İşletme Kılavuzu. DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D. Baskı 12/ / TR

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "İşletme Kılavuzu. DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D. Baskı 12/2007 11675187 / TR"

Transkript

1 Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D Baskı 12/ / TR İşletme Kılavuzu

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 İçindekiler 1 Genel uyarılar Emniyet uyarılarının yapısı Garanti koşulları Sorumsuzluk Emniyet uyarıları Genel bilgiler Hedef grup Amacına uygun kullanım Geçerli olan diğer dokümanlar Taşıma/Depolama Yerleştirme Elektrik bağlantısı Güvenli ayırma İşletme Cihazın yapısı MOVIMOT frekans çevirici Tip tanımları Mekanik montaj MOVIMOT redüktörlü motor Opsiyon MLU11A / MLU21A / MLG..A MLU13A opsiyonu MNF11A opsiyonu URM / BEM opsiyonu MBG11A Opsiyonu MWA21A Opsiyonu Opsiyon P2.A lı MOVIMOT frekans çeviricinin motora yakın montajı Sıkma momentleri Elektriksel montaj Montaj talimatları MOVIMOT bağlantısı MOVIMOT fiş konnektör Motora yakın montajda MOVIMOT ile motor arası bağlantı MOVIMOT opsiyonunun bağlantısı Bağlantı RS-485 bus master Tuş takımı DBG bağlantısı (hazırlanıyor) PC bağlantısı İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 3

4 İçindekiler 6 Devreye alma "Easy" Genel bakış Devreye almada önemli uyarılar Kontrol elemanlarının açıklanması DIP anahtarı S1 in açıklanması DIP anahtarı S2 nin açıklanması Seçilebilen ek fonksiyonlar MM..D Dijital kontrol ile devreye alınması MBG11A veya MLG..A opsiyonu ile devreye alma MWA21A opsiyonu ile devreye alma (istenen değer ayarlayıcısı) Motora yakın montaj için ek uyarılar RS-485 arabirimi/fieldbus ile işletmeye alma "Easy" Devreye almada önemli uyarılar Devreye alma İşlem verilerinin kodlanması RS-485 Master ile çalışma Parametre işlevi ile "Expert" devreye alma modu Devreye almada önemli uyarılar MOVITOOLS MotionStudio Parametrelerle devreye alma ve işlev genişletmesi Merkezi kontrol ünitesi ve MQP.. ile devreye alınması ve parametre ayarı Parametre setinin aktarımı ile devreye alma Parametre listesi Parametre tanımı İşletme İşletme göstergeleri Drive-Ident modülü Tuş takımları MBG11A ve MLG..A İstenen değer ayarlayıcısı MWA21A MOVIMOT 'un MOVITOOLS -MotionStudio ile manüel çalıştırılması Tuş takımı DBG (hazırlanıyor) Servis Durum ve hata göstergesi Cihaz değiştirme Modüler bağlantı kutusunun döndürülmesi SEW servisi Uzun süreli depolama Atık Toplama Kontrol / bakım Kontrol ve bakım periyodu DR.71-DR.132 Motoru kontrol / bakım çalışmaları DR.71-DR.132 frenli motoru kontrol / bakım çalışmaları İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

5 İçindekiler 12 Teknik bilgiler V/5 Hz veya 4 V/1 Hz çalıştırma noktalı motor V/6Hz çalıştırma noktalı motor V/5 Hz çalıştırma noktalı motor (hazırlanıyor) Opsiyonlar için teknik bilgiler Anahtarlama işi, çalışma havası aralığı, fren momenti Fren momentinin atanması İzin verilen rulman tipleri Entegre edilmiş RS-485 arabirimi Diyagnostik arabirimi Dahili fren dirençlerinin seçimi Harici fren dirençlerinin seçimi Fren bobininin direnci ve koordinasyon tablosu Drive-Ident modülünün koordinasyonu Adres listesi Alfabetik Endeks İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 5

6 1 Genel uyarılar Emniyet uyarılarının yapısı 1 Genel uyarılar 1.1 Emniyet uyarılarının yapısı Bu işletme kılavuzundaki uyarıların yapısı: Piktogram SİNYAL SÖZCÜK! Tehlike türü ve kaynağı. Uyulmadığında: Tehlike önleme önlemi(leri). Piktogram Sinyal sözcük Anlamı Uyulmadığında Örnek: TEHLİKE! Doğrudan bir tehlike Ağır yaralanmalar veya ölüm UYARI! Olası tehlikeli durum Ağır yaralanmalar veya ölüm Genel tehlike DİKKAT! Olası tehlikeli durum Hafif yaralanmalar Belirli bir tehlike, örn. elektrik şoku DUR! Olası malzeme hasarları Tahrik sisteminde veya ortamda hasar oluşması UYARI Faydalı bir uyarı veya ipucu. Tahrik sisteminin kullanılmasını kolaylaştırır. 1.2 Garanti koşulları Bu işletme kılavuzuna uyulması arızasız bir çalışma ve garanti haklarının kaybolmaması için şarttır. Bu nedenle, cihaz devreye alınmadan önce bu işletme kılavuzu dikkatlice okunmalıdır. Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve kılavuzun okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. 1.3 Sorumsuzluk Frekans çevirici MOVIMOT MM..D'nin güvenli bir şekilde işletilmesi ve öngörülen ürün özellikleri ile güç değerlerine erişilmesi için işletme kılavuzuna uyulması şarttır. İşletme kılavuzuna uyulmaması sonucu oluşabilecek kişisel, mal veya varlık hasarlarından SEW-EURODRIVE sorumlu değildir. Bu gibi durumlarda malzeme hatası sorumluluğu kabul edilmez. 6 İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

7 Emniyet uyarıları Genel bilgiler 2 2 Emniyet uyarıları Aşağıda belirtilen temel emniyet uyarları mal ve can kaybını önlemek için önemlidir. İşletici temel emniyet uyarılarına dikkat edilmesinden ve bu uyarılara uyulmasından sorumludur. Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve kılavuzun okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. Açıklığa kavuşması gereken durumlar veya bilgi gereksinimi varsa, SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır. 2.1 Genel bilgiler Hasar görmüş ürünler kesinlikle monte edilmemeli veya devreye alınmamalıdır. Hasarlar derhal nakliye firmasına bildirilmelidir. MOVIMOT frekans çeviriciler işletme esnasında korunma sınıflarına göre, gerilim taşıyan, açık veya hareketli ve döner parçalara sahip olabilir veya üzerinde sıcak yüzeyler oluşabilir. Gerekli kapağın izinsiz olarak kaldırılması, yanlış kullanım, montaj ve kullanma sonucu ağır yaralanmalara ve hasarlara sebep olabilecek kaza olma ihtimali mevcuttur. Ayrıntılı bilgiler dokümanlardan alınabilir. 2.2 Hedef grup Montaj ve işletmeye alma ile arıza giderme çalışmaları bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalı (IEC 6364 ve CENELEC HD 384 veya DIN VDE 1 ve IEC 6664 veya DIN VDE 11 ve ulusal kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır). Bu emniyet talimatlarına göre, elektrik teknisyenleri ürünün yerleştirilmesini, montajını, devreye alınmasını ve işletmesini bilen ve bu konularda gerekli yeterlilik belgelerine sahip elemanlardır. Diğer tüm nakliye, depolama, işletme ve atık bertarafı çalışmaları bu konularda eğitilmiş kişiler tarafından yapılmalıdır. 2.3 Amacına uygun kullanım MOVIMOT frekans çeviricileri makinelere ve elektrik sistemlerine komponent olarak monte etmek için tasarlanmıştır. Bir makine içerisine monte edildiğinde MOVIMOT frekans çeviricilerin işletmeye alınması (amacına uygun işletmenin başlaması), AB Direktifi 98/97/EG ye uygunluğu tespit edilene kadar yasaktır (EN 624 dikkate alınmalıdır). Devreye alınmasına (amacına uygun işletmenin başlaması) sadece EMU Direktifi ne (89/336/EWG) uyulması durumunda izin verilir. MOVIMOT frekans çeviricileri Alçak Gerilim Direktifi 26/95/EG talimatlarına uygundur. MOVIMOT frekans çeviriciler için uygunluk beyanında belirtilen normlar uygulanır. Teknik veriler ve bağlantı koşulları cihazın etiketinde ve bu dokümantasyonda belirtilmiştir ve bunlara uyulmalıdır. İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 7

8 2 Emniyet uyarıları Geçerli olan diğer dokümanlar Güvenlik işlevleri MOVIMOT frekans çeviriciler kesinlikle tanımlanmayan ve açıkça izin verilmeyen güvenlik işlevleri için kullanılmamalıdır Kaldırma düzeni uygulamaları MOVIMOT frekans çeviriciler kaldırma uygulamaları için sadece kısıtlı olarak kullanılabilir, bkz. "Ek işlev 9" bölümü ( Æ sayfa 67). MOVIMOT frekans çeviriciler kaldırma düzenlerinde güvenlik tertibatı olarak kullanılamazlar. 2.4 Geçerli olan diğer dokümanlar Ayrıca aşağıdaki dokümantasyonlar da dikkate alınmalıdır: "AC motorlar DRS/DRE/DRP" 2.5 Taşıma/Depolama Taşıma, depolama ve doğru olarak kullanma uyarıları dikkate alınmalıdır. Teknik veriler bölümünde belirtilen iklim koşullarına uyulmalıdır. Kaldırma halkalarının vidalarını sıkın. Bu halkalar sadece MOVIMOT tahrik ünitesinin ağırlığını taşıyabilecek şekilde boyutlandırılmıştır. Ayrıca yük bağlanmamalıdır. Gerektiğinde uygun, yeterli şekilde boyutlandırılmış taşıyıcılar (örn. halat kılavuzları) kullanılmalıdır. 2.6 Yerleştirme Cihazların montajı ve soğutulmaları ilgili dokümanlardaki talimatlara uygun olarak gerçekleşmelidir. MOVIMOT frekans çeviricileri izin verilmeyen yüklere karşı korunmalıdır. Kullanılması özellikle öngörülmediği takdirde, aşağıdaki ortamlarda kullanılması yasaktır: Patlama tehlikesi olan ortamlarda. Zararlı yağların, asitlerin, gazların, buharların, tozların, ışınımların vb. bulunduğu alanlarda. Kuvvetli mekanik ve darbe yüklerinin oluştuğu portatif uygulamalarda, "Teknik bilgiler" bölümüne bakınız. 8 İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

9 Emniyet uyarıları Elektrik bağlantısı Elektrik bağlantısı Gerilim altındaki MOVIMOT frekans çeviricilerde çalışma yaparken geçerli ulusal kaza önleme talimatları (örn. BGV 3) dikkate alınmalıdır. Elektrik tesisatı geçerli talimatlara göre yapılmalıdır (örn. kablo kesitleri, sigortalar, koruyucu iletken bağlantıları). Bunların dışındaki uyarılar dokümanlarda verilmiştir. EMU uyarınca yapılacak montaj çalışmaları (ekranlama, topraklama, filtre düzenleri ve kablo serimleri) MOVIMOT frekans çeviricinin dokümanlarında verilmektedir. EMU yasası tarafından belirlenen sınır değerlere uyulmasından makinenin veya tesisin üreticisi sorumludur. Koruma önlemleri ve koruyucu donanımlar geçerli talimatlara uygun olmalıdır (ör. EN 624 veya EN ). 2.8 Güvenli ayırma MOVIMOT frekans çeviriciler EN tarafından istenen, güç ve elektronik bağlantılarının emniyetli olarak ayrılması şartını yerine getirmektedir. Emniyetli bir ayırma sağlanabilmesi için, bağlanan tüm akım devreleri de emniyetli ayırma şartını yerine getirmelidir. 2.9 İşletme MOVIMOT frekans çeviricilerin monte edildiği tesisler ayrıca gözetim ve koruma tertibatları ile donatılmalıdır. Bu tertibatlar geçerli yasal uygulamalara (örn. teknik donanım yasası, kaza önleme talimatları vb.) uygun olmalıdır. Tehlike potansiyeli yüksek olan uygulamalarda ayrıca koruyucu önlemler alınması gerekebilir. MOVIMOT frekans çeviricilerin kullanıcı yazılımı ile değiştirilmesine izin verilmez. MOVIMOT frekans çeviricilerin besleme geriliminden ayrıldıktan sonra, kondensatörler şarjlı olabileceğinden, gerilim altında olan cihaz parçalarına ve güç bağlantılarına hemen temas edilmemelidir. Besleme gerilimini kapattıktan sonra en az 1 dakika bekleyin. MOVIMOT üzerinde besleme gerilimi olduğu müddetçe, bağlantı kutusu veya alan dağıtıcısı kapalı ve MOVIMOT frekans çevirici vidalanmış durumda olmalıdır. İşletme LED i veya diğer göstergelerin sönmesi, cihazın şebekeden ayrıldığını ve enerjisiz olduğunu göstermez. Cihazın dahili güvenlik fonksiyonları veya mekanik olarak bloke edilmesi motoru durdurabilir. Arıza nedeninin giderilmesi veya reset edilmesi ile motorun otomatik olarak tekrar çalışmasına neden olunabilir. Tahrik edilen makine için bu duruma, bir emniyet gereği olarak, izin verilmiyorsa, arıza giderilmeden önce cihazın şebekeden ayrılması gerekmektedir. Dikkat yanma tehlikesi: MOVIMOT tahrik ünitesinin ve fren direnci soğutucu gövde gibi harici opsiyonların, örn. fren dirençlerinin dış yüzeyleri işletme esnasında 6 C'ye kadar ısınabilir! İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 9

10 3 Cihazın yapısı MOVIMOT frekans çevirici 3 Cihazın yapısı 3.1 MOVIMOT frekans çevirici Aşağıdaki resimde MOVIMOT gösterilmektedir: frekans çeviricinin alt tarafı ve bağlantı kutusu [4] [1] [2] [3] [5] [6] [7] [8] [9] [1] [11] [7] [5] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [1] Bağlantı kutusu [2] X1: BEM opsiyonu için fiş konnektör [3] MOVIMOT frekans çevirici ile bağlantı birimi arasındaki bağlantı fişi [4] Soğutucu gövdeli MOVIMOT frekans çevirici [5] Kablo rakorları [6] Bağlantı birimi ve terminaller [7] PE bağlantısı için vida [8] X5, X6: Elektronik klemens kızakları [9] X1: Fren bobini (frenli motorlarda) veya fren direnci (frensiz motorlarda) bağlantısı [1] X1: Şebeke bağlantısı L1, L2, L3 [11] Bağlantı tipi işareti [12] Drive-Ident modülü [13] Frekans çevirici etiketi [14] İstenen değer anahtarı f2 (yeşil) [15] DIP anahtarları S2/5...S2/8 [16] Entegratör rampası için t1 anahtar (beyaz) [17] DIP anahtarlar S1/1...S1/8 [18] DIP anahtarlar S2/1...S2/4 1 İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

11 Cihazın yapısı MOVIMOT frekans çevirici 3 Aşağıdaki resimde MOVIMOT frekans çeviricinin üst yüzeyi gösterilmektedir. [1] [3] [2] [4] [1] X5: Vidalı kapaklı diyagnoz arabirimi [2] Vidalı kapaklı istenen değer potansiyometresi f1 [3] Durum LED i [4] Cihaz tanımı İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 11

12 3 Cihazın yapısı Tip tanımları 3.2 Tip tanımları Motor etiketi (örnek) Bruchsal / Germany RF47DRE9L4BE2/MM15/MO Hz 5 kw 1,5 r/min 5 Hz 6 Hz V 38-5 i 16,22 N IM M1 14 / 86 Iso.Kl. 155 (F) C cos ϕ,99 IP 55 3~ IEC634 V BR Nm 13 CLP CC VGB22,65l BEM kg Made in Germany RF 47 DRE 9L4 BE/MM15/MO Özel tip frekans çevirici 1) MOVIMOT frekans çevirici Özel tip motor (fren) Motor büyüklüğü, kutup sayısı Motor serisi Redüktör büyüklüğü Redüktör serisi 1) Etiket üzerinde sadece fabrika tarafından takılan opsiyonlar yazılıdır. 12 İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

13 Cihazın yapısı Tip tanımları Frekans çevirici etiketi (örnek) N2936 EN EN MM 15 D 53 Uygulama ( = Standart) Bağlantı şekli (3 = 3 fazlı) Besleme gerilimi (5 = AC V) (23 = AC V) D versiyonu Motor gücü (15 = 1,5 kw) MOVIMOT serisi Cihaz tanımı MOVIMOT frekans çeviricinin üst yüzeyinde bulunan tanım işaretinde [1], frekans çevirici tipi [2], parça numarası [3] ve cihazın gücü [4] bilgileri bulunur. [2] [3] [4] [1] İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 13

14 3 Cihazın yapısı Tip tanımları Opsiyon P2.A lı motora yakın montaj tipi Aşağıdaki resimde örnek bir MOVIMOT frekans çeviricinin motora yakın montajı, ilgili etiketi ve tip tanımı gösterilmiştir. MM15D-53-//P21A/RO1A/APG4 MM15D-53-//P21A/RO1A/APG Motor bağlantısı için fiş konnektör Bağlantı kutulu tip Motora yakın montaj için adaptör 21 = 1 büyüklüğünde 22 = 2 büyüklüğünde Bağlantı türü = Õ 1 = Ö MOVIMOT 14 İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

15 Mekanik montaj MOVIMOT redüktörlü motor 4 4 Mekanik montaj 4.1 MOVIMOT redüktörlü motor Montaja başlamadan önce MOVIMOT tahrik ünitesini sadece aşağıdaki koşullar yerine getirildiğinde monte edebilirsiniz: Tahrik ünitesinin tip plakası üzerindeki bilgiler, mevcut şebeke gerilimine uygun olmalıdır Motorda/redüktörlü motorda hasar (taşıma veya depolama hasarları) olmamalıdır Aşağıdaki işletme şartlarının yerine getirilmiş olduğundan emin olunmalıdır: Ortam sıcaklığı "Teknik Bilgiler" bölümündeki bilgilerde verilmiştir. Redüktörün sıcaklık aralığının da sınırlandırılabileceğini dikkate alın (redüktörün işletme kılavuzuna bakınız) Yağlar, asitler, gazlar, buharlar, ışınım vb. olmamalıdır. Montaj çalışmalarındaki toleranslar MOVIMOT tahrik ünitesi için izin verilen flanş ve mil ucu toleransları aşağıdaki tabloda verilmiştir. Mil ucu EN 5347 ye göre çap toleransı ISO j6 Ø Â 26 mm de ISO k6 á à 38 mm ile  48 mm arası ISO m6 Ø > 55 mm'de Merkezleme deliği, DIN 332, DR.. şeklinde Flanş EN 5347'ye göre merkezleme kenarı toleransı ISO j6 á  25 mm ISO h6 Ø > 3 mm'de İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 15

16 4 Mekanik montaj MOVIMOT redüktörlü motor MOVIMOT yerleştirme MOVIMOT montajında aşağıdaki uyarılara dikkat edilmelidir: MOVIMOT tahrik ünitesi sadece motor etiketi üzerinde belirtilen montaj konumunda, düz ve sarsıntısız bir altyapıya monte edilmelidir. Mil uçlarındaki korozyon önleyici maddeler temizlenmelidir (piyasada yaygın olan bir solvent kullanılmalıdır). Yataklara ve sızdırmazlık halkalarına solvent temas etmemelidir - Malzeme hasarları! Motor millerine gereksiz yere yük binmemesi için, MOVIMOT frekans çevirici ve motorun itina ile doğrultulması gerekmektedir (izin verilen eksenel ve radyal kuvvetler dikkate alınmalıdır!) Milin ucunda darbe oluşmamalı ve çekiçle vurulmamalıdır. Düşey şekilde monte edildiğinde, sıvı veya yabancı madde girmemesi için korunmalıdır. Soğutma havasının serbest olarak girebilmesi sağlanmalı ve diğer makinelerin tahliye havaları yeniden emilmemelidir. Sonradan mile geçirilecek olan parçaları yarım mil kaması ile balanslayın (çıkış millerinin balansları yarım mil kamaları ile yapılmıştır). Mevcut kondens suyu delikleri plastik tapalarla kapatılmalı ve sadece gerekli durumlarda açılmalıdır. Kondens suyu deliklerinin açık olmasına izin verilmez. Kondens suyu delikleri açık olduğunda, daha yüksek koruma türleri artık geçerli değildir. DUR! Teknik verilerde belirtilen korunma türü sadece MOVIMOT frekans çevirici doğru olarak monte edildiğinde geçerlidir. MOVIMOT frekans çevirici bağlantı kutusundan alındığında, nem veya tozdan zarar görebilir. MOVIMOT frekans çevirici bağlantı kutusundan alındığında toza ve neme karşı korunmalıdır Nemli mekanlara veya dışarıya montaj MOVIMOT ıslak mekanlara ve dışarıya monte edildiğinde aşağıdaki uyarılara dikkat edilmelidir: Besleme kablosu için uygun rakorlar kullanılmalıdır (gerektiğinde redüksiyon parçaları kullanınız). Kablo rakorlarının vidalarına ve kör tapalara sızdırmazlık mastiği sürülmeli ve iyice sıkılmalıdır - daha sonra tekrar mastik sürülmelidir. Kablo girişleri iyice sızdırmaz nitelikte olmalıdır. Tekrar monte etmeden önce, MOVIMOT frekans çeviricinin sızdırmazlık yüzeylerini iyice temizleyin. Korozyon koruma boyasında hasar varsa, boyaya rötuş yapın. Etiketine bakarak geçerli korunma türünü kontrol edin. 16 İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

17 Mekanik montaj Opsiyon MLU11A / MLU21A / MLG..A Opsiyon MLU11A / MLU21A / MLG..A Teslimat içeriği MLU11A / MLU21A / MLG..A üst parça [2] 2 vida [1] Kablo geçiş vidası [4] MLU11A / MLU21A / MLG..A alt parça [5] Montaj 1. MOVIMOT bağlantı kutusundaki vidalı kapağı çıkartın. 2. Alt parçayı [5] MOVIMOT bağlantı kutusuna tespit edin ve kablo geçiş vidası [4] ile bağlayın (sıkma momenti 2,5 Nm / 22 lb.in). 3. Bağlantı kablosunu [3] kablo geçiş vidasından [4] geçirerek MOVIMOT bağlantı kutusunun iç tarafına getirin. 4. Üst parçayı [2] alt parçaya [5] yerleştirin ve 2 vida [1] ile bağlayın (sıkma momenti,9nm / 8lb.in). DUR! Bu opsiyon sadece aşağıdaki resimde gösterildiği gibi monte edilmelidir! [1] [1] [2] [3] [4] [5] MLU11A / MLU21A opsiyonunun bağlanması ile ilgili bilgiler için, bkz. Bölüm "MLU11A / MLU21A opsiyonunun bağlanması" (Æ sayfa 38). MLG..A opsiyonunun bağlanması ile ilgili bilgiler için, bkz. Bölüm "MLG..A opsiyonunun bağlanması" (Æ sayfa 39). İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 17

18 4 Mekanik montaj MLU13A opsiyonu 4.3 MLU13A opsiyonu Genelde MLU13A opsiyonu fabrika tarafından modüler bağlantı kutusuna bağlanır. Bu opsiyonun sonradan donatılması durumunda sorularınız için SEW-EURODRIVE servisine başvurunuz. DUR! Bu montaj şekline sadece MOVIMOT MM3D MM15D-53- veya MM3D MM7D-233- modüler bağlantı kutusu ile bağlantılı olarak izin verilmektedir! Aşağıdaki resimde bir montaj örneği görülmektedir. Montaj genelde kullanılan bağlantı kutusuna ve gerektiğinde takılan diğer opsiyonlara bağlıdır MLU13A opsiyonunun bağlanması ile ilgili bilgiler için, bkz. Bölüm "MLU13A opsiyonunun bağlanması" (Æ sayfa 38). 18 İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

19 Mekanik montaj MNF11A opsiyonu MNF11A opsiyonu Genelde MNF11A opsiyonu fabrika tarafından modüler bağlantı kutusuna bağlanır. Bu opsiyonun sonradan donatılması durumunda sorularınız için SEW-EURODRIVE servisine başvurunuz. DUR! Bu montaj şekline sadece MOVIMOT MM3D MM15D-53- veya MM3D MM7D-233- modüler bağlantı kutusu ile bağlantılı olarak izin verilmektedir! Aşağıdaki resimde bir montaj örneği görülmektedir. Montaj genelde kullanılan bağlantı kutusuna ve gerektiğinde takılan diğer opsiyonlara bağlıdır. Opsiyon MNF11A 2 cıvata ve tutma sacı ile aşağıdaki resme göre monte edilmelidir MNF11A opsiyonunun bağlanması ile ilgili bilgiler için, bkz. Bölüm "MNF11A opsiyonunun bağlanması" (Æ sayfa 4). İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 19

20 4 Mekanik montaj URM / BEM opsiyonu 4.5 URM / BEM opsiyonu URM ve BEM opsiyonları genelde fabrika tarafından modüler bağlantı kutusuna bağlanır. URM veya BEM opsiyonun sonradan donatılması durumunda sorularınız için SEW-EURODRIVE servisine başvurunuz. URM / BEM opsiyonunu 2 cıvata ile aşağıdaki resme göre monte edilmelidir URM opsiyonunun bağlanması ile ilgili bilgiler için, bkz. Bölüm "URM opsiyonunun bağlanması" (Æ sayfa 41). BEM opsiyonunun bağlanması ile ilgili bilgiler için, bkz. Bölüm "BEM opsiyonunun bağlanması" (Æ sayfa 42). 2 İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

21 Mekanik montaj MBG11A Opsiyonu MBG11A Opsiyonu MBG11A opsiyonunu aşağıdaki montaj olanaklarının birine göre bir duvara monte edin: A: Arkadan 4 vida deliği üzerinden montaj (Tespit vidasının sıkma momenti [1] 1,6...2, Nm / lb.in) B: Önden 2 tespit açıklığı üzerinden montaj (Tespit vidasının sıkma momenti [3] 1,6...2, Nm / lb.in) [1] M4 x 5 + a A B M4 M4 x 25 [2] [3] [4] A A [5] Ø 4,3 mm B 8 mm B 6 mm 88 mm 2 A A M4 56 mm 68 mm a = duvar kalınlığı Vidalar teslimat içeriğine dahil değildir! Üst parçayı [5] alt parçaya [2] yerleştirin ve 2 vida [4] ile bağlayın (sıkma momenti,3 Nm / 2,6 lb.in). MBG11A opsiyonunun bağlanması ile ilgili bilgiler için, bkz. Bölüm "MBG11A opsiyonunun bağlanması" (Æ sayfa 43). İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 21

22 4 Mekanik montaj MWA21A Opsiyonu 4.7 MWA21A Opsiyonu MWA21A opsiyonunu elektrik panosundaki bir taşıma rayına monte edin (EN 522): , MWA21A opsiyonunun bağlanması ile ilgili bilgiler için, bkz. Bölüm "MWA21A opsiyonunun bağlanması" (Æ sayfa 44). 22 İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

23 Mekanik montaj Opsiyon P2.A lı MOVIMOT frekans çeviricinin motora yakın montajı Opsiyon P2.A lı MOVIMOT frekans çeviricinin motora yakın montajı Aşağıdaki resimde, opsiyon P2.A lı MOVIMOT frekans çeviricinin motora monte edilmesi için gerekli montaj ölçüleri verilmektedir: M6 A B M MM3D53-...MM15D-53- MM3D MM7D-233- MM22D53-...MM4D-53- MM11D MM22D-233- A B 14 mm 65 mm 17 mm 65 mm İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 23

24 4 Mekanik montaj Sıkma momentleri 4.9 Sıkma momentleri MOVIMOT frekans çevirici MOVIMOT frekans çeviricinin ağlantı kutusu kapağının vidaları 3, Nm (27 lb.in) ile çapraz sırada sıkılmalıdır Vidalı kapaklar F1 potansiyometresinin ve X5 bağlantısının vidalı kapaklarını 2,5 Nm (22 lb.in) ile sıkın Kablo rakorları Kablo rakorlarında üreticilerinin verilerine mutlaka dikkat edilmelidir Kablo geçişleri kör tapaları Kör tapa vidalarını 2,5 Nm (22 lb.in) ile sıkın İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

25 Mekanik montaj Sıkma momentleri Modüler bağlantı kutusu Bağlantı kutusunu montaj plakasına bağlayan vidaları 3,3 Nm (29 lb.in) ile sıkın Klemensler için sıkma momentleri Montaj çalışmalarında klemensler için aşağıdaki sıkma momentlerine dikkat edilmelidir: [3] [1] [2] [3] [1] [2] [3],8-1,1 Nm (7...1 lb.in) 1,2-1,6 Nm ( lb.in) 2, - 2,4 Nm ( lb.in) URM / BEM / MNF11A opsiyonu URM, BEM ve MNF11A opsiyonları bağlantı kutusunu montaj plakasına bağlayan vidaları 2, Nm (18 lb.in) ile sıkın. İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 25

