LANGUAGE PASSPORT DİL PASAPORTU. European Language. Européen des Langues



Benzer belgeler
Ek 1. Avrupa Dilleri Ortak Çerçeve Programı (CEFR) ve Europass Dil Pasaportu:

Okuma: Tanıdık isim ve kelimeleri, basit cümleleri örneğin; uyarı levhalarını, işaretleri, poster ve katologları okuyabilirim.

Language Passport AVRUPA KONSEYİ COUNCIL OF EUROPE. T.C. Milli Eğitim Bakanlığı Republic of Turkey Ministry of National Education Dil Pasaportu

BOLOGNA SÜRECİ ÇALIŞMA PLANI

Europass Dil Pasaportu Doldurma Talimatı

GENEL İNGİLİZCE PROGRAMI AVRUPA DİL PORTFOLYOSU

İngilizce Hazırlık Programında Gruplar ve Tanımları

YABANCI DİL I Zorunlu 1 1 4

DENİZ HARP OKULU YABANCI DİLLER BÖLÜM BAŞKANLIĞI VE ANABİLİM DALI BAŞKANLIĞI DERS TANITIM BİLGİLERİ. Ders Saati (T+U+L) Dersin Adı Kodu Sınıf/Y.Y.

DENİZ HARP OKULU YABANCI DİLLER BÖLÜM BAŞKANLIĞI VE ANABİLİM DALI BAŞKANLIĞI DERS TANITIM BİLGİLERİ İLERİ İNGİLİZCE I YAD-112 I/I

DENİZ HARP OKULU YABANCI DİLLER BÖLÜM BAŞKANLIĞI VE ANABİLİM DALI BAŞKANLIĞI DERS TANITIM BİLGİLERİ İLERİ İNGİLİZCE II YAD-122 I/II

DENİZ HARP OKULU YABANCI DİLLER BÖLÜM BAŞKANLIĞI VE ANABİLİM DALI BAŞKANLIĞI DERS TANITIM BİLGİLERİ İLERİ İNGİLİZCE 3 YAD-212 II/I

YABANCI DİLLER BÖLÜM BAŞKANLIĞI DERS TANITIM BİLGİLERİ

ENG ACADEMIC YEAR SPRING SEMESTER FRESHMAN PROGRAM EXEMPTION EXAM

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS Y.DİL III.(İNG.) DKB

YABANCI DİLLER BÖLÜM BAŞKANLIĞI DERS TANITIM BİLGİLERİ

SEÇMELİ YABANCI DİL DERSLERİ

YABANCI DİLLER BÖLÜM BAŞKANLIĞI DERS TANITIM BİLGİLERİ

BEDAF. European Language Portfolio. Avrupa Dil Portfolyosu. Teenagers & Young Adults BRITISH EDUCATIONAL AFFAIRS.

ingilizce CAMPUS of LANGUAGES Uluslararası Dil Okulu

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

MARMARA ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİL VE TÜRKÇE HAZIRLIK SINIFLARI EĞİTİM-ÖĞRETİM VE SINAV YÖNERGESİ Senato: 14 Mayıs 2013 / A, 10 Eylül 2013 / 317-6

Özgeçmiş (CV/Resume) Hazırlanması

İTÜ DERS KATALOG FORMU (COURSE CATALOGUE FORM)


Özgeçmiş (CV/Resume) Hazırlanması

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION

MARMARA ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİL VE TÜRKÇE HAZIRLIK SINIFLARI EĞİTİM-ÖĞRETİM VE SINAV YÖNERGESİ Senato: 21 Ekim 2014 / 328-6

EUROPEAN LANGUAGE PORTFOLIO

SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGES NEVSEHIR HACI BEKTAS VELI UNIVERSITY ERASMUS EXAM THIRD SECTION

AKTS Başvurumuz. Bologna Süreci Uzmanlarının Değerlendirmesi

This model conforms to common Principles and Guidelines established by the Council of Europe s Steering Committee for Education (2000, rev.

ÖZEL BAHÇELİEVLER İHLAS ORTAOKULU İNGİLİZCE DERSİ 8. SINIF ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI YENİ SÖZCÜKLER KONULAR/YAPILAR

YABANCI DİLLER BÖLÜM BAŞKANLIĞI DERS TANITIM BİLGİLERİ

LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

WE TEACH ENGLISH YURTDIŞINA GİTMEDEN İNGİLİZCE ÖĞRENMENİN EN KOLAY YOLU

BEDAF. European Language Portfolio. Avrupa Dil Portfolyosu. Young Learners (Age 6-12) BRITISH EDUCATIONAL AFFAIRS.

