihoda od sopstvene djelatnosti korisnika i namjenska sredstva god. Plan budžetskih sredstava god. UKUPAN PLAN god. Broj 14 - Strana 1190 SLU@BENE NOVNE TUZLANSKOG KANTONA Petak, 28. decembar g. 428 Na osnovu ~lana 24. stav 1. ta~ka b) Ustava Tuzlanskog kantona ( Slu`bene novine Tuzlansko-podrinjskog kantona, br. 7/97

Detaylı

12 DANA PAKET ARANŽMAN -BUS + TRAJEKT + SMEŠTAJ

12 DANA PAKET ARANŽMAN -BUS + TRAJEKT + SMEŠTAJ K U Š A D A S I 12 DANA PAKET ARANŽMAN -BUS + TRAJEKT + SMEŠTAJ CENA PAKET ARANŽMANA: IZRAŽENA U PO OSOBI Program putovanja sa cenovnikom br.6 od 05.03.2016. DIAS 2* stnd ND 109 119 135 139 155 159 159

Detaylı

7. MEĐUNARODNI REJTING ŠAHOVSKI TURNIR 7. IT KONJIC OPEN 2018 Konjic, 1-4. mart/ožujak 2018.

7. MEĐUNARODNI REJTING ŠAHOVSKI TURNIR 7. IT KONJIC OPEN 2018 Konjic, 1-4. mart/ožujak 2018. 7. MEĐUNARODNI REJTING ŠAHOVSKI TURNIR 7. IT KONJIC OPEN 2018 Konjic, 1-4. mart/ožujak 2018. R A S P I S Organizator: Šahovski klub IGMAN KONJIC Naziv turnira: 7. međunarodni rejting šahovski turnir 7.

Detaylı

UNIVERZITET U TUZLI. Filozofski fakultet. Odsjek: Turski jezik i književnost. Oblast: Turska književnost. STUDIJSKI PROGRAM II ciklusa studija

UNIVERZITET U TUZLI. Filozofski fakultet. Odsjek: Turski jezik i književnost. Oblast: Turska književnost. STUDIJSKI PROGRAM II ciklusa studija UNIVERZITET U TUZLI Filozofski fakultet Odsjek: Turski jezik i književnost Oblast: Turska književnost STUDIJSKI PROGRAM II ciklusa studija TURSKA KNJIŽEVNOST U KNJIŽEVNOHISTORIJSKOM KONTEKSTU sa primjenom

Detaylı

FUNKCIJA OSMANSKOG VALIJE U BOSANSKOM EJALETU I DOKUMENTI KOJE JE IZDAVAO

FUNKCIJA OSMANSKOG VALIJE U BOSANSKOM EJALETU I DOKUMENTI KOJE JE IZDAVAO Funkcija osmanskog valije u Bosanskom ejaletu i dokumenti koje je izdavao Azra Gadžo-Kasumović 94(497.6):930.22 FUNKCIJA OSMANSKOG VALIJE U BOSANSKOM EJALETU I DOKUMENTI KOJE JE IZDAVAO Sažetak U radu

Detaylı

320 t/s kapasiteli Asfalt Plenti- Karıştırma Tartı bölümü panelle kaplanmış. Hazır Mamul Silosu-Silo kapasitesi 5 kompartmanda 340 ton.

320 t/s kapasiteli Asfalt Plenti- Karıştırma Tartı bölümü panelle kaplanmış. Hazır Mamul Silosu-Silo kapasitesi 5 kompartmanda 340 ton. 320 t/s kapasiteli Asfalt Plenti- Karıştırma Tartı bölümü panelle kaplanmış. Hazır Mamul Silosu-Silo kapasitesi 5 kompartmanda 340 ton. Postrojenje za miješanje, kapaciteta 320 t/h sa zatvorenom sekcijom

Detaylı

Od do Od do Od do

Od do Od do Od do K U Š A D A S I 12 DANA PAKET ARANŽMAN -BUS + TRAJEKT + SMEŠTAJ CENA PAKET ARANŽMANA: IZRAŽENA U PO OSOBI Program putovanja sa cenovnikom br.13 od 01.05.2018. DIAS 2* stnd ND 119 129 139 149 165 169 175

Detaylı

PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. between. YILDIZ TECHNICAL UNIVERSITY Istanbul, Republic of Turkey. and

PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. between. YILDIZ TECHNICAL UNIVERSITY Istanbul, Republic of Turkey. and ı5u YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti ve UNIVERSITY OF BANJA LUKA Banja Luka, Bosna-Hersek ARASINDA İMZALANAN ULUSLARARASI EĞİTİMSEL İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ Türkiye ve Bosna-Hersek arasında

Detaylı

BOSNA-HERSEK EKONOMĐSĐ: YOKLUĞUN GÖLGESĐNDE KALAN BĐR MAKROEKONOMĐK ĐSTĐKRAR

BOSNA-HERSEK EKONOMĐSĐ: YOKLUĞUN GÖLGESĐNDE KALAN BĐR MAKROEKONOMĐK ĐSTĐKRAR Ekonomik Yaklaşım, Cilt : 20, Sayı : 73, ss. 69-88 BOSNA-HERSEK EKONOMĐSĐ: YOKLUĞUN GÖLGESĐNDE KALAN BĐR MAKROEKONOMĐK ĐSTĐKRAR Erhan TÜRBEDAR 1 Özet 1992-1995 yılları arasında yaşanan savaştan sonra Bosna-Hersek

Detaylı

TKI2 145 D. TR-Kullanım Kılavuzu. HR -Korisnič kipriručnik SL - Navodila za uporabo SV- Bruksanvisning

TKI2 145 D. TR-Kullanım Kılavuzu. HR -Korisnič kipriručnik SL - Navodila za uporabo SV- Bruksanvisning TKI2 145 D TR-Kullanım Kılavuzu HR -Korisnič kipriručnik SL - Navodila za uporabo SV- Bruksanvisning Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun! Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde

Detaylı

HOD KA ISTINI. Bo{nja~ka rije~ RIJE^ UREDNIKA. Shodno svojim

HOD KA ISTINI. Bo{nja~ka rije~ RIJE^ UREDNIKA. Shodno svojim Bo{nja~ka rije~ Osniva~ Bo{nja~ko nacionalno vije}e u Srbiji i Crnoj Gori Novi Pazar Izdava~ Centar za bo{nja~ke studije Tutin - Ro`aje - Novi Pazar Za osniva~a i izdava~a Esad D`ud`evi} Glavni i odgovorni

Detaylı

dostavlja s e;- Obr az I o Z e nj e Broj: /2015 Dana, I godine

dostavlja s e;- Obr az I o Z e nj e Broj: /2015 Dana, I godine Broj: 03-017 -454/2015 Dana, I 1.06.2015. godine SKUPSTINA UNSKO-SANSKOG KANTONA PREDMET: Izvje5taj o radu JU,,PedagoSki zavod Unsko-sanskog kantona" u Skolskoj 2013 /2014. godini, dostavlja s e;- Na osnovu

Detaylı

GIR. Glasilo invalida rada BESPLATAN PRIMJERAK. broj 40 SRPANJ 2014.

GIR. Glasilo invalida rada BESPLATAN PRIMJERAK. broj 40 SRPANJ 2014. GIR broj 40 SRPANJ 2014. Glasilo invalida rada BESPLATAN PRIMJERAK 2 Riječ predsjednika Sadržaj Riječ predsjednika.................... 2-3 Pravno savjetovalište................. 4-5 Ured pravobraniteljice

Detaylı

Mazlum ve Mağdurlar İçin El Ele

Mazlum ve Mağdurlar İçin El Ele Mazlum ve Mağdurlar İçin El Ele Predstavništva 2 AUSTRALIJA IGMG Sosyal Yardım Derneği Avustralya Temsilciliği 1575 Hume Highway Campbellfield VIC 3061 P.O Box 200 Dallas VIC 3047 T +61 393023023 T +61

Detaylı

Kindersitz richtig verwendet.

Kindersitz richtig verwendet. Kindersitz richtig verwendet. > Dječije Sjedište tačno upotrebljeno > Çocuk Oturaklarının Doǧru Kullanımı Ein gutes Gefühl, beim Club zu sein. Gute Kindersitze richtig angewendet schützen das Leben Ihres

Detaylı

MAKEDONYA CUMHURİYETİNDE YAŞAYAN ETNİK TOPLULUKLAR DİL- LERİNİN KULLANILMASI ALANINDAN MİLLİ YASA MEVZUATINA AİT R E H B E R.

MAKEDONYA CUMHURİYETİNDE YAŞAYAN ETNİK TOPLULUKLAR DİL- LERİNİN KULLANILMASI ALANINDAN MİLLİ YASA MEVZUATINA AİT R E H B E R. 2 MAKEDONYA CUMHURİYETİNDE YAŞAYAN ETNİK TOPLULUKLAR DİL- LERİNİN KULLANILMASI ALANINDAN MİLLİ YASA MEVZUATINA AİT R E H B E R Haziran 2009 yılı Makedonya Cumhuriyetinde yaşayan etnik topluluklar dillerinin

Detaylı

Molimo Vas da se pre zaključenja ugovora o putovanju upoznate sa programom putovanja i Opštim uslovima putovanja, agencije Argus Tours.

Molimo Vas da se pre zaključenja ugovora o putovanju upoznate sa programom putovanja i Opštim uslovima putovanja, agencije Argus Tours. -8 PROMOTIVNA NEDELJA Antalijska regija avionom Alanja /Antalija/Belek/ Kemer /Side 05.07-16.07!!! SVAKA DRUGA punoplatežna osoba!!! -80 popusta SVAKA TREĆA punoplatežna osoba!!! -50 popusta Program promotivna

Detaylı

str. 16 Klub putnika - The Travel Club www.klubputnika.org Svi putnički rečnici su besplatno dostupni na sajtu.

str. 16 Klub putnika - The Travel Club www.klubputnika.org Svi putnički rečnici su besplatno dostupni na sajtu. str. 16 Klub putnika - The Travel Club www.klubputnika.org Svi putnički rečnici su besplatno dostupni na sajtu. Klub putnika - The Travel Club PUTNIČKI R(J)EČNIK TURSKI www.klubputnika.org str. 14 * IZGOVOR

Detaylı

FERAH ALÜMİNYUM TİC.LTD.ŞTİ Компанија од Турција специјализирана за производство на алуминиумски делови (додатоци) и други производи од алуминиум.

FERAH ALÜMİNYUM TİC.LTD.ŞTİ Компанија од Турција специјализирана за производство на алуминиумски делови (додатоци) и други производи од алуминиум. СПИСОК НА ТУРСКИ КОМПАНИИ УЧЕСНИЦИ на Македонско-турскиот бизнис-форум со Бизнис-асоцијацијата ТУМСИАД од Истанбул, Турција Стопанска комора на Македонија (сала 1 и сала 4 на 5-ти кат) 17 јуни 2013 година,

Detaylı

ПРЕС КЛИПИНГ. Удружења за комуналне делатности. април, године

ПРЕС КЛИПИНГ. Удружења за комуналне делатности. април, године ПРЕС КЛИПИНГ Удружења за комуналне делатности април, 2013. године Садржај: Штампани медији Интернет Информације Регионалне привредне коморе Крагујевац Активности Удружења за комуналне делатности Законскa

Detaylı

Pale/Prača vaša turistička destinacija

Pale/Prača vaša turistička destinacija Pale/Prača vaša turistička destinacija U suvremenom svijetu uništavajućih tehnologija, gdje zeleni pejzaži polako postaju pustinja, ima jedna oaza netaknute prirode i bogate kulturno-historijske baštine.

Detaylı

METONIMIJSKI POTENCIJAL PRIDJEVA KOJI OZNAČAVAJU EMOCIJE I PSIHOFIZIČKA STANJA U TURSKOM JEZIKU

METONIMIJSKI POTENCIJAL PRIDJEVA KOJI OZNAČAVAJU EMOCIJE I PSIHOFIZIČKA STANJA U TURSKOM JEZIKU Metonimijski potencijal pridjeva koji označavaju emocije i psihofizička stanja... Mirsad Turanović 811.512.161'367.623 METONIMIJSKI POTENCIJAL PRIDJEVA KOJI OZNAČAVAJU EMOCIJE I PSIHOFIZIČKA STANJA U TURSKOM

Detaylı

Uvodnik. Cijenjeni čitaoci. InfoKOM Broj 34 Oktobar Izdavač: VANJSKOTRGOVINSKA / SPOLJNOTRGOVINSKA KOMORA BOSNE I HERCEGOVINE

Uvodnik. Cijenjeni čitaoci. InfoKOM Broj 34 Oktobar Izdavač: VANJSKOTRGOVINSKA / SPOLJNOTRGOVINSKA KOMORA BOSNE I HERCEGOVINE InfoKOM Broj 34 Oktobar 2010. Uvodnik Izdavač: VANJSKOTRGOVINSKA / SPOLJNOTRGOVINSKA KOMORA BOSNE I HERCEGOVINE Urednica: Almira Huseinović Vanjski saradnici: Elvira Ahmetović, savjetnik Duda Adžović Čedomir

Detaylı