El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları. Baskı 07/2006 P R O F I B U S / TR

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları. Baskı 07/2006 P R O F I B U S 11401575 / TR"

Transkript

1 Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları Baskı 07/ / TR El Kitabı

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 İçindekiler 1 Kullanılan ürünler Önemli uyarılar Emniyet uyarıları MOVIMOT tahrik üniteleri için emniyet uyarıları Alan dağıtıcısı için ilave emniyet önlemleri Cihaz dizaynı Fieldbus arabirimleri PROFIBUS arabirimlerinin tip tanımlamaları Alan dağıtıcısı PROFIBUS alan dağıtıcısının tip tanımlamaları MOVIMOT frekans çevirici (Alan Dağıtıcısı Z.7/Z.8 e entegre) Mekanik montaj Montaj talimatları Sıkma momentleri MF../MQ.. fieldbus arabirimleri Alan dağıtıcısı Elektrik bağlantısı EMC açısından tesisat planlaması Fieldbus arabirimleri, alan dağıtıcıları montaj talimatları MOVIMOT lu MFZ21 bağlantısı MFP../MQP.. li alan dağıtıcısı MFZ23 bağlantısı MFP../MQP.. li alan dağıtıcısı MFZ26, MFZ27, MFZ28 bağlantısı Fieldbus arabirimleri MF../MQ.. için giriş / çıkış (I/O) bağlantıları Opsiyonel bağlantı tekniği ile bus bağlantısı Yaklaşım sensörü NV26 bağlantısı Artımsal enkoder ES16 bağlantısı Hazır kabloların bağlanması PROFIBUS (MFP + MQP) ile devreye alma Devreye alma PROFIBUS master konfigürasyonu (projelendirilmesi) MFP PROFIBUS arabiriminin fonksiyonu İşlem verileri ve sensör/aktüatör işlenmesi Giriş/çıkış baytının yapısı DP konfigürasyonu LED göstergesinin anlamı MFP sistem hatası/movimot hatası Diyagnoz MQP PROFIBUS arabiriminin fonksiyonu Varsayılan program Yapılandırma Profibus-DP üzerinden kontrol PROFIBUS-DP üzerinden parametre belirleme PROFIBUS-DPV1 üzerinden parametre belirleme LED göstergesinin anlamı Hata durumları Alan dağıtıcısı için ek işletmeye alma uyarıları Alan dağıtıcısı MF.../Z.6., MQ.../Z Alan dağıtıcısı MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z Alan dağıtıcısı MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z MOVIMOT frekans çevirici alan dağıtıcısına entegre edilmiştir Kullanma üniteleri Kullanma ünitesi MFG11A Kullanma ünitesi DBG60B El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları 3

4 İçindekiler 12 MOVILINK -ciha profili İşlem verilerinin kodlanması Simatic S7 ve fieldbus ile bağlantılı program örneği Parametre MQ.. parametreleri listesi MOVITOOLS ile bus diyagnozu MF../MQ.. diyagnoz arabirimi üzerinden fieldbus diyagnozu Fieldbus arabirimleri hata tablosu MOVIMOT diyagnozu Durum LED i Hata tablosu Teknik bilgiler PROFIBUS Arabirimi MFP.. İçin Teknik Bilgiler PROFIBUS arabirimi MQP.. için teknik bilgiler Alan dağıtıcısının teknik özellikleri Değişiklikler El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları

5 Kullanılan ürünler 1 1 Kullanılan ürünler Bu el kitabı aşağıdaki ürünler için geçerlidir: Fieldbus Arabirimli Bağlantı Modülü..Z.1. 4 x I / 2 x O (Klemensler) 4 x I / 2 x O (M12) 6 x I (M12) PROFIBUS MFP 21D / Z21D MFP 22D / Z21D MFP 32D / Z21D PROFIBUS, entegre edilmiş küçük kontrol birimi ile MQP 21D / Z21D MQP 22D / Z21D MQP 32D / Z21D Fieldbus Arabirimli..Z.3. Alan Dağıtıcısı I/O yok 4 x I / 2 x O (M12) 6 x I (M12) PROFIBUS MFP 21D / Z23D MFP 22D / Z23D MFP 32D / Z23D PROFIBUS, entegre edilmiş küçük kontrol birimi ile MQP 21D / Z23D MQP 22D / Z23D MQP 32D / Z23D Fieldbus Arabirimli..Z.6. Alan Dağıtıcısı 4 x I / 2 x O (Klemensler) 4 x I / 2 x O (M12) 6 x I (M12) PROFIBUS MFP 21D / Z26F / AF. MFP 22D / Z26F / AF. MFP 32D / Z26F / AF. PROFIBUS, entegre edilmiş küçük kontrol birimi ile MQP 21D / Z26F / AF. MQP 22D / Z26F / AF. MQP 32D / Z26F / AF. Fieldbus Arabirimli..Z.7. Alan Dağıtıcısı 4 x I / 2 x O (Klemensler) 4 x I / 2 x O (M12) 6 x I (M12) PROFIBUS MFP21D/MM../Z27F. MFP22D/MM../Z27F. MFP32D/MM../Z27F. PROFIBUS, entegre edilmiş küçük kontrol birimi ile MQP21D/MM../Z27F. MQP22D/MM../Z27F. MQP32D/MM../Z27F. Fieldbus Arabirimli..Z.8. Alan Dağıtıcısı 4 x I / 2 x O (Klemensler) 4 x I / 2 x O (M12) 6 x I (M12) PROFIBUS MFP21D/MM../Z28F./AF. MFP22D/MM../Z28F./AF. MFP32D/MM../Z28F./AF. PROFIBUS, entegre edilmiş küçük kontrol birimi ile MQP21D/MM../Z28F./AF. MQP22D/MM../Z28F./AF. MQP32D/MM../Z28F./AF. El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları 5

6 2 Önemli uyarılar 2 Önemli uyarılar Emniyet ve uyarılar Bu dokümanda belirtilen emniyet ve uyarılar kesinlikle dikkate alınmalıdır! Elektrik şoku tehlikesi. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağır yaralanmalar. Tehlike. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağır yaralanmalar. Tehlikeli Durum. Muhtemel sonuçlar: Hafif veya önemsiz yaralanmalar. Zararlı Durum. Muhtemel sonuçlar: Cihazda ve ortamda hasar oluşur. Kullanıcı için tavsiyeler ve faydalı bilgiler. Geçerli olan diğer dokümanlar "MOVIMOT MM..C" işletme kılavuzu "Üç Fazlı Motorlar DR/DV/DT/DTE/DVE, Asenkron Servo Motorlar CT/CV" İşletme Kılavuzu "Pozisyonlandırma ve Akış Kontrol Sistemi IPOS plus " El Kitabı MOVIMOT veya alan dağıtıcıların güvenlik uygulamalarında kullanıldığında, ek doküman "MOVIMOT un Güvenli Olarak Ayrılması Koşullar" ve "MOVIMOT un Güvenli Olarak Ayrılması Uygulamalar" göz önünde bulundurulmalıdır. Güvenlik uygulamalarında sadece SEW-EURODRIVE tarafından, açık olarak bu uygulama için, teslim edilen komponentler kullanılmalıdır. Amacına uygun kullanım MOVIMOT tahrik üniteleri ticari tesislerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Geçerli standartlara ve yönetmeliklere uygundur ve Alçak Gerilim Yönetmeliği 73/23/EWG tarafından istenen şartları yerine getirmektedir. MOVIMOT kaldırma uygulamalarında sadece sınırlı olarak kullanılabilir! Teknik veriler ve kullanıldığı yer için izin verilen kullanım şartları cihazın güç etiketinde ve bu işletme kılavuzunda belirtilmiştir. Bu verilere kesinlikle uyulmalıdır! Bu makinenin işletmeye alınması (amacına uygun işletmenin başlaması), EMC Direktifi 89/336/EWG ye ve son ürünün de Makine Direktifi 98/37/EG ye uygunluğu tespit edilene kadar yasaktır (N dikkate alınmalıdır). 6 El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları

7 Önemli uyarılar 2 Uygulama ortamı Özellikle öngörülmediği takdirde, aşağıdaki alanlarda kullanılması yasaktır: Patlama korumalı ortamlarda. Zararlı yağların, asitlerin, gazların, buharların, tozların, ışınımların vb. bulunduğu alanlarda. EN tarafından talep edilen mekanik ve darbe yüklerinin oluştuğu portatif uygulamalarda. MOVIMOT frekans çeviricinin makineyi ve insanları, tek başına (bir üst seviyede emniyet sistemleri olmadan) koruması gerektiği durumlarda. Atık toplama Bu üründe kullanılan malzemeler: Demir Alüminyum Bakır Plastik Elektronik modüller Bu parçaları geçerli atık toplama yönetmeliklerine uygun olarak toplama yerlerine veriniz! El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları 7

8 3 Emniyet uyarıları MOVIMOT tahrik üniteleri için emniyet uyarıları 3 Emniyet uyarıları 3.1 MOVIMOT tahrik üniteleri için emniyet uyarıları Hasar görmüş ürünler kesinlikle monte edilmemeli ve devreye alınmamalıdır. Hasarlar derhal nakliye firmasına bildirilmelidir. Montaj, işletmeye alma ve servis çalışmaları sadece kaza önleme kurslarına katılmış elektrik teknisyenleri tarafından ve geçerli talimatlara (örn. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160) uygun olarak yapılmalıdır. Koruma önlemleri ve koruyucu donanımlar geçerli talimatlara uygun olmalıdır (örn. EN veya EN 50178). Gerekli koruma önlemi: MOVIMOT ve alan dağıtıcısını topraklayın. Bu cihaz EN tarafından istenen, güç ve elektronik bağlantılarının emniyetli olarak ayrılması şartını yerine getirmektedir. Emniyetli bir ayırma sağlanabilmesi için, bağlanan tüm akım devreleri de emniyetli ayırma şartını yerine getirmelidir. MOVIMOT frekans çevirici montaj yerinden çıkarılmadan önce şebekeden ayrılmalıdır. Şebeke bağlantısı kesildikten sonraki 1 dakika içerisinde hala tehlikeli gerilimler mevcut olabilir. MOVIMOT veya alan dağıtıcısı üzerinde şebeke gerilimi olduğu müddetçe, bağlantı kutusu veya alan dağıtıcısı kapalı ve MOVIMOT frekans çevirici vidalanmış durumda olmalıdır. İşletme LED i veya diğer göstergelerin sönmesi, cihazın şebekeden ayrıldığını ve enerjisiz olduğunu göstermez. Cihazın dahili güvenlik fonksiyonları veya mekanik olarak bloke edilmesi motoru durdurabilir. Arıza nedeninin giderilmesi veya reset edilmesi ile motorun otomatik olarak tekrar çalışmasına neden olunabilir. Tahrik edilen makine için bu duruma, bir emniyet gereği olarak, izin verilmiyorsa, arıza giderilmeden önce MOVIMOT çeviricinin şebekeden ayrılması gerekmektedir. Dikkat yanma tehlikesi: MOVIMOT frekans çeviricinin üzey sıcaklığı (özellikle soğutucu gövdenin sıcaklığı) işletme esnasında 60 C ye ulaşabilir! MOVIMOT veya alan dağıtıcılar güvenlik uygulamalarında kullanıldıklarında, ek dokümantasyon "MOVIMOT un Güvenli Olarak Ayrılması" göz önünde bulundurulmalıdır. Güvenlik uygulamalarında sadece SEW-EURODRIVE tarafından, açık olarak bu uygulama için, teslim edilen komponentler kullanılmalıdır. 8 El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları

9 Emniyet uyarıları Alan dağıtıcısı için ilave emniyet önlemleri Alan dağıtıcısı için ilave emniyet önlemleri MFZ.3. Bus modülü veya motorun fişi çıkarılmadan önce cihaz şebekeden ayrılmalıdır. Şebeke bağlantısı kesildikten sonraki 1 dakika içerisinde hala tehlikeli gerilimler mevcut olabilir. İşletme esnasında, bus modülü ve hibrit kablonun fişi alan dağıtıcısına takılmış ve vidalanmış olmalıdır. MFZ.6. Şebeke bağlantı kutusunun kapağını çıkartmadan önce, cihaz şebekeden ayrılmalıdır. Şebeke bağlantısı kesildikten sonraki 1 dakika içerisinde hala tehlikeli gerilimler mevcut olabilir. Dikkat: Şalter sadece MOVIMOT u şebekeden ayırır. Alan dağıtıcısının klemensleri bakım şalterine basıldıktan sonra da şebekeye bağlıdır. İşletme esnasında, şebeke bağlantı kutusu kapağı kapalı ve hibrit kablonun fişi alan dağıtıcısına takılmış ve vidalanmış olmalıdır. MFZ.7. MOVIMOT frekans çevirici çıkartılmadan önce cihaz şebekeden ayrılmalıdır. Şebeke bağlantısı kesildikten sonraki 1 dakika içerisinde hala tehlikeli gerilimler mevcut olabilir. İşletme esnasında, MOVIMOT frekans çevirici ve hibrit kablonun fişi alan dağıtıcısına takılmış ve vidalanmış olmalıdır. MFZ.8. Şebeke bağlantı kutusunun kapağını veya MOVIMOT frekans çeviriciyi çıkartmadan önce, cihaz şebekeden ayrılmalıdır. Şebeke bağlantısı kesildikten sonraki 1 dakika içerisinde hala tehlikeli gerilimler mevcut olabilir. Dikkat: Bakım şalteri sadece bağlı olan motoru şebekeden ayırır. Alan dağıtıcısının klemensleri bakım şalterine basıldıktan sonra da şebekeye bağlıdır. İşletme esnasında, şebeke bağlantı kutusu kapağı kapalı, MOVIMOT frekans çevirici ile hibrit kablonun fişi alan dağıtıcısına takılmış ve vidalanmış olmalıdır. El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları 9

10 4 Cihaz dizaynı Fieldbus arabirimleri 4 Cihaz dizaynı 4.1 Fieldbus arabirimleri Fieldbus arabirimi MF.21/MQ AXX 1 Diyagnoz LED leri 2 Diyagnoz arabirimi (vidalı kapağın altında) Fieldbus arabirimi MF.22, MF.32, MQ.22, MQ AXX 1 Diyagnoz LED leri 2 Diyagnoz arabirimi (vidalı kapağın altında) 3 M12 bağlantı soketi 4 Durum LED i 10 El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları

11 Cihaz dizaynı Fieldbus arabirimleri 4 Modülün alt tarafı (tüm MF../MQ.. tiplerinde) CDE 1 Bağlantı modülü bağlantısı 2 DIP anahtarı (tipe bağlı) 3 Keçe MFZ... Bağlantı Modülünün Yapısı AXX 1 Klemens grubu (X20) 2 24 V geçiş bağlantısı için potansiyelsiz klemens bloğu (Dikkat: Ekranlama için kullanılmamalıdır!) 3 Kablo rakoru M20 4 Kablo rakoru M12 5 Topraklama klemensi 6 DeviceNet ve CANopen da: Micro-Style-Konnektör/M12 Soket (X11) AS arabiriminde: AS arabirimi M12 soket (X11) Teslimat içeriğine iki adet EMC kablo rakoru dahildir. El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları 11

12 4 Cihaz dizaynı PROFIBUS arabirimlerinin tip tanımlamaları 4.2 PROFIBUS arabirimlerinin tip tanımlamaları MFP 21 D / Z21 D Tipi Bağlantı modülü: Z11 = InterBus için Z21 = PROFIBUS için Z31 = DeviceNet ve CANopen için Z61 = AS arabirimi için Tipi 21 = 4 x I / 2 x O (Klemens üzerinden bağlantı) 22 = 4 x I / 2 x O (Konektör + klemens bağlantısı) 32 = 6 x I (Konektör + klemens bağlantısı) 23 = 4 x I / 2 x O (LWL-Rugged-Line, sadece InterBus için) 33 = 6 x I (LWL-Rugged-Line, sadece InterBus için) MFI.. = InterBus MQI.. = InterBus, entegre edilmiş küçük kontrol birimi ile MFP.. = PROFIBUS MQP.. = PROFIBUS, entegre edilmiş küçük kontrol birimi ile MFD.. = DeviceNet MQD.. = DeviceNet, entegre edilmiş küçük kontrol birimi ile MFO.. = CANopen MFK.. = AS arabirimi 12 El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları

13 Cihaz dizaynı Alan dağıtıcısı Alan dağıtıcısı Alan dağıtıcısı MF.../Z.3., MQ.../Z AXX 1 2 x M16 x 1,5 (2 EMC kablo rakoru teslimat içeriğine dahildir) 2 2 x M25 x 1,5 3 2 x M20 x 1,5 4 Potansiyel dengeleme bağlantısı 5 Hibrit kablo bağlantısı, MOVIMOT bağlantısı için (X9) 6 Fieldbus bağlantısı için klemens (X20) 7 24 Volt bağlantısı için klemens (X21) 8 Şebeke ve PE bağlantısı için klemens (X1) 9 DeviceNet ve CANopen da: Micro-Style-Connector/M12 Soket (X11) 10 AS arabiriminde: AS-Arabirimi M12 soket (X11) El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları 13

14 4 Cihaz dizaynı Alan dağıtıcısı Alan dağıtıcısı MF.../Z.6., MQ.../Z Hibrit kablo bağlantısı, MOVIMOT bağlantısı için (X9) 2 Potansiyel dengeleme bağlantısı 3 Kablo koruyuculu bakım şalteri (kablo koruyuculu) (3 defa kilitlenebilir, rengi: siyah/kırmızı) Sadece MFZ26J tipinde: Entegre edilmiş bakım şalteri geribildirim olanağı. Geribildirim DI0 dijital girişi üzerinden değerlendirilir (bkz. Bölüm "Fieldbus arabirimleri MF../MQ.. için giriş / çıkışların (I/O) bağlantısı") 05903AXX Ø 5...Ø 8 mm I ON I ON 0 OFF 0 OFF 03546AXX 4 Şebeke ve PE bağlantısı için klemens (X1) 5 2 x M25 x 1,5 6 Bus, sensör, aktüatör ve 24 V bağlantıları için klemensler (X20) 7 6 x M20 x 1,5 (2 EMC kablo rakoru teslimat içeriğine dahildir) DeviceNet ve CANopen da: Micro-Style-konnektör/M12 soket (X11), aşağıdaki resme bakınız AS arabiriminde: AS-arabirimi M12 fiş (X11), aşağıdaki resme bakınız 06115AXX 8 24 V geçiş kablosu için klemens bloğu (X29), dahili olarak X20 üzerindeki 24 V ile bağlantılı 9 Takılabilir klemens "Safety Power", 24 V-MOVIMOT beslemesi için (X40) 14 El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları

15 Cihaz dizaynı Alan dağıtıcısı 4 Alan dağıtıcısı MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z AXX 1 MOVIMOT frekans çevirici 2 Hibrit kablo bağlantısı, AC motor bağlantısı için (X9) 3 Potansiyel dengeleme bağlantısı 4 Bus, sensör, aktüatör ve 24 V bağlantıları için klemensler (X20) 5 Takılabilir klemens "Safety Power", 24 V-MOVIMOT beslemesi için (X40) 6 Kablo rakoru 5 x M20 x 1,5 (2 EMC kablo rakoru teslimat içeriğine dahildir) DeviceNet ve CANopen da: Micro-Style-konnektör/M12 soket (X11), aşağıdaki resme bakınız AS arabiriminde: AS-arabirimi M12 fiş (X11), aşağıdaki resme bakınız 51325AXX 7 24 V geçiş kablosu için klemens bloğu (X29), dahili olarak X20 üzerindeki 24 V ile bağlantılı 8 2 x M25 x 1,5 kablo rakoru 9 Şebeke ve PE bağlantısı için klemens (X1) 10 Frekans çevirici bağlantısı 11 Entegre edilmiş fren direnci klemensi 12 Dönüş yönü serbest bırakma klemensi El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları 15

16 4 Cihaz dizaynı Alan dağıtıcısı Alan Dağıtıcısı MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z AXX 1 Şebeke ve PE bağlantısı için klemens (X1) 2 Bakım şalteri (3 kat kilitli, rengi: siyah/kırmızı) Sadece MFZ28J tipinde: Entegre edilmiş bakım şalteri geribildirim olanağı. Geribildirim DI0 dijital girişi üzerinden değerlendirilir (bkz. Bölüm "Fieldbus arabirimleri MF../MQ.. için giriş / çıkışlar (I/O) bağlantısı") Ø 5...Ø 8 mm I ON I ON 0 OFF 0 OFF 03546AXX 3 2 x M25 x 1,5 kablo rakoru 4 Bus, sensör, aktüatör ve 24 V bağlantıları için klemensler (X20) 5 Kablo rakoru 6 x M20 x 1,5 (2 EMC kablo rakoru teslimat içeriğine dahildir) DeviceNet ve CANopen da: Micro-Style-konnektör/M12 soket (X11), aşağıdaki resme bakınız AS arabiriminde: AS-arabirimi M12 fiş (X11), aşağıdaki resme bakınız 06115AXX 6 MOVIMOT frekans çevirici 7 Potansiyel dengeleme bağlantısı 8 Hibrit kablo bağlantısı, AC motor bağlantısı için (X9) 9 24 V geçiş kablosu için klemens bloğu (X29), dahili olarak X20 üzerindeki 24 V ile bağlantılı 10 Takılabilir klemens "Safety Power", 24 V-MOVIMOT beslemesi için (X40) 16 El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları

17 Cihaz dizaynı PROFIBUS alan dağıtıcısının tip tanımlamaları PROFIBUS alan dağıtıcısının tip tanımlamaları Örnek MF.../Z.3., MQ.../Z.3. MFP21D/Z23D Bağlantı modülü Z13 = InterBus için Z23 = PROFIBUS için Z33 = DeviceNet ve CANopen için Z63 = AS arabirimi için Fieldbus arabirimi MFI.. / MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS arabirimi Örnek MF.../Z.6., MQ.../Z.6. MFP21D/Z26F/AF0 Bağlantı tekniği AF0 = Kablo girişi metrik AF1 = Micro tip konnektör/m12 soket DeviceNet ve CANopen için AF2 = PROFIBUS için M12 fiş konnektör AF3 = PROFIBUS + için M12 fiş konnektör 24 V DC beslemesi için M12 fiş konnektör AF6 = M12 fiş konnektör AS arabirim bağlantısı Bağlantı modülü Z16 = InterBus için Z26 = PROFIBUS için Z36 = DeviceNet ve CANopen için Z66 = AS arabirimi için Fieldbus arabirimi MFI.. / MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS arabirimi El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları 17

18 4 Cihaz dizaynı PROFIBUS alan dağıtıcısının tip tanımlamaları Örnek MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. MFP22D/MM15C /Z27F 0 Bağlantı tipi 0 = Õ / 1 = Ö Bağlantı modülü Z17 = InterBus için Z27 = PROFIBUS için Z37 = DeviceNet ve CANopen için Z67 = AS arabirimi için MOVIMOT frekans çevirici Fieldbus arabirimi MFI.. / MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS arabirimi Örnek MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. MFP22D/MM22C /Z28F 0/AF0 Bağlantı tekniği AF0 = Kablo girişi metrik AF1 = Micro tip konnektör/m12 soket DeviceNet ve CANopen için AF2 = PROFIBUS için M12 fiş konnektör AF3 = PROFIBUS + için M12 fiş konnektör 24 V DC beslemesi için M12 fiş konnektör AF6 = M12 fiş konnektör AS arabirim bağlantısı Bağlantı tipi 0 = Õ / 1 = Ö Bağlantı modülü Z18 = InterBus için Z28 = PROFIBUS için Z38 = DeviceNet ve CANopen için Z68 = AS arabirimi için MOVIMOT frekans çevirici Fieldbus arabirimi MFI.. / MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS arabirimi 18 El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları

19 Cihaz dizaynı MOVIMOT frekans çevirici (Alan Dağıtıcısı Z.7/Z.8 e entegre) MOVIMOT frekans çevirici (Alan Dağıtıcısı Z.7/Z.8 e entegre) AXX 1. Soğutucu gövde 2. Frekans çevirici ile bağlantı birimi arasındaki bağlantı fişi 3. Elektronik etiket 4. Frekans çevirici elektronik modülü koruyucu kapağı 5. Ayar değeri potansiyometresi (resimde görülmüyor), bağlantı kutusu kapağının üst tarafındaki bir vidalı kapak üzerinden erişilebilir 6. İstenen değer anahtarı f2 (yeşil) 7. Entegratör rampası için t1 anahtar (beyaz) 8. DIP anahtarları S1 ve S2 (ayar olanakları için, bkz. "İşletmeye Alma" bölümü) 9. Durum LED i (bağlantı kutusu kapağının üst tarafından görünür, bkz. bölüm "Diyagnoz") El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları 19

20 5 Mekanik montaj Montaj talimatları 5 Mekanik montaj 5.1 Montaj talimatları Alan dağıtıcıların motor çıkışı konnektörü (hibrit kablo) teslimatta bir taşıma emniyeti ile donatılmıştır. Bu taşıma emniyeti ile sadece IP40 koruma sınıfına erişilir. Öngörülen koruma sınıfının sağlanabilmesi için, bu taşıma emniyeti çıkartılıp yerine uygun bir karşı fiş takılmalı ve vidalanmalıdır. Montaj Fieldbus arabirimleri / alan dağıtıcıları yalnızca düz, titreşim sönümleme özelliğine sahip ve burulmaya karşı sağlam bir destek üzerine yerleştirilmeli/monte edilmelidir. MFZ.3 alan dağıtıcısının bağlanması için M5 vidalar ve bu vidalara uygun rondelalar kullanılmasını önermekteyiz. Vidalar bir tork anahtarı ile sıkılmalıdır (izin verilen sıkma momenti 2,8 3,1 Nm ( lb.in)). MFZ.6, MFZ.7 veya MFZ.8 alan dağıtıcısının bağlanması için M6 vidalar ve bu vidalara uygun rondelalar kullanılmasını önermekteyiz. Vidalar bir tork anahtarı ile sıkılmalıdır (izin verilen sıkma momenti 3,1 3,5 Nm ( lb.in)). Nemli veya dış mekanlara montaj Kablo için uygun rakorlar kullanılmalıdır (gerektiğinde redüksiyon parçaları kullanınız). Kullanılmayan kablo geçişleri ve M12 bağlantı soketleri vidalı kapaklarla kapatılmalıdır. Kablo girişi yandan ise, kabloyu bir damlama döngüsü yaparak bağlayın. Bus modülünü / bağlantı kutusu kapağını tekrar bağlamadan, sızdırmazlık yüzeylerini kontrol edin, gerekiyorsa temizleyin. 20 El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları

21 Mekanik montaj Sıkma momentleri Sıkma momentleri MOVIMOT frekans çevirici: 57670AXX MOVIMOT frekans çeviricinin ağlantı kutusu kapağının vidaları 3,0 Nm (27 lb.in) ile çapraz sırada sıkılmalıdır. Fieldbus arabirimleri/bağlantı kutusu kapağı: 57671AXX Fieldbus arabirimlerinin ya da bağlantı kutusu kapağının vidaları 2,5 Nm (22 lb.in) ile çapraz sırada sıkılmalıdır. El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları 21

22 5 Mekanik montaj Sıkma momentleri Kablo geçişleri kapakları, F1 potansiyometresi kapağı Kapağın ve F1 potansiyometresinin vidalarını 2,5 Nm (22 lb.in) ile sıkın AXX EMC kablo rakorları 56360AXX SEW-EURODRIVE tarafından teslim edilen EMC kablo rakorlarının sıkma momentleri: Rakor M12 x 1,5 M16 x 1,5 M20 x 1,5 M25 x 1,5 Sıkma momenti 2,5 Nm 3,5 Nm ( lb.in) 3,0 Nm 4,0 Nm ( lb.in) 3,5 Nm 5,0 Nm ( lb.in) 4,0 Nm 5,5 Nm ( lb.in) Kablo rakorundaki kablo bağlantısının kablodan çekiş gücü değerleri: Kablo dış çapı >10mm: Ã 160 N Kablo dış çapı < 10 mm: = 100 N Motor kablosu Motor kablosunun vidalarını 1,2 1,8 Nm ( lb.in) ile sıkın AXX 22 El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları

23 Mekanik montaj MF../MQ.. fieldbus arabirimleri MF../MQ.. fieldbus arabirimleri MF../MQ.. fieldbus arabirimleri aşağıdaki şekilde monte edilebilir: MOVIMOT bağlantı kutusuna montaj Alana montaj MOVIMOT bağlantı kutusuna montaj 1. MFZ nin altında bulunan "knock-out" parçaları resimde görüldüğü gibi kırın: X [1] MFZ.. X 57561AXX [1] Kırdıktan sonra açılan deliğin kenarlarındaki çapaklar temizlenmelidir! El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları 23

24 5 Mekanik montaj MF../MQ.. fieldbus arabirimleri 2. Fieldbus arabirimini, şekilde görüldüğü gibi MOVIMOT bağlantı kutusuna monte edin: MF../MQ.. MF../MQ.. MFZ AXX 24 El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları

25 Mekanik montaj MF../MQ.. fieldbus arabirimleri 5 Alana montaj Aşağıdaki resimde bir MF../MQ.. Fieldbus arabiriminin alana montajı görülmektedir: 102 mm 51 mm 82,5 mm M4 MFZ... M4 [1] MF../MQ.. MF../MQ AXX [1] Vidaların uzunluğu min. 40 mm El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları 25

26 5 Mekanik montaj Alan dağıtıcısı 5.4 Alan dağıtıcısı MF.../Z.3., MQ.../Z.3. alan dağıtıcılarının montajı Resimde..Z.3. alan dağıtıcısının montaj ölçüleri verilmiştir. M5 175 mm 50 mm 100 mm M AXX 26 El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları

27 Mekanik montaj Alan dağıtıcısı 5 MF.../Z.6., MQ.../Z.6. alan dağıtıcılarının montajı Resimde..Z.6. alan dağıtıcısının montaj ölçüleri verilmiştir. 365 mm M6 180 mm M AXX El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları 27

28 5 Mekanik montaj Alan dağıtıcısı MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. alan dağıtıcılarının montajı Resimde..Z.7. alan dağıtıcısının montaj ölçüleri verilmiştir: mm M6 59,5 mm M AXX 28 El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları

29 Mekanik montaj Alan dağıtıcısı 5 MF.../MM03- MM15/Z.8., MQ.../MM03- MM15/Z.8. alan dağıtıcılarının montajı (Boyut 1) Resimde..Z.8. alan dağıtıcısının duvara montaj ölçüleri verilmiştir (Boyut 1): 200 mm M6 290 mm 270 mm M AXX El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları 29

30 350mm 5 Mekanik montaj Alan dağıtıcısı MF.../MM22- MM3X/Z.8., MQ.../MM22- MM3X/Z.8. alan dağıtıcılarının montajı (Boyut 2) Resimde..Z.8. alan dağıtıcısının duvara montaj ölçüleri verilmiştir (Boyut 2): 205 mm M6 290 mm M AXX 30 El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları

31 Elektrik bağlantısı EMC açısından tesisat planlaması 6 6 Elektrik bağlantısı 6.1 EMC açısından tesisat planlaması Montaj elemanlarının hazırlanması ve döşenmesi uyarıları Merkezi olmayan tahrik ünitelerinin başarılı bir şekilde monte edilmesinde kablo seçimi, doğru topraklama ve işleyen bir eş potansiyel dengeleme önemli faktörlerdir. Burada genel olarak geçerli normlar uygulanmalıdır. Bunun dışında, aşağıdaki noktalar da göz önünde bulundurulmalıdır: Eş potansiyel bağlantı Fonksiyon topraklamasından (koruyucu topraklama bağlantısı) bağımsız olarak, aşağıda belirtildiği gibi, düşük empedanslı, HF uyumlu bir eş potansiyel bağlantı (bkz. ayrıca VDE 0113 veya VDE 0100 Bölüm 540) hazırlanmalıdır; metalik komponentlerin yüzey temasları sağlanarak yassı bant topraklayıcılar (HF litz teli) kullanarak 03643AXX Veri kablolarının ekranlama iletkeni eş potansiyel bağlantı için kullanılamaz Veri kabloları ve 24 V güç beslemesi Bu kablolar parazite sebep olabilecek kablolardan (örn. solenoid valflara kumanda kabloları, motor kabloları vb.) ayrı olarak döşenmelidir. Alan dağıtıcısı Alan dağıtıcısı ile motor arasındaki bağlantı için, özellikle bu amaç için tasarlanmış hazır SEW hibrit kablolar kullanılmalıdır AXX Kablo rakorları Ekranlama kablosuna büyük bir alanda temas eden rakorlar seçilmelidir (kablo rakoru seçimi ve montajı ile ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır) Kablo ekranı EMC uyumlu olmalıdır (yüksek ekran sönümlenmesi) Kablonun sadece mekanik olarak korunması için tasarlanmamış olmalıdır Kablo uçları cihazın metal gövdesi ile geniş temas alanına (EMC metal kablo rakorları üzerinden) sahip olmalıdır (kablo rakoru seçimi ve montajı ile ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır) Ayrıntılı bilgi için, "Pratikte Tahrik Tekniği, Tahrik Tekniğinde EMC" yayınından alınabilir. El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları 31

32 6 Elektrik bağlantısı EMC açısından tesisat planlaması MOVIMOT ile MF../MQ.. Fieldbus modülünün bağlantısı için bir örnek Fieldbus modülü MF../MQ.. ve MOVIMOT ayrı ayrı monte edildiğinde, RS-485-bağlantı aşağıdaki şekilde yapılmalıdır: 24 V DC -besleme taşındığında Ekranlanmış kablolar kullanılmalıdır Ekran her iki cihazda da EMC kablo rakorları üzerinden gövdeye yerleştirilmelidir (kablo rakoru montajı ile ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır) Damarlar çiftler halinde bükülmelidir (aşağıdaki resme bakınız) RS+ RS- 24V GND RS+ GND 24V RS AXX 24 V DC -besleme taşınmadığında: MOVIMOT ayrı bir besleme kablosu ile 24 V DC ile beslendiğinde, RS485 bağlantısı aşağıdaki şekilde yapılmalıdır: Ekranlanmış kablolar kullanılmalıdır Ekran her iki cihazda da EMC kablo rakorları üzerinden gövdeye yerleştirilmelidir (kablo rakoru seçimi ve montajı ile ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır) RS-485 arabiriminde referans potansiyel GND prensip olarak birlikte döşenmelidir Damarlar bükülmelidir (aşağıdaki resme bakınız) RS+ RS- GND 06174AXX 32 El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları

33 Elektrik bağlantısı Fieldbus arabirimleri, alan dağıtıcıları montaj talimatları Fieldbus arabirimleri, alan dağıtıcıları montaj talimatları Şebeke besleme kablolarının bağlanması MOVIMOT frekans çeviricinin nominal gerilimi ve frekansı şebeke verilerine uygun olmalıdır. Kablo kesiti: Nominal kapasitedeki I Şebeke giriş akımına göre (Teknik Bilgiler e bakınız). Kablo sigortalarını şebeke beslemesinin başlangıcına toplama çubuğu bağlantı noktasının arkasına takın. D, D0, NH tipi sigortalar veya bir güç kesici kullanılmalıdır. Sigortanın değeri kablo kesitine bağlıdır. Koruyucu donanım olarak normal topraklama kaçağı devre kesiciler kullanılması yasaktır. Tip B, üniversal topraklama kaçağı devre kesiciler kullanılabilir. Normal MOVIMOT tahrik ünitesi işletmelerinde > 3,5 ma topraklama kaçağı akımları oluşabilir. EN e göre, koruyucu iletkene paralel olarak, ikinci bir PE (koruyucu topraklama) bağlantısı (min. kesiti şebeke besleme kablosunun kesitine eşit olmalıdır) ayrı bir bağlantı olarak gereklidir. İşletmeye bağlı olarak > 3,5 ma topraklama kaçağı akımları oluşabilir. MOVIMOT tahrik ünitelerinin anahtarlanması için IEC 158 e uygun AC-3 kategorisi kontaktörlü açma-kapama anahtarları kullanılmalıdır. SEW, yıldız noktası topraklanmamış gerilim şebekelerinde (IT-Şebekeleri) darbekod ölçüm prensipli toprak kaçağı denetleyicileri kullanılmasını önermektedir. Bu sayede toprak kaçağı denetleyicide frekans çeviricinin toprağa göre kapasitansı nedeniyle hatalar oluşmaz. PE bağlantısı ve eş potansiyel bağlantı uyarıları PE bağlantısında ve/veya potansiyel dengelemede aşağıdaki uyarılara dikkat edin. Rakorlar için izin verilen sıkma momenti: 2,0 2,4 Nm ( lb.in). İzin verilmeyen montaj şekli Öneri: Çatal kablo pabucu ile montaj Tüm kesitler için izin verilir M5 Som bağlantı teli ile montaj İzin verilen kesitler maksimum 2,5 mm 2 M5 [1] 2.5 mm² 57461AXX 57463AXX 57464AXX [1] M5-PE vidalara uygun çatal kablo pabucu El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları 33

34 6 Elektrik bağlantısı Fieldbus arabirimleri, alan dağıtıcıları montaj talimatları Klemensler için izin verilen bağlantı kesiti ve yüklenebilirlik Güç klemensleri X1, X21 (vidalı klemensler) Kumanda klemensleri X20 (yaylı klemensler) Bağlantı kesiti (mm 2 ) 0,2 mm 2 4 mm 2 0,08 mm 2 2,5 mm 2 Bağlantı kesiti (AWG) AWG 24 AWG 10 AWG 28 AWG 12 Yüklenebilirlilik 32 A maksimum daimi akım 12 A maksimum daimi akım Güç klemenslerinin maksimum sıkma momenti 0,6 Nm (5 Ib.in). 24 V DC besleme geriliminin MFZ.1 modüler taşıyıcıda düğüm bağlantısı: 24 V DC -beslemesinin bağlantı alanında 2 adet M4 x 12 pim bulunur. Bu pimler 24-V DC -besleme geriliminin aktarılması için kullanılabilir AXX Bağlantı pimlerinin yüklenebilirliği 16 A dır. Altı köşe somunların ve bağlantı pimlerinin izin verilen yüklenebilirliği: 1,2 Nm (11 Ib.in) ± % El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları

35 Elektrik bağlantısı Fieldbus arabirimleri, alan dağıtıcıları montaj talimatları 6 MFZ.6, MFZ.7 ve MFZ.8 alan dağıtıcılarında ilave bağlantı olanakları 24 V DC beslemesinin bağlantı alanında 2 M4 x 12 pimli bir X29 klemens bloğu ve takılabilir bir X40 klemens bulunmaktadır AXX 24 V DC besleme geriliminin papatya zincirleme bağlantısı için X29 klemens bloku X20 klemense alternatif olarak kullanılabilir. Pimlerin ikisi de dahili olarak, X20 üzerindeki 24 V bağlantıya bağlanmıştır. Klemens kontakları No. Adı Fonksiyon X V Elektronik modül ve sensörler için 24 V besleme gerilimi (pim, X20/11 ile arsına köprü bağlı) 2 GND Modül elektroniği ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli (pim, X20/13 ile arasına köprü bağlı) Takılabilir klemens X40 ("Safety Power"), MOVIMOT frekans çeviricinin bir emniyet reset tertibatı üzerinden 24 V DC gerilimle beslenmesi için öngörülmüştür. Bu sayede MOVIMOT tahrik ünitesi güvenlik uygulamalarında da kullanılabilir. Bu konudaki bilgiler için "MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayırma Koşullar" ve "MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayırma Uygulamalar" dokümanlarına bakınız. Klemens kontakları No. Adı Fonksiyon X V MOVIMOT un emniyetli kapatma cihazı ile kapatılması için 24 V gerilim beslemesi 2 GND MOVIMOT un emniyetli kapama cihazı ile kapatılması için 0V24 referans potansiyeli Fabrika tarafından X29/1 ile X40/1 ve X29/2 ile X40/2 arasına köprü bağlanmıştır. Bu sayede MOVIMOT frekans çevirici ile Fieldbus modülü aynı 24 V DC gerilim ile beslenir. Her iki pimin yüklenebilirliği 16 A, altı köşe somunların sıkma momentleri 1,2 Nm dir (11 Ib.in) ± % 20. Vidalı klemens X40 ın yüklenebilirliği 10 A, bağlantı kesiti 0,25 mm 2 2,5 mm 2 (AWG24 AWG12), izin verilen sıkma momenti 0,6 Nm dir (5 Ib.in). El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları 35

36 6 Elektrik bağlantısı Fieldbus arabirimleri, alan dağıtıcıları montaj talimatları Deniz seviyesinden 1000 m yükseklikte montaj Şebeke gerilimleri 380 ile 500 V arasında olan MOVIMOT tahrik üniteleri, aşağıdaki koşullar yerine getirildiğinde, denizden 1000 m maks m yüksekliğe monte edilebilirler. 1) 1000 m üzerinde soğutma etkisi azaldığından, nominal güç de azalır (bkz. "MOVIMOT " İşletme Talimatı) m üzerindeki hava ve kaçak akım mesafeleri sadece aşırı gerilim sınıfı 2 için yeterlidir. Montaj için aşırı gerilim sınıfı 3 gerektiğinde, ek bir harici gerilim koruması kullanılmalı ve 2,5 kv üzerindeki faz-faz ile faz-toprak pik akımları sınırlandırılmalıdır. "Emniyetli elektriksel ayırma" gerekiyorsa, bu ayırma 2000 m üzerindeki yüksekliklerde, cihaz dışında yapılmalıdır (EN e göre Emniyetli Elektriksel Ayırma). Denizden 2000 m yüksekliğe kadar izin verilen 3 x 500 V şebeke gerilimi, her 100 metre daha yükseğe çıktıkça 6 V düşer 4000 metrede maksimum 3 x 380 V olur. Koruyucu donanımlar MOVIMOT tahrik üniteleri aşırı yüklenmeye karşı dahili koruyucularla donatılmışlardır, harici donanımlara gerek yoktur. Alan dağıtıcısının UL'ye uygun montajı Bağlantı kablosu olarak sadece 60/75 C sıcaklık aralığına uygun bakır kablolar kullanılmalıdır. MOVIMOT, maks. şebeke akımı 5000 A AC ve maksimum gerilimi 500 V AC olan yıldız noktası topraklanmış gerilim şebekelerinde (TN ve TT şebekeleri) kullanmaya uygundur. MOVIMOT un UL normuna uygun olarak kullanılabilmesi için, güç verileri maksimum 35 A/600 V olan eriyen sigortalar kullanılmalıdır. Harici 24 V DC gerilim kaynağı olarak yalnızca, çıkış gerilimleri (U max = 30 V DC ) ve çıkış akımları (I = 8 A) sınırlandırılmış kontrol edilmiş cihazlar kullanılmalıdır. UL sertifikası, sadece toprağa olan gerilimleri maks. 300 V olan gerilim şebekelerinde kullanıldığında geçerlidir. 1) Maksimum yükseklik kaçak mesafesi ve elektrolitik kondensatörler gibi aleve dayanıklı yapı parçaları tarafından sınırlandırılır. 36 El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları

37 Elektrik bağlantısı Fieldbus arabirimleri, alan dağıtıcıları montaj talimatları 6 EMC-metal kablo rakorları SEW tarafından teslim edilen EMC metal kablo rakorları aşağıdaki şekilde monte edilmelidir: [1] [1] Dikkat: İzolasyon folyosu kesilmelidir; arkaya katlamayın AXX El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları 37

38 6 Elektrik bağlantısı Fieldbus arabirimleri, alan dağıtıcıları montaj talimatları Kablolamanın kontrolü Sisteme ilk defa gerilim vermeden önce, kablolama hatası nedeniyle insanlara, tesise ve cihazlara zarar verilmemesi için kablolama kontrol edilmelidir. Bağlı olan tüm bus modüllerini bağlantı modülünden çıkartın Tüm MOVIMOT frekans çeviricilerini bağlantı modülünden çıkartın (sadece MFZ.7, MFZ.8 de) Motor çıkışlarının konnektörlerini (hibrit kablo) alan dağıtıcısından ayırın Kablo izolasyonunu geçerli ulusal normlara göre kontrol edin Topraklamayı kontrol edin Şebeke hattı ile 24 V DC kablo arasındaki izolasyonu kontrol edin Şebeke hattı ile iletişim kablosu arasındaki izolasyonu kontrol edin 24 V DC kablonun kutuplarını kontrol edin İletişim kablosunun kutuplarını kontrol edin Şebeke faz sırasını kontrol edin Fieldbus arabirimleri arasındaki potansiyel dengeyi sağlayın Kablolama kontrolünden sonra Tüm motor çıkışlarını (hibrit kablo) takın ve vidalarını sıkın Tüm bus modüllerini takın ve vidalarını sıkın Tüm MOVIMOT frekans çeviricileri takın ve vidalarını sıkın (sadece MFZ.7, MFZ.8) Tüm bağlantı kutusu kapaklarını monte edin Kullanılmayan bağlantı yerlerini kapatın PROFIBUS kablosunun alan dağıtıcısına bağlanması Alan dağıtıcısının iç kısmındaki PROFIBUS bağlantı damarlarının mümkün olduğu kadar kısa tutulmasına ve geliş gidiş bus ları için aynı uzunlukta olmalarına dikkat edin. 38 El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları

39 Elektrik bağlantısı MOVIMOT lu MFZ21 bağlantısı MOVIMOT lu MFZ21 bağlantısı MFZ21 + MFP.. MQP.. A B [2] MFZ21 (PROFIBUS) A B DGND A = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi [1] MFZ21 / MOVIMOT ayrı monte edildiğinde: RS-485 kablosunun ekranını EMC kablo rakoru üzerinden MFZ ile MOVIMOT -gövdesine bağlayın [2] Tüm bus katılımcıları arasındaki potansiyel dengeyi sağlayın [3] arası klemens bağlantıları için, bkz. Sayfa 46 [4] EMC metal kablo rakorları B [4] PROFIBUS DP [4] DGND res. VP DGND res. A B X20 24 V V GND V DC GND 24 V RS+ RS- [3] GND 24V MOVIMOT R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ [1] [1] 06802AXX Klemens kontakları No. Adı Yönü Fonksiyon X20 1 A Giriş PROFIBUS-DP Veri hattı A (gelen) 2 B Giriş PROFIBUS-DP Veri hattı B (gelen) 3 DGND PROFIBUS-DP için veri referans potansiyeli (sadece kontrol amaçlı) 4 A Çıkış PROFIBUS-DP Veri hattı A (giden) 5 B Çıkış PROFIBUS-DP Veri hattı B (giden) 6 DGND PROFIBUS-DP için veri referans potansiyeli (sadece kontrol amaçlı) 7 Rezerve edildi 8 VP Çıkış +5 V-Çıkış (maks. 10 ma) (sadece kontrol amaçlı) 9 DGND VP için referans potansiyeli (klemens 8) (sadece kontrol amaçlı) 10 Rezerve edildi V Giriş Modül elektroniği ve sensörler için 24 V besleme gerilimi V Çıkış 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlı) 13 GND Modül elektroniği ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 14 GND Modül elektroniği ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli V Çıkış MOVIMOT için 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlı) 16 RS+ Çıkış MOVIMOT klemens RS+ için iletişim bağlantısı 17 RS- Çıkış MOVIMOT klemens RS- için iletişim bağlantısı 18 GND MOVIMOT için 0V24 referans potansiyeli (klemens X20/13 ile köprü bağlı) El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları 39

40 6 Elektrik bağlantısı MFP../MQP.. li alan dağıtıcısı MFZ23 bağlantısı 6.4 MFP../MQP.. li alan dağıtıcısı MFZ23 bağlantısı MFP/MQP21, MFP/MQP22 fieldbus modüllü ve iki ayrı 24 V DC gerilim devreli MFZ23 bağlantı modülü L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE MFZ23 + MFP21 MQP21 MFP22 MQP22 X1 PE L1 L1 L2 L2 4 mm 2 (AWG10) mm (AWG12) 4 mm 2 (AWG10) X20 X L3 L3 PE 2 x 24 V DC A B 24V1 GND1 A B DGND res. VP A B PROFIBUS-DP [1] [1] DGND res. DGND 24 V 24 V GND GND V2I24 V2I24 GND2 GND2 A B 24V1 GND1 24V2 GND2 24V2 GND AXX 0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 2 = Potansiyel seviyesi 2 [1] EMC Metal Kablo Rakorları Klemens kontakları No. Adı Yönü Fonksiyon X20 1 A Giriş PROFIBUS-DP Veri hattı A (gelen) 2 B Giriş PROFIBUS-DP Veri hattı B (gelen) 3 DGND PROFIBUS-DP için veri referans potansiyeli (sadece kontrol amaçlı) 4 Rezerve edildi 5 VP Çıkış +5 V-Çıkış (maks. 10 ma) (sadece kontrol amaçlı) 6 A Çıkış PROFIBUS-DP Veri hattı A (giden) 7 B Çıkış PROFIBUS-DP Veri hattı B (giden) 8 DGND PROFIBUS-DP için veri referans potansiyeli (sadece kontrol amaçlı) 9 Rezerve edildi 10 DGND VP için referans potansiyeli (klemens 5) (sadece kontrol amaçlı) X V Giriş Modül elektroniği, sensörler ve MOVIMOT için 24 V besleme gerilimi 2 24 V Çıkış 24 V gerilim beslemesi (klemens X21/1 ile köprülü) 3 GND Modül elektroniği, sensörler ve MOVIMOT için 0V24 referans potansiyeli 4 GND Modül elektroniği, sensörler ve MOVIMOT için 0V24 referans potansiyeli 5 V2I24 Giriş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çıkışlar) 6 V2I24 Çıkış Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çıkışlar), klemens X21/5 ile köprülenmiş durumda 7 GND2 Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli 8 GND2 Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli 40 El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları

41 Elektrik bağlantısı MFP../MQP.. li alan dağıtıcısı MFZ23 bağlantısı 6 MFP/MQP21, MFP/MQP22 fieldbus modüllü ve ortak bir 24 V DC gerilim devreli MFZ23 bağlantı modülü L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE MFZ23 + MFP21 MQP21 MFP22 MQP mm 2 X1 (AWG10) PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE mm (AWG12) 2 4 mm (AWG10) X20 X x 24 V DC A B 24V GND A B DGND res. VP A B DGND PROFIBUS-DP [1] [1] res. DGND 24 V 24 V GND GND V2I24 V2I24 GND2 GND2 A B 24V GND 05943AXX 0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 2 = Potansiyel seviyesi 2 [1] EMC Metal Kablo Rakorları Klemens kontakları No. Adı Yönü Fonksiyon X20 1 A Giriş PROFIBUS-DP Veri hattı A (gelen) 2 B Giriş PROFIBUS-DP Veri hattı B (gelen) 3 DGND PROFIBUS-DP için veri referans potansiyeli (sadece kontrol amaçlı) 4 Rezerve edildi 5 VP Çıkış +5 V-Çıkış (maks. 10 ma) (sadece kontrol amaçlı) 6 A Çıkış PROFIBUS-DP Veri hattı A (giden) 7 B Çıkış PROFIBUS-DP Veri hattı B (giden) 8 DGND PROFIBUS-DP için veri referans potansiyeli (sadece kontrol amaçlı) 9 Rezerve edildi 10 DGND VP için referans potansiyeli (klemens 5) (sadece kontrol amaçlı) X V Giriş Modül elektroniği, sensörler ve MOVIMOT için 24 V besleme gerilimi 2 24 V Çıkış 24 V gerilim beslemesi (klemens X21/1 ile köprülü) 3 GND Modül elektroniği, sensörler ve MOVIMOT için 0V24 referans potansiyeli 4 GND Modül elektroniği, sensörler ve MOVIMOT için 0V24 referans potansiyeli 5 V2I24 Giriş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çıkışlar) 6 V2I24 Çıkış Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çıkışlar), klemens X21/5 ile köprülenmiş durumda 7 GND2 Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli 8 GND2 Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları 41

42 6 Elektrik bağlantısı MFP../MQP.. li alan dağıtıcısı MFZ23 bağlantısı MFP/MQP32 fieldbus modüllü MFZ23 bağlantı modülü L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm 2 (AWG10) MFZ23 MFP32 + MQP32 PE L1 L1 L2 L2 2.5 mm (AWG12) 4 mm (AWG10) X20 X L3 L3 PE x 24 V DC A B 24V GND A B DGND res. VP A B PROFIBUS-DP [1] [1] DGND res. DGND 24 V 24 V GND GND res. res. res. res. A B 24V GND 57854AXX 0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 [1] EMC Metal Kablo Rakorları Klemens kontakları No. Adı Yönü Fonksiyon X20 1 A Giriş PROFIBUS-DP Veri hattı A (gelen) 2 B Giriş PROFIBUS-DP Veri hattı B (gelen) 3 DGND PROFIBUS-DP için veri referans potansiyeli (sadece kontrol amaçlı) 4 Rezerve edildi 5 VP Çıkış +5 V-Çıkış (maks. 10 ma) (sadece kontrol amaçlı) 6 A Çıkış PROFIBUS-DP Veri hattı A (giden) 7 B Çıkış PROFIBUS-DP Veri hattı B (giden) 8 DGND PROFIBUS-DP için veri referans potansiyeli (sadece kontrol amaçlı) 9 Rezerve edildi 10 DGND VP için referans potansiyeli (klemens 5) (sadece kontrol amaçlı) X V Giriş Modül elektroniği, sensörler ve MOVIMOT için 24 V besleme gerilimi 2 24 V Çıkış 24 V gerilim beslemesi (klemens X21/1 ile köprülü) 3 GND Modül elektroniği, sensörler ve MOVIMOT için 0V24 referans potansiyeli 4 GND Modül elektroniği, sensörler ve MOVIMOT için 0V24 referans potansiyeli 5 Rezerve edildi 6 Rezerve edildi 7 Rezerve edildi 8 Rezerve edildi 42 El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları

43 Elektrik bağlantısı MFP../MQP.. li alan dağıtıcısı MFZ26, MFZ27, MFZ28 bağlantısı MFP../MQP.. li alan dağıtıcısı MFZ26, MFZ27, MFZ28 bağlantısı MFP/MQP21, MFP/MQP22 fieldbus modüllü ve iki ayrı 24 V DC gerilim devreli MFZ26, MFZ27, MFZ28 bağlantı modülleri MFZ26 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm 2 (AWG10) MFZ27 [2] PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE mm (AWG12) X20 MFZ28 + MFP21 MFP22 MQP21 MQP22 2 x 24 V DC A B 24V1 GND1 24V2 GND2 [1] 1 A 2 B 3 DGND A 4 5 B PROFIBUS- DP DGND res. [1] VP DGND res. 24 V 24 V GND GND V2I24 V2I24 GND2 GND2 18 A B 24V1 GND1 24V2 GND AXX 0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 2 = Potansiyel seviyesi 2 [1] EMC Metal Kablo Rakorları [2] arası klemens bağlantıları için, bkz. sayfa 46 ve devamı. Klemens kontakları No. Adı Yönü Fonksiyon X20 1 A Giriş PROFIBUS-DP Veri hattı A (gelen) 2 B Giriş PROFIBUS-DP Veri hattı B (gelen) 3 DGND PROFIBUS-DP için veri referans potansiyeli (sadece kontrol amaçlı) 4 A Çıkış PROFIBUS-DP Veri hattı A (giden) 5 B Çıkış PROFIBUS-DP Veri hattı B (giden) 6 DGND PROFIBUS-DP için veri referans potansiyeli (sadece kontrol amaçlı) 7 Rezerve edildi 8 VP Çıkış +5 V-Çıkış (maks. 10 ma) (sadece kontrol amaçlı) 9 DGND VP için referans potansiyeli (klemens 8) (sadece kontrol amaçlı) 10 Rezerve edildi V Giriş Modül elektroniği ve sensörler için 24 V besleme gerilimi V Çıkış 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlı) 13 GND Modül elektroniği ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 14 GND Modül elektroniği ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 15 V2I24 Giriş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çıkışlar) 16 V2I24 Çıkış Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çıkışlar), klemens X20/15 ile köprülenmiş durumda 17 GND2 Aktüatörler için 0V24V gerilim potansiyeli 18 GND2 Aktüatörler için 0V24V gerilim potansiyeli El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları 43

44 6 Elektrik bağlantısı MFP../MQP.. li alan dağıtıcısı MFZ26, MFZ27, MFZ28 bağlantısı MFP/MQP21, MFP/MQP22 fieldbus modüllü ve ortak bir 24 V DC gerilim devreli MFZ26, MFZ27, MFZ28 bağlantı modülleri MFZ26 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE MFZ27 [2] 2 X mm (AWG10) PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE MFZ A 20 2 B 21 3 DGND A B mm (AWG12) DGND res. VP DGND res. 24 V 24 V GND GND V2I24 V2I24 GND2 35 GND X20 MFP21 MFP22 MQP21 MQP22 1 x 24 V DC A B 24V GND PROFIBUS- [1] DP [1] A B 24V GND 05940AXX 0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 2 = Potansiyel seviyesi 2 [1] EMC Metal Kablo Rakorları [2] arası klemens bağlantıları için, bkz. sayfa 46 ve devamı Klemens kontakları No. Adı Yönü Fonksiyon X20 1 A Giriş PROFIBUS-DP Veri hattı A (gelen) 2 B Giriş PROFIBUS-DP Veri hattı B (gelen) 3 DGND PROFIBUS-DP için veri referans potansiyeli (sadece kontrol amaçlı) 4 A Çıkış PROFIBUS-DP Veri hattı A (giden) 5 B Çıkış PROFIBUS-DP Veri hattı B (giden) 6 DGND PROFIBUS-DP için veri referans potansiyeli (sadece kontrol amaçlı) 7 Rezerve edildi 8 VP Çıkış +5 V-Çıkış (maks. 10 ma) (sadece kontrol amaçlı) 9 DGND VP için referans potansiyeli (klemens 8) (sadece kontrol amaçlı) 10 Rezerve edildi V Giriş Modül elektroniği ve sensörler için 24 V besleme gerilimi V Çıkış 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlı) 13 GND Modül elektroniği ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 14 GND Modül elektroniği ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 15 V2I24 Giriş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çıkışlar) 16 V2I24 Çıkış Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çıkışlar), klemens X20/15 ile köprülenmiş durumda 17 GND2 Aktüatörler için 0V24V gerilim potansiyeli 18 GND2 Aktüatörler için 0V24V gerilim potansiyeli 44 El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları

45 Elektrik bağlantısı MFP../MQP.. li alan dağıtıcısı MFZ26, MFZ27, MFZ28 bağlantısı 6 MFP/MQP32 fieldbus modüllü MFZ26, MFZ27, MFZ28 bağlantı modülleri MFZ26 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm (AWG10) MFZ27 [2] PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE mm 2 (AWG12) X20 MFZ28 + MFP32 MQP32 1 x 24 V DC A B 24V GND 1 2 A B 3 DGND A 4 5 B PROFIBUS- [1] DP [1] DGND res. VP DGND res. 24 V 24 V GND GND res. 16 res. 17 res. 18 res. A B 24V GND 05941AXX 0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 [1] EMC Metal Kablo Rakorları [2] arası klemens bağlantıları için, bkz. sayfa 46 ve devamı Klemens kontakları No. Adı Yönü Fonksiyon X20 1 A Giriş PROFIBUS-DP Veri hattı A (gelen) 2 B Giriş PROFIBUS-DP Veri hattı B (gelen) 3 DGND PROFIBUS-DP için veri referans potansiyeli (sadece kontrol amaçlı) 4 A Çıkış PROFIBUS-DP Veri hattı A (giden) 5 B Çıkış PROFIBUS-DP Veri hattı B (giden) 6 DGND PROFIBUS-DP için veri referans potansiyeli (sadece kontrol amaçlı) 7 Rezerve edildi 8 VP Çıkış +5 V-Çıkış (maks. 10 ma) (sadece kontrol amaçlı) 9 DGND VP için referans potansiyeli (klemens 8) (sadece kontrol amaçlı) 10 Rezerve edildi V Giriş Modül elektroniği ve sensörler için 24 V besleme gerilimi V Çıkış 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlı) 13 GND Modül elektroniği ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 14 GND Modül elektroniği ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 15 V2I24 Rezerve edildi 16 V2I24 Rezerve edildi 17 GND2- Rezerve edildi 18 GND2 Rezerve edildi El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları 45

46 6 Elektrik bağlantısı Fieldbus arabirimleri MF../MQ.. için giriş / çıkış (I/O) bağlantıları 6.6 Fieldbus arabirimleri MF../MQ.. için giriş / çıkış (I/O) bağlantıları Klemensli bağlantı dijital girişli ve 2 dijital çıkışlı fieldbus arabirimleri MFZ.1 MFZ.6 MFZ.7 MFZ.8 ile bağlantılı MF.21 MF.22 MF.23 MQ.21 MQ.22 X20 DI 0 GND VO24 DI 1 GND VO24 DI 2 GND VO24 DI 3 GND VO24 DO 0 GND2 DO1 GND2 V2I24 [1] GND AXX [1] Sadece MFI23: Rezerve edildi Tüm diğer MF.. modülleri: V2I24 1 = Potansiyel seviyesi 1 2 = Potansiyel seviyesi 2 No. Adı Yönü Fonksiyon X20 19 DI0 Giriş Sensör 1 den anahtarlama sinyali 1) 20 GND Sensör 1 için 0V24 referans potansiyeli 21 V024 Çıkış Sensör 1 için 24 V gerilim beslemesi 1) 22 DI1 Giriş Sensör 2 den anahtarlama sinyali 23 GND Sensör 2 için 0V24 referans potansiyeli 24 V024 Çıkış Sensör 2 için 24 V gerilim beslemesi 25 DI2 Giriş Sensör 3 ten anahtarlama sinyali 26 GND Sensör 3 için 0V24 referans potansiyeli 27 V024 Çıkış Sensör 3 için 24 V gerilim beslemesi 28 DI3 Giriş Sensör 4 den anahtarlama sinyali 29 GND Sensör 4 için 0V24 referans potansiyeli 30 V024 Çıkış Sensör 4 için 24 V gerilim beslemesi 31 DO0 Çıkış Aktör 1 den anahtarlama sinyali 32 GND2 Aktüatör 1 için 0V24 referans potansiyeli 33 DO1 Çıkış Aktüatör 2 den anahtarlama sinyali 34 GND2 Aktüatör 2 için 0V24 referans potansiyeli 35 V2I24 Giriş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi Sadece MFI23: Rezerve edildi Sadece MFZ.6, MFZ.7 ve MFZ.8 için: Klemens 15 veya 16 ile köprülü 36 GND2 Aktüatörler için 0V24 referans potansiyeli Sadece MFZ.6, MFZ.7 ve MFZ.8 için: Klemens 17 veya 18 ile köprülü 1) MFZ26J ve MFZ28J alan dağıtıcılarla bağlantılı olarak bakım şalteri geribildirim sinyali (normalde açık kontak) kullanılır. Kontrol ünitesi üzerinden değerlendirmek mümkündür. 46 El kitabı PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları

El kitabı. PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları P R O F I B U S. Çıkış 11/2008 16668987 / TR

El kitabı. PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları P R O F I B U S. Çıkış 11/2008 16668987 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları Çıkış 11/2008 16668987 / TR El kitabı SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

Kompakt El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları

Kompakt El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt El Kitabı Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları Baskı 11/2009 1676671 / TR SEW-EURODRIVE

Detaylı

El kitabı. open. Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları. Baskı 11/2008 16738586 / TR

El kitabı. open. Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları. Baskı 11/2008 16738586 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler open Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları Baskı 11/2008 16738586 / TR El kitabı

Detaylı

El Kitabı. Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için. Baskı 12/2006 11543175 / TR

El Kitabı. Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için. Baskı 12/2006 11543175 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için Baskı 1/006 11543175 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi AS-Interface arabirimleri, alan dağıtıcıları. Baskı 07/ / TR

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi AS-Interface arabirimleri, alan dağıtıcıları. Baskı 07/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi AS-Interface arabirimleri, alan dağıtıcıları Baskı 07/2006 11400382 / TR El Kitabı

Detaylı

El Kitabı. Merkezi Olmayan Montaj Için Tahrik Sistemi PROFIsafe Alan Dağıtıcıları. Baskı 05/2007 11381582 / TR

El Kitabı. Merkezi Olmayan Montaj Için Tahrik Sistemi PROFIsafe Alan Dağıtıcıları. Baskı 05/2007 11381582 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Merkezi Olmayan Montaj Için Tahrik Sistemi PROFIsafe Alan Dağıtıcıları Baskı 05/2007 11381582 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE

Detaylı

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/2003 11211075 / TR

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/2003 11211075 / TR MOVI-SWITCH Baskõ 08/2003 İşletme Kõlavuzu 11211075 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli uyarõlar... 4 2 MOVI-SWITCH için Emniyet Uyarõlarõ... 5 3 Cihazõn Dizaynõ... 6 3.1 MOVI-SWITCH -1E... 6 3.2 MOVI-SWITCH

Detaylı

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B Baskı 09/2005 11456787 / TR Düzeltme SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi InterBus Arabirimleri Alan Dağıtıcıları

Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi InterBus Arabirimleri Alan Dağıtıcıları Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi InterBus Arabirimleri Alan Dağıtıcıları Baskı 11/2008 16727371 / TR El kitabı SEW-EURODRIVE

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/6B Güvenli Ayırma Uygulamalar FA6000 Baskı 0/005 675 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVI-SWITCH -1E/-2S. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/2008 16650182 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVI-SWITCH -1E/-2S. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/2008 16650182 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler MOVI-SWITCH -1E/-2S Baskı 05/2008 16650182 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 Emniyet

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVIMOT Tahrik Üniteleri. Baskı 12/2005 GC310000 11407182 / TR

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVIMOT Tahrik Üniteleri. Baskı 12/2005 GC310000 11407182 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı Kategori 3D MOVIMOT Tahrik Üniteleri GC310000 Baskı 12/2005 11407182 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

Dağõtõk Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

Dağõtõk Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Dağõtõk Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Baskõ 04/2003 P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Kullanõm El Kitabõ 10564675 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Geçerli Komponentler...

Detaylı

İşletme Kılavuzu. DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D. Baskı 12/2007 11675187 / TR

İşletme Kılavuzu. DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D. Baskı 12/2007 11675187 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler DRS/DRE/DRP AC motorlu MOVIMOT MM..D Baskı 12/27 11675187 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel

Detaylı

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21330360_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -MC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11662387 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -MC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11662387 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -MC Baskı 10/2008 11662387 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 İşletme

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri. Baskı 09/2005 GC320000 11212586 / TR

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri. Baskı 09/2005 GC320000 11212586 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri GC320000 Baskı 09/2005 11212586 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE

Detaylı

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar Baskõ 07/2003 İşletme Kõlavuzu 11216786 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 5 2 Emniyet Uyarõlarõ... 6 3 Motorun Yapõsõ... 7

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C. İşletme Kılavuzu. Baskı 11/2006 11441585 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C. İşletme Kılavuzu. Baskı 11/2006 11441585 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C Baskı 11/26 11441585 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...6

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/D3-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/D3-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50123447 CML720i-R05-640.A/D3-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

MOVITRAC 07. Katalog 02/2003 1056 4470 / TR

MOVITRAC 07. Katalog 02/2003 1056 4470 / TR MOVITRAC 07 Sürüm 02/2003 Katalog 1056 4470 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Sistem Açõklamasõ... 5 1.1 Sisteme Genel Bakõş... 5 1.2 Cihazlara Genel Bakõş... 8 1.3 Fonksiyonlar / Özellikler... 9 2 Teknik

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21353557_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50119610 CML720i-R05-400.A/CN-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22161961_0515* Düzeltme MOVITRAC B Baskı 05/2015 22161961/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler 1 Düzeltmeler...

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50126349 CML720i-R10-460.A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV Baskı 07/2004 11446382 / TR Düzeltme 1 Motorlar ve

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML730i-R R/CV-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML730i-R R/CV-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50119252 CML730i-R10-960.R/CV-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-T A-M12 Işık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: CML720i-T A-M12 Işık perdesi verici Ürün no.: 50119385 CML720i-T05-1440.A- Işık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

İşletme Kılavuzu MOVI-SWITCH -1E/-2S. Baskı 09/2005 GC120000 11358386 / TR

İşletme Kılavuzu MOVI-SWITCH -1E/-2S. Baskı 09/2005 GC120000 11358386 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ MOVI-SWITCH -1E/-2S GC120000 Baskı 09/2005 11358386 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli

Detaylı

Sistem El Kitabı. ECOFAST Uyumlu Tahrik Sistemleri. Baskı 10/2006 11480386 / TR

Sistem El Kitabı. ECOFAST Uyumlu Tahrik Sistemleri. Baskı 10/2006 11480386 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis ECOFAST Uyumlu Tahrik Sistemleri Baskı 0/006 8086 / TR Sistem El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli

Detaylı

Düzeltme MOVIFIT -SC

Düzeltme MOVIFIT -SC Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Düzeltme MOVIFIT -SC Baskı 01/2011 17069785 / TR 1 İlave / Düzeltme Genel bakış 1 İlave / Düzeltme UYARI "MOVIFIT -SC" işletme kılavuzu,

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA363000 11320885 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA363000 11320885 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar FA363000 Baskı 01/2005 11320885 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/PN-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/PN-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50131900 CML720i-R05-480.A/PN-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SET PRK5 + BT205M + TKS40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: SET PRK5 + BT205M + TKS40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50125993 SET PRK5 + BT205M + TKS40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Set bundan oluşur Elektrik bağlantısı Diyagramlar

Detaylı

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR Doküman No: KK-PS120-0117-R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU Doc: KK-PS120-0117-R2-TR DİZİN TEKNİK ÖZELLİKLER... 3 1. GENEL AÇIKLAMA... 4 2. TANIMLAR... 4 3. KURULUM,

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -FC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11663189 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -FC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11663189 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -FC Baskı 10/2008 11663189 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 İşletme

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Baskı 09/2006 11483571 / TR

İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Baskı 09/2006 11483571 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B Baskı 09/2006 11483571 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Emniyet

Detaylı

Kompakt Jeneratör Kontrol Ünitesi CGC 400 Montaj Bağlantı Klemensleri Bağlantı Haberleşme Bağlantısı Ünitenin Boyutları ve Kesiti

Kompakt Jeneratör Kontrol Ünitesi CGC 400 Montaj Bağlantı Klemensleri Bağlantı Haberleşme Bağlantısı Ünitenin Boyutları ve Kesiti KURULUM TALİMATLARI Kompakt Jeneratör Kontrol Ünitesi CGC 400 Montaj Bağlantı Klemensleri Bağlantı Haberleşme Bağlantısı Ünitenin Boyutları ve Kesiti DEIF A/S Frisenborgvej 33 DK-7800 Skive Tel: +45 9614

Detaylı

Ek bilgi Internet:.../mtr-dci

Ek bilgi Internet:.../mtr-dci Motor, sürücü ve enkoder aynı gövdede, kapalı çevrim çalıșma (Servo-Lite) Entegre redüktör ve fren seçeneği Kompakttasarım I/O arayüzü veya çeșitli fieldbus lar üzerinden kontrol ÜcretsizFCTyazılımıyla

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

İçerik. Ürün no.: PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50117705 PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Reflektörler ve yansıtma folyosu Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı

Detaylı

Product information. Ayırma ve koruma cihazları

Product information. Ayırma ve koruma cihazları Product information Aşırı gerilime karşı koruyucu cihazlar B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 İçindekiler İçindekiler Ürün tanımı... Modele genel bakış... Elektrik bağlantısı...

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50132930 DDLS 508 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/2005 11448784 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/2005 11448784 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 448784 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50126327 SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI 410.F50-03 Güvenlik kontrolü

İçerik. Ürün no.: MSI 410.F50-03 Güvenlik kontrolü Ürün no.: 50134312 MSI 410.F50-03 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler

Detaylı

İşletme Kılavuzu MOVITRAC LTP-B

İşletme Kılavuzu MOVITRAC LTP-B Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services İşletme Kılavuzu MOVITRAC LTP-B Baskı 03/2013 20091915 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 6 1.1 Dokümanın

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 06/2005 11436387 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 06/2005 11436387 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B Baskı 06/2005 11436387 / TR Düzeltme 1 kva i P f n Hz Teknik Bilgiler ve Boyut Resimleri BW...

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El Kitabı. Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El Kitabı. Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik Baskı 05/2009 16811372 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Daha ayrıntılı kurulum bilgileri için lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals

Detaylı

04/2003 10565272 / TR

04/2003 10565272 / TR Merkezi Olmayan Montajlar İçin Tahrik Sistemi AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Baskõ 04/2003 Kullanõm El Kitabõ 10565272 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Kullanõlan Ürünler... 5 2 Önemli Uyarõlar...

Detaylı

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23059486_0916* Düzeltme SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Baskı 09/2016 23059486/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler

Detaylı

AŞIRI GERİLİM KORUMA ÜRÜNLERİ (SPD) PARAFUDR

AŞIRI GERİLİM KORUMA ÜRÜNLERİ (SPD) PARAFUDR AŞIRI GERİLİM KORUMA ÜRÜLERİ (SPD) PARAFUDR Aşırı Gerilim Koruma Ürünleri Tip 1+2 (Sınıf I+II, T1+T2, B+C) Tip 2 (Sınıf II, T2, C) E 61643-11 ye göre test edilmiştir Maksimum sürekli çalışma gerilimi U

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

6302 5475 02/2003 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logano GE434 Logano plus GB434. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6302 5475 02/2003 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logano GE434 Logano plus GB434. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6302 5475 02/2003 TR Kullanõcõ için Kullanma Kõlavuzu Gaz Yakõtlõ Kazan Logano GE434 Logano plus GB434 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Bu kõlavuz hakkõnda Bu cihaz ilgili Norm ve Yönetmelikler

Detaylı

TSEK. ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU

TSEK. ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU 1. CİHAZ TİP ve MODEL TANITIMI ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU 2 3 3 1 2 1 VRE Modeli Elektrikli Isıtıcı VCE Modeli Elektrikli Isıtıcı 1. Isıtıcı Gövdesi; isteğe ve kullanım yerine bağlı

Detaylı

İşletme Kõlavuzu. DR/DV/DT/DTE/DVE Üç Fazlõ Motorlar, CT/CV Asenkron Servo Motorlar. Baskõ 07/2004 A6.C01 11291788 / TR

İşletme Kõlavuzu. DR/DV/DT/DTE/DVE Üç Fazlõ Motorlar, CT/CV Asenkron Servo Motorlar. Baskõ 07/2004 A6.C01 11291788 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ DR/DV/DT/DTE/DVE Üç Fazlõ Motorlar, CT/CV Asenkron Servo Motorlar A6.C01 Baskõ 07/200 11291788 / TR İşletme Kõlavuzu SEW-EURODRIVE

Detaylı

Semboller : :Açma kapama alteri :Ate leme butonu :Yardımcı röle :Merkez kontak :Normalde açık kontak :Normalde kapalı kontak :UV.

Semboller : :Açma kapama alteri :Ate leme butonu :Yardımcı röle :Merkez kontak :Normalde açık kontak :Normalde kapalı kontak :UV. ALEV MONİTÖRÜ 03A1 Uygulama Alev monitörleri, uygun alev elektrodu veya UV. fotosel ile birlikte, alevin belirli bir standardın altında olduğunu, yanmanın iyi olduğunu veya alevin söndüğünü haber verir.

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 6,5 ila 35,0 kw Duvar tipi gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 12/2006 Montajdan

Detaylı

Lumination LED Armatürler

Lumination LED Armatürler GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -SC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11662786 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -SC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11662786 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -SC Baskı 10/2008 11662786 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 İşletme

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE518I-K4/4-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE518I-K4/4-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50134013 SLE518I-K4/4-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve

Detaylı

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52 Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 4957 İçindekiler İçindekiler Genel. Genel

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi! İşletim kılavuzu Patlama emniyeti Patlama koruması bir seçenek olup manyetik tahrik üzerindeki Ex tip levhası yardımı ile gösterilir. Tahrikler ve buna ait manyetik valf kumandaları II3G kategorisine uygundurlar

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı VITODENS 200-W 1/2008 Montajdan sonra atın! Emniyet uyarıları Cana ve

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 4354 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522 Ek kılavuz Su Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi Document ID: 48522 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...

Detaylı

B. EMNİYET ÖNLEMLERİ A. MONTAJ

B. EMNİYET ÖNLEMLERİ A. MONTAJ İÇİNDEKİLER Otomatik Akü Şarj Redresörü A. MONTAJ... 3 B. EMNİYET ÖNLEMLERİ... 4 C. KULLANMA TALİMATI... 5 D. CİHAZIN ÇALIŞTIRILMASI... 6 E. CİHAZIN TAŞINMASI VE DEPOLANMASI... 7 F. GARANTİ ŞARTLARI...

Detaylı

o t o m a t i k s i g o r t a l a r 1 2 O t o m a t i k S i g o r t a l a r Vikotech 3 VT B - Kesme Kapasitesi 3 = 3kA 4 = 4,5kA 6 = 6kA 10 = 10kA Devre Kesici (Breaker) Kablo giriþi Her tip otomat barasý

Detaylı

SAI - SENSÖR AKTUATÖR ARAYÜZLER. SAI - Sensör Aktuatör Arayüzleri

SAI - SENSÖR AKTUATÖR ARAYÜZLER. SAI - Sensör Aktuatör Arayüzleri i SAI blokları sensör aktuatör sinyallerini sahada toplayarak PLC ye aktarmaktan sorumludur. Bu kabloloma ve servis masraflarını ve sürelerini azaltmak anlamına gelmektedir. Önceden hazırlanmış iletkenler

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T EX2 Güvenlik ışık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T EX2 Güvenlik ışık perdesi verici Ürün no.: 68040312 MLC500T30-1200-EX2 Güvenlik ışık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

Sıvı yakıt veya gaz brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Sıvı yakıt veya gaz brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 813 Aktüatörler Sıvı yakıt veya gaz brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM33... Elektro motorlu aktüatörler Torklar: - SQM33.4 1,2 Nm'ye kadar Nominal güç çıkış torku - SQM33.5 3 Nm'ye

Detaylı

Subminyatür Sensör zor montaj şartları için

Subminyatür Sensör zor montaj şartları için Çok Küçük İndüktif Proximity Sensör Subminyatür Sensör zor montaj şartları için mm çap algılama kafası en zor montaj şartları için uygundur 1 mm uzun çok kısa M12 boy muhafaza Uygulamalar Robot kol freze

Detaylı

MLC 310 KULLANMA KILAVUZU MANYETİK LİNEER CETVELLER KOMPAKT SİSTEM

MLC 310 KULLANMA KILAVUZU MANYETİK LİNEER CETVELLER KOMPAKT SİSTEM MLC 310 KOMPAKT SİSTEM MANYETİK LİNEER CETVELLER TEMASSIZ ÇALIŞMA 0,005 MM İLE 1 MM ARASI ÇÖZÜNÜRLÜK 20 METRE ÖLÇÜM MESAFESİ TİTREŞİMLERDEN ETKİLENMEYEN YATAKLAMA SİSTEMİ IP67 YÜKSEK KORUMA SINIFI YÜKSEK

Detaylı

İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Baskı 01/2005 GA360000 11300485 / TR

İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Baskı 01/2005 GA360000 11300485 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B GA360000 Baskı 01/2005 11300485 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Önemli

Detaylı

Alçak Gerilim Darbe Koruyucu www.trimbox.com.tr TÜRKÇE TANITIM,MONTAJ VE KULLANMA KILAVUZU. Modeller: , YM-380SX

Alçak Gerilim Darbe Koruyucu www.trimbox.com.tr TÜRKÇE TANITIM,MONTAJ VE KULLANMA KILAVUZU. Modeller: , YM-380SX Alçak Gerilim Darbe Koruyucu www.trimbox.com.tr TÜRKÇE TANITIM,MONTAJ VE KULLANMA KILAVUZU Modeller: YM-220SX, YM-380SX UYARI! Montaj işlemine geçmeden önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu

Detaylı

ÖĞRENME FAALİYETİ-3 ÖĞRENME FAALİYETİ ÖĞRENME FAALİYETİ ÖĞRENME FAALİYETİ

ÖĞRENME FAALİYETİ-3 ÖĞRENME FAALİYETİ ÖĞRENME FAALİYETİ ÖĞRENME FAALİYETİ AMAÇ ÖĞRENME FAALİYETİ-3 ÖĞRENME FAALİYETİ AALİYETİ-3 ÖĞRENME FAALİYETİ Bu faaliyette verilecek bilgiler doğrultusunda, uygun atölye ortamında, standartlara ve elektrik iç tesisleri ve topraklamalar yönetmeliğine

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 GA410000 11292385 / TR

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 GA410000 11292385 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV GA410000 Baskı 07/2004 11292385 / TR İşletme

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T14-450/V Güvenlik ışık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T14-450/V Güvenlik ışık perdesi verici Ürün no.: 68000134 MLC500T14-450/V Güvenlik ışık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

Raychem. Uygulama Talimatı EPP-1935-11/11-TR

Raychem. Uygulama Talimatı EPP-1935-11/11-TR Raychem Uygulama Talimatı EPP-1935-11/11-TR 36 kv Tek Damar XLPE İzoleli ve EN 50181 Bushinglere Göre Tasarlanmış 400 A Ekranlı, Ayrılabilir Bağlantı Sistemi Bushing Tipi : B (Fiş Tipi Bushing) Ürün Kodu

Detaylı

ŞEBEKE BAĞLANTILI GÜNEŞ ENERJİ SİSTEMLERİ SAHA DENETİM STANDARDLARI

ŞEBEKE BAĞLANTILI GÜNEŞ ENERJİ SİSTEMLERİ SAHA DENETİM STANDARDLARI ŞEBEKE BAĞLANTILI GÜNEŞ ENERJİ SİSTEMLERİ SAHA DENETİM STANDARDLARI CAN CAMCI ZENİT ENERJİ GENEL MÜDÜR 7 NİSAN 2016 İçerik 1-TS EN 62446 Tanımı 2-TS EN 62446 Kapsamı ve Yardımcı Standardları 3-Denetim

Detaylı

El Kitabı. MOVIAXIS için güvenli kapatma. Koşullar. Baskı 08/2006 11523182 / TR

El Kitabı. MOVIAXIS için güvenli kapatma. Koşullar. Baskı 08/2006 11523182 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIAXIS için güvenli kapatma Koşullar Baskı 08/2006 11523182 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

sensör sensör çıkışı kontrol birimi Kontrol birimi, kontrol ekipmanı ve çıkış sinyali anahtarlama elemanından meydana gelir.

sensör sensör çıkışı kontrol birimi Kontrol birimi, kontrol ekipmanı ve çıkış sinyali anahtarlama elemanından meydana gelir. Polymer Electric Kanıtlanmış Güvenlik Safe Bumperler; sensör, kontrol ekipmanı ve çıkış sinyali anahtarlama elemanını içeren koruyucu ürünlerdir. (Emniyet Tamponu) sensör sensör çıkışı kontrol birimi Kontrol

Detaylı

İşletme kılavuzu MOVITRAC LTE-B

İşletme kılavuzu MOVITRAC LTE-B Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler İşletme kılavuzu MOVITRAC LTE-B Baskı 09/2010 16923782 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli uyarılar... 4 1.1 Emniyet

Detaylı

SDC4260A FOTOSELLİ OTOMATİK KAPI KUMANDA KARTI KULLANICI DOKÜMANI (HARİCİ GÜÇ KAYNAKLI, AYARLI) TRİMPOT

SDC4260A FOTOSELLİ OTOMATİK KAPI KUMANDA KARTI KULLANICI DOKÜMANI (HARİCİ GÜÇ KAYNAKLI, AYARLI) TRİMPOT SDC4260A OTOMATİK KAPI KARTI DOKÜMANI FOTOSELLİ KUMANDA KULLANICI KAYNAKLI, AYARLI) TRİMPOT (HARİCİ GÜÇ SDC4260A FOTOSELLİ OTOMATİK KAPI KUMANDA KARTI GENEL ÖZELLİKLER : SDC4260A Fotoselli Otomatik Kapı

Detaylı

İşletme Kılavuzu. MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A. Baskı 02/2007 11535172 / TR

İşletme Kılavuzu. MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A. Baskı 02/2007 11535172 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A Baskı 02/2007 11535172 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Emniyet

Detaylı

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIEYĠ ÇALIġTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DĠKKATLĠCE OKUYUNUZ ASB 460 ASB 860 ĠÇĠNDEKĠLER 2 I Sos Bein-Marie Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T Güvenlik ışık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T Güvenlik ışık perdesi verici Ürün no.: 68000312 MLC500T30-1200 Güvenlik ışık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T IP Set güvenlik sensörü verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T IP Set güvenlik sensörü verici Ürün no.: 544006 MLC500T14-1200-IP Set güvenlik sensörü verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı