YABANCI DİL ÖĞRETİMİ AÇISINDAN TÜRKÇE VE İNGİLİZCENİN YAPISAL ÖZELLİKLERİNİN KARŞILAŞTIRILMASI-BOSNA-HERSEK ÖRNEĞİ



Benzer belgeler
Sarıyer Belediyesi ile Her çocuk İngilizce konuşsun

İhtiyaç ve Tutum Analizi Anketi. Sevgili Öğrenciler,

Ses Temelli Cümle Yöntemi. 1 Hazırlayan: Doç. Dr. Berrin Baydık

TOEFL Hakkında Herşey!

İspanyol Alfabesi 27 harf ve 2 digraf, yani tek ses veren ikili harf kombinasyonundan oluşur.

SAKARYA ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM FAKÜLTESİ DÖRDÜNCÜ SINIF ÖĞRENCİLERİNİN ÖĞRETMENLİK MESLEĞİNE KARŞI TUTUMLARI

ULUSLARARASI ÖĞRENCİLER ve YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDEKİ GELİŞMELER

Uluslararası Öğrencilerin Ülke ve Üniversite Seçimlerini Etkileyen Faktörler

İKİNCİ DİL OLARAK İNGİLİZCE ÖĞRENİMİNDEKİ BAŞARI DÜZEYİNİN BAZI DEĞİŞKENLERE GÖRE İNCELENMESİ

Sosyal Proje Geliştirme Dersi Raporu PROJE BAŞLIĞI BURAYA YAZILACAK. İsim Soyisim Öğrenci No Buraya Yazılacak

Kimya Öğretmen de Hizmet İçi Eğitim Türkiye'de İhtiyaçları

DERS BİLGİLERİ. Dil Edinimi YDI208 IV.Yarıyıl Bu dersin ön koşulu ya da eş koşulu bulunmamaktadır.

AVRUPA KREDİ TRANSFER SİSTEMİ (AKTS) Dr. Öğr. Üyesi Funda İfakat TENGİZ İKÇÜ Bologna Koordinatörü

ANKARA ÜNİVERSİTESİ A ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

5. BÖLÜM: BULGULAR Yerleşik Yabancılara Yönelik Bulgular

YUNUS EMRE ENSTİTÜSÜ. Hırvatistan Hollanda İngiltere İran İtalya Japonya Karadağ Katar Kazakistan KKTC Kosova Lübnan Macaristan Makedonya Malezya

Bağımsız Dil Öğrencisi Kimdir?

Zihinsel Yetersizliği olan bireylere Okuma- Yazma Öğretimi. Emre ÜNLÜ

Müzakere Becerileri ile Satış Performansını Geliştirmek

İngilizce Öğretmen Adaylarının Hedef Dili Kullanım Sorunlarına Genel Bir Bakış

Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT

BÖLÜM 5 SONUÇ VE ÖNERİLER. Bu bölümde araştırmanın bulgularına dayalı olarak ulaşılan sonuçlara ve geliştirilen önerilere yer verilmiştir.

Eğitim Fakülteleri ve İlköğretim Öğretmenleri için Matematik Öğretimi

Ölçme Yöntemleri 1) Dilbilgisi ve dil bilimin temel kavramlarını tanır. 1,2 1,2

Yrd.Doç.Dr. Serap YÜKRÜK GİRİŞ. Geleneksel Türk Müziği

ANA DİL Mİ, ANA DİLİ Mİ? IS IT PARENT LANGUAGE OR OR MOTHER TONGUE?

İLKÖĞRETİM ÖĞRETMENLERİNİN İNTERNET VE E-POSTA KULLANIMLARI

Facebook. 1. Grup ve Sayfalar. Facebook ta birçok grup ve sayfa üzerinden İngilizce öğrenen kişilerle iletişime geçebilir ve

ARAŞTIRMA METOTLARI VE VERİ TOPLAMA

YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE KELİME ÖĞRENME STRATEJİLERİNİN DEĞERLENDİRİLMESİ

EKLER EK A. ĠLKOKUL 1., 2. VE 3. SINIF ÖĞRETMENLERĠNĠN MATEMATĠK ÖĞRETĠMĠNDE KARġILAġTIKLARI SORUNLAR VE ÇÖZÜM ÖNERĠLERĠNE YÖNELĠK ALGILARI

daha çok göz önünde bulundurulabilir. Öğrencilerin dile karşı daha olumlu bir tutum geliştirmeleri ve daha homojen gruplar ile dersler yürütülebilir.

İNGİLİZCE ÖĞRETMENİ ADAYLARI İNGİLİZCE İLE İLETİŞİM KURABİLİYORLAR MI? Can Prospective EFL Teachers Communicate in English?

TÜRK DİL BİLGİSİ ÖĞRETİMİNDE ÜNLÜLERİN SINIFLANDIRILMASINA YÖNELİK ELEŞTİREL BİR DEĞERLENDİRME. 2. Araştırmanın Kapsamı ve Kaynakları

AK PARTİ YURT DIŞINDAKİ

İngilizce Öğretmenlerinin Mesleki Gelişim Etkinlikleri ve İhtiyaçları

Öğretmenlerin Eğitimde Bilgi ve İletişim Teknolojilerini Kullanma Konusundaki Yeterlilik Algılarına İlişkin Bir Değerlendirme

Bölüm A: Kişisel Bilgiler. Lütfen e postanızı belirtiniz. []Cinsiyetiniz * Erkek Kadın. Giriş

1. Uluslararası Karadeniz Dil ve Dil Eğitimi Konferansı, Eylül 2017, Ondokuz Mayıs Üniversitesi, SAMSUN

İstek Kemal Atatürk İlkokulu Eğitim Öğretim Yılı 1. SINIFLAR BÜLTENİ

Mühendis Bakış Açısıyla Yabancı Dilde Eğitim

LÜTFEN KAYNAK GÖSTEREREK KULLANINIZ 2013

RAPOR ÖĞRETİM ÜYELERİNİ DEĞERLENDİRME ANKETİ BULGULARI

Bundan sonra Sabahlatan da hayatın çeşitli alanlarına dair eğitim serileri bulunacak. Bunlara da bu İspanyolca eğitim makalesi ile başlıyoruz.

Üçüncü Uluslararası Matematik ve Fen Araştırması (TIMSS) Nedir? Neyi Sorgular? Örnek Geometri Soruları ve Etkinlikler

EKLER. Öğretmenlere Uygulanan Fen Laboratuvar Uygulamalarına Yönelik Davranış Amaçlarını Belirleme Ölçeği

Üniversite Öğrencilerinin Eleştirel Düşünmeye Bakışlarıyla İlgili Bir Değerlendirme

Eğitim ve Öğretim Araştırmaları Dergisi Journal of Research in Education and Teaching Haziran 2017 Cilt:6 Özel Sayı:1 Makale No: 07 ISSN:

TÜRKİYE DE FEN BİLİMLERİ EĞİTİMİ TEZLERİ

Dil ve Kültürlerarası Beceriler (LiMErIC)

AÇIKLAMA Bu yıllarda ilaç endüstrisiyle araştırmacı, danışman ve konuşmacı olarak ilişkim olmamıştır.

KKTC de ilkokulda zihin engelli öğrencilere okuma öğretiminde uygulanan yöntem cümle çözümleme yöntemidir. Bu yöntem Türkiye deki Eğitim Uygulama

Devlet okullarında İngilizce eğitiminde sorunlar British Council-TEPAV İhtiyaç Analizi Çalışması Sonuçları

İlköğretim Matematik Öğretmeni Adaylarının Meslek Olarak Öğretmenliği

Hızlı İstatistikler Anket 'İstanbul Kültür Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü Program Çıktıları Anketi' Sonuçlar.

ZİHİNSEL ENGELLİ ÇOCUKLAR

U.D.E.K. Üniversite Düzeyinde Etkisi. M Hëna e Plotë Bedër Universitesi. ÖZET

Eğitimde paradigma değişimi- öğretim ve öğrenim üzerine. Prof.Dr. Gülseren Kocaman DEÜ Hemşirelik Yüksekokulu

Yeni Göç Yasas Tecrübeleri

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 ERKEN YAŞTA DİL ÖĞRENME... 1

SGSCC WP 2: Türkçe Ulusal Raporu. 1.Projenin tanıtımı

TÜRKİYE- ALMANYA EĞİTMEN DEĞİŞİM PROGRAMI KATILIMCI ÇAĞRISI

İÇİNDEKİLER KISIM I SİSTEMATİK YAKLAŞIM

Sonuçlar. Anket Hızlı İstatistikler Anket 'Çocuk Gelişimi Programı Program Çıktıları Kazanım Anketi'

İnternet Destekli Temel Bilgisayar Bilimleri Dersinde Anket Uygulaması

BEŞİNCİ SINIFA YABANCI DİL: EYVAH REFORM. Prof. Dr. Hasan Şimşek İstanbul Kültür Üniversitesi ( 18 Mayıs 2015

DERS TANIMLAMA FORMU / Hakas Türkçesi. ARIKOĞLU E. (2007) Hakas Türkçesi, Türk Lehçeleri Temel Ders Kitabı

ÖZEL OKAN İLKOKULU EĞİTİM ÖĞRETİM YILI

YABANCI DİLDE KONUŞMAYA VE KONUŞMA ÖĞRETİMİNE DAİR ÖĞRETMEN BİLİŞLERİ: DÜZCE ÜNİVERSİTESİ ÖRNEĞİ

Öğretmen Adaylarının Eğitim Teknolojisi Standartları Açısından Öz-Yeterlik Durumlarının Çeşitli Değişkenlere Göre İncelenmesi

Bilgisayar Destekli Fen Öğretimi

DERS BİLGİLERİ. YDI411 Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi I YDI 401 Yabancı Dil öğretiminde Meteryal Geliştirme ve uygulama

TEGEP EĞİTİM VE GELİŞİM PLATFORMU DERNEĞİ ÖĞRENENİ TANIMAK ARAŞTIRMASI

İLK OKUMA VE YAZMA ÖĞRETİMİ

Veri Toplama Araçları Hazırlama Süreci ve Pilot Çalışma

YUNUS EMRE ENSTİTÜSÜ DÜNYANIN HER YERİNDEYİZ!

EUROSTUDENT ULUSAL ARAŞTIRMASI: TÜRKİYE SONUÇLARI

En Çok Hangi Özel Ders İsteniyor?

Available online at

Middle East Journal of Education(MEJE)

International Journal of Languages Education and Teaching

1. DÜNYADAKİ BAŞLICA DİL AİLELERİ

Eğitim ve Öğretim Araştırmaları Dergisi Journal of Research in Education and Teaching Kasım 2017 Cilt: 6 Sayı: 4 ISSN:

ORTAOKUL DÜZEYİNDEKİ GÖRME ENGELLİ ÖĞRENCİLERİN OKULDAKİ ÖĞRENİM SÜRECİNDE KARŞILAŞTIKLARI SORUNLAR 1. GİRİŞ.

Siirt Üniversitesi Eğitim Fakültesi. Yrd. Doç. Dr. H. Coşkun ÇELİK Arş. Gör. Barış MERCİMEK

BÖLÜM 5 SONUÇ VE ÖNERİLER. Bu bölümde araştırmanın bulgularına dayalı olarak ulaşılan sonuçlara ve geliştirilen önerilere yer verilmiştir.

YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİ PROGRAMI İLE İLGİLİ OKUTMAN VE ÖĞRENCİ GÖRÜŞLERİNİN DEĞERLENDİRİLMESİ 1

İZMİR İLİ MLO OKULLARINDA BİYOLOJİ DERSLERİNDE EĞİTİM TEKNOLOJİSİ UYGULAMALARININ (BİLGİSAYARIN) ETKİLİLİĞİ ÜZERİNE BİR ARAŞTIRMA

ONDOKUZ MAYIS ÜNĠVERSĠTESĠ YABANCI DĠLLER YÜKSEKOKULU HAZIRLIK PROGRAMI ÖĞRENCĠ EL KĠTAPÇIĞI

EK - 4A ÖZGEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı : Burak Yasin YILMAZ İletişim Bilgileri Adres

ORTAK BAŞVURU METNİ NE UYGUN TÜRKÇE ÖĞRETİMİNİN BAŞARIYA VE TUTUMA ETKİSİ

MUHASEBE ve İŞLETME AĞIRLIKLI İNGİLİZCE SMMMO ÜYE VE STAJYERLERİNE YÖNELİK

GÜZEL SANATLAR LİSESİ 9. SINIF PİYANO DERS KİTABININ DİL VE ANLATIM ÖZELLİKLERİNİN İNCELENMESİ

Dünyanın en büyük sosyal dil öğrenme ağı busuu şimdi Türkiye de!

EPİSTEMOLOJİK İNANÇLAR ÜZERİNE BİR DERLEME

DERS PROFİLİ. Kuram+PÇ+Lab (saat/hafta) Dersin Adı Kodu Yarıyıl Dönem. Veri Toplama, Yönetme ve Değerlendirme. MAN Güz

Sayı 6 Haziran BİLGİ TEKNOLOJİLERİNDEN YARARLANMA DÜZEYLERİ ÜZERİNE BİR ARAŞTIRMA: HATAY İLİ ÖRNEĞİ Fikriye KANATLI 1 Sinan SCHREGLMAN 2 ÖZET

BİYOLOJİ ÖĞRETMENLERİNİN LABORATUVAR DERSİNE YÖNELİK TUTUMLARININ FARKLI DEĞİŞKENLER AÇISINDAN İNCELENMESİ

İSTANBUL AREL ÜNİVERSİTESİ AKADEMİK DEĞERLENDİRME VE KALİTE GELİŞTİRME ÇALIŞMA KOMİSYONU TOPLANTISI

Transkript:

YABANCI DİL ÖĞRETİMİ AÇISINDAN TÜRKÇE VE İNGİLİZCENİN YAPISAL ÖZELLİKLERİNİN KARŞILAŞTIRILMASI-BOSNA-HERSEK ÖRNEĞİ Arş. Gör.Ayşegül SEFER Arş. Gör Sümeyye KONUK Marmara Üniversitesi Türkçe Eğitimi İstanbul -Türkiye aysegul.sefer@marmara.edu.tr; sumeyye.yilmaz@marmara.edu.tr ÖZET Bu çalışmanın amacı yabancı dil öğretimi açısından Türkçe ve İngilizcenin yapısal özelliklerini karşılaştırmak ve Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminin kolay olup olmadığını belirlemektir. Yabancı bir dili kolay öğrenmek öğrenenlerin anadiline benzerliğinden etkilenmesine rağmen dilin bazı özellikleri öğrenmeyi kolaylaştırabilir. Bu çalışmada Türkçe ve İngilizceyi yapısal özellikleri açısından karşılaştıran bir anket hazırlanmış ve veriler toplanmıştır. Anket ölçeğini hazırlarken kaynaklar taranmış, uzman görüşü alınmış ve pilot uygulaması yapılmıştır. Anket lise 3. ve 4. sınıfta okuyan, Türkçe ve İngilizceyi yabancı dil olarak öğrenen öğrencilere uygulanmıştır. Anket soruları görüşme yöntemiyle öğrencilere sorulmuş ve alınan cevaplar grafik analizi yöntemiyle incelenmiştir. Anahtar Kelimeler: yabancı dil olarak Türkçe, İngilizce,yapısal özellikler, dil öğretimi COMPARISON OF CHARACTERISTICSOF TURKISH AND ENGLISH, TEACHING AS A FORIGN LANGUAGE-BOSNIA AND HERZEGOVINA SAMPLE ABSTRACT Theaim of thisstudy is to compare the characteristics of Turkishand English as a foreign languageand determine whether Turkish is an easy language to learn. Although, learning a foreign language easily is affected by the learners' mother tongue except from that, some characteristics of the language can facilitate learning itself. Inthisstudy a survey is prepared which compares Turkishand English language depending on the faetures of these languages and data is collected. While preparing the survey literaturere view is done and expertopinion is taken and also pilot study is 14

made. The survey is applied to students at the 3rd and 4th grades of highschool whole arns English and Turkish as a foreign language. Questions is asked to students with interview and the answers taken from students are examined graphical analysis. Keywords: Turkish as a foreignlanguage. English, characteristics, language teaching. Giriş Yabancı dil öğretiminin yaklaşık beş bin yıllık tarihi vardır (Onursal,06:86) ve küreselleşen dünyada yabancı dil öğrenme ve öğretmeye daha çok ihtiyaç duyulmaktadır. Eğitimde önemli bir yeri olan yabancı dil öğretimi alanında yapılan çalışmalar her geçen gün artmaktadır. İngilizcenin yabancı dil olarak öğretimi alanında birçok çalışma mevcuttur,türkçenin de yabancılara öğretiminde hedeflere ulaşmak için daha fazla çalışmaya ihtiyaç duyulmaktadır. Dünya dili olma yönünde hızla ilerleyen Türkçe birçok ülkede seçmeli ders olarak verilmekte birçok ülkede de bölümü açılmış olarak öğretilmektedir. Dillerin bilimsel çevrelerce benimsenen geleneksel iki tür sınıflamasının ilki biçim ve yapısaldır. Sözcük ve sözcük türlerinin yapım ve biçimsel görünümlerine göre sınıflandırılmaları dilbilim, yabancı dil öğretmen ve öğrencilerine söz konusu dili tanıma, yaklaşım, yöntem ve öteki ve kendi ana dilleriyle karşılaştırma benzer ve benzemezlikleri saptayarak bilinçli öğrenim ve öğretimi gerçekleştirme açısından yarar sağlar (Tosun,0:22). Dil öğretiminde dilin yapısal özelliklerinden faydalanarak öğretim daha verimli bir hale getirilebilir. Dilin yapısal özelliklerinin farkında olan birey bu özellikleri dikkate alarak öğrenim sürecinde daha bilinçli yer alabilir. Dünya üzerinde en çok konuşulan inci dil olan Türkçenin kullanımı ve etkinliği gün geçtikçe artıyor. Dünyanın dört bir yanında Türkçeye ilgi büyürken; özel okul ve kurslar haricinde, ortaöğretim düzeyinde 80 in üzerinde, yükseköğrenim düzeyinde ise 60 ın üzerinde ülkede Türkçe dersleri veriliyor. Son yıllarda dünyanın dört bir yanında açılan Türkçe kursları da büyük ilgi görüyor. Yunus Emre Enstitüsü bünyesinde, çeşitli ülkelerde açılmış 36 dil ve kültür merkezi mevcut. Ayrıca 140 dan fazla ülkede açılan özel okullarda, Türkçe müfredatla eğitim veriliyor. (Başbakanlık Kamu Diplomasisi,13a) Türkçe eğitiminin verilme şekli: 1

İlk ve Ortaöğretim Yükseköğretim Kurslar Seçmeli ders Seçmeli ders Özel Kurslar Anadil /Göçmen dili Zorunlu ders Yunus Emre Merkezleri bünyesinde açılan kurslar Yabancı dil Türkoloji kürsüsü (Başbakanlık Kamu Diplomasisi, 13b) Birçok ülkede eğitimi verilmekte ve çok fazla kişi tarafından konuşulmakta olan bir dil olmasından dolayı Türkçenin yabancı dil olarak öğrenilme ihtiyacının da yüksek olduğu söylenebilir. Karababa da (09) Türkçenin yabancı dil olarak öğretimiyle ilgili şunları söylemektedir: Bir dilin gelişmiş olması, zengin olması; sadece anadili olarak etkin bir biçimde öğretiliyor olmasına veya o dildeki sözcük sayısına, o dille üretilmiş yapıtlara, o dilin düzgün ve kurallarına uygun biçimde toplumda kullanılıyor olmasına bağlı değildir. Bir dilin yabancı dil olarak öğretilmesi; o dilin sadece kendi sınırları içinde kalmayıp diğer uluslar ve kültürlerle iletişime girmesi, tanınması ve sağlıklı biçimde öğretilebilmesi için o dilin; daha çok gelişmesi, o dil üzerine ve öğretimine ilişkin daha çok çalışma yapılması anlamına da gelir. Günlük gözlemlerimiz bize ikinci dil edinimindeki performansın daha önce bilinen dil veya dillerden etkilendiğini göstermektedir (Candlin ve Mercer, 01:21). Yabancı dil öğrenen birey ister istemez öğrendiği dili ana diliyle veya bildiği başka bir dille karşılaştırmakta ve öğrenmekte olduğu dile karşı bir öğrenme tavrı almaktadır. Bir dili yalnızca kendi özellikleri açısından değerlendirmek zordur. Dili kullananlar bu dilin, başka bir dille karşılaştırıldığında ortaya çıkacak olan avantajları ve dezavantajlarını normalde fark edemezler. Başka bir 16

dilile tanışmış olanlar küçük bir azınlıkta olduğu için, konuşanların çoğu, dünya dilleri içinde kendi dillerinin nerede yer aldığı konusunda fikir sahibi değillerdir, mutlu bir cehalet içinde hayatlarını sürdürürler. (Pei,1967:337). İngilizce Hint-Avrupa dil ailesinin Germen dilleri koluna aittir. Türkçe ise Ural Altay dillerinin Altay kolunda yer almaktadır(ergin,09a:9). Farklı dil ailelerine ait olan bu iki dil yapısal özellikleri yönüyle birbirinden farklıdır. İngilizcenin başlıca özellikleri: Çekimli bir dildir, yeni kelime yaparken ve çekimlerken kökte değişme olur, cinsiyet kategorisi vardır, yazılışı ve okunuşu farklıdır, kelime sırası özne+yüklem+nesne şeklindedir (Baugh ve Cable,02:48-4). Türkçenin başlıca özellikleri: Sondan eklemeli bir dildir, kelimelere ek getirilirken kökler değişmez, vokal uyumu vardır, kelime sırası özne+nesne+yüklem şeklindedir, yüklem cümlenin sonunda yer alır, cinsiyet kategorisi yoktur, kelimeler cümle içinde farklı yerlerde kullanılabilir, Türkçe olduğu gibi yazılabilen bir dildir (Aksan, 08) (Ergin,09b:9). Türkçenin en büyük özellikleri arasında, yazıldığı gibi okunması, çıkarılması zor seslerin olmaması ve en modern bir alfabe yapısına sahip olması vardır. Sondan eklemeli bir dil olmasından da kelime türetimi oldukça kolaydır. Örneğin, Göz kelimesini bilen bir kişinin, Gözlük, Gözlükçü, Gözlükçülük gibi kelimeleri öğrenmesi çok kolaydır, çünkü sadece eklerin ne anlam kattıklarını bilmesi yeterlidir. (Çelebi,06:298) Dünyada en çok konuşulan ikinci dil ve aynı zamanda bilim dili kabul edilen dil İngilizcedir. 170 yılından bugüne kadar yabancı dil olarak öğretilmektedir (Yalden,1987). İngilizcenin yabancı dil olarak öğretimiyle ilgili birçok çalışma bulunmaktadır. Türkçenin yabancı dil olarak öğretimiyle ilgili çalışmalar da arttırılmalıdır. Türkçe yapılan bir araştırmaya göre (voxy,13) öğrenilmesi en zor diller listesinde orta zorlukta dördüncü sırada yer almaktadır. Bu araştırmada öğrenilen dilin anadile veya bilinen dillere yakınlığı, dilin karmaşıklığı, dil öğrenmeye harcanan zaman, ulaşılan dil öğrenim kaynakları ve motivasyonun da önemli değişkenler olduğu belirtilmiştir. 17

Bu çalışmada Çince, İngilizce, İspanyolca ve Hintçeden sonra 2 milyon kişi sayısıyla dünyada en çok konuşulan beşinci dil olan Türkçenin yapısal özellikleri ile İngilizcenin yapısal özellikleri yabancı dil olarak öğretimi bağlamında karşılaştırılacaktır. Türkçenin hangi yapısal özellikleri bakımından kolay öğrenildiği tespit edilmeye çalışılacaktır. Bu konuyla ilgili literatür taraması yapıldığında iki dili yapısıyla karşılaştıran bir çalışmaya ulaşılamamıştır. Sadece birkaç tane iki farklı dildeki bir veya iki dilbilgisi yapısının karşılaştırıldığı görülmüştür. Metot Çalışmada nitel araştırma yöntemi kullanılmıştır. Bu çalışmada Türkçe ve İngilizceyi yapısal özellikleri açısından karşılaştıran bir anket hazırlanmış ve veriler toplanmıştır. Anket ölçeğini hazırlarken kaynaklar taranmış, uzman görüşü alınmış ve pilot uygulaması yapılmıştır. Anket lise 3. ve 4. Sınıfta okuyan, Türkçe ve İngilizceyi yabancı dil olarak öğrenen öğrencilere uygulanmıştır. Anket soruları görüşme yöntemiyle öğrencilere sorulmuş ve alınan cevaplar grafik analizi yöntemiyle incelenmiştir. Çalışmada kullanılmak üzere geliştirilen anket, görüşme yöntemiyle öğrencilere sorulmuştur. Anketi dağıtmak yerine görüşme yöntemi ile sormanın nedeni daha güvenli veri toplamaktır. Anket soruları yabancı dil olarak hem Türkçe hem de İngilizce öğrenmiş olan öğrenci grubuna yöneltilmiştir. Evren Yabancı dil olarak hem Türkçe hem de İngilizce öğrenen Bosna Hersekli lise öğrencileri. Örneklem Saraybosna Kolejinde okuyan lise 3-4. sınıflarından rastgele seçilen 0 öğrenci. Araştırmanın Önemi Araştırmanın bulgularının yabancı dil olarak Türkçe öğretimi alanına farklı bir bakış açısı getireceği düşünülmektedir. 18

Bulgular ve Yorum Çalışmamızda Türkçeyi ve İngilizceyi ikinci dil olarak öğrenen Saraybosnalı lise öğrencelerine, ölçek çalışması uygulanmıştır. Ölçek, Türkçe ve İngilizcenin yapısal özelliklerini karşılaştıran bir yapıya sahiptir. Böylelikle Türkçe ve İngilizcenin yapısal özelliklerinin, ikinci dil öğrenicileri tarafından nasıl algılandığı görülmüştür. Pilot uygulaması yapılarak geçerliliği güvenilirliği tespit edilen ölçek maddelerine öğrencilerin verdiği yanıtlar tek tek ele alınmıştır. İlk madde şu şekildedir: 1. Türkçede cinsiyet kategorisinin olmaması bu dili öğrenmeyi kolaylaştırır. 1. İngilizcede cinsiyet kategorisinin olması bu dili öğrenmeyi kolaylaştırır. Grafik1: Katılımcıların 1. maddedeki cevap dağılımı 2 1 0 12 14 14 11 7 4 6 8 4 Türkçe İngilizce Grafik 2: 1. Maddenin yüzde grafiği 19