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI GÖRELE ANADOLU LİSESİ 9. SINIFLAR İNGİLİZCE DERSİ 1. DÖNEM PERFORMANS ÖDEV KONULARI

Ders Tanıtım Formu (Türkçe) Form 2a: Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS

TARİH. 16 Mart 2015 Pazartesi 2.DÖNEM 1.YAZILI SINAVLARI. 17 Mart 2015 Salı 2.DÖNEM 1.YAZILI SINAVLARI

Kendinize ilişkin bilgileri şablona girmeden önce aşağıdaki bilgileri dikkatle okuyun.

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)

Level Test for Beginners 2

SEVİYE 1 GÜZ DÖNEMİ 2.ÇEYREK - TEKRAR KURU (8 hafta ders saati)

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

CHARTER FOR TURKISH... 3

Turkish Language TDL First year, secondsemestr. The main aims of this lesson are:

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Ders Tanıtım Formu (Türkçe) Form 2a: Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS

Prof. Dr. N. Lerzan ÖZKALE

ENGLISH PROFICIENCY EXAM

Educational On-line Programmes for Teachers and Students

ENGLISH PROFICIENCY EXAM

Ders Tanıtım Formu (Türkçe) Form 2a: Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

Ders Tanıtım Formu (Türkçe) Form 2a: Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS

The University of Jordan. Accreditation & Quality Assurance Center. COURSE Syllabus

ÖRNEKTİR - SAMPLE. RCSummer Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form

DERS BİLGİLERİ. Ders Kod Dönem T+P Saat Kredi AKTS. İngilizce İNG

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

İzmir Ekonomi Üniversitesi Yabancı Diller Yüksekokulu na hoş geldiniz.

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS. İngilizce İNG

KAZANIM DEĞERLENDİRME UYGULAMASI - 5

4. Deneme 15 Nisan. O.4.3 Okuduğu metinde geçen kelime, deyim ve atasözlerini cümle içinde kullanır. 3

TR2009/ /409 Benim için İnsan Hakları «Human Rights for Me» Body of Knowledge for AC/HR Education

NEU ENGLISH PREPARATORY SCHOOL

Türk-Alman Üniversitesi. Ders Bilgi Formu

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek

Course Information. Course name Code Term T+P Hours National Credit ECTS TURKISH LANGUAGE II TRD Face to face / Required / Selective

Student (Trainee) Evaluation [To be filled by the Supervisor] Öğrencinin (Stajyerin) Değerlendirilmesi [Stajyer Amiri tarafından doldurulacaktır]

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI SİLİFKE OTELCİLİK VE TURİZM MESLEK LİSESİ 11 A/B SINIFI MESLEKİ İNGİLİZCE DERSİ YILLIK DERS PLANI

Topluluk Önünde Konuşma (İngilizce) (KAM 432) Ders Detayları

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

LINK TURKISH YABANCILAR İÇİN DERS KİTABI 2 TURKISH COURSE BOOK FOR FOREIGNERS. Video Tabanlı & Etkileşimli Dil ve Kültür Öğretimi

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER

Ders Tanıtım Formu (Türkçe) Form 2a: Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS

Üyelerimizi; "anlıyorum konuşamıyorum", "konuşabiliyorum", "akıcı konuşabiliyorum" şeklinde üçe ayırıyoruz.

DİLLER OKULU DÜNYA DİLLERİ EL KİTABI

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

NEU ENGLISH PREPARATORY SCHOOL

Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek. Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington

TOPICS RELATED TO ATATÜRK

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

DENİZ HARP OKULU YABANCI DİLLER BÖLÜM BAŞKANLIĞI VE ANABİLİM DALI BAŞKANLIĞI DERS TANITIM BİLGİLERİ TEMEL İNGİLİZCE I YAD-111 I/I

DERS BİLGİ FORMU DERS BİLGİLERİ. Türü Zorunlu/ Seçmeli DERS PLANI

Curriculum Vitae. Bachelor. Master. Ph.D.

KAZANIM ANALİZLİ DENEME SINAVI - 1

A: Başlangıç/Beginner. Verilen dil kalıplarıyla sözlü ve yazılı iletişim kurabilir. İletişimsel, öğrenci odaklı, ikili ve grup çalışmaları

Dersin Adı Kodu Yarıyıl (saat/hafta) (saat/hafta) (saat/hafta) AKTS Yabancı Dil III FTR215 Güz Önkoşullar

KTO KARATAY ÜNİVERSİTESİ Sosyal ve Beşerî Bilimler Fakültesi İletişim Tasarımı ve Yönetimi Bölüm/Program Dersi DERS TANIM BİLGİLERİ.

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

daha çok göz önünde bulundurulabilir. Öğrencilerin dile karşı daha olumlu bir tutum geliştirmeleri ve daha homojen gruplar ile dersler yürütülebilir.

READING WRITING ORAL COMMUNICATIO N SKILLS BASIC INFORMATION TECHNOLOGIES INTRODUCTION TO EDUCATION

CmpE 320 Spring 2008 Project #2 Evaluation Criteria

3. Deneme 7 Mart. K.1.10 Konuşmasında sebep-sonuç ilişkileri kurar. 1. K.1.11 Konuşmasında amaç-sonuç ilişkileri kurar. 1

Transkript:

LANGUAGE PASSPORT DİL PASAPORTU

The Council of Europe is an intergovernmental organisation with its permanent headquarters in Strasbourg, France. Its primary goal is to promote the unity of the continent and guarantee the dignity of the citizens of Europe by ensuring respect for our fundamental values: democracy, human rights and the rule of law. One of its main aims is to promote awareness of a cultural identity and to develop mutual understanding among people of different cultures. In this context the Council of Europe has developed and disseminated a Portfolio, a personal document to support and give recognition to language learning and intercultural experiences at all levels. (Recommendation No (98) 6 of the Committee of Ministers to member states concerning Modern s). Avrupa Konseyi, daimi merkezi Fransa'nın Strazburg kentinde bulunan devletlerarası bir organizasyondur. Konseyin başlıca hedefi Avrupa'daki birliği güçlendirmek ve temel değerlerimiz olan demokrasi, insan hakları ve hukukun üstünlüğüne saygıyı temin ederek Avrupa vatandaşlarının itibarını güvence altına almaktır. Temel hedeflerinden biri, Avrupa kültürel kimliği bilincini arttırmak ve farklı kültürlerden gelen kişiler arasındaki ortak anlayışı geliştirmektir. Bu bağlamda; Avrupa Konseyi tüm düzeylerdeki dil öğrenimine ve kültürlerarası deneyimlere farkındalık getirmek ve desteklemek için Avrupa Portfolyosu nun tanıtımını koordine etmektedir. (Üye Ülke Bakanları Komitesinin Modern lerle ilgili (98) 6 sayılı Tavsiye Kararı) Contact / İletişim: Politikaları Birimi IV.Genel Müdürlüğü Avrupa Konseyi, Strazburg, Fransa www.coe.int/lang This Passport is part of the Portfolio (ELP) issued by BEDAF - British Educational Affairs Bu dil pasaportu,avrupa Portfolyosu nun : bir parçasıdır ve BEDAF tarafından basılmıştır. This model has been prepared in compliance with the common Principles and Guidelines approved by the Steering Committee for Education. Bu model eğitim komitesince onaylanmış ortak ilk eve yönergelere uygun biçimde hazırlanmıştır. Portfolio: registered model No. 2012.R004 BEDAF BRITISH EDUCATIONAL AFFAIRS Avrupa Portfolyosu : Tescilli model No. 2012.R004 Registered by / Tescil eden : BEDAF UK LTD - British Educational Affairs 293 Green Lanes, Palmers Green, N13 4XS London, UK Website : www.bedaf.org.uk Email : enquiries@bedaf.org.uk 2 2010 Council of Europe / Avrupa Konseyi, Strasbourg, France. Graphic design: anne habermacher Policy Division Directorate General IV Council of Europe, Strasbourg, France www.coe.int/lang

LANGUAGE PASSPORT DİL PASAPORTU... This document is a record of language skills, qualifications and experiences. It is part of a Portfolio which consists of a Passport, a Bio graphy and a Dossier containing materials which document and illustrate experiences and achievements. skills are defined in terms of levels of proficiency presented in the Common Framework of Reference for s: learning, teaching, assessment. The scale is illustrated in this Passport (SelfAssessment Grid). This Passport is recommended for adult users (16+). The Passport lists the languages that the holder has some competence in. The contents of this Passport are as follows: Bu belge, dil becerileri, yeterlilikleri ve deneyimlerinin bir kaydıdır. Aynı zamanda, dil pasaportu, dil öğrenim geçmişini, deneyim ve başarıları belgeleyen dosya bölümünü içeren Avrupa Portfolyosu nun bir parçasıdır. becerileri ''ler İçin Avrupa Ortak Başvuru Metni: Öğrenme, Öğretme, Değerlendirme" belgesindeki yeterlilik düzeylerine göre tanımlanmaktadır. Bu düzeyler, dil pasaportunda kendini değerlendirme ölçeğinde yer almaktadır. Bu dil pasaportunun yetişkinler (16+ yaş grubu) tarafından kullanılması tavsiye edilmektedir. Pasaportu, pasaport sahibinin yeterli olduğu dilleri ve becerilerini gösterir. pasaportunun içeriği aşağıdaki gibidir: Ÿ pasaport sahibinin büyürken öğrendiği dillerin profili, Ÿ Avrupa Ortak Çerçeve Programı na göre belirlenen a profile of the languages that the holder has grown up with; a profile of languageskillsin relationto thecommon Framework; a summary of language learning experiences; a summary of linguistic and intercultural experiences; a record of certificates and diplomas. dil becerileri profili Ÿ dil öğrenim deneyimlerinin özeti Ÿ dilsel ve kültürlerarası deneyimlerinin özeti Ÿ sertifika ve diploma kayıtları For further information, guidance and the levels of pro ficiency in a range of languages, consult the Council of Europe web site: Ayrıntılı bilgi için, rehberlik ve farklı dillerdeki yeterlilik düzeylerine ulaşabilmek için Avrupa Konseyi web adresine başvurabilirsiniz. www.coe.int/portfolio www.coe.int/portfolio 3

PROFILE OF LANGUAGE SKILLS DİL BECERİLERİ ÖZGEÇMİŞİ This page lists the languages that the passport holder grew up with. Bu sayfa pasaport sahibinin büyürken etkilendiği dilleri gösterir. (s) I used or use within my family and neighbourhood Aile içinde ve yakın çevremde kullanmış ve kullanıyor olduğum dil(ler) Listening/Speaking Dinleme/Konuşma Reading/Writing Okuma/Yazma Example / Örnek (s) I used or use in my school(s) Okuduğum okul(lar)da kullanmış veya kullanıyor olduğum dil(ler) 4 Listening/Speaking Dinleme/Konuşma Reading/Writing Okuma/Yazma

This page shows the Passport holder s self-assessment for languages learnt inside or outside formal education. For a presentation of the proficiency levels see the Self-Assessment Grid (p. 11). Bu sayfa Pasaportu sahibinin örgün eğitim içerisinde veya dışında öğrenmiş olduğu dilleri özdeğerlendirmesini gösterir. Yeterlilik düzeylerinin sunumu için Öz-Değerlendirme tablosu na bakabilirsiniz. (s. 11) Listening Dinleme Reading Okuma Spoken interaction Karşılıklı konuşma rnek Example/Ö Spoken production Üretimsel konuşma Writing Yazma Self assessment/öz değerlendirme 5

SUMMARY OF LANGUAGE LEARNING EXPERIENCES DİL ÖĞRENME DENEYİMLERİ ÖZETİ This page lists language courses that have played a part in developing the Passport holder s profile. Bu sayfa Pasaportu sahibinin profilinin oluşmasında katkı sağlayan ve yer tutan dil kurslarını listeler. Primary education / İlköğretim Secondary education and training / Lise eğitimi ve kurslar Postsecondary or higher education and training / Ön lisans, lisans veya yüksek lisans ve üstü ve kurslar Other language courses / Diğer dil kursları 6

LINGUISTIC AND INTERCULTURAL EXPERIENCE DİLSEL ve KÜLTÜRLER ARASI DENEYİM The following three pages list areas of experience that have supported the development of the Passport holder s linguistic and intercultural proficiency. Bundan sonraki üç sayfa Pasaportu sahibinin dilsel ve kültürlerarası yeterliliğinin gelişimini desteklemiş olan deneyim alanlarını listeler. Using languages for study or training / Eğitim veya kurslar için kullandığım/kullanıyor olduğum diller Using languages at work / İş ile ilgili kullandığım/kullanıyor olduğum diller 7

Using languages while living or travelling abroad / Yurtdışında yaşarken ya da seyahat ederken kullandığım diller Mediating between languages (multilingual groups, informal translation, etc.) Farklı diller arasında kalarak aracılık etmek (çok dilli gruplar, resmi olmayan çeviri yaparak, vb.) 8

Other areas of use / Kullandığım diğer alanlar 9

CERTIFICATES SERTİFİKALAR AND DIPLOMAS VE DİPLOMALAR, and language activity(ies) if applicable Eğer varsa dil ve dil aktivite(ler)i 10 Level Düzey Title / Institution Başlık / Kurum Year Yıl

SELF-ASSESSMENT GRID UNDERSTANDING phrases and the highest frequency vocabulary related to areas of most immediate personal relevance (e.g., very basic personal and family information, shopping, local area, employment). I can catch the main point in short, clear, simple messages and announcements. the main points of clear standard speech on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. I can understand the main point of many radio or TV programmes on current affairs or topics of personal or professional interest when the delivery is relatively slow and clear. extended speech and lectures and follow even complex lines of argument provided the topic is reasonably familiar. most TV news and current affairs programmes. the majority of films in standard dialect. extended speech even when it is not clearly structured and when relationships are only implied and not signalled explicitly. television programmes and films without too much effort. I have no difficulty in understanding any kind of spoken language, whether live or broadcast, even when delivered at fast native speed, provided I have some time to get familiar with the accent. familiar names, words and very simple sentences, for example on notices and posters or in catalogues. I can read very short, simple texts. I can find specific, predictable information in simple everyday material such as advertisements, prospectuses, menus and timetables and short simple personal letters. texts that consist mainly of high frequency everyday or job-related language. the description of events, feelings and wishes in personal letters. I can read articles and reports concerned with contemporary problems in which the writers adopt particular attitudes or viewpoints. contemporary literary prose. long and complex factual and literary texts, appreciating distinctions of style. specialised articles and longer technical instructions, even when they do not relate to my field. I can read with ease virtually all forms of the written language, including abstract, structurally or linguistically complex texts such as manuals, specialised articles and literary works. I can interact in a simple way provided the other person is prepared to repeat or rephrase things at a slower rate of speech and help me formulate what I'm trying to say. I can ask and answer simple questions in areas of immediate need or on very familiar topics. I can communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar topics and activities. I can handle very short social exchanges, even though I can't usually understand enough to keep the conversation going myself. I can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. I can enter unprepared into conversation on topics that are familiar, of personal interest or pertinent to everyday life (e.g., family, hobbies, work, travel and current events). I can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible. I can take an active part in discussion in familiar contexts, accounting for and sustaining my views. I can express myself fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. I can use language flexibly and effectively for social and professional purposes. I can formulate ideas and opinions with precision and relate my contribution skilfully to those of other speakers. I can take part effortlessly in any conversation or discussion and have a good familiarity with idiomatic expressions and colloquialisms. I can express myself fluently and convey finer shades of meaning precisely. If I do have a problem I can backtrack and restructure around the difficulty so smoothly that other people are hardly aware of it. I can use simple phrases and sentences to describe where I live and people I know. I can use a series of phrases and sentences to describe in simple terms my family and other people, living conditions, my educational background and my present or most recent job. I can connect phrases in a simple way in order to describe experiences and events, my dreams, hopes and ambitions. I can briefly give reasons and explanations for opinions and plans. I can narrate a story or relate the plot of a book or film and describe my reactions. I can present clear, detailed descriptions on a wide range of subjects related to my field of interest. I can explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options. I can present clear, detailed descriptions of complex subjects integrating sub-themes, developing particular points and rounding off with an appropriate conclusion. I can present a clear, smoothly-flowing description or argument in a style appropriate to the context and with an effective logical structure which helps the recipient to notice and remember significant points. I can write a short, simple postcard, for example sending holiday greetings. I can fill in forms with personal details, for example entering my name, nationality and address on a hotel registration form. I can write short, simple notes and messages. I can write a very simple personal letter, for example thanking someone for something. I can write simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. I can write personal letters describing experiences and impressions. I can write clear, detailed text on a wide range of subjects related to my interests. I can write an essay or report, passing on information or giving reasons in support of or against a particular point of view. I can write letters highlighting the personal significance of events and experiences. I can express myself in clear, well-structured text, expressing points of view at some length. I can write about complex subjects in a letter, an essay or a report, underlining what I consider to be the salient issues. I can select a style appropriate to the reader in mind. I can write clear, smoothly flowing text in an appropriate style. I can write complex letters, reports or articles which present a case with an effective logical structure which helps the recipient to notice and remember significant points. I can write summaries and reviews of professional or literary works. Listening Reading SPEAKING I can recognise familiar words and very basic phrases concerning myself, my family and immediate concrete surroundings when people speak slowly and clearly. Spoken interaction WRITING Spoken production Writing 11

ANLAMA Benimle, ailemle ve yakın çevremle ilgili tanıdık sözcükleri ve çok temel kalıpları, yavaş ve net konuşulduğunda Beni doğrudan ilgilendiren konularla ilişkili kalıpları ve çok sık kullanılan sözcükleri (Örneğin; En temel kişisel ve ailevi bilgiler, alışveriş, yerel çevre, meslek). Kısa, net, basit ileti ve duyurulardaki temel düşünceyi kavrayabilirim. İş, okul, boş zaman vb. ortamlarda sürekli karşılaşılan bildik konulardaki net, standart konuşmanın ana hatlarını Güncel olaylar ya da kişisel ilgi alanıma giren konularla ilgili radyo ve televizyon programlarının çoğunun ana hatlarını yavaş ve net olduğunda Güncel bir konu olması koşuluyla uzun konuşma ve sunumları anlayabilir, karmaşık tümcelerle yapılan tartışmaları takip edebilirim. Televizyon haberlerini ve güncel olaylara ilişkin programların çoğunu Standart dilin kullanıldığı filmlerin çoğunu Açıkça yapılandırılmamış ve ilişkiler açıkça belirtilmemiş sadece ima edilmiş olsa bile uzun konuşmaları Televizyon programlarını ve filmleri fazla zorluk çekmeden İster canlı ister yayın ortamında olsun, hiçbir konuşma türünü anlamakta zorluk çekmem. Sadece normal anadili konuşma hızında ise, aksana alışabilmem için biraz zamana ihtiyacım olabilir. Kullanım kılavuzları, uzmanlık alanına yönelik makaleler ve yazınsal yapıtlar gibi soyut, yapısal ve dilbilgisel açıdan karmaşık hemen hemen tüm metin türlerini kolaylıkla okuyabilir ve Dinleme Katalog, duyuru ya da afiş gibi yazılı metinlerdeki bildik adları, sözcükleri ve çok basit tümceleri Kısa ve basit metinleri okuyabilirim. İlanlar, kullanım kılavuzları, mönüler ve zaman çizelgeleri gibi basit günlük metinlerdeki genel bilgileri kavrayabilir ve kısa kişisel mektupları Meslekle ilgili ya da günlük dilde en sık kullanılan sözcükleri içeren metinleri Kişisel mektuplarda belirtilen olay, duygu ve dilekleri Yazarların belirli tutum ya da görüşü benimsedikleri, güncel sorunlarla ilgili makaleleri ve raporları okuyabilirim. Çağdaş edebi düzyazıyı Üslup farklılıklarını da ayırt ederek uzun ve karmaşık, somut ya da edebi metinleri okuyabilir, ilgi alanımla alakalı olmasalar bile herhangi bir uzmanlık alanına giren makale ve uzun teknik bilgileri Karşımdaki kişinin söylediklerini daha yavaş bir konuşma hızında yinelemesi ve söylemek istediklerimi oluşturmada bana yardımcı olması koşuluyla, basit yoldan iletişim kurabilirim. O anki gereksinime ya da çok bildik konulara ilişkin alanlarda basit sorular sorabilir ve cevap verebilirim. Bildik konular ve faaliyetler hakkında doğrudan bilgi alışverişini gerektiren basit ve alışılmış işlerde iletişim kurabilirim. Genellikle konuşmayı sürdürebilecek kadar anlamasam da kısa sohbetlere katılabilirim. in konuşulduğu ülkede seyahat ederken ortaya çıkabilecek bir çok durumla başa çıkabilirim. Bildik, ilgi alanıma giren ya da günlük yaşamla ilgili (Örneğin; aile, hobi, iş, yolculuk ve güncel olaylar gibi) konularda hazırlık yapmadan konuşmalara katılabilirim. Öğrendiğim dili anadili olarak konuşan kişilerle anlaşmayı mümkün kılacak bir akıcılık ve doğallıkla iletişim kurabilirim. Bildik konulardaki tartışmalarda, kendi görüşlerimi açıklayıp destekleyerek etkin bir rol oynayabilirim. Kullanacağım sözcükleri Hiç zorlanmadan her çok fazla aramaksızın, türlü konuşma ya da kendimi akıcı ve doğal tartışmaya katılabilir; bir biçimde ifade deyimler ve konuşma edebilirim. i, toplumsal diline ait ifadeleri ve mesleki amaçlar için Kendimi esnek ve etkili bir şekilde akıcı bir şekilde ifade kullanabilirim. Düşünce edebilir, anlamdaki ince ve fikirlerimi açık bir ayrıntıları kesin ve doğru ifadeyle dile getirebilir ve bir biçimde karşımdakilerin vurgulayabilirim. Bir konuşmalarıyla sorunla karşılaşırsam, ilişkilendirebilirim. geriye dönüp, karşımdaki insanların fark etmelerine fırsat vermeyecek bir ustalıkla ifadelerimi yeniden yapılandırabilirim. Yaşadığım yeri ve tanıdığım insanları betimlemek için basit kalıpları ve tümceleri kullanabilirim. Basit bir dille ailemi ve diğer insanları, yaşam koşullarımı, eğitim geçmişimi ve son işimi betimlemek için bir dizi kalıp ve tümceyi kullanabilirim. Deneyimlerimi, hayallerimi, umutlarımı, isteklerimi ve olayları betimlemek için çeşitli kalıpları yalın bir yoldan birbirine bağlayabilirim. Düşünce ve planlara ilişkin açıklamaları ve nedenleri kısaca sıralayabilirim. Bir öyküyü anlatabilirim, bir kitap ya da filmin konusunu aktarabilirim ve izlenimlerimi belirtebilirim. İlgi alanıma giren çeşitli konularda açık ve ayrıntılı bilgi verebilirim. Çeşitli seçeneklerin olumlu ve olumsuz yanlarını ortaya koyarak bir konu hakkında görüş bildirebilirim. Karmaşık konuları, alt temalarla bütünleştirerek, açık ve ayrıntılı bir biçimde betimleyebilir, belirli bakış açıları geliştirip uygun bir sonuçla konuşmamı tamamlayabilirim. Her konuda bağlama uygun bir üslupla ve dinleyenin önemli noktaları ayırt edip anımsamasına yardımcı olacak şekilde konuşmamı etkili ve mantıksal bir şekilde yapılandırabilir, açık, akıcı bir betimleme ya da karşıt görüş sunabilirim. Kısa ve basit tümcelerle kartpostal yazabilirim. Örneğin; Tatil kartpostalıyla selam göndermek gibi. Kişisel bilgi içeren formları doldurabilirim Örneğin: Otel kayıt formuna isim, uyruk ve adres yazmak gibi. Kısa, basit notlar ve iletiler yazabilirim. Teşekkür mektubu gibi çok kısa kişisel mektupları yazabilirim. Bildik ya da ilgi alanıma giren konularla bağlantılı bir metin yazabilirim. Deneyim ve izlenimlerimi betimleyen kişisel mektuplar yazabilirim. İlgi alanıma giren çok çeşitli konularda anlaşılır, ayrıntılı metinler yazabilirim. Belirli bir bakış açısına destek vererek ya da karşı çıkarak bilgi sunan ve nedenler ileri süren bir kompozisyon ya da rapor yazabilirim. Olayların ve deneyimlerin benim için taşıdıkları önemi ön plana çıkaran mektuplar yazabilirim. Görüşlerimi ayrıntılı bir biçimde, açık ve iyi yapılandırılmış metinlerle ifade edebilirim. Bir mektup, kompozisyon ya da rapor yazabilirim. Önemli olduğunu düşündüğüm konuları ön plana çıkararak karmaşık konularda yazabilirim. Hedef belirlediğim okuyucu kitlesine uygun bir üslup seçebilirim. Uygun bir üslup açık, akıcı metinler yazabilirim. Okuyucunun önemli noktaları ayırt edip anımsamasına yardımcı olacak etkili, mantıksal bir yapılandırmayla bir durum ortaya koyan karmaşık mektuplar, raporlar ya da makaleler yazabilirim. Meslekî ya da edebî yapıt özetleri ve eleştirileri yazabilirim. KONUŞMA Okuma Karşılıklı konuşma Üretimsel YAZMA konuşma Yazma 12