26 5 Elektriksel montaj Montaj talimatları 5 Elektriksel montaj 5.1 Montaj talimatları Şebeke besleme kablolarının bağlanması MOVIMOT frekans çeviricinin nominal gerilimi ve frekansı şebeke verilerine uygun olmalıdır. Kablo kesiti: Nominal kapasitedeki I Şebeke giriş akımına göre ( Teknik Bilgiler bölümüne bakınız). MOVIMOT klemensleri için izin verilen kablo kesitleri (alan dağıtıcılar için geçerli değildir). Güç klemensleri Kumanda klemensleri 1, mm 2 4, mm 2 (2 x 4, mm 2 ),5 mm 2 1, mm 2 AWG17 AWG12 (2 x AWG12) AWG2 AWG17 Tekli kontakta: Sadece tek telli iletken veya izoleli veya izolesiz damar sonlandırma kovanlı esnek kablo (DIN Bölüm 1, Malzeme E-CU) bağlanmalıdır Çift kontakta: Sadece izolesiz damar sonlandırma kovanlı esnek kablo (DIN Bölüm 1, Malzeme E-CU) bağlanmalıdır Sadece tek damarlı veya damar sonlandırma kovanlı veya kovansız esnek kablo (DIN Bölüm 1, Malzeme E-CU) bağlanmalıdır Kablo sigortasını şebeke besleme kablosunun baş tarafına, toplama çubuğu bağlantı noktasının arka tarafına takın (bkz. Bölüm "MOVIMOT Ana Cihazın Bağlanması", F11/F12/F13). D, D, NH veya kablo koruma anahtarı kullanın. Sigortanın değeri kablo kesitine bağlıdır. SEW, yıldız noktası topraklanmamış gerilim şebekelerinde (IT sistemleri) darbe-kod ölçüm prensipli toprak kaçağı denetleyicileri kullanılmasını önermektedir. Bu sayede toprak kaçağı denetleyicide frekans çeviricinin toprağa göre kapasitansı nedeniyle hatalar oluşmaz. 26 İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

27 Elektriksel montaj Montaj talimatları X5/X6 yaylı klemenslerine basılması İletkeninin bağlanması basma kafasına basmadan İletkeninin bağlanması, önce basma kafasına basarak Nominal kesitin en az 2 kesit kademesi altında olan tek telli kablolarla damar sonlandırma kovanlı esnek kablolar doğrudan takılabilir (alet kullanmadan) Doğrudan takılması mümkün olmayan işlenmemiş esnek kabloları veya küçük kesitli kabloları bağlarken, klemens yayını açmak için üst basma kafasına basılmalıdır. Kabloyu çözün, önce basma kafasına basarak Kabloyu çözmeden önce, üst basma kafasına basılmalıdır. İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 27

28 5 Elektriksel montaj Montaj talimatları Topraklama kaçağı devre kesicisi Koruyucu donanım olarak normal topraklama kaçağı devre kesiciler kullanılması yasaktır. Üniversal topraklama kaçağı devre kesiciler (anahtarlama akımı 3 ma) kullanılabilir. MOVIMOT frekans çevirici normal çalışırken boşalma akımları > 3,5 ma oluşabilir. SEW-EURODRIVE topraklama kaçağı devre kesicileri kullanılmasını tavsiye etmez. Doğrudan ya da dolaylı olarak dokunma koruması için topraklama kaçağı devre kesicisi (FI) kullanılması şart ise, EN uyarınca aşağıdaki uyarı dikkate alınmalıdır: UYARI! Yanlış topraklama kaçağı devre kesicisi kullanıldı. Ölüm veya ağır yaralanmalar. MOVIMOT koruyucu iletkende (PE) doğru akıma sebep olabilir. Doğrudan veya dolaylı dokunma koruması için bir topraklama kaçağı devre kesicisi (FI) kullanıldığında, MOVIMOT cihazın akım beslemesi tarafında sadece B tipi bir topraklama kaçağı devre kesicisi (FI) kullanılmasına izin verilir Şebeke kontaktörü Şebeke kontaktörü olarak sadece kullanım kategorisi AC-3 kontaktörler (EN ) kullanılmalıdır. DUR! Şebeke kontaktörü K11 (bkz. Bağlantı şeması (Æ sayfa 32)) jog modu (adım adım işletme) için değil, sadece frekans çeviriciyi açıp kapamak için kullanılmalıdır. Jog modu için Sağ/Dur veya Sol/Dur komutlarını kullanın. Şebeke kontaktörü K11 için 2 saniyelik minimum kapanma süresine uyulmalıdır. 28 İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

29 Elektriksel montaj Montaj talimatları PE bağlantı şeması uyarıları TEHLİKE! PE'nin hatalı olarak bağlanması. Elektrik şoku nedeniyle can kaybı, ağır yaralanmalar veya maddi zarar. Rakorlar için izin verilen sıkma momenti: 2, - 2,4 Nm ( lb.in). PE bağlantısında aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır. İzin verilmeyen montaj şekli Öneri: Çatal kablo pabucu ile montaj Tüm kesitler için izin verilir M5 Som bağlantı teli ile montaj İzin verilen kesitler maksimum 2,5 mm 2 M5 2.5 mm² [1] [1] M5-PE vidalara uygun çatal kablo pabucu Normal işletmede à 3,5 ma kaçak akım oluşabilir. EN tarafından istenen koşulları yerine getirmek için: Şebeke besleme kablosu kesitinde ikinci bir PE kablosunu koruma iletkenine paralel olarak ayrı bir klemens üzerinden döşeyin veya 1 mm 2 kesitli başka bir bakır koruma iletkeni kullanın. İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 29

30 5 Elektriksel montaj Montaj talimatları EMU'ya uygun montaj EMU yasası uyarınca frekans çeviriciler stand-alone cihaz olarak kullanılamazlar. Bu cihazların EMU uyumluluğu ancak bir tahrik sistemine bağlandıktan sonra değerlendirilebilir. Uygunluk beyanı tanımlanmış bir tipik CE tahrik sistemine göre verilir. Ayrıntılı bilgileri bu işletme kılavuzundan alabilirsiniz. UYARILAR Bu ürün IEC e göre sınırlı bir şekilde satışa sunulan cihazlar grubuna aittir. Bu ürün EMU girişimlerine sebep olabilir. Bu durumda gerekli önlemlerin alınması işletmenin sorumluluğundadır. EMU ya uygun montaj ile ilgili ayrıntılı bilgiler SEW-EURODRIVE tarafından yayımlanan Tahrik Tekniğinde EMU adlı yayından alınabilir Deniz seviyesinden 1 m yükseklikte montaj Şebeke gerilimleri 2 ile 24 V veya 38 ile 5 V arasında olan MOVIMOT tahrik üniteleri, aşağıdaki koşullar yerine getirildiğinde, denizden 1 m (maks. 4 m) yüksekliğe monte edilebilirler. 1) 1 m üzerinde soğutma etkisi azaldığından, nominal güç de azalır (bkz. Teknik Veriler" bölümü). 2 m üzerindeki hava ve kaçak akım mesafeleri sadece aşırı gerilim sınıfı 2 için yeterlidir. Montaj için aşırı gerilim sınıfı 3 gerektiğinde, ek bir harici gerilim koruması kullanılmalı ve 2,5 kv üzerindeki faz-faz ile faz-toprak pik akımları sınırlandırılmalıdır. Emniyetli bir elektriksel ayırma gerekiyorsa, bu ayırma 2 m üzerindeki yüksekliklerde, cihaz dışında yapılmalıdır (EN e göre Emniyetli Elektriksel Ayırma). Denizden 2 m ile 4 m arasındaki yüksekliklerde izin verilen anma şebeke gerilimleri aşağıdaki gibi azalır: MM..D-53-'da her 1 metre için 6 V MM..D-233-'da her 1 metre için 3 V V besleme kablosunun bağlanması MOVIMOT harici 24 V gerilim üzerinden veya MLU..A veya MLG..A opsiyonlarından herhangi biri üzerinden beslenmelidir Dijital kontrol Gerekli kumanda kablolarını bağlayın. Kumanda için ekranlanmış kablolar kullanılmalı ve şebeke kablolarından ayrı olarak döşenmelidir. 1) Maksimum yükseklik kaçak mesafesi ve elektrolitik kondensatörler gibi aleve dayanıklı yapı parçaları tarafından sınırlandırılır. 3 İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

31 Elektriksel montaj Montaj talimatları RS-485 arabirimi üzerinden kontrol MOVIMOT cihaz RS-485 arabirimi üzerinden aşağıdaki kumanda cihazlarından biri ile kontrol edilir. MOVIFIT -MC MF../MQ.. fieldbus arabirimleri Bus master PLC MLG..A opsiyonu MBG11A opsiyonu MWA21A opsiyonu UYARI Her zaman sadece bir bus master bağlanmalıdır. Kumanda için çift bükülmüş, ekranlanmış kablolar kullanılmalı ve kumanda kablolarından ayrı olarak döşenmelidir Koruyucu donanımlar MOVIMOT tahrik ünitelerine aşırı yüklenmeleri önlemek için koruyucu donanımlar entegre edilmiştir. Harici aşırı yük korumalarına gerek yoktur. İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 31

32 X1: 13 X1: 14 X1: 15 RS Elektriksel montaj MOVIMOT bağlantısı 5.2 MOVIMOT bağlantısı L1 L2 L3 PE F11/F12/F13 K11 Sağa/dur ve sola/dur klemenslerinin işlevleri dijital kumandada: 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,1 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,1 X1: L1 X1: L2 X1: L3 MOVIMOT Dönme yönü Sağa aktif Dönme yönü Sola aktif f1/f2 klemenslerinin açıklaması: 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,1 f1/f2 X6: 7,8 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,1 f1/f2 X6: 7,8 M 3~ BE/BR İstenen değer f1 aktif İstenen değer f2 aktif [1] [2] [3] [4] [5] Sağa/dur ve sola/dur klemenslerinin işlevleri (RS-485 arabirimi/field bus üzerinden kumandada): RD WH BL BW [6] X1:1 X1:2 X1:3 [7] X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 = + - K1 R X6: 11,12 L X6: 9,1 f1/f2 X6: 7,8 K1a X5: 25,26 K1b X5: 27,28 RS- X5: 29,3 RS+ X5: 31,32 24 V DC V X6: 1,2,3 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,1 R X6: 11,12 L X6: 9,1 Her iki dönme yönü etkin Sadece sağa dönüş etkin, Sola dönüş kontağı tahrik ünitesini durdurur. 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,1 Sadece sola dönüş etkin, Sağa dönüş kontağı tahrik ünitesini durdurur [1] 24 V DC besleme (harici veya MLU...A / MLG.. A opsiyonu) [2] Sağ/Stop [3] Sol/Stop [4] İstenen değer değiştirme f1/f2 [5] Hazır sinyali (kontak kapalı = işletmeye hazır) [6] Fren drenci BW.. (sadece mekanik frensiz MOVIMOT için) [7] BEM opsiyonunun bağlanması için fiş konnektör 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,1 Tahrik ünitesi bloke edilmiş veya duruyor 32 İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

33 Elektriksel montaj MOVIMOT fiş konnektör MOVIMOT fiş konnektör Fişli konnektörler AVT1, ASA3 Aşağıdaki resimde opsiyonel AVT1 ve ASA3 fişli konnektör bağlantıları gösterilmektedir: Uygulama olanakları: MM.../ASA3 MM.../AVT1 MM.../ASA3/AVT1 MOVIMOT 24V RS+ RS- L1 L2 L AVT1 ASA Fiş konnektör AMA6 Aşağıdaki resimde opsiyonel AMA6 fişli konnektör bağlantıları gösterilmektedir: Uygulama olanağı: MM.../AMA6 MOVIMOT RS- RS+ 24 V L3 L1 L2 C A AMA6 UYARI Fişli konnektörlü tiplerde her iki dönme yönü de etkindir. Sadece bir dönme yönü isteniyorsa, MOVIMOT temel cihazın bağlantısı, RS-485 arabirimi üzerinden kumandada sağa/dur, sola/dur klemenslerinin işlevleri bölümüne bakınız. İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 33

34 5 Elektriksel montaj Motora yakın montajda MOVIMOT ile motor arası bağlantı 5.4 Motora yakın montajda MOVIMOT ile motor arası bağlantı P2.A opsiyonlu MOVIMOT frekans çevirici motora yakın montajda motora hazır bir kablo (hibrit kablo) ile bağlanır. MOVIMOT tarafında aşağıdaki uygulamalar mümkündür: A: MM../P2.A/RO.A/APG4 B: MM../P2.A/RE.A/ALA4 APG4 uygulamasında kullanılan hibrit kabloya bağlı olarak motora aşağıdaki bağlantı olanakları vardır: Tip A1 A2 A3 A4 MOVIMOT APG4 APG4 APG4 APG4 Motor Kablo rakoru/ ASB4 APG4 ISU4 klemensler Hibrit kablo Ö DR.63 için X Ö DR.71-DR.132 için Õ DR.63 için Õ DR.71-DR.132 için A1 A2 APG4 APG4 [1] ASB4 A3 A4 APG4 APG4 APG4 ISU [1] Klemens üzerinden bağlantı 34 İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

35 Elektriksel montaj Motora yakın montajda MOVIMOT ile motor arası bağlantı 5 ALA4 uygulamasında kullanılan hibrit kabloya bağlı olarak motora aşağıdaki bağlantı olanakları vardır: Tip B1 B2 MOVIMOT ALA4 ALA4 Motor Kablo rakoru/klemensler ASB4 Hibrit kablo B1 ALA4 B2 ALA4 [1] ASB [1] Klemens üzerinden bağlantı İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 35

36 5 Elektriksel montaj Motora yakın montajda MOVIMOT ile motor arası bağlantı Motor dışına montajda MOVIMOT ile motor arasındaki bağlantıya genel bakış MOVIMOT frekans çevirici Tip Hibrit kablo Tahrik ünitesi MM../P2.A/RO.A/APG4 A1 Parça numarası: Kablo rakorlu AC motorlar APG4 A2 Parça numarası: ASB4 fiş konnektörlü AC motorlar A3 Parça numarası: APG4 fiş konnektörlü AC motorlar A4 Parça numarası: (Õ) Parça numarası: (Ö) ISU4 fiş konnektörlü AC motorlar Boyut DR.63 A4 Parça numarası: (Õ) Parça numarası: X (Ö) ISU4 fiş konnektörlü AC motorlar Boyut DR.71-DR.132 R 1/ Laenge (m): Auftragsnummer: R 1/ Laenge (m): Auftragsnummer: MM../P2.A/RE.A/ALA4 B1 Parça numarası: Kablo rakorlu AC motorlar ALA4 B2 Parça numarası: ASB4 fiş konnektörlü AC motorlar 36 İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

37 Elektriksel montaj Motora yakın montajda MOVIMOT ile motor arası bağlantı Hibrit kablo bağlantısı Aşağıdaki tabloda ve parça numaralı ve ilgili DR motoru klemensli hibrit kablonun damar bağlantıları gösterilmektedir: DR motorun klemensi U1 V1 W1 4a 3a 5a 1b 2b PE bağlantısı Damar rengi / Hibrit kablo tanımı siyah/u1 siyah/v1 siyah/w1 kırmızı/13 beyaz/14 mavi/15 siyah/1 siyah/2 yeşil/sarı + Ekran sonu (iç ekran) Aşağıdaki resimde hibrit kablonun DR motoru klemenslerine bağlantısı gösterilmektedir. PE GNYE U1 V1 W1 BK/W1 BK/V1 BK/U1 1 a 2 a 3 a 4 a 5 a 1b 2b BU RD WH BK/1 BK/2 W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 37

38 X1: 13 X1: 13 X1: 14 X1: 14 X1: 15 X1: 15 5 Elektriksel montaj MOVIMOT opsiyonunun bağlantısı 5.5 MOVIMOT opsiyonunun bağlantısı MLU11A / MLU21A opsiyonu bağlantısı MLU11A ve MLU21A opsiyonlarının montajı ile ilgili bilgiler için, bkz. Bölüm "MLU11A / MLU21A / MLG..A opsiyonu" (Æ sayfa 17). MLU11A ve MLU21A opsiyonlarının bağlantısı aşağıdaki resimde gösterilmektedir. YE (MLU11A), BN (MLU21A) YE (MLU11A), BN (MLU21A) X1: L1 X1: L2 X1: L3 MOVIMOT L1 L2 MLU..A X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,1 f1/f2 X6: 7,8 K1a X5: 25,26 K1b X5: 27,28 RS- X5: 29,3 RS+ X5: 31,32 24V RD BU MLU13A Opsiyonunun bağlantısı MLU13A opsiyonunun montajı ile ilgili bilgiler için, bkz. Bölüm "MLU13A opsiyonu" (Æ sayfa 18). MLU13A opsiyonunun bağlantısı aşağıdaki resimde gösterilmektedir: X1: L1 YE YE YE MOVIMOT L1 L2 L3 MLU13A BU RD 24V X1: L2 X1: L3 X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,1 f1/f2 X6: 7,8 K1a X5: 25,26 K1b X5: 27,28 RS- X5: 29,3 RS+ X5: 31, İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

39 X1: 13 X1: 14 X1: 15 Elektriksel montaj MOVIMOT opsiyonunun bağlantısı MLG..A opsiyonunun bağlantısı MLGA..A opsiyonunun montajı ile ilgili bilgiler için, bkz. Bölüm "MLU11A / MLU21A / MLG..A opsiyonu" (Æ sayfa 17). MLG..A opsiyonunun bağlantısı aşağıdaki resimde gösterilmektedir: YE (MLG11A), BN (MLG21A) YE (MLG11A), BN (MLG21A) X1: L1 MOVIMOT L1 L2 MLG..A X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 24V X1: L2 RS+ R X6: 11,12 L X6: 9,1 f1/f2 X6: 7,8 K1a X5: 25,26 K1b X5: 27,28 RS- X5: 29,3 RS+ X5: 31,32 RS- X1: L3 [1] RD BU OG GN [1] Dönme yönünün etkinlik durumu dikkate alınmalıdır. Bkz. Bölüm "MOVIMOT bağlantısı" (Æ sayfa 32), RS-485 arabirimi üzerinden kumandada sağ/dur, sol/dur klemenslerinin fonksiyonları İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 39

40 X1: 13 X1: 14 X1: 15 5 Elektriksel montaj MOVIMOT opsiyonunun bağlantısı MNF11A Opsiyonunun Bağlantısı STOP Bu montaj şekline sadece MOVIMOT MM3D MM15D-53- veya MM3D MM7D-233- modüler bağlantı kutusu ile bağlantılı olarak izin verilmektedir! MNF11A opsiyonu sadece MOVIMOT MM5...MM15 bağlantı kutusuna takılabilir. MNF11A opsiyonunun montajı ile ilgili bilgiler için, bkz. Bölüm "MNF11A opsiyonu" (Æ sayfa 19). MNF11A opsiyonunun bağlantısı aşağıdaki resimde gösterilmektedir: L1 L2 L3 PE F11/F12/F13 K11 [1] MNF11A L1 L1 X1: L1 X1: L2 X1: L3 MOVIMOT L2 L2 L3 L3 BE/BR RD WH BU BW [3] [2] [2] X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,1 f1/f2 X6: 7,8 K1a X5: 25,26 K1b X5: 27,28 RS- X5: 29,3 RS+ X5: 31,32 [1] Şebeke besleme kablosu mümkün olduğu kadar kısa olmalıdır! [2] Fren kabloları mümkün olduğu kadar kısa olmalıdır! Fren kabloları paralel değil, şebeke besleme kablolarından mümkün olduğu kadar uzağa döşenmelidir. [3] Sadece mekanik frensiz MOVIMOT. 4 İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

41 X1: 13 X1: 14 X1: 15 Elektriksel montaj MOVIMOT opsiyonunun bağlantısı URM Opsiyonunun Bağlantısı URM opsiyonunun montajı ile ilgili bilgiler için, bkz. Bölüm "URM / BEM opsiyonu" (Æ sayfa 2). URM opsiyonunun bağlantısı aşağıdaki resimde gösterilmektedir: URM X1: L1 X1: L2 MOVIMOT M 3~ BE/BR RD WH X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,1 f1/f2 X6: 7,8 K1a X5: 25,26 K1b X5: 27,28 RS- X5: 29,3 RS+ X5: 31,32 X1: L3 BU İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 41

42 X1: 13 X1: 14 X1: 15 RS Elektriksel montaj MOVIMOT opsiyonunun bağlantısı BEM Opsiyonunun Bağlantısı BEM opsiyonunun montajı ile ilgili bilgiler için, bkz. Bölüm "URM / BEM opsiyonu" (Æ sayfa 2). BEM opsiyonunun bağlantısı aşağıdaki resimde gösterilmektedir: L1 L2 L3 PE F11/F12/F13 K11 BEM X1: L1 X1: L2 X1: L3 MOVIMOT U IN U E + _ ~ ~ RD BU BK BK M 3~ RD WH BU K1 BE/BR X1:1 X1:2 X1:3 X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,1 X6: 7,8 f1/f2 K1a K1b RS- RS+ X5: 25,26 X5: 27,28 X5: 29,3 X5: 31,32 BW.. + = İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

43 X1: 13 X1: 14 X1: 15 Elektriksel montaj MOVIMOT opsiyonunun bağlantısı MBG11A Opsiyonunun Bağlantısı MBG11A opsiyonunun montajı ile ilgili bilgiler için, bkz. Bölüm "MBG11A opsiyonu" (Æ sayfa 21). MBG11A opsiyonunun bağlantısı aşağıdaki resimde gösterilmektedir: MOVIMOT MBG11A X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 24V X1: L1 RS+ RS- X1: L2 X1: L3 R X6: 11,12 L X6: 9,1 f1/f2 X6: 7,8 K1a X5: 25,26 K1b X5: 27,28 RS- X5: 29,3 RS+ X5: 31,32 [1] 24 V DC [2] [1] Dönme yönünün etkinlik durumu dikkate alınmalıdır. Bkz. Bölüm "MOVIMOT bağlantısı" (Æ sayfa 32), RS-485 arabirimi üzerinden kumandada sağ/dur, sol/dur klemenslerinin fonksiyonları [2] EMU Metal Kablo Rakorları İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 43

44 X1: 13 X1: 14 X1: 15 5 Elektriksel montaj MOVIMOT opsiyonunun bağlantısı MWA21A opsiyonunun bağlantısı MWA21A opsiyonunun montajı ile ilgili bilgiler için, bkz. Bölüm "MWA21A opsiyonu" (Æ sayfa 22). MWA21A opsiyonunun bağlantısı aşağıdaki resimde gösterilmektedir: X1: L1 X1: L2 X1: L3 X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 MOVIMOT R X6: 11,12 L X6: 9,1 f1/f2 X6: 7,8 K1a X5: 25,26 K1b X5: 27,28 RS- X5: 29,3 RS+ X5: 31,32 24V DC [3] 1 24V 2 24V 3 4 R 5 L 6 1V RS+ 12 RS- MWA21A [1] [2] [2] [1] Dönme yönünün etkinlik durumu dikkate alınmalıdır. Bkz. Bölüm "MOVIMOT bağlantısı" (Æ sayfa 32), RS-485 arabirimi üzerinden kumandada sağ/dur, sol/dur klemenslerinin fonksiyonları [2] EMU Metal Kablo Rakorları [3] 1 V referans gerilimin kullanıldığı potansiyometre [A] veya potansiyelsiz analog sinyal [B] [A] 6 1V MWA21A [B] 6 1V MWA21A İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

45 X1: 13 X1: 14 X1: 15 Elektriksel montaj Bağlantı RS-485 bus master Bağlantı RS-485 bus master Bir RS-485 bus master bağlantısı aşağıdaki resimde gösterilmektedir: X1: L1 X1: L2 X1: L3 MOVIMOT RS-485 Busmaster (SPS / PLC) X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,1 f1/f2 X6: 7,8 K1a X5: 25,26 K1b X5: 27,28 RS- X5: 29,3 RS+ X5: 31,32 RS-485 [1] 24 V DC [3] [2] [2] [1] Dönme yönünün etkinlik durumu dikkate alınmalıdır. Bkz. Bölüm "MOVIMOT bağlantısı" (Æ sayfa 32), RS-485 arabirimi üzerinden kumandada sağ/dur, sol/dur klemenslerinin fonksiyonları [2] EMU Metal Kablo Rakorları [3] Potansiyel dengeleme MOVIMOT /RS-485-Master İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 45

46 5 Elektriksel montaj Tuş takımı DBG bağlantısı (hazırlanıyor) 5.7 Tuş takımı DBG bağlantısı (hazırlanıyor) MOVIMOT tahrik ünitelerinde, devreye alma, parametre ayarı ve servis için bir diyagnoz arabirimi X5 (RJ1 fiş konnektör) bulunur. Diyagnoz arabirimi X5 MOVIMOT frekans çevirici üzerinde bulunur. DKG6B MOVIMOT DBG UYARI! MOVIMOT cihazın ve fren direnci gibi harici opsiyonların yüzeyleri (özellikle soğutucu gövdenin yüzeyi) işletme esnasında çok fazla ısınabilir. Yanma tehlikesi. MOVIMOT ve harici opsiyonlara tamamen soğuduktan sonra dokunulmalıdır. DKG6B opsiyonlu tuş takımı DBG'yi opsiyonel olarak (5 m uzatma kablosu) MOVIMOT tahrik ünitesine bağlanabilir. Uzatma kablosu Tanımlama (= teslimat içeriği) Parça numarası DKG6B Uzunluk 5 m Ekranlanmış, 4 damarlı kablo (AWG26) 46 İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

47 Elektriksel montaj PC bağlantısı PC bağlantısı MOVIMOT tahrik ünitelerinde, devreye alma, parametre ayarı ve servis için bir diyagnoz arabirimi X5 (RJ1 fiş konnektör) bulunur. Diyagnoz arabirimi [1] MOVIMOT frekans çevirici üzerinde bulunur. Diyagnoz arabirimi aşağıdaki opsiyonlara sahip normal bir PC ye bağlanabilir: USB arabirimli USB11A, parça numarası RS-232 arabirimli UWS21B, parça numarası Teslimat içeriği: Arabirim adaptörü RJ1 fiş konnektörlü kablo Arabirim kablosu USB (USB11A) veya RS-232 (UWS21B) USB USB11A RJ1 [1] MOVIMOT PC + MOVITOOLS RS-232 UWS21B RJ UYARI! MOVIMOT cihazın ve fren direnci gibi harici opsiyonların yüzeyleri (özellikle soğutucu gövdenin yüzeyi) işletme esnasında çok fazla ısınabilir. Yanma tehlikesi. MOVIMOT ve harici opsiyonlara tamamen soğuduktan sonra dokunulmalıdır. İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 47

48 6 I Devreye alma "Easy" Genel bakış 6 Devreye alma "Easy" 6.1 Genel bakış MOVIMOT devreye alınırken aşağıdaki devreye alma modlarından biri seçilebilir: "Easy" devreye alma ile MOVIMOT DIP anahtarı S1, S2 ve f2, t1 ile hızlı bir şekilde devreye alınabilir. Devreye alma şekli olarak "Expert" seçildiğine, daha fazla parametre kullanılabilir. MOVITOOLS MotionStudio yazılımı veya DGB tuş takımı kullanıldığında, parametreleri uygulamaya göre ayarlanabilir. "Expert" modunda devreye alma bilgileri için, bkz. Bölüm "Parametre işlevi ile "Expert" modunda devreye alma" ( Æ sayfa 12). 6.2 Devreye almada önemli uyarılar TEHLİKE! MOVIMOT frekans çevirici çıkartılıp takılmadan önce şebeke geriliminden ayrılmalıdır. Şebeke bağlantısı kesildikten sonraki bir dakika içerisinde hala tehlikeli gerilimler mevcut olabilir. Elektrik şoku nedeniyle can kaybı veya ağır yaralanmalar. MOVIMOT frekans çeviricinin enerjisini kesin ve yanlışlıkla tekrar bağlanmaması için emniyete alın. Daha sonra da en az 1 dakika bekleyin. UYARI! MOVIMOT cihazın ve fren direnci gibi harici opsiyonların yüzeyleri (özellikle soğutucu gövdenin yüzeyi) işletme esnasında çok fazla ısınabilir. Yanma tehlikesi. MOVIMOT ve harici opsiyonlara tamamen soğuduktan sonra dokunulmalıdır. UYARILAR Devreye almadan önce durum LED'inin boya koruma kapağını çıkartın. Devreye almadan önce etiketin boya koruma folyosunu sökün. Koruyucu kapakların talimatlara uygun olarak monte edilip edilmediğini kontrol edin. Şebeke kontaktörü K11 için 2 saniyelik minimum kapanma süresine uyulmalıdır. 48 İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

49 Devreye alma "Easy" Kontrol elemanlarının açıklanması I Kontrol elemanlarının açıklanması İstenen değer potansiyometresi f1 Potansiyometrenin (f1) işlevi MOVIMOT cihazın işletme şekline göre farklıdır: Dijital kontrol: İstenen değer f1 ayarı (f1/f2 X6:7,8 = "" klemensi üzerinden seçilir) RS-485 üzerinden kumanda: Maksimum f max frekansının ayarlanması f[hz] 1 f [1] [1] Potansiyometre konumu DUR! Teknik verilerde belirtilen korunma sınıfı sadece, istenen değer potansiyometresinin ve X5 diyagnoz arabiriminin vidalı kapakları doğru monte edildiğinde geçerlidir. Kapak yoksa veya yanlış monte edildi ise, MOVIMOT frekans çeviricide hasar oluşabilir. İstenen değer potansiyometresi f1 in vidalı kapağını contası ile birlikte tekrar yerine takın Anahtar f2 Anahtarın (f2) işlevi MOVIMOT cihazın işletme şekline göre farklıdır: Dijital kontrol: İstenen değer f2 ayarı (f1/f2 X6:7,8 = "1" klemensi üzerinden seçilir) 3 RS-485 üzerinden kumanda: Minimum f min frekansının ayarlanması Anahtar f2 Anahtar pozisyonu İstenen değer f2 [Hz] Minimum frekans [Hz] Anahtar t t1 anahtarı ile MOVIMOT cihazın hızı ayarlanabilir (istenen değerin 5 Hz atlamasına bağlı rampa sürelerinin ayarlanması). Anahtar t1 Anahtar pozisyonu Rampa zamanı t1 [s],1,2,3,5, İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 49

50 6 I Devreye alma "Easy" Kontrol elemanlarının açıklanması DIP anahtarları S1 ve S DIP anahtarı S1: S Anlamı Dijital kodu RS-485 cihazın adresi Motor koruması ON Off OFF On Motor Güç kademesi Motor bir kademe daha düşük Motor ayarlandı PWM- Frekans Değişken (16, 8, 4 khz) Rölanti sönümlemesi On 4 khz Off DIP anahtarı S2: S Anlamı Fren tipi Freni açma yok Serbest Bırak Çalışma şekli Devir sayısı denetim Ek işlevler için dijital kodlama ON Opsiyon freni On U/f On OFF DUR! Standart fren Off VFC Off DIP anahtarı değiştirmek için sadece uygun bir alet, örneğin  3 mm'lik bir düz başlı tornavida kullanılmalıdır. DIP anahtar üzerinde sadece 5 N değerinde kuvvet kullanılmalıdır. 5 İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D

51 Devreye alma "Easy" DIP anahtarı S1 in açıklanması I DIP anahtarı S1 in açıklanması DIP anahtarlar S1/1-S1/4 MOVIMOT için RS-485 adresinin dijital kodlama üzerinden seçilmesi Desimal Adres S1/1 X X X X X X X X S1/2 X X X X X X X X S1/3 X X X X X X X X S1/4 X X X X X X X X X = ON = OFF MOVIMOT frekans çeviricinin ayarına göre aşağıdaki adresleri ayarlayın: Kontrol RS485 adresi Dijital kontrol Tuş takımı üzerinden (MLG..A, MBG..A) 1 Fieldbus arabirimi üzerinden (MF..) 1 MOVIFIT MC (MTM..) üzerinden 1 Küçük kontrol sistemi ile fieldbus arabirimi üzerinden (MQ..) 1-15 RS-485-Master üzerinden DIP anahtarı S1/5 Motor koruması açık veya kapalı MOVIMOT frekans çevirici motora yakın monte edildiğinde (P2.A opsiyonu ile veya alan dağıtıcısında) motor koruması devre dışı bırakılmalıdır. Motorun buna rağmen korunabilmesi için TH (termik termostat) kullanılmalıdır. Açma sıcaklığı anma değerine ulaştığında, TH duyar elemanı akım devresini açar (bkz. Sistem El Kitabı Lokal Montaj İçin Tahrik Sistemleri, Bölüm Alan Dağıtıcı ile İşletmeye Alma ). İşletme Kılavuzu DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D 51

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVI-SWITCH -1E/-2S. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/2008 16650182 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVI-SWITCH -1E/-2S. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/2008 16650182 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler MOVI-SWITCH -1E/-2S Baskı 05/2008 16650182 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 Emniyet

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C. İşletme Kılavuzu. Baskı 11/2006 11441585 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C. İşletme Kılavuzu. Baskı 11/2006 11441585 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C Baskı 11/26 11441585 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...6

Detaylı

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR.

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR. Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Detaylı

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/2003 11211075 / TR

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/2003 11211075 / TR MOVI-SWITCH Baskõ 08/2003 İşletme Kõlavuzu 11211075 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli uyarõlar... 4 2 MOVI-SWITCH için Emniyet Uyarõlarõ... 5 3 Cihazõn Dizaynõ... 6 3.1 MOVI-SWITCH -1E... 6 3.2 MOVI-SWITCH

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme kılavuzu. MOVIMOT MM..D DRS/DRE/DRP AC Motorlu

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme kılavuzu. MOVIMOT MM..D DRS/DRE/DRP AC Motorlu Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme kılavuzu MOVIMOT MM..D DRS/DRE/DRP AC Motorlu Baskı 12/21 17173 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...

Detaylı

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları. Baskı 07/2006 P R O F I B U S 11401575 / TR

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları. Baskı 07/2006 P R O F I B U S 11401575 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları Baskı

Detaylı

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22161961_0515* Düzeltme MOVITRAC B Baskı 05/2015 22161961/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler 1 Düzeltmeler...

Detaylı

Kompakt işletme kılavuzu

Kompakt işletme kılavuzu Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt işletme kılavuzu MOVIMOT MM..D AC Motor DRS/DRE/DRP ile Baskı 01/2011 17068584 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Kompakt El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları

Kompakt El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt El Kitabı Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları Baskı 11/2009 1676671 / TR SEW-EURODRIVE

Detaylı

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21330360_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

Kompakt işletme kılavuzu

Kompakt işletme kılavuzu Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt işletme kılavuzu DT/DV AC motorlu MOVIMOT MM..D Baskı 11/2009 16885384 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel

Detaylı

El Kitabı için Düzeltme

El Kitabı için Düzeltme Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı için Düzeltme MOVIMOT MM..D İşlevsel Güvenlik İzin verilen cihazlar kombinasyonlarına ilaveler Baskı 11/2013 20258305 / TR

Detaylı

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B Baskı 09/2005 11456787 / TR Düzeltme SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar Baskõ 07/2003 İşletme Kõlavuzu 11216786 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 5 2 Emniyet Uyarõlarõ... 6 3 Motorun Yapõsõ... 7

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

El kitabı. PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları P R O F I B U S. Çıkış 11/2008 16668987 / TR

El kitabı. PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları P R O F I B U S. Çıkış 11/2008 16668987 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları Çıkış 11/2008 16668987 / TR El kitabı SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21353557_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

İşletme Kılavuzu MOVI-SWITCH -1E/-2S. Baskı 09/2005 GC120000 11358386 / TR

İşletme Kılavuzu MOVI-SWITCH -1E/-2S. Baskı 09/2005 GC120000 11358386 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ MOVI-SWITCH -1E/-2S GC120000 Baskı 09/2005 11358386 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli

Detaylı

Kompakt işletme kılavuzu

Kompakt işletme kılavuzu Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21326762_1014* Kompakt işletme kılavuzu Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM..D Baskı 10/2014 21326762/TR SEW-EURODRIVE Driving the

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

El kitabı. open. Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları. Baskı 11/2008 16738586 / TR

El kitabı. open. Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları. Baskı 11/2008 16738586 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler open Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları Baskı 11/2008 16738586 / TR El kitabı

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -MC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11662387 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -MC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11662387 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -MC Baskı 10/2008 11662387 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 İşletme

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 4354 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/6B Güvenli Ayırma Uygulamalar FA6000 Baskı 0/005 675 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Ürün no.: 50127902 ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Diyagramlar Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

3.5 mm kontak pin mesafesi 1 Kutup 12 A PCB ye direkt soketli montaj

3.5 mm kontak pin mesafesi 1 Kutup 12 A PCB ye direkt soketli montaj 41 Serisi - Alçak Profil PCB Röleler 8-12 - 16 A Özellikler 1 ve 2 Kutup - Alçak profil (15.7 mm yükseklik) 41.31-1 Kutup 12 A (3.5 mm pin mesafesi) 41.52-2 Kutup 8 A (5 mm pin mesafesi) 41.61-1 Kutup

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Daha ayrıntılı kurulum bilgileri için lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/2005 11448784 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/2005 11448784 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 448784 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

El Kitabı. Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için. Baskı 12/2006 11543175 / TR

El Kitabı. Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için. Baskı 12/2006 11543175 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için Baskı 1/006 11543175 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

kutuplu, 8 A Emniyet rölesi. Vidalı terminal. 2 CO (DPDT) 8/15 250/400 2, /0.65/ (5/5) AgNi /0.

kutuplu, 8 A Emniyet rölesi. Vidalı terminal. 2 CO (DPDT) 8/15 250/400 2, /0.65/ (5/5) AgNi /0. 48 Serisi - Röle Arayüz Modülleri 8 A Özellikler 48.12 2 kutuplu emniyet rölesi arayüz modülleri, 15.8 mm genişlik 48.12-2 kutuplu 8 A (vidalı terminal) DC hassas bobinler EN 50205 Type B ye göre güç bindirilerek

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52 Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 4957 İçindekiler İçindekiler Genel. Genel

Detaylı

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV Baskı 07/2004 11446382 / TR Düzeltme 1 Motorlar ve

Detaylı

* _1116* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _1116* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23069872_1116* Düzeltme Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Baskı 11/2016 23069872/TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVIMOT Tahrik Üniteleri. Baskı 12/2005 GC310000 11407182 / TR

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVIMOT Tahrik Üniteleri. Baskı 12/2005 GC310000 11407182 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı Kategori 3D MOVIMOT Tahrik Üniteleri GC310000 Baskı 12/2005 11407182 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE

Detaylı

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 tr Montaj ve İşletme Talimatı Tekli kontrol cihazı UC42 / Başlık rayı için tekli kontrol cihazı UC45 Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik

Detaylı

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Ürün no.: 50130543 LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

MOVITRAC 07. Katalog 02/2003 1056 4470 / TR

MOVITRAC 07. Katalog 02/2003 1056 4470 / TR MOVITRAC 07 Sürüm 02/2003 Katalog 1056 4470 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Sistem Açõklamasõ... 5 1.1 Sisteme Genel Bakõş... 5 1.2 Cihazlara Genel Bakõş... 8 1.3 Fonksiyonlar / Özellikler... 9 2 Teknik

Detaylı

VARIBLOC ve Aksesuarlarõ. İşletme Kõlavuzu 05/2003 11214082 / TR

VARIBLOC ve Aksesuarlarõ. İşletme Kõlavuzu 05/2003 11214082 / TR Patlama Korumalõ Değişken Hõzlõ Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarlarõ Baskõ 05/2003 İşletme Kõlavuzu 11214082 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 4 2 Emniyet Uyarõlarõ... 5 2.1 VARIBLOC Kullanõmõ

Detaylı

Kompakt işletme kılavuzu MOVI-SWITCH -1E/2S

Kompakt işletme kılavuzu MOVI-SWITCH -1E/2S Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt işletme kılavuzu MOVI-SWITCH -1E/2S Baskı 03/2010 16722582 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-70.K2/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-70.K2/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50121916 SLE46C-70.K2/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 6,5 ila 35,0 kw Duvar tipi gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 12/2006 Montajdan

Detaylı

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23059486_0916* Düzeltme SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Baskı 09/2016 23059486/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler

Detaylı

Ek kılavuz. Konnektör ISO 4400. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30375

Ek kılavuz. Konnektör ISO 4400. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30375 Ek kılavuz Konnektör ISO 4400 devamlı ölçüm yapan sensörler için Document ID: 30375 İçindekiler İçindekiler Kendi emniyetiniz için. Amaca uygun kullanım... 3.2 Kullanımına izin verilmiyor... 3.3 Genel

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

Düzeltme MOVIFIT -SC

Düzeltme MOVIFIT -SC Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Düzeltme MOVIFIT -SC Baskı 01/2011 17069785 / TR 1 İlave / Düzeltme Genel bakış 1 İlave / Düzeltme UYARI "MOVIFIT -SC" işletme kılavuzu,

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı VITODENS 200-W 1/2008 Montajdan sonra atın! Emniyet uyarıları Cana ve

Detaylı

İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Baskı 09/2006 11483571 / TR

İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Baskı 09/2006 11483571 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B Baskı 09/2006 11483571 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Emniyet

Detaylı

İçerik. Ürün no.: LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici

İçerik. Ürün no.: LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici Ürün no.: 50117694 LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Diyagramlar Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma

Detaylı

7207 8600 01/2001 TR (TR)

7207 8600 01/2001 TR (TR) 7207 8600 0/200 TR (TR) Yetkili Servis için Servis Kılavuzu Gaz Yakıtlı Kombi Logamax U002/U004/U02/U04 Bakımdan önce dikkatlice okuyunuz! Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar. Baskı 04/2007 11559586 / TR

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar. Baskı 04/2007 11559586 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar / Asenkron Servo Motorlar Baskı 04/2007 11559586 / TR İşletme Kılavuzu SEWEURODRIVE

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

İçerik. Ürün no.: Set PRK5/4P-M8 + TKS 40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: Set PRK5/4P-M8 + TKS 40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50133946 Set PRK5/4P-M8 + TKS 40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Set bundan oluşur Boyutlandırılmış çizimler Elektrik

Detaylı

El kitabı MXR81.. Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81 Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS Blok şeklinde geri besleme *21219966_0314*

El kitabı MXR81.. Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81 Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS Blok şeklinde geri besleme *21219966_0314* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Services *21219966_0314* El kitabı MXR81.. Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81 Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS Blok şeklinde geri

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Enerji Tasarruflu Motorlar Için MOVIMOT. Baskı 10/ / TR

İşletme Kılavuzu. Enerji Tasarruflu Motorlar Için MOVIMOT. Baskı 10/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Enerji Tasarruflu Motorlar Için MOVIMOT Baskı 10/05 11402784 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world Önemli

Detaylı

AŞIRI GERİLİM KORUMA ÜRÜNLERİ (SPD) PARAFUDR

AŞIRI GERİLİM KORUMA ÜRÜNLERİ (SPD) PARAFUDR AŞIRI GERİLİM KORUMA ÜRÜLERİ (SPD) PARAFUDR Aşırı Gerilim Koruma Ürünleri Tip 1+2 (Sınıf I+II, T1+T2, B+C) Tip 2 (Sınıf II, T2, C) E 61643-11 ye göre test edilmiştir Maksimum sürekli çalışma gerilimi U

Detaylı

B115...B180 RF200 RFN200 B250...B400 RF400 RFN400

B115...B180 RF200 RFN200 B250...B400 RF400 RFN400 Sayfa -2 Sayfa -4 Sayfa -6 BG SERİSİ MİNİ-KONTAKTÖRLER İÇİN Tip RF9, faz hatasına karşı duyarlı, manuel resetleme Tip RFA9, faz hatasına karşı duyarlı, otomatik resetleme Tip RFA9, faz hatasına karşı duyarsız,

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -FC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11663189 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -FC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11663189 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -FC Baskı 10/2008 11663189 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 İşletme

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46CI-70.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46CI-70.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50126333 SLE46CI-70.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve

Detaylı

İçerik. Ürün no.: PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50134274 PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Reflektörler ve yansıtıcı bantlar Boyutlandırılmış çizimler Elektrik

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50126327 SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar

CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar Modülasyon (oransal) servomotorları. X XModülasyon (oransal) servomotorları testregistrierung CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar Modülasyon (oransal) servomotorları İklimlendirme sistemlerinde değişken

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SET PRK5 + BT205M + TKS40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: SET PRK5 + BT205M + TKS40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50125993 SET PRK5 + BT205M + TKS40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Set bundan oluşur Elektrik bağlantısı Diyagramlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46CI-40.K4/4P-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46CI-40.K4/4P-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50126332 SLE46CI-40.K4/4P-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda

Detaylı

49 Serisi - Röle Arayüz Modelleri 8-10 - 16 A. Özellikler

49 Serisi - Röle Arayüz Modelleri 8-10 - 16 A. Özellikler Özellikler 1 & 2 kutuplu arayüz modelleri Düşük seviyeli anahtarlama kapasitesi için 5 μm altın kontaklar 49.31-50x0-1 kutup 10 (vidalı uç) 49.52-50x0-2 kutup 8 (vidalı uç) 49.72-50x0-2 kutup 8 (vidasız

Detaylı

TSEK. ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU

TSEK. ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU 1. CİHAZ TİP ve MODEL TANITIMI ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU 2 3 3 1 2 1 VRE Modeli Elektrikli Isıtıcı VCE Modeli Elektrikli Isıtıcı 1. Isıtıcı Gövdesi; isteğe ve kullanım yerine bağlı

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR Doküman No: KK-PS120-0117-R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU Doc: KK-PS120-0117-R2-TR DİZİN TEKNİK ÖZELLİKLER... 3 1. GENEL AÇIKLAMA... 4 2. TANIMLAR... 4 3. KURULUM,

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

İçerik. Ürün no.: PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50117705 PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Reflektörler ve yansıtma folyosu Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı

Detaylı

EMO T. Aktüatörler Yüksek performanslı termoelektrik aktüatör

EMO T. Aktüatörler Yüksek performanslı termoelektrik aktüatör EMO T Aktüatörler Yüksek performanslı termoelektrik aktüatör IMI TA / Kontrol vanaları / EMO T EMO T TBV-C terminal balans vanaları veya termostatik radyatör vanası gövdeleri ile birlikte kullanılabilen

Detaylı

İşletme Kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B

İşletme Kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme Kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B Baskı 06/2011 19300972 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Product information. Ayırma ve koruma cihazları

Product information. Ayırma ve koruma cihazları Product information Aşırı gerilime karşı koruyucu cihazlar B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 İçindekiler İçindekiler Ürün tanımı... Modele genel bakış... Elektrik bağlantısı...

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLS46CI-70.K28-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici

İçerik. Ürün no.: SLS46CI-70.K28-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Ürün no.: 50121911 SLS46CI-70.K28-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve

Detaylı

Ek kılavuz. Aşırı gerilim güvenlik modülü B Document ID: 50708

Ek kılavuz. Aşırı gerilim güvenlik modülü B Document ID: 50708 Ek kılavuz Aşırı gerilim güvenlik modülü B81-35 Document ID: 50708 İçindekiler İçindekiler 1 Kendi emniyetiniz için 1.1 Amaca uygun kullanım... 3 1.2 Genel güvenlik uyarıları... 3 1.3 Ex alanlar için güvenlik

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El Kitabı. Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El Kitabı. Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik Baskı 05/2009 16811372 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

o t o m a t i k s i g o r t a l a r 1 2 O t o m a t i k S i g o r t a l a r Vikotech 3 VT B - Kesme Kapasitesi 3 = 3kA 4 = 4,5kA 6 = 6kA 10 = 10kA Devre Kesici (Breaker) Kablo giriþi Her tip otomat barasý

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Dijital Pens Ampermetre

Kullanım Kılavuzu Dijital Pens Ampermetre PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Dijital

Detaylı

İçerik. Ürün no.: S20-P3C1-M20-FH Güvenlik anahtarı

İçerik. Ürün no.: S20-P3C1-M20-FH Güvenlik anahtarı Ürün no.: 63000100 S20-P3C1-M20-FH Güvenlik anahtarı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek tuşu Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu talimat

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC B *21331960_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC B *21331960_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *211960_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 02 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

Kompakt işletme kılavuzu

Kompakt işletme kılavuzu Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt işletme kılavuzu Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Sabit Parçalar Baskı 10/2010 16732189 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132989 MSI 430-03 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler Temel

Detaylı

Alçak Gerilim Darbe Koruyucu www.trimbox.com.tr TÜRKÇE TANITIM,MONTAJ VE KULLANMA KILAVUZU. Modeller: , YM-380SX

Alçak Gerilim Darbe Koruyucu www.trimbox.com.tr TÜRKÇE TANITIM,MONTAJ VE KULLANMA KILAVUZU. Modeller: , YM-380SX Alçak Gerilim Darbe Koruyucu www.trimbox.com.tr TÜRKÇE TANITIM,MONTAJ VE KULLANMA KILAVUZU Modeller: YM-220SX, YM-380SX UYARI! Montaj işlemine geçmeden önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

İşletme kılavuzu. Senkron servo motorlar CMP40/50/63/71/80/100. Baskı 01/2009 11659572 / TR

İşletme kılavuzu. Senkron servo motorlar CMP40/50/63/71/80/100. Baskı 01/2009 11659572 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Senkron servo motorlar CMP40/50/63/71/80/100 Baskı 01/2009 11659572 / TR İşletme kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

İçerik. Ürün no.: S200-M1C1-M20 Güvenlik anahtarı. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar

İçerik. Ürün no.: S200-M1C1-M20 Güvenlik anahtarı. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Ürün no.: 63000201 S200-M1C1-M20 Güvenlik anahtarı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar 1 / 6 Teknik veriler Temel veriler

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE518I-K4/4-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE518I-K4/4-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50134013 SLE518I-K4/4-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü

İçerik. Ürün no.: MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü Ürün no.: 50134315 MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler

Detaylı

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz

Detaylı