90% 80% 70% 60% 0% 30% % % 0% 14% 28% 22% 28% 24% 16% 8% 8% 12% Kesinlikle Katılmıyorum Katılmıyorum Kısmen Katılıyorum Katılıyorum Kesinlikle Katılıyorum Türkçede dilin cinsiyet özelliğinin olmayışı öğrenciler için bu dili öğrenmeyi kolaylaştırıcı bulunmuştur. Öğrencilerin %76 sı bunu kolaylaştırıcı olarak değerlendirmiştir. İlginç bir şekilde İngilizcenin cinsiyet özelliğinin bulunması, öğrenciler tarafından dilin öğreniminde kolaylaştırıcı olarak değerlendirilmiştir. Öğrencilerin %80 i cinsiyet özelliğini dil öğrenmede kolaylaştırıcı olarak değerlendirmiştir. Burada öğrencilerin anadillerinin İngilizce ile aynı gruptan olması nedeniyle, cinsiyet kategorileri anadillerinde de bulunduğu için, kolay olarak algıladıkları söylenebilir. Ölçeğin ikinci maddesi şu şekildedir: 2. Türkçede kelimeleri çoğul yapmak kolaydır. 2. İngilizcede kelimeleri çoğul yapmak kolaydır. Grafik 3: Katılımcıların 2. maddedeki cevap dağılımı

40 3 30 2 1 0 34 18 16 8 2 1 3 3 Türkçe İngilizce Grafik 4: 2. Maddenin yüzde grafiği 0% 80% 60% % 0% 4% 16% 68% % 32% 36% % 2% 6% 6% Kesinlikle Katılmıyorum Katılmıyorum Kısmen Katılıyorum Katılıyorum Kesinlikle Katılıyorum Katılımcı öğrenciler Türkçede ve İngilizcede kelimeleri çoğul yapmayı kolay bulmaktadırlar. Ancak öğrenciler, katılma bölümünde %88 lik oranın %68 inde kesinlikle katılıyorum diyerek Türkçede çoğul yapmanın daha kolay olduğu yönünde bir tavır sergilemişlerdir. İngilizce çoğul yapmanın katılma bölümünde ki %88 lik oran %38 kesinlikle katılıyorum derken, % kısmen katılıyorum demiştir. 3. madde şu şekildedir: 3. Alfabenin Latin kökenli olması bu dildeki harflerin sembollerini kolayca yazmayı sağlar. 21

3. Alfabenin Latin kökenli olması bu dildeki harflerin sembollerini kolayca yazmayı sağlar. Grafik : Katılımcıların 3. maddedeki cevap dağılımı 30 2 1 0 16 22 24 17 6 7 0 2 4 2 Türkçe İngilizce Grafik 6: 3. Maddenin yüzde grafiği 0% 80% 60% % 0% 12% 14% 48% 34% 32% 44% 0% 8% 4% Kesinlikle Katılmıyorum Katılmıyorum Kısmen Katılıyorum, Katılıyorum Kesinlikle katılıyorum Öğrencilerin her iki dil için de %82 lik oranı Latin alfabesinin kullanımının öğrenmeyi kolaylaştırıcı etkisi olduğu yönünde olmuştur. Kendi dillerinde kullandıkları alfabenin de Latin alfabesi oluşu öğrencilerin bu fikrini desteklediği düşünülebilir. Öğrencilerin her iki dilde ve anadilde de Latin harfinin kullanılıyor olması benzer sonuçları vermiştir. Bu dillerden biri farklı bir alfabeyle yazılıyor olsaydı sonuçların farklı olabileceği öngörülebilir. 22

Ölçekteki 4. madde şu şekildedir: 4. Türkçenin yazıldığı gibi okunuyor olması bu dili öğrenirken okuma becerisinin kolayca gelişmesini sağlar. 4. İngilizcenin yazıldığı gibi okunmaması, okuma becerisini gelişimini yavaşlatır. Grafik 7: Katılımcıların 4. maddedeki cevap dağılımı 2 1 0 16 4 21 13 9 17 1 9 8 3 Türkçe İngilizce Grafik8: 4. Maddenin yüzde grafiği 0% 80% 60% % 0% 18% 42% 32% 34% 26% 8% 2% 6% 16% 18% Kesinlikle Katılmıyorum Katılmıyorum Kısmen Katılıyorum Katılıyorum Kesinlikle Katılıyorum Öğrencilerin %92 lik bölümü Türkçenin yazıldığı gibi okunmasının okuma becerisini geliştirdiğini düşünmektedir. Bu da Türkçenin yazıldığı gibi okunmasının Türkçeyi ikinci dil olarak öğrenenlere avantaj sağladığını göstermektedir. Katılımcıların %68 i İngilizcenin yazıldığı 23

gibi okunmasının okuma becerisini güçleştirdiğini düşünmektedir. %34 ü ise bu görüşe katılmamaktadır. Ölçeğin. maddesi şu şekildedir:. Türkçenin cümle yapısı zordur.. İngilizcenin cümle yapısı zordur. Grafik 9: Katılımcıların. maddedeki cevap dağılımı 1 0 6 17 4 4 12 11 16 1 Türkçe İngilizce Grafik :. Madenin Yüzde Grafiği 80% 60% % 0% 24% 34% 22% 12% 8% 8% % % 30% 32% Kesinlikle Katılmıyorum Katılmıyorum Kısmen Katılıyorum Katılıyorum Kesinlile Katılıyorum 24

Katılımcıların %70 Türkçenin cümle yapısını zor bulmaktadır. %30 luk bölüm ise Türkçenin cümle yapısının zor olmadığını düşünmektedir. Görülmektedir ki ikinci dil öğrenicilerine Türkçenin cümle yapısı zor gelmektedir. Katılımcıların %62 si İngilizcenin cümle yapısını kolay ve anlaşılır bulmaktadır. %38 lik bölümü ise İngilizcenin cümle yapısını zor bulmaktadır. Bu sonuçlardan yola çıkarak ikinci dil öğrenicilerine İngilizcenin cümle yapısı daha kolay gelmektedir. Ancak öğrencilerin anadillerinin İngilizce ile aynı gruptan olması, öğrencilerin İngilizcenin cümle yapısını kolay olarak değerlendirmelerine yol açmış olabilir. Ölçeğin 6. Maddesi su şekildedir: 6. Türkçe yapısından dolayı yabancı dil olarak İngilizceye göre daha kolaydır. 6. İngilizce yapısından dolayı yabancı dil olarak Türkçeye göre daha kolaydır. Grafik 11: Katılımcıların 6. maddedeki cevap dağılımı 2 1 0 6 9 12 9 11 13 Türkçe İngilizce Grafik 12: 6. Madenin yüzde grafiği 80% 60% % 0% 24% 18% 12% 18% % 26% % % 22% Kesinlikle Katılmıyorum Katılmıyorum Kısmen Katılıyorum Katılıyorum Kesinlikle Katılıyorum 2

Katılımcıların oransal olarak çoğunluğunun kanaati, İngilizcenin yapı özelliği olarak Türkçeye göre öğrenilmesinin daha kolay olduğu yönündedir. Öğrencilerin %68 i İngilizcenin yabancı dil olarak Türkçeye göre daha kolay öğrenildiğini düşünmektedir. %32 lik bölüm ise bu görüşe katılmamaktadır. Öğrencilerin %4 ü Türkçenin yapı özelliği olarak İngilizceden daha kolay öğrenildiğini düşünmektedir. %46 lık bölümü ise bu görüşe katılmamaktadır. Ayrıca öğrencilere her iki yabancı dili ne kadar süredir öğrendiklerine dair de bir soru yöneltilmiştir. Bu soruya öğrencilerin tamamına yakını İngilizceyi 8-9 yıl ve daha fazla süredir, Türkçeyi ise 3-4 yıldır öğrendikleri şeklinde cevap vermişlerdir. Burada öğrencilerin bu dillerin kolay olup olmadıklarını belirtmelerinde zamanın da etkili bir unsur olduğu söylenebilir. Sonuçlar Yabancı dil öğretiminde dillerin bazı yapısal özellikleri kolaylaştırıcı bazıları da zorlaştırıcı rol oynayabilir. Ancak göz önünde bulundurulması gereken önemli bir nokta da yabancı dil öğrenicilerinin öğrendikleri ikinci dilin kendi anadillerine benzerliğidir. Aynı dil ailesinden olan bir dili öğrenmek olumlu transfer dolayısıyla hızlı ve kolay öğrenme sağlayabilirken farklı bir dil yapısını öğrenmek zorlayıcı ve uzun bir süreç gerektirebilir. Bu çalışmanın devamında anadili Türkçe ile aynı gruptan olan bir gruba aynı sorular yöneltildiğinde alınacak cevaplar farklı olabilir. Ana dili dışında yabancı bir dil öğrenirken insanların dile yaklaşımını etkileyen etmenlerin başında o dilin yapısal özelliklerinden kaynaklı öğrenim kolaylığı veya öğrenim zorluğuna neden olan bir takım unsurlar bulunmaktadır. Bosnalı öğrencilerin uygulanan ölçek çalışması sonucunda onların Türkçe ve İngilizceyi öğrenirken karşılaştıkları durumlar şöyledir: Türkçede cinsiyet özelliğinin bulunmaması dilin öğrenimini öğrenciler için kolaylaştırmaktadır. Ancak İngilizcede cinsiyet kategorisinin bulunması öğrenciler için zorluk teşkil etmediği görülmektedir. Bunu İngilizcenin dünya üzerinde çok yaygın olarak kullanılmasına ve öğrencilerin bir şekilde İngilizce ile yaşamlarında daha çok karşılaşmalarına bağlanabilir. 26

Türkçede kelimeleri çoğul yapmak öğrenciler için oldukça kolay bulunmuştur. Çünkü Türkçede çoğul yapan tek bir ek bulunmakta ve tek bir şekilde kelimeye eklenmektedir. İngilizcede ise kelimeleri çoğul yapmak zor bulunmamasına karşın çok kolay olarak değerlendirilmemiştir. Bunun nedeni -s, -es, -ies şeklindeki eklerin, kelime telaffuzuna göre kelimeye eklenmesi ayrıca birçok farklı şekilde düzensiz çoğul yapısının bulunması nedeniyle olabileceği düşünülebilir. Latin alfabesi oldukça yaygın kullanılan bir alfabedir. Bosna da da Latin alfabesi kullanılmaktadır. Bu yüzden Türkçe ve İngilizcede Latin alfabesi kullanımı öğrenciler tarafından dil öğrenimini kolaylaştırdığı şeklinde değerlendirilmiştir. Türkçenin yazıldığı gibi okunuyor olmasını öğrencilerin %92 lik bölümü okuma becerisini kolaylaştırdığı yönünde değerlendirmiştir. İngilizcenin ise yazıldığı gibi okunmayışını katılımcıların %68 okuma becerisini güçleştirdiğini düşünmektedir. Öğrenciler, okuma becerisinde dillerin telaffuz özelliğinden dolayı Türkçeyi daha kolay bulmaktadır. Bosnalı öğrenciler, Türkçe cümle yapısını, İngilizcenin cümle yapısına kıyasla daha zor bulmaktadır. Türkçenin cümle yapısını %70 oranında öğrenci zor bulurken İngilizcenin cümle yapısını yalnızca %38 oranında öğrenci zor bulmaktadır. Bosnalı öğrenciler İngilizcenin dil olarak yapısını Türkçeye göre daha kolay bulmaktadırlar. Öğrencilerin %68 i İngilizcenin yapısının Türkçeye göre öğrenmede daha kolay olduğunu düşünmektedir. Buna karşın öğrencilerin %4 ü de Türkçenin dil yapısının öğrenmede İngilizceye göre daha kolay olduğunu düşünmektedir. Bu azımsanmaması gereken bir orandır. Çünkü İngilizce dünya çapında daha yaygın bir dildir. Bunun yanı sıra öğrencilerin İngilizceyi 9 yıl ve üstü bir süredir öğrenirken, Türkçeyi 3-4 yıldır öğreniyor olmaları bu sonuçların çıkmasında etkili olduğu düşünülebilir. Bu sebeple öğrenciler hem akademik yaşamında hem de sosyal yaşamında İngilizce ile daha çok haşır neşir olmaktadır. Buna rağmen oldukça iyi bir oranda öğrenci Türkçenin dil yapısının yabancı dil öğreniminde İngilizceden daha kolay olduğunu düşünmektedir. Bunların yanı sıra öğrencilerin İngilizcenin yapısından dolayı yabancı dil olarak Türkçeye göre daha kolay olarak değerlendirmesinde İngilizce ve Boşnakçanın aynı dil ailesine mensup olmasının etkisi büyüktür. Türkçe yapısal özellikleri bakımından kolay öğrenilen bir dildir. Fakat Boşnakçaya yakınlığı sebebiyle İngilizce de kolay bir dil olarak değerlendirebilir. Türkçenin yazıldığı gibi okunuyor olması, cinsiyet kategorisinin olmayışı, sistemli ve düzenli bir cümle yapısının olması 27

gibi özelliklerinden dolayı Türkçenin yabancı dil olarak öğrenilmesi kolay bir dil olduğunu söylenebilir. Yapılan bazı araştırmalarda Türkçe zor bir dil, dünyanın en zor dillerinden birisi gibi sonuçlar ortaya çıkmıştır. Bu durum Türkçe öğrenmek isteyen birçok kişinin öğrenmekten vazgeçmesine sebep olmaktadır. Bu araştırma Türkçe öğrenmek isteyen birçok kişiye teşvik olacaktır. KAYNAKÇA Aksan, D. (08). Türkçenin Gücü. Ankara: Bilgi Yayınevi. Akyol, H. (12). Türkçe Öğretim Yöntemleri. Ankara: Pegema Yayıncılık. Başbakanlık Kamu Diplomasisi Koordinatörlüğü,(13). Türkçe, dünya dili olma yolunda,erişim tarihi:01. 12. 13,http://kdk. gov. tr/sayilarla/dunyada-turkce-egitimi/30 Baugh, A. C., & Cable, T. (02). A History of the English Language. New York: Routledge. Caferoğlu, A. (00). Türk Dili Tarihi. İstanbul: EnderunKitabevi. Ergin, M. (09). Türk Dil Bilgisi. İstanbul: Bayrak yayınları. Kıran, Z., & Kıran, A. E. (). Dilbilime Giriş. Ankara: Seçkin Yayıncılık. Onursal, İ. (06). 9Dil Bilimlerinin Yabancı Dil Öğretimindeki Yeri ve Öğretmen Adaylarına Yönelik Dilbilim Dersleri. Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 8-9. Pei, M. (1967). The Story of English Language. New York: J. B. Lippincott Company. Tosun, C. (0). Türkçe nin Yabancı Dil Olarak Öğretilmesi. Journal of Language and Linguistic Studies, 22. Voxy, (13). Whatarethehardestlanguagestolearn?. Erişim tarihi: 24. 11. 13, http://voxy. com/blog/index. php/wide-infographics/whatare-the-hardest-languages-to-learn-infographic/?post=3322....,(13). Thefactorsthatinfluencetheacquisition of a secondlanguage, Erişim tarihi:03. 12. 13, http://esl. fis. edu/teachers/support/factors. htm Yalden, J. (1987). Principles of course design for language teaching. İngiltere: Cambridge university press. 28