GRUNDFOS TALİMATLARI CRK, MTR. Montaj ve kullanım kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "GRUNDFOS TALİMATLARI CRK, MTR. Montaj ve kullanım kılavuzu"

Transkript

1 GRUNDFOS TALİMATLARI CRK, MTR Montaj ve kullanım kılavuzu

2 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller 2 2. Taşıma 2 3. Uygulamalar Pompalanan sıvılar 3 4. Tanımlama CRK ve MTR etiketi CRK için tip anahtarı MTR, MTRE için tip anahtarı 5 5. Teknik veriler Ortam sıcaklığı Salmastra için maksimum müsaade edilebilir çalışma basıncı ve sıvı sıcaklığı Minimum debi Elektrik verileri Maksimum başlatma sayısı 7 6. Kurulum Pompa konumu Emme koşulları 8 7. Elektrik bağlantısı Frekans konvertörü kullanımı Diğer motor markaları 9 8. Çalıştırma Pompayı çalıştırmadan önce Pompayı çalıştırma Bakım Filtreler Periyodik kontroller Servis Servis kitleri Kavrama ayarı Ses basıncı seviyesi Arıza bulma Hurdaya çıkarma Bu dokümanda kullanılan semboller İkaz Not 2. Taşıma Uyarı Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadığı takdirde, kişisel yaralanmalarla sonuçlanabilir. Uyarı Eğer bu talimatlara dikkat edilmezse, operasyon personelinin ciddi biçimde yaralanması veya ölmesi riskiyle sonuçlanabilen elektrik çarpmasına yol açabilir. Uyarı Ürün yüzeyi çok sıcak olabilir, bu nedenle yanıklara ya da yaralanmalara yol açabilir. Bu güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması, cihazların arızalanmasına veya hasar görmesine neden olabilir. İşi kolaylaştıran ve güvenli kullanım sağlayan notlar veya talimatlar. Tüm pompa kaldırılacağı zaman, aşağıdakilere dikkat edin: 0,75 kw güce kadar Grundfos MG motoruna sahip CRK ve MTR pompaları, kayışlar veya benzerini kullanarak pompa kafasına kaldırılmalıdır. 1,1 ila 22 kw gücündeki Grundfos MG motoruna sahip CRK ve MTR pompaları, kaldırma halkalarını kullanarak kaldırılmalıdır. Yukarıda belirtilenler dışındaki motor markaları için, pompanın kayışlar kullanarak pompa kafasına kaldırılmasını tavsiye ediyoruz. Uyarı Montajdan önce, montaj ve kullanım kılavuzunu okuyunuz. Montaj ve işletimin ayrıca yerel düzenlemelere ve daha önce yapılıp onaylanmış olan belirli uygulamalara da uyumlu olması gerekir. 2

3 3. Uygulamalar CRK ve MTR tipi Grundfos pompalar, aşağıdaki uygulamalar için tasarlanan, tanka monteli çok kademeli santrifüj pompalardır: takım tezgahlarında sıvı transferi kondensat transferi endüstriyel yıkama makinelerinde sıvı transferi soğuk ve sıcak temiz su basınçlandırması benzer uygulamalar. Uyarı Pompayı mazot ve benzin gibi yanıcı sıvılar için kullanmayın. 3.1 Pompalanan sıvılar İnce, patlayıcı olmayan, lif içermeyen sıvılar. Sıvı, pompa malzemesini kimyasal olarak etkilememelidir. Suyun yoğunluğundan ve/veya viskozitesinden daha yüksek olan sıvıları pompalarken, gerekirse daha yüksek güçlü motorlar kullanın. MTR versiyon A pompalar bir dökme demir pompa kafasına sahiptir. MTR versiyon I ve CRK versiyon I pompaların transfer edilen sıvıyla temas eden tüm parçaları, EN/DIN veya daha kaliteli paslanmaz çeliktir. 4. Tanımlama 4.1 CRK ve MTR etiketi Şekil 1 Etiket örneği Sıra Açıklama 1 Tip tanımlaması 2 Model 3 Ürün numarası 4 Üretim yeri 5 Üretim yılı ve haftası (YYHH) 6 P2, 50 Hz 7 Kapalı vana basıncı 8 Nominal debide basma yüksekliği Dönüş yönü 9 CCW: Saat yönü tersi CW: Saat yönü 10 Menşei 11 Onay işaretleri 12 Frekans 13 Hız 14 Nominal debi 15 Maksimum basınç ve sıcaklık Type MTR10-6/3 A-W-A-HUUV Model A P f 50 Hz P2 1.1 kw n 2853 min Hmax 30.3 m -1 Q 10 3 m /h H 22.7 m pmax/tmax 25/90 bar/ C CCW Serial No MEI 0.70 p Made in Hungary DK-8850 Bjerringbro, Denmark KEMA'da tutulan teknik dosyanın kopya numarası (pompa ATEX sınıfı ise belirtilir) Pompanın seri numarası (pompa ATEX sınıfı ise belirtilir) 18 ATEX kategorisi (pompa ATEX sınıfı ise belirtilir) 19 Minimum verimlilik endeksi 20 Hidrolik pompa verimliliği TM Türkçe (TR) 3

4 Türkçe (TR) 4.2 CRK için tip anahtarı Örnek CRK E / 2 -x -x -x -xxxx Pompa tipi Entegre frekans kontrollü pompa Nominal debi [m 3 /s] Hazne sayısı *) x 10 Çark sayısı *) Pompa versiyonu kodu Boru bağlantısı kodu Malzeme kodu Salmastra ve kauçuk pompa parça kodları *) Bkz. şek. 2. Hazne sayısı Çark sayısı TM Şekil 2 Hazne / çark sayısı 4

5 4.3 MTR, MTRE için tip anahtarı Örnek MTR E 32 (s) -2 /1-1 -A -F -A -H UU V Pompa tipi Entegre frekans kontrollü pompa Nominal debi [m 3 /s] Azaltılmış çaplı tüm çarklar (sadece MTR 1s için geçerlidir) Hazne sayısı, bkz. şek. 2 Çark sayısı, bkz. şek. 2 Düşürülmüş çaplı çark sayısı Pompa modeli A Temel versiyon B Büyük motor C Emme borusu E Sertifikalı/onaylı pompa F 120 C versiyonu H Yatay versiyon J Farklı maks. devirli pompa P Küçük motor T Duble büyük boy X Özel versiyon Boru bağlantısı F DIN flanş G ANSI flanş J JIS flanş M İçten dişli kare flanş W İçten diş WB NPT içten diş X Özel versiyon Malzemeler A Temel versiyon I EN/DIN / AISI 304 ıslak parçalar X Özel versiyon Salmastra H Balanslanmış kartuş contası Q Silikon karbür U Tungsten karbit B Karbon E EPDM F FXM K FFKM V FKM Türkçe (TR) 5

6 Türkçe (TR) 5. Teknik veriler Pompa tipi CRK MTR Minimum sıvı sıcaklığı [ C] Maksimum sıvı sıcaklığı [ C] (120*) Maksimum çalışma basıncı [bar] Muhafaza sınıfı IP55 IP55 * F pompa versiyonu için geçerlidir 5.1 Ortam sıcaklığı Bu gibi durumlarda, daha yüksek nominal çıkışlı bir motor kullanmak gerekli olabilir. P2 [%] t[ C] m 2 TM Motor gücü [kw] Motor markası Motorun verimlilik sınıfı Tam yükte maks. ortam sıcaklığı [ C] Deniz seviyesinden itibaren maks. yükseklik [m] Şek. 3'teki çıkış eğrisindeki sıra 0,06-0,18 Siemens ,25-0,55 MG ,75 MG IE ,1-22 MG IE Siemens IE Ortam sıcaklığı yukarıdaki sıcaklık değerlerini aşarsa ya da pompa yukarıdaki yükseklikten daha yüksek bir alana kurulursa, motor aşırı ısınma riski nedeniyle tam yükle çalıştırılmamalıdır. Aşırı ısınma, yüksek ortam sıcaklığı ya da düşük yoğunluk ve buna bağlı olarak havanın düşük soğutma etkisinden dolayı oluşabilir. Şekil 3 Motor çıkışı (P2) ile ortam sıcaklığı/ yükseklik arasındaki ilişki Örnek: 1,1 kw gücünde IE2 MG motor bulunduran bir pompa: Bu pompa deniz seviyesinden itibaren 4750 m yüksekliğe kurulursa, motor nominal çıkış gücünün % 88'inden fazla yüklenmemelidir. 75 C ortam sıcaklığında motor, nominal çıkış gücünün % 78'inden fazla yüklenmemelidir. Pompa 75 C ortam sıcaklığında deniz seviyesinden itibaren 4750 m yüksekliğe kurulursa, motor nominal çıkış gücünün % 68,6'sından (% 88 x % 78) fazla yüklenmemelidir. 5.2 Salmastra için maksimum müsaade edilebilir çalışma basıncı ve sıvı sıcaklığı p [bar] HUUE / HUUV t [ C] Şekil 4 MTR 1s ila 64 TM

7 5.3 Minimum debi Pompa, aşırı ısınma riski nedeniyle minimum debinin altındaki debilerde kullanılmamalıdır. Aşağıdaki eğri, sıvı sıcaklığına göre nominal debinin yüzdesi olarak minimum debiyi göstermektedir. Qmin [%] Şekil t [ C] Sıcaklığa göre minimum debi TM Kurulum Uyarı Pompa, kimsenin motorun sıcak yüzeyine yanlışlıkla temas etmemesini sağlayacak şekilde kurulmalıdır. 6.1 Pompa konumu Pompa, dikey ve yatay konumda tanka montaj için tasarlanmıştır. Ancak sadece MTR versiyon H ve MTRE versiyon H, yatay montaja uygundur. Pompa, tank içinde açılan bir deliğe yerleştirilir ve montaj flanşındaki deliklerden dört altıgen başlı vidayla tanka sabitlenir. Dikey Yatay Türkçe (TR) Not Pompa asla kapalı bir boşaltma vanasına karşı çalıştırılmamalıdır. 5.4 Elektrik verileri Motor bilgi etiketine bakınız. 5.5 Maksimum başlatma sayısı Şekil 6 Dikey veya yatay montaj TM Motor boyutu [kw] Saat başına önerilen maksimum başlatma sayısı 0,06-0, ,25-2, , Sadece 5,5 kw ve üzeri motor gücüne sahip yatay monte edilen MTR, MTRE pompaları ayaklıdır ve desteklenmesi gerekir. Şekil 7 Ayaklı, yatak monte edilen MTR TM İkaz Yatay monte edilen pompalar, pompa flanşı ile tank arasında yeterli sızdırmazlık sağlar. Bir salmastra genellikle yeterli olur. İkaz İkaz Yatay monte edilen pompalar için salmastraları değiştirmeden önce tankı boşaltın. MTR 32, 45 ve 64 pompaları sadece dikey konuma monte edilebilir. 7

8 Türkçe (TR) 4 x X B 25 mm A TM D1 D2 D3 Şekil 9 CRK 2, 4 ile MTR 1s, 1, 3, 5 C L TM Şekil 8 Dikey kurulum Montaj flanşı boyutları: Pompa tipi D1 D2 D3 L C X B 25 mm A TM CRK 2, Rp 1 1/4 G 1 1/4 7,5 Şekil 10 MTR 10, 15, 20 MTR 1s, 1, 3, Rp 1 1/4 G 1 1/4 9,5 MTR 10, 15, Rp 2 G 2 9 MTR DN MTR 45, Emme koşulları DN Pompa süzgecinin tabanı, tank tabanından en az 25 mm yüksekte olmalıdır. Pompalar, süzgeç tabanından A mm yukarı seviyeye kadar tam performans sağlayacak şekilde tasarlanmıştır. Süzgeç tabanı üzerinde A ile B mm arasında sıvı seviyesinde, entegre hava alma vidası pompayı kuru çalışmaya karşı korur. Şekil 11 MTR 32, 45, 64 A 25 mm TM Not MTR 32, 45 ve 64 pompalarının hava alma vidası bulunmamaktadır. Pompa tipi A [mm] B [mm] CRK 2, 4 ile MTR 1s, 1, 3, MTR 10, 15, MTR 32, 45,

9 7. Elektrik bağlantısı Elektrik bağlantısı, uzman bir elektrikçi tarafından yerel düzenlemelere uygun olarak gerçekleştirilmelidir. Elektrik bağlantısı, klemens kutusu kapağının içindeki kablo bağlantı şemasına göre yapılmalıdır. Uyarı Klemens kutusunun kapağını çıkarmadan ve pompayı sökmeden/yerinden kaldırmadan önce güç kaynağının kapatıldığından emin olun. Pompa tüm kutuplarında minimum 3 mm kontak aralığı ile harici bir ana şaltere bağlanmalıdır. Çalıştırma gerilimi ve frekansı, pompa etiketinde belirtilmiştir. Motorun kullanılacağı güç kaynağı için uygun olduğundan emin olun. Tek fazlı Grundfos motorları, termik şaltere sahiptir ve ilave motor korumasına ihtiyaç duymamaktadır. Üç fazlı motorlar, motor koruyucu devre kesiciye bağlanmalıdır. Klemens kutusu 90 lik adımlarla dört konuma döndürülebilir. Bkz. şek Gerekirse, kaplin muhafazalarını sökün. Kaplini sökmeyin. 2. Motoru pompaya sabitleyen civataları sökün. 3. Motoru gerekli konuma çevirin. 4. Civataları yerleştirin ve sıkın. 5. Kaplin muhafazasını yerine takın. 7.1 Frekans konvertörü kullanımı Grundfos'un tedarik ettiği motorlar Grundfos un tedarik ettiği tüm üç fazlı motorlar, frekans dönüştürücüye bağlanabilir. Bu durumda, frekans konvertörünün tipine göre motordan gelen akustik ses artabilir. Ayrıca, frekans konvertörüne bağlanmış motorlar, yüksek voltaja maruz kalabilir ve bu da motorlara zarar verir. İkaz 440 V'a (bkz. motor etiketi) kadar besleme gerilimlerine yönelik MG 71 ve MG 80 ve MG 90 tipi (1,5 kw, 2 kutuplu) Grundfos motorları, besleme terminalleri arasında 650 V tan (zirve değer) daha yüksek gerilimlere karşı korunmalıdır. 850 V'tan yüksek pik voltaja karşı tüm diğer motorların korunmasını öneriyoruz. Yüksek akustik ses ve yüksek voltaj gibi durumlar frekans konvertörü ile motor arasına bir LC filtresi yerleştirilerek engellenebilir. Daha fazla bilgi için lütfen frekans konvertörü veya motor tedarikçisiyle iletişime geçin. 7.2 Diğer motor markaları Grundfos tarafından sağlananlar dışındaki motor markaları kullanılırsa, Grundfos veya motor üreticisi ile iletişim kurun. Türkçe (TR) Şekil 12 Klemens kutusu pozisyonları TM

10 Türkçe (TR) 8. Çalıştırma Uyarı Hava alma purjörünün yönüne dikkat edin ve sızan suyun insanları yaralamayacağından veya motora ve diğer parçalara hasar vermeyeceğinden emin olun. 8.1 Pompayı çalıştırmadan önce Bütün boru bağlantılarının sıkı olduğundan emin olun. Pompanın kısmen sıvıyla dolu (kısmen daldırılmış) olduğundan emin olun. Süzgecin kirle tıkanmadığından emin olun. 8.2 Pompayı çalıştırma 1. Pompanın basma tarafındaki yalıtım vanasını kapatın. 2. Pompada bir hava alma purjörü varsa, bu purjör açılmalıdır. Bkz. şek Bakım Uyarı Pompa ile ilgili herhangi bir işleme başlamadan önce, pompaya bağlı tüm güç şalterinin kapatıldığından ve kazara açılmayacağından emin olun. Pompa yatakları ve salmastralar bakım gerektirmez. Motor yatakları Gres nipelleri bulunmayan motorlar bakım gerektirmez. Gres nipeline sahip motorlar yüksek sıcaklıkta, lityum bazlı gresle yağlanmalıdır. Fan kapağındaki talimatları inceleyin. Sezonluk çalıştırma durumunda (motor yılın 6ayından daha uzun bir süre boştaysa), pompanın çalışması sona erdiğinde motoru yağlamanızı öneririz. Ortam sıcaklığına bağlı olarak, motor yatakları aşağıdaki tabloya göre değiştirilmeli veya yağlanmalıdır. Tablo 2 kutuplu motorları göstermektedir. Yatakların değişimini gerektiren çalışma süresi kılavuzda belirtildiği gibidir. Şekil 13 Hava alma purjörü konumu 3. Motor fanı kapağında veya kaplin muhafazasında pompanın doğru dönüş yönüne bakınız. Üstten bakıldığında pompa, saat yönü tersinde dönmelidir. 4. Pompayı başlatın ve dönme yönünü kontrol edin. 5. Tahliye borusu yalıtım valfini bir parça açın. 6. Pompada bir hava alma purjörü varsa, dışarı sabit bir sıvı akışı olduğunda bu purjör kapatılmalıdır. 7. Tahliye borusu yalıtım valfini tamamen açın. Şimdi pompanın havası alınmıştır ve çalıştırmaya hazırdır. İkaz Hava alma purjörü Pompa kapalı bir boşaltma vanasına karşı yaklaşık 5 dakikadan fazla çalışmamalıdır. Aksi takdirde pompadaki sıcaklıkta/buhar oluşumunda artış yaşanır ve bu da pompaya zarar verebilir. TM Motor boyutu [kw] Yatakların değiştirilme aralığı [çalışma saatleri] 40 C 45 C 50 C 55 C 60 C 0,37-0, ,1-7, Motor boyutu [kw] Yağlama aralığı [çalışma saatleri] 40 C 45 C 50 C 55 C 60 C 11-18, kutuplu motorlarda aralıklar, 2 kutuplu motordaki aralıkların iki katıdır. Ortam sıcaklığı 40 C'den düşük ise, yataklar 40 C'nin altında belirtilen aralıklarda değiştirilmelidir/yağlanmalıdır. 10

11 9.1 Filtreler Doğru sıvı akışı sağlamak için talaş tablaları, filtreler vs. düzenli aralıklarla temizlenmelidir. 9.2 Periyodik kontroller Çalıştırma koşullarına ve süresine bağlı olarak düzenli aralıklarla aşağıdaki kontroller yapılmalıdır: Sıvı miktarı ve çalışma basıncını kontrol edin. Herhangi bir kaçak olmadığını kontrol edin. Motorun aşırı ısınmadığını kontrol edin. Motor koruyucu devre kesicinin etkinleştirme fonksiyonunu kontrol edin. Tüm kontrollerin tatmin edici şekilde çalıştığını kontrol edin. Yukarıdaki kontrollerde anormal çalışma ayrıntıları tespit edilmezse, başka bir kontrol gerekmez. Herhangi bir arıza bulunması durumunda, belirtileri 12. Arıza bulma bölümüne göre kontrol edin. 10. Servis Uyarı Pompa sağlığa zararlı veya toksik bir sıvı için kullanıldıysa, bu pompa kontamine olarak sınıflandırılır. Grundfos'tan pompada bakım yapılması istenirse, pompa bakım için gönderilmeden önce Grundfos ile iletişim kurularak pompalanan sıvı vs. hakkında bilgi verilmelidir. Aksi halde Grundfos pompayı servis için kabul etmeyebilir. Pompanın iade edilmesinden dolayı oluşabilecek maliyetler müşteri tarafından karşılanır. Pompa sağlığa zararlı veya toksik sıvılar için kullanıldıysa, (kime yapılırsa yapılsın) servis başvuruları pompalanan sıvıyla ilgili ayrıntılar içermelidir. 11. Ses basıncı seviyesi Aşağıdaki tabloda, Grundfos tarafından sağlanan motorlara sahip CRK ve MTR pompaların ses emisyonu görülmektedir. Motor L pa [db(a)] [kw] 50 Hz 60 Hz 0, , , , , , , , , , , Türkçe (TR) 10.1 Servis kitleri CRK ve MTR pompaların servis kitleri için (WebCAPS) adresine, WinCAPS'e veya Servis Kiti Kataloguna başvurun Kavrama ayarı CRK ve MTR 1s ila 20 kaplin ayarı için, bkz. sayfa 15. MTR 32, 45, 64 kaplin ayarı için, bkz. sayfa

12 Türkçe (TR) 12. Arıza bulma Uyarı Pompa ile ilgili herhangi bir işleme başlamadan önce, pompaya bağlı tüm güç şalterinin kapatıldığından ve kazara açılmayacağından emin olun. Arıza Nedeni Çözüm 1. Motor başlatıldığında çalışmıyor. 2. Güç beslemesi açıldığında motor koruyucu devre kesici hemen devreyi keser. 3. Motor koruyucu devre kesici ara sıra devreyi kesiyor. 4. Motor koruyucu devre kesici devreyi kesmemiş ama pompa çalışmıyor. 5. Pompa çalışıyor ancak sıvı vermiyor veya pompa performansı sabit değil. 13. Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın. 12 a) Güç kaynağı arızası. Elektrik bağlantısını takın. b) Sigortalar atmıştır. Sigortaları değiştirin. c) Motor koruyucu devre kesici devreden çıkmıştır. Motor koruma şalterini tekrar açın. d) Termik koruma şalterleri atmıştır. Termik korumayı tekrar çalışır konuma getirin. e) Motor koruma şalterinden dolayı elektrik gelmiyor veya bobin arızalıdır. Kontakları veya manyetik bobinleri değiştirin. f) Kontrol devresi arızalıdır. Kontrol devresini tamir edin. g) Motor arızalıdır. Motoru değiştirin. a) Bir sigorta atmış/otomatik devre kesici devreden çıkmıştır. b) Motor koruyucu devre kesicideki kontaklar arızalıdır. c) Kablo bağlantısı gevşek veya arızalıdır. Devre kesicideki sigortayı/kesiciyi değiştirin. Motor koruyucu devre kesicinin kontaklarını değiştirin. Kablo bağlantısını sıkın veya değiştirin. d) Motor bobini arızalıdır. Motoru değiştirin. e) Pompa mekanik olarak tıkanmıştır. Pompanın dönüşünü engelleyen tıkanıklığı giderin. f) Motor koruyucu devre kesici aşırı yük ayarı çok düşüktür. a) Motor koruyucu devre kesici aşırı yük ayarı çok düşüktür. b) Tepe (pik) zamanlarında düşük gerilim. a) 1 a), b), d), e) ve f)'yi kontrol edin. Motor koruyucu devre kesiciyi doğru ayarlayın. Motor koruyucu devre kesiciyi doğru ayarlayın. Tekrar sürekli güç beslemesi sağlayın. a) Pompa süzgeci kısmen pislikle tıkanmıştır. Süzgeci temizleyin. b) Tanktaki sıvı seviyesi çok düşük. Sıvı seviyesini yükseltin. c) Pompa içeri hava çekiyor. Emme koşullarını kontrol edin. 6. Salmastrada kaçak. a) Salmastra hasarlıdır. Salmastrayı değiştirin. 7. Sesli çalışma. a) Kavitasyon. Emme koşullarını kontrol edin. b) Yanlış pompa mili pozisyonu nedeniyle pompa serbest şekilde Pompa milini ayarlayın. dönemiyor (sürtünme direnci). c) Frekans konvertörünün kullanımı. Bkz. bölüm 7.1 Frekans konvertörü kullanımı.

13 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ SERVİS ÜNVANI GRUNDFOS MERKEZ DAMLA POMPA ARI MOTOR CİHAN TEKNİK SER GROUP MEKANİK DETAY MÜHENDİSLİK MURAT SU POMPALARI POMSER POMPA ALTEMAK İLKE MÜHENDİSLİK ÖZYÜREK ELEKTRİK DETAY MÜHENDİSLİK ESER BOBİNAJ ÇAĞRI ELEKTRİK FLAŞ ELEKTİRİK TEKNİK BOBİNAJ ADRES TEL FAX GSM Gebze Organize Sanayi Bölgesi İhsan Dede Cadde No. 2. Yol 200. Sokak No. 204 KOCAELİ 1203/4 Sokak No. 2/E İZMİR Tuzla Deri Sanayi Karşısı Birmes Sanayi Sitesi A-3. Blok No. 8 İSTANBUL Cemal Bey No. 7/B İSTANBUL Nuripaşa Mah. 62/1. Sokak No. 12/C İSTANBUL Zafer Mah. Yeni. Sanayi Sitesi 03/A. Blok No. 10 TEKİRDAĞ İvogsan 22. Cadde No Sokak No. 28 Hasemek Sanayi Sitesi Yenimahalle / ANKARA Akdeniz Sanayi Sitesi Sokak No. 138 ANTALYA Des Sanayi Sitesi 113. Sokak C 04. Blok No. 5 Yukarı Dudullu / İSTANBUL Güngören Bağcılar Sanayi Sitesi 2. Blok No. 29 İSTANBUL Bahçe Mah Cadde No. 5/D MERSİN Prof. Muammer Aksoy Cadde Tanerler Apt. No. 25 İSKENDERUN Karatay Otoparçacılar Sitesi Koza Sokak No. 10 KONYA Eski Sanayi Bölgesi 3. Cadde No. 3/A KAYSERİ 19 Mayıs Sanayi Sitesi Adnan Kahveci Bulvarı Krom Cadde 96 Sokak No. 27 SAMSUN Demirtaşpaşa Mah. Gül. Sokak No. 31/1 BURSA Türkçe (TR) 13

14 Türkçe (TR) SERVİS ÜNVANI DİZAYN TEKNOLOJİ FURKAN BOBİNAJ ARDA POMPA ANKARALI ELK. ÜÇLER MAKİNA AKTİF BOBİNAJ ATLAS TEKNİK HYDROTECH LLC BARIŞ BOBİNAJ THERM ARSENAL ADRES TEL FAX GSM Değirmiçem Mah. Göğüş Cadde Kıvanç Apt. Altı No. 42 GAZİANTEP Kamberiye Mahallesi Malik Cabbar Cadde No. 5/B ŞANLIURFA Ostim Mahallesi 37. Sokak No. 5/1 Yenimahalle / ANKARA Cumhuriyet Caddesi No. 41 ADIYAMAN Y. Sanayi Sitesi 18. Çarşı No. 14 KAHRAMANMARAŞ Yeni Sanayi Sitesi 2. Cadde No. 8. Sokak No. 3 MALATYA Reşatbey Mah. 12. Sokak Özkaynak Apt ADANA Çobanzade 45/A BAKÜ (AZERBAYCAN) Ziya Çakalp. Cadde No. 13/A MAGOSA (K.K.T.C.) Tsereteli Ave. 101, 0119 TBİLİSİ (GEORGIA) Değişime tabidir. 14

15 Ekler 1 CRK and MTR 1s to 20 TM Ekler TM M6: 13 Nm M8: 31 Nm M10: 62 Nm M5: 2.5 Nm TM TM

16 Ekler MTR 32, 45, mm MTR45 MTR64 MTR32 TM M10 x 2.5: 62 Nm TM TM

17 Uygunluk bildirgesi 2 GB: EC/EU declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products CRK, MTR, to which the declaration below relates, are in conformity with the Council Directives listed below on the approximation of the laws of the EC/EU member states. Note: There are two sets of Council Directives and standards listed below. One set applies until and including 19th April The other set applies from 20th April 2016 and onwards. CZ: Prohlášení o shodě EU My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky CRK, MTR, na které se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s níže uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství. Poznámka: Níže jsou uvedeny dvě sady směrnic Rady a standardů. První sada je platná do 19. dubna 2016 (včetně). Druhá sada platí od 20. dubna DK: EF/EU-overensstemmelseserklæring Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne CRK, MTR som erklæringen nedenfor omhandler, er i overensstemmelse med Rådets direktiver der er nævnt nedenfor, om indbyrdes tilnærmelse til EF/EU-medlemsstaternes lovgivning. Bemærk: Der er angivet to sæt af Rådets direktiver og standarder nedenfor. Det ene sæt gælder til og med 19. april Det andet sæt gælder fra og med 20. april ES: Declaración de conformidad de la CE/UE Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que los productos CRK, MTR a los que hace referencia la siguiente declaración cumplen lo establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la CE/UE. Nota: A continuación se recogen dos conjuntos de normas y Directivas del Consejo. Uno de ellos es válido hasta el 19 de abril de El otro es válido a partir del 20 de abril de FR: Déclaration de conformité CE/UE Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits CRK, MTR, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres CE/UE relatives aux normes énoncées ci-dessous. Remarque : Deux groupes de Directives du Conseil et normes sont énoncés ci-dessous. Un groupe s'applique jusqu'au 19 avril 2016 inclus. L'autre groupe entrera en vigueur le 20 avril HR: EC/EU deklaracija sukladnosti Mi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću da su proizvodi CRK, MTR, na koja se izjava odnosi u nastavku, u skladu s direktivama Vijeća dolje navedene o usklađivanju zakona država članica EZ-a / EU-a. Napomena: Postoje dva seta direktiva vijeća i standarda navedenih dolje. Jedan set se odnosi do, i uključujući 19 Travanja Drugi set se odnosi na datume od 20 travnja 2016 i naprijed. IT: Dichiarazione di conformità CE/UE Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti CRK, MTR, ai quale si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE/UE. Nota: Di seguito sono elencate due serie di direttive del Consiglio e norme. Una serie si applca fino al19 aprile 2016 (incluso). La seconda serie si applica a partire dal 20 aprile LV: EK/ES atbilstības deklarācija Sabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka produkti CRK, MTR, uz kuru attiecas tālāk redzamā deklarācija, atbilst tālāk norādītajām Padomes direktīvām par EK/ES dalībvalstu normatīvo aktu tuvināšanu. Piezīme: Tālāk norādīti divi Padomes direktīvu un standartu krājumi. Viens krājums ir piemērojams līdz gada 19. aprīlim (ieskaitot). Otrs krājums ir piemērojams no gada 20. aprīļa. BG: Декларация за съответствие на ЕС/EO Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите CRK, MTR, за които се отнася настоящата декларация, отговарят на следните директиви на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите-членки на ЕС/EO. Забележка: По-долу има изброени две групи директиви и стандарти на Съвета. Едната група е в сила до 19 април 2016 г. включително. Другата група е в сила от 20 април 2016 г. DE: EG-/EU-Konformitätserklärung Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte CRK, MTR, auf die sich diese Erklärung beziehen, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG-/EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen. Hinweis: Nachfolgend sind zwei Gruppen aus Richtlinien des Rates und Standards aufgeführt. Eine Gruppe gilt bis einschließlich 19. April Die andere Gruppe gilt ab dem 20. April EE: EÜ / ELi vastavusdeklaratsioon Meie, Grundfos, kinnitame ja kanname ainuisikulist vastutust selle eest, et toode CRK, MTR, mille kohta all olev deklaratsioon käib, on kooskõlas Nõukogu Direktiividega, mis on nimetatud all pool vastavalt vastuvõetud õigusaktidele ühtlustamise kohta EÜ / EL liikmesriikides. Märkus: Allpool onloetletud kaks nõukogu direktiive ja standardeid. Ühed kehtivad kuni 19. aprill 2016 (kaasa arvatud). Teised kehtivad alates ja edasi. FI: EY/EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Grundfos vakuuttaa omalla vastuullaan, että tuotteet CRK, MTR, joita tämä vakuutus koskee, ovat EY/EU:n jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti. Huomautus: Seuraavassa on lueteltu kaksi erilaista neuvoston direktiivien ja standardien sarjaa. Yhden sarjan viimeinen voimassaolopäivä on 19. huhtikuuta Toinen sarja on voimassa 20. huhtikuuta 2016 alkaen. GR: ήλωση συμμόρφωσης ΕΚ/ΕΕ Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα CRK, MTR, στα οποία αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, συμμορφώνονται με τις παρακάτω Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΚ/ΕΕ. Σημείωση: Υπάρχουν δύο σετ Οδηγιών Συμβουλίου και προτύπων που παρατίθενται παρακάτω. Το ένα σετ ισχύει μέχρι και την 19η Απριλίου Το άλλο σετ ισχύει από την 20η Απριλίου 2016 και μετέπειτα. HU: EC/EU megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a(z) CRK, MTR termékek, amelyre az alábbi nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az Európai Közösség/Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak. Megjegyzés: Az alábbiakban a Tanács irányelvei és szabványai közül két csomagot ismertetünk. Az egyik csomag április 19-ével bezárólag érvényes. A másik csomag április 20-tól érvényes. LT: EB/ES atitikties deklaracija Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad produktai CRK, MTR, kuriems skirta ši deklaracija, atitinka žemiau nurodytas Tarybos Direktyvas dėl EB/ES šalių narių įstatymų suderinimo. Pastaba. Žemiau nurodytos dvi Tarybos Direktyvų ir standartų grupės. Viena grupė galioja iki 2016 m. balandžio 19 d. imtinai. Kita grupė galioja nuo 2016 m. balandžio 20 d. NL: EG/EU-conformiteitsverklaring Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten CRK, MTR, waarop de onderstaande verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de onderstaande Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG-/EU-lidstaten. Opmerking: Hieronder worden twee reeksen Richtlijnen van de Raad en normen weergegeven. De ene set geldt tot en met 19 april De andere set is vanaf 20 april 2016 van kracht. Uygunluk bildirgesi 17

18 Uygunluk bildirgesi PL: Deklaracja zgodności WE/UE My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze produkty CRK, MTR, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw członkowskich. Uwaga: Poniżej podano dwa zestawy dyrektyw i norm. Pierwszy zestaw obowiązuje do 19 kwietna 2016 r. włącznie. Drugi zacznie obowiązywać 20 kwietnia 2016 r. RO: Declaraţia de conformitate CE/UE Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsele CRK, MTR, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu Directivele de Consiliu specificate mai jos privind armonizarea legilor statelor membre CE/UE. Notă: Există două seturi de directive și standarde ale Consiliului specificate mai jos. Un set se aplică până la, și inclusiv în 19 aprilie Celălalt set se aplică de la 20 aprilie 2016 și în continuare. RU: Декларация о соответствии нормам ЕЭС/ЕС Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия CRK, MTR, к которым относится нижеприведённая декларация, соответствуют нижеприведённым Директивам Совета Евросоюза о тождественности законов стран-членов ЕЭС/ЕС. Примечание: Существует два комплекта Директив Совета Евросоюза и стандартов, перечисленных ниже. Один комплект применяется до 19 апреля 2016 г. включительно. Второй комплект применяется начиная с 20 апреля 2016 г. SI: Izjava o skladnosti ES/EU V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek CRK, MTR, na katerega se spodnja izjava nanaša, v skladu s spodnjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES/EU. Opomba: Spodaj sta navedeni dve skupini direktiv Sveta o približevanju zakonodaje. Ena skupina se nanaša na obdobje do in vključno z 19. aprilom Druga skupina se nanaša na obdobje od 20. aprila 2016 naprej. TR: EC/AB uygunluk bildirgesi Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan CRK, MTR ürünlerinin, EC/AB Üye ülkelerinin direktiflerinin yakınlaştırılmasıyla ilgili durumun aşağıdaki Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunu ve bununla ilgili olarak tüm sorumluluğun bize ait olduğunu beyan ederiz. Not: Aşağıda belirtilen iki küme Konsey Direktifleri ve Standartları bulunmaktadır. Bir küme 19 Nisan 2016 dahil bu tarihe kadar geçerlidir. Diğer küme 20 Nisan 2016 sonrası için geçerlidir. BS: Izjava o usklađenosti EC/EU Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod CRK, MTR, na koji se odnosi izjava ispod, u skladu sa niže prikazanim direktivama Vijeća o usklađivanju zakona država članica EC/EU. Napomena: Ispod su navedena dva seta direktiva Vijeća. Jedan set se odnosi na vrijeme do Drugi set se odnosi na vrijeme od i nadalje. PT: Declaração de conformidade CE/UE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos CRK, MTR, aos quais diz respeito a declaração abaixo, estão em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE/UE. Nota: Abaixo estão listados dois grupos de Directivas do Conselho e normas. Um dos grupos é aplicável até 19 de Abril de 2016, inclusive. O outro grupo é aplicável a partir de 20 de Abril de 2016, inclusive. RS: Deklaracija o usklađenosti EC/EU Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom odgovornošću da je proizvod CRK, MTR, na koji se odnosi deklaracija ispod, u skladu sa dole prikazanim direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EC/EU. Napomena: Ispod su navedena dva seta direktiva Saveta. Jedan set se odnosi na vreme do i uključuje 19. april Drugi set se odnosi na vreme od 20. aprila pa nadalje. SE: EG/EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna CRK, MTR, som omfattas av nedanstående försäkran, är i överensstämmelse med de rådsdirektiv om inbördes närmande till EG/EU-medlemsstaternas lagstiftning som listas nedan. Obs! Det finns två uppsättningar rådsdirektiv och standarder listade nedan. En uppsättning gäller till och med den 19 april Den andra uppsättningen gäller från den 20 april 2016 och tills vidare. SK: Prehlásenie o zhode s EC/EU My, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednosť, že produkty CRK, MTR na ktoré sa vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, sú v súlade s ustanoveniami nižšie uvedených smerníc Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstva/eú. Poznámka: Existujú dva súbory smerníc a noriem Rady uvedené nižšie. Jeden súbor platí do a vrátane Druhý súbor platí od ďalej. UA: Декларація відповідності директивам EC/EU Ми, компанія Grundfos, під нашу одноосібну відповідальність заявляємо, що вироби CRK, MTR, до яких відноситься нижченаведена декларація, відповідають директивам EC/EU, переліченим нижче, щодо тотожності законів країн-членів ЄС. Примітка: Існує два комплекти директив та стандартів EC/EU, перелічених нижче. Один комплект застосовується до 19 квітня 2016 р. Другий комплект застосовується з 20 квітня 2016 р. 18

19 These Directives and standards apply until and including 19th April 2016: Machinery Directive (2006/42/EC). Standard used: EN 809: A1:2009. EMC Directive (2004/108/EC). Ecodesign Directive (2009/125/EC). Electric motors: Commission Regulation No 640/2009. Applies only to three-phase Grundfos motors marked IE2 or IE3. See motor nameplate. Standard used EN :2009. Ecodesign Directive (2009/125/EC). Water pumps: Commission Regulation No 547/2012. Applies only to water pumps marked with the minimum efficiency index MEI. See pump nameplate. These Directives and standards apply from 20th April 2016 and onwards: Machinery Directive (2006/42/EC). Standard used: EN 809: A1:2009 EMC Directive (2014/30/EU). Ecodesign Directive (2009/125/EC). Electric motors: Commission Regulation No 640/2009. Applies only to three-phase Grundfos motors marked IE2 or IE3. See motor nameplate. Standard used EN :2009. Ecodesign Directive (2009/125/EC). Water pumps: Commission Regulation No 547/2012. Applies only to water pumps marked with the minimum efficiency index MEI. See pump nameplate. This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number ). Uygunluk bildirgesi Székesfehérvár, 3 February 2016 Róbert Kis Engineering Manager GRUNDFOS Holding A/S Poul Due Jensens Vej Bjerringbro, Denmark Person authorised to compile the technical file and empowered to sign the EC/EU declaration of conformity. 19

20 Declaration of conformity EAC Declaration of conformity EAC 3 Насосы серии MTR сертифицированы на соответствие требованиям Технических регламентов Таможенного союза: ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования»; ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств». Сертификат соответствия: TC RU C-DK.АИ30.B.01172, срок действия до г. Выдан: Органом по сертификации продукции «ИВАНОВО-СЕРТИФИКАТ» ООО «Ивановский Фонд Сертификации». Адрес: , Российская Федерация, г. Иваново, ул. Станкостроителей, д.1. Истра, 01 февраля 2016 г. Касаткина В. В. Руководитель отдела качества, экологии и охраны труда ООО Грундфос Истра, Россия , Московская область, Истринский район, дер. Лешково, д

21 21

22 Grundfos şirketleri Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: Telefax: Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске , Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) /73 Факс: +7 (375 17) minsk@grundfos.com Bosna and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH Sarajevo Phone: Telefax: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG Sofia Tel Fax bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai PRC Phone: Telefax: Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR Zagreb Phone: Telefax: Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského Olomouc Phone: Telefax: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gdk@grundfos.com Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI Vantaa Phone: +358-(0) Telefax: +358-(0) France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F, , Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo Japan Phone: Telefax: Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT Vilnius Tel: Fax:

23 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: Telefax: Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L Phone: Telefax: Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: Telefax: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL Przeźmierowo Tel: (+48-61) Fax: (+48-61) Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: Telefax: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия , г. Москва, ул. Школьная, 39-41, стр. 1 Тел. (+7) (495) Факс (+7) grundfos.moscow@grundfos.com Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b Novi Beograd Phone: Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore Phone: Telefax: Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D BRATISLAVA Phona: sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +386 (0) Telefax: +386 (0) tehnika-si@grundfos.com South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) Fax: (+27) lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) Mölndal Tel.: Telefax: Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: ( ) Факс.: ( ) ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: Telefax: U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation West 118th Terrace Olathe, Kansas Phone: Telefax: Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) / Факс: (+998) Addresses Revised Grundfos şirketleri

24 ECM: The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. Copyright Grundfos Holding A/S

AR control unit GRUNDFOS TALİMATLARI. Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler. Installation and operating instructions

AR control unit GRUNDFOS TALİMATLARI. Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler. Installation and operating instructions GRUNDFOS TALİMATLARI AR control unit Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/91834764 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Güvenlik talimatları

Detaylı

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC GRUNDFOS TALİMATLARI SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER 1.

Detaylı

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 GRUNDFOS TALİMATLARI, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 High temperature (air-cooled top) Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce

Detaylı

Unilift CC 5, CC 7, CC 9

Unilift CC 5, CC 7, CC 9 GRUNDFOS TALİMATLARI Unilift CC 5, CC 7, CC 9 Montaj ve kullanım kılavuzu 50 and 60 Hz Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve kullanım talimatlarında,

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. JP Booster PM 1. Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler

GRUNDFOS TALİMATLARI. JP Booster PM 1. Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler GRUNDFOS TALİMATLARI JP Booster PM 1 Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler Türkçe (TR) Türkçe (TR) Güvenlik talimatları İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Sololift2 WC-1, WC-3. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. Sololift2 WC-1, WC-3

GRUNDFOS TALİMATLARI. Sololift2 WC-1, WC-3. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. Sololift2 WC-1, WC-3 GRUNDFOS TALİMATLARI Sololift2 WC-1, WC-3 Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages Sololift2 WC-1, WC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771615 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Çok işlevli valf. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Çok işlevli valf. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Çok işlevli valf Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İÇINDEKILER Sayfa 1. Güvenlik talimatları 3 1.1 Bu belgede kullanılan semboller 3 1.2 Personel

Detaylı

CMB, CMB-SP Booster PM2

CMB, CMB-SP Booster PM2 CMB, CMB-SP Booster PM2 Supplement to Quick Guide GRUNDFOS TALİMATLARI Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan

Detaylı

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

Unilift KP 150, KP 250, KP 350 GRUNDFOS TALİMATLARI Unilift KP 150, KP 250, KP 350 Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96894217 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Gaz sensörleri. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Gaz sensörleri. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Gaz sensörleri Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İÇİNDEKİLER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller 2 2. Tanımlama 2 3. Genel bilgiler

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI SQ, SQE. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages.

GRUNDFOS TALİMATLARI SQ, SQE. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. GRUNDFOS TALİMATLARI SQ, SQE Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96160909 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI NB, NBG, TP, TPD ATEX-approved pumps Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve çalıştırma talimatları

Detaylı

Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP

Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP GRUNDFOS TALİMATLARI Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve

Detaylı

GSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for roof CIM 250-299 accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for roof English (GB) Installation and operating instructions.................4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung......................7

Detaylı

GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF, GT-H

GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF, GT-H GRUNDFOS TALİMATLARI GT-C, GT-CF, GT-D, GT-DF, GT-H Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3. Safety instructions and other important information

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3. Safety instructions and other important information GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3 Safety instructions and other important information Türkçe (TR) Türkçe (TR) Güvenlik talimatları İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan

Detaylı

Montaj ve kullanım kılavuzu

Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI CM Montaj ve kullanım kılavuzu Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal

Detaylı

CMV. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI. Installation and operating instructions

CMV. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI. Installation and operating instructions GRUNDFOS TALİMATLARI CMV Montaj ve kullanım kılavuzu Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/97907165 Quick Guide http://net.grundfos.com/qr/i/97907090 Montaj ve kullanım kılavuzu

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR deep-well Installation and operating instructions 2 CR deep-well Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d'installation et d'entretien

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice

Detaylı

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 GRUNDFOS TLİMTLRI, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (back-to-back) Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-146. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-146. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-146 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef gruplar...3

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-111. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-111. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-111 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef gruplar...3

Detaylı

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16 GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16 Removal of transport bracket and fitting of motor CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA1. Plug-connected versions. Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA1. Plug-connected versions. Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA1 Plug-connected versions Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler Türkçe (TR) Türkçe (TR) Güvenlik talimatları İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI MS, MMS. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages.

GRUNDFOS TALİMATLARI MS, MMS. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. GRUNDFOS TALİMATLARI MS, MMS Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96163721 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER

Detaylı

Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar. EA Serisi

Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar. EA Serisi Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar EA Serisi ETNA Norm Pompalar Tecrübe Çevre Dostu Mühendislik ETNA Norm Pompalar (DIN EN 733) İhtiyacınızın Tam Karşılığı Pompa teknolojileri alanındaki 35 yılı

Detaylı

Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar. EA Serisi

Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar. EA Serisi Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar EA Serisi Tecrübe Pompa teknolojileri alanındaki 35 yılı aşkın ARGE, üretim ve uygulama deneyimi, uzman satış ve satış sonrası hizmetlerimiz ile kaliteden ödün

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Sololift2 D-2. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. Sololift2 D-2

GRUNDFOS TALİMATLARI. Sololift2 D-2. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. Sololift2 D-2 GRUNDFOS TALİMATLARI Sololift2 D-2 Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages Sololift2 D-2 http://net.grundfos.com/qr/i/97781574 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu Orijinal montaj ve

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRN MAGdrive Installation and operating instructions 2 CRN MAGdrive Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et de fonctionnement

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI BMP, -N, -R. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI BMP, -N, -R. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI BMP, -N, -R Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 L. Montaj ve kullanım kılavuzu ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. www.grundfos.com

GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 L. Montaj ve kullanım kılavuzu ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. www.grundfos.com GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 L Montaj ve kullanım kılavuzu ALPHA2 L AL LPHA2 ALPHA2 L ALPHA2 www.grundfos.com EC uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan GRUNDFOS ALPHA2 L ürünlerinin,

Detaylı

Vaccuperm VGS-147, -148

Vaccuperm VGS-147, -148 GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGS-147, -148 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice d installation et d entretien

Detaylı

SMART Digital - DDA and DDC

SMART Digital - DDA and DDC GRUNDFOS TALİMATLARI SMART Digital - DDA and DDC DDA up to 30 l/h, DDC up to 15 l/h Güvenlik talimatları Türkçe (TR) Türkçe (TR) Güvenlik talimatları İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER Sayfa

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V H/m 280 240 200 Wilo-Helix V 2.. - V 52.. 50 Hz 160 120 80 40 Helix V 2.. Helix V 4.. Helix V 6.. Helix V 10.. Helix V 16.. Helix V 22.. Helix V 36.. Helix V 52..

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS Dosing Monitor Installation and operating instructions 2 Dosing Monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI DPK, DPK.V. Montaj ve kullanım kılavuzu. Installation and operating instructions DPK.

GRUNDFOS TALİMATLARI DPK, DPK.V. Montaj ve kullanım kılavuzu. Installation and operating instructions DPK. GRUNDFOS TALİMATLARI DPK, DPK.V Montaj ve kullanım kılavuzu Installation and operating instructions DPK http://net.grundfos.com/qr/i/97515234 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA1. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA1. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA1 Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER Bu montaj ve çalıştırma talimatları MAGNA1 ile

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions NKG English (GB) Installation and operating instructions...........................................................

Detaylı

Yatay Tek Kademeli Santrifüj Pompalar. EA Serisi

Yatay Tek Kademeli Santrifüj Pompalar. EA Serisi Yatay Tek Kademeli Santrifüj Pompalar EA Serisi Tecrübe Pompa teknolojileri alanındaki 35 yılı aşkın AR-GE, üretim ve uygulama deneyimi, uzman satış ve satış sonrası hizmetlerimiz ile kaliteden ödün vermeden

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Economy MHI

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Economy MHI H[m] Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Economy Wilo-Economy- 50 Hz 60 50 40 30 00 0 400 800 1600 10 0 0 3 4 5 6 7 8 10 0 Q[m³/h] ISO 9906 normuna göre karakteristik eğriler, sınıf Yapı türü Normal emişli çok

Detaylı

Unilift AP12, AP35, AP50 Control box

Unilift AP12, AP35, AP50 Control box GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions 2 Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung

Detaylı

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi Konutlardaki ısıtma uygulamaları için yüksek verimli sirkülasyon pompası Ecocirc Serisi KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ UYGULAMALAR Isıtma ve iklimlendirme sistemlerinde su sirkülasyonu. Mevcut sistemlerin

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Servis talimatları GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-113 Gaz dozaj ayarlayıcısı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 Montaj ve kullanım kılavuzu Uygunluk Bildirgesi Biz Grundfos olarak, bu beyanda belirtilen GRUNDFOS ALPHA2 ürünlerinin, Makina (98/37/EC). Belli voltaj sınırlarında

Detaylı

Grundfos Remote Management

Grundfos Remote Management GRUNDFOS INSTRUCTIONS Grundfos Remote Management Installation and operating instructions 2 Grundfos Remote Management English (GB) Installation and operating instructions.................................

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Multivert MVI

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Multivert MVI Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Multivert MVI H/m 240 220 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 4.. 8.. 1 2 16.. 16..-6 32.. 52.. Wilo-Multivert MVI 50 Hz = EU, + =Non EU 70.. 95.. 0 0 20 40 60 80 100 120Q/m³/h

Detaylı

Montaj ve kullanım kılavuzu

Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI SP Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/98074911 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu Orijinal kurulum ve kullanım talimatları. İÇINDEKILER

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI BME, BMET. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI BME, BMET. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI BME, BMET Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇİNDEKİLER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI BMS. BMS hs, BMS hp, BMST and BMSX. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI BMS. BMS hs, BMS hp, BMST and BMSX. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI BMS BMS hs, BMS hp, BMST and BMSX Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER Sayfa. Bu dokümanda

Detaylı

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52 Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 4957 İçindekiler İçindekiler Genel. Genel

Detaylı

TS EN ISO SNM / SNM-V. Monoblok Santrifüj Pompalar ATEX SNM 02 04-10

TS EN ISO SNM / SNM-V. Monoblok Santrifüj Pompalar ATEX SNM 02 04-10 TS EN ISO 9905 SN / SNV onoblok Santrifüj ompalar ATEX SN 02 0410 Genel Bilgiler SN / SNV Basılabilen Sıvılar SN / SNV pompalar içinde katı parçacıklar ve elyaf bulunmayan, temiz veya çok hafif kirli,

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Grundfos GO Remote Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301 Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER

Detaylı

Şişe ve Teneke Endüstrisi Güvenli Taşıma Çözümleri

Şişe ve Teneke Endüstrisi Güvenli Taşıma Çözümleri Şişe ve Teneke Endüstrisi Güvenli Taşıma Çözümleri Sistematik Çözümler Şişe Çemberleme Yüksek üretim kapasitesine uygun her palet katını yatay çemberleme (Endsealerteknolojisi) Inline-Uygulamalar (Şişelerin

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

TS EN ISO. Düz Boruya Monte Edilen SNL. Santrifüj Pompalar ATEX SNL 02 04-10

TS EN ISO. Düz Boruya Monte Edilen SNL. Santrifüj Pompalar ATEX SNL 02 04-10 TS EN ISO 9905 Düz Boruya Monte Edilen Santrifüj Pompalar ATEX 02 0-10 Genel Bilgiler Basılabilen Sıvılar pompalar temiz veya çok hafif kirli düşük viskoziteli sıvıları basmaya uygundur. Teknik Bilgiler

Detaylı

Santrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR.

Santrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR. KSB DÜNYASINA D HOŞGELD GELDİNİZ SANTRİFÜJ J POMPALAR Santrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR. POMPA KESİT T RESMİ POMPA ANA PARÇALARI

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. UPS, UPSD Series 200. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages.

GRUNDFOS TALİMATLARI. UPS, UPSD Series 200. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. GRUDFOS TAİMATARI UPS, UPSD Series 200 Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96459997 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi

Detaylı

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU DİKDÖRTGEN KANAL TİPİ FANLAR

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU DİKDÖRTGEN KANAL TİPİ FANLAR MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU DİKDÖRTGEN KANAL TİPİ FANLAR VENCO Havalandırma ve Makina San.ve Tic. A.Ş. 2004. Cad. No:5 45400 OSB Turgutlu MANİSA / TÜRKİYE Tel: 0 (236) 332 5070 Fax: 0 (236) 332 5030

Detaylı

Erasmus Programı Genel Değerlendirme

Erasmus Programı Genel Değerlendirme Erasmus Programı Genel Değerlendirme İlyas Ülgür Erasmus Program Koordinatörü 6 Mayıs 2013 Ege Üniversitesi Türkiye de Erasmus Öğrenci Hareketliliği 18000 16000 17000 14000 12000 11998 10000 10095 8000

Detaylı

2013 Steinbeis Partner for innovation www.steinbeis.de. Technology.Transfer.Application.

2013 Steinbeis Partner for innovation www.steinbeis.de. Technology.Transfer.Application. 2013 Steinbeis Partner for innovation www.steinbeis.de Technology.Transfer.Application. Steinbeis Merkezi Haus der Wirtschaft Willi-Bleicher-Str. 19 70174 Stuttgart Almanya Haus der Wirtschaft, Stuttgart

Detaylı

Bakım, Onarım ve Yenileme (MRO) Kılavuzları. Yeni ürünler

Bakım, Onarım ve Yenileme (MRO) Kılavuzları. Yeni ürünler Bakım, Onarım ve Yenileme (MRO) Kılavuzları Yeni ürünler 2016.2 BAKIM, ONARIM VE YENILEME (MRO) KILAVUZLARI Dormer in mevcut geniş ürün yelpazesi Bakım,Onarım ve Yenileme sektörü için geliştirilen kaliteli

Detaylı

R100 Installation and operating instructions

R100 Installation and operating instructions > GRUNDFOS INSTRUCTIONS R100 Installation and operating instructions R 100 > OK > > + - Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product R100, to which this

Detaylı

İçecek ve Gıda Sektörü için Güvenli Taşıma Çözümleri

İçecek ve Gıda Sektörü için Güvenli Taşıma Çözümleri İçecek ve Gıda Sektörü için Güvenli Taşıma Çözümleri Etiketleme Sistematik Çözümler İçecek ve Gıda Sektörü için Etiketlemeden Etiketlenerek Çift yönlü: bandrolleme Stretç film ile sarma İçecek ve Gıda

Detaylı

DÜNYA İTHALATÇILAR LİSTESİ

DÜNYA İTHALATÇILAR LİSTESİ DÜNYA İTHALATÇILAR LİSTESİ 392410 GTİP kodlu Metal Mobilya başlığı için yılı verilerine göre sıralanmış ithalatçı tablosudur. Amerika Birleşik Devletleri, Almanya, Fransa ve İngiltere önemli pazarlar arasındadır.

Detaylı

PERFORMANS ALANI n= 2900 1/dak

PERFORMANS ALANI n= 2900 1/dak PERFORMANS ALANI n= 2900 1/dak 700 600 500 400 300 200 100 50 40 30 20 10 5 1 1 5 10 20 30 50 100 200 300 500 Debi Q AÇIKLAMA Kuyu genişliği inç Seri Maksimum debisi m 3 /s Monofaze motor Kademe sayısı

Detaylı

In-line Kuru Rotorlu Sirkülasyon Pompaları. EIL R Serisi EIL R-FK Serisi

In-line Kuru Rotorlu Sirkülasyon Pompaları. EIL R Serisi EIL R-FK Serisi In-line Kuru Rotorlu Sirkülasyon Pompaları EIL R Serisi EIL R-FK Serisi ETNA In-line Kuru Rotorlu Sirkülasyon Pompaları Tecrübe Çevre Dostu Mühendislik In-line Kuru Rotorlu Sirkülasyon Pompaları İhtiyacınızın

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Dosing monitor Installation and operating instructions 2 Dosing monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d installation et d entretien

Detaylı

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR VENCO Havalandırma ve Makina San.ve Tic. A.Ş. 2004. Cad. No:5 45400 OSB Turgutlu MANİSA / TÜRKİYE Tel: 0 (236) 332 5070 Fax: 0 (236) 332 5030 www.venco.com.tr

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Calio-Therm S Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Calio-Therm S Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

MUADİLLERİNE GÖRE %25 DAHA KÜÇÜK BOYUT DAHA YÜKSEK PERFORMANS

MUADİLLERİNE GÖRE %25 DAHA KÜÇÜK BOYUT DAHA YÜKSEK PERFORMANS CM 7.5 kw a kadar yatay kademeli pompalar CM MUADİLLERİNE GÖRE %25 DAHA KÜÇÜK BOYUT DAHA YÜKSEK PERFORMANS CM-3-2-A CM-1-3-G CM-5-2-I CM-3-8-A CM-5-4-I CM-1-8-G CME-3-2-A CM-3-3-I CM-5-8-A CME-1-6-G be

Detaylı

İçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı

İçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı İçme suyu pompası RioTherm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı RioTherm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

107404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 07404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VP300 SERIES USER MANUAL Türkçe Kullanıcıdan beklenen işlemler resimlerde gösterilmiştir. Diğer bütün

Detaylı

MĐCRO HERMETĐK ŞOFBEN KULLANMA KILAVUZU

MĐCRO HERMETĐK ŞOFBEN KULLANMA KILAVUZU PINAR EMAYE ISI GEREÇLERİ MERMER MADEN İNŞAAT SAN. Ve TİC. LTD. ŞTİ. Organize sanayi Bölgesi 8. Cadde 26110 ESKİŞEIİR / TURKEY Tel :+ Tel + 90.222.236 00 91 Fax : 0.222.236 0032 e-mail : www.pinaremaye.c

Detaylı

BD305 DMR SAYISAL PROFESYONEL EL TELSİZİ KULLANIM KILAVUZU :: DIGITAL

BD305 DMR SAYISAL PROFESYONEL EL TELSİZİ KULLANIM KILAVUZU :: DIGITAL BD305 DMR SAYISAL PROFESYONEL EL TELSİZİ KULLANIM KILAVUZU :: DIGITAL Önsöz Portatif Telsiz . Sorumluluk Reddi ------------------------------------------1 -------------------------------------------2

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio N / Rio Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio N / Rio Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 GRUNDFOS TLİMTLRI, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (tandem) Montaj ve kullanım kılavuzu 2 Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi.

Detaylı

2014 Fiyat Listesi 1

2014 Fiyat Listesi 1 214 Fiyat Listesi 1 Sirkülasyon Calio, Calio S, Rio-Eco N, Rio-Eco Z N Serileri... 22 Calio, Calio S, Rio-Eco N, Rio-Eco Z N Performans Eğrileri... 26 Calio-Therm S, Rio-Eco Therm N, Rio-Therm N Serileri...

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Multilift MSS. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Multilift MSS. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Multilift MSS Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller

Detaylı

Yüksek performanslı karbür matkaplar

Yüksek performanslı karbür matkaplar Yüksek performanslı karbür matkaplar 2018 FORCE YÜKSEK PERFORMANSLI KARBÜR MATKAPLAR Force karbür matkap programı, ekonomiklik özelliği ile mükeel performans seviyeleri sağlar. Seri içeriği: NEW çok

Detaylı

Pompa Standart bir ayrık kaplin, pompa ve motor milini bağlar. Pompa kafası/motor tabanında iki kaplin muhafazasıyla çevrelenmektedir.

Pompa Standart bir ayrık kaplin, pompa ve motor milini bağlar. Pompa kafası/motor tabanında iki kaplin muhafazasıyla çevrelenmektedir. Poz Adet Açıklama 1 CR 32-2 A-F-A-E-HQQE Ürün No.: 961229 Önemli not! Ürün resmi semboliktir, ürünün kendisinden farklı olabilir. Aynı seviyede (in line) emme ve basma ağızlarına sahip, yatay bir boru

Detaylı

Nederman Talaşlı İmalat Konsepti. Temiz Hava Temiz Çalışma ortamı Temiz Soğutucu Sıvıları Temiz Çevre ve Geri Dönüşüm

Nederman Talaşlı İmalat Konsepti. Temiz Hava Temiz Çalışma ortamı Temiz Soğutucu Sıvıları Temiz Çevre ve Geri Dönüşüm Nederman Talaşlı İmalat Konsepti Temiz Hava Temiz Çalışma ortamı Temiz Soğutucu Sıvıları Temiz Çevre ve Geri Dönüşüm İmalatınız çalışanlarınız ve çevreniz için çözümler üretiyoruz Metal İşleme Sanayisinde

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz klor dozaj regülatörü. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz klor dozaj regülatörü. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-113 Gaz klor dozaj regülatörü Montaj ve kullanım kılavuzu Uygunluk bildirgesi Uygunluk bildirgesi EC uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan Vaccuperm

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos Ürün serisi tanımı: Wilo- Benzer resim Yapı türü Islak rotorlu sirkülasyon pompası, rakor veya flanş bağlantılı, otomatik güç uyarlamalı EC motoru Uygulama alanı Tüm sistemlerin sıcak sulu ısıtma tesisatları,

Detaylı

SMART Digital S - DDE

SMART Digital S - DDE GRUNDFOS TALİMATLARI SMART Digital S - DDE up to 15 l/h Montaj ve kullanım kılavuzu Further languages http://net.grundfos.com/qr/i/95725839 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 530. Elektronik Termostat.

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 530. Elektronik Termostat. Kurulum Kılavuzu DEVIreg 530 Elektronik Termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive 2006/42/EC)

Detaylı

In-line Kuru Rotorlu Sirkülasyon Pompaları. EIL Serisi EIL R Serisi

In-line Kuru Rotorlu Sirkülasyon Pompaları. EIL Serisi EIL R Serisi In-line Kuru Rotorlu Sirkülasyon Pompaları EIL Serisi EIL R Serisi ETNA In-line Kuru Rotorlu Sirkülasyon Pompaları Tecrübe Çevre Dostu Mühendislik In-line Kuru Rotorlu Sirkülasyon Pompaları İhtiyacınızın

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI SP Montaj ve kullanım kılavuzu Uygunluk bildirgesi Uygunluk bildirgesi EC uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan SP ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını

Detaylı

Ortam havası ile soğutma sistemleri

Ortam havası ile soğutma sistemleri Ortam havası ile soğutma sistemleri TopTherm fan-filtreler TopTherm fan-filtre üniteleri...20 55 m 3 /h...316 TopTherm fan-filtre üniteleri...105 180 m 3 /h...317 TopTherm fan-filtre üniteleri...230 550

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio C Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio C KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 3400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Montaj...

Detaylı

Oturmalı vanalar (PN 16) VRG 2 2 yollu vana, dıştan dişli VRG 3 3 yollu vana, dıştan dişli

Oturmalı vanalar (PN 16) VRG 2 2 yollu vana, dıştan dişli VRG 3 3 yollu vana, dıştan dişli Teknik föy Oturmalı vanalar (PN 16) VRG 2 2 yollu vana, dıştan dişli VRG 3 3 yollu vana, dıştan dişli Açıklama Diğer aktüatörlerle kombinasyon seçeneklerini Aksesuarlar bölümünden görebilirsiniz. VRG 2

Detaylı

Malzeme Yapısı: Gövde: GG25 Pik Döküm Disk: AISI 316 Paslanmaz Çelik (ÇV-20) GGG 40 Nikel Kaplı (ÇV-25) Nominal Çap: DN50 (2 ) DN600 (24 )

Malzeme Yapısı: Gövde: GG25 Pik Döküm Disk: AISI 316 Paslanmaz Çelik (ÇV-20) GGG 40 Nikel Kaplı (ÇV-25) Nominal Çap: DN50 (2 ) DN600 (24 ) GENEL ÖZELLİKLER ÇV-20/25 ÇEKVALF / ÇİFT PLAKALI Ayvaz ÇV20-25 Çift Plakalı Çek Valfler, minimum akış sınırlaması ile çalışmaya uygun olarak dizayn edilmişlerdir. Çift yaylı yarım disklerin boru hattında

Detaylı

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki

Detaylı

Sirkülasyon Pompası Optima

Sirkülasyon Pompası Optima ECO DESIGN (TASARIM) Yönetmeliklerine Uygun ilk ve Tek Yerli Üretim Sirkülasyon Pompası Optima SİSTEMİN KALBİNDE EUP READY LOW ENERGY CONSUMPTION SAVE the NATURE yılı aşkın Alarko Sirkülasyon Pompası deneyimi

Detaylı

Kullanım Klavuzu. Dungs Gaz Valfi. Türkçe DMV-D/11 DMV-DLE/11

Kullanım Klavuzu. Dungs Gaz Valfi. Türkçe DMV-D/11 DMV-DLE/11 Kullanım Klavuzu DMV-D/11 DMV-DLE/11 Dungs Gaz Valfi Türkçe Teknik DUNGS double solenoid vana DMV, iki manyetik valfin tek bir kompakt armatür içinde entegre edilmiş halidir: - otomatik kapama valfleri

Detaylı

Shark Serisi Malzemeye özel uygulama kılavuzları. Yeni Ürünler 2018

Shark Serisi Malzemeye özel uygulama kılavuzları. Yeni Ürünler 2018 Shark Serisi Malzemeye özel uygulama kılavuzları Yeni Ürünler 2018 SHARK LINE SHARK MALZEMEYE ÖZEL UYGULAMA KILAVUZLARI GİRİŞ Malzemeye özel uygulama kılavuzlarımız DIN standartlarına uygun ürün yelpazesiyle

Detaylı

BD 5400 İletkenlik Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

BD 5400 İletkenlik Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı BD 5400 İletkenlik Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BD 5400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 5 4.1. Montaj...

Detaylı