AVRUPA BİRLİĞİ TEMEL HAKLAR ŞARTI



Benzer belgeler
İNSAN HAKLARI EVRENSEL BİLDİRGESİ

EKONOMİK, SOSYAL VE KÜLTÜREL HAKLAR ULUSLARARASI SÖZLEŞMESİ

AVRUPA İNSAN HAKLARI SÖZLEŞMESİ. 1. Herkes, kendi bedensel ve ruhsal dokunulmazlığına saygı gösterilmesi hakkına sahiptir.

ÇOCUK HAKLARININ KULLANILMASINA İLİŞKİN AVRUPA SÖZLEŞMESİ

Bildirge metninin geniş çapta dağõtõmõnõn arzu edilir olduğunu düşünerek,

EKONOMİK, SOSYAL VE KÜLTÜREL HAKLAR ULUSLARARASI SÖZLEŞMESİ. Birleşmiş Milletler Genel Kurulu'nun 16 Aralõk 1966 tarih ve 2200 A

Temel Haklar Şartı, 7-8 Aralık 2000 tarihinde "Nice Zirvesi"nde onaylandı. GİRİŞ

Türkiye-Avrupa Topluluğu Ortaklõk Konseyi Kararlarõ = Turkey-European Union Association Council Decisions Cilt 1

AVRUPA BİRLİĞİ TEMEL HAKLAR BİLDİRGESİ 1

BENİM HAKLARIM ÇOCUK HAKLARINA DAİR SÖZLEŞME. MADDE 1. Ben çocuğum Onsekiz yaşõna kadar bir çocuk olarak vazgeçilmez haklara sahibim.

ULUSAL VEYA ETNİK, DİNSEL VEYA DİLSEL AZINLIKLARA MENSUP OLAN KİŞİLERİN HAKLARINA DAİR BİLDİRİ

RESMİ GAZETE (24 Ekim 2003 tarih ve sayılı)

Hazırlayan: TACETTİN ÇALIK. Tacettin Hoca İle KPSS Vatandaşlık

KİŞİSEL VE SİYASAL HAKLAR ULUSLARARASI SÖZLEŞMESİ. Birleşmiş Milletler Genel Kurulu'nun 16 Aralõk 1966 tarih ve 2200 A

İnsan Haklarõ ve Temel Özgürlüklerin Korunmasõna ilişkin Sözleşme (ile Ek Protokol ve Protokol no. 4, 6, 7 12 ve 13)

ÇOCUK HAKLARINA DAİR SÖZLEŞME YE EK ÇOCUKLARIN SİLAHLI ÇATIŞMALARA DAHİL OLMALARI KONUSUNDAKİ SEÇMELİ PROTOKOL

KADINLARA KARŞI HER TÜRLÜ AYRIMCILIĞIN TASFİYE EDİLMESİNE DAİR SÖZLEŞMEYE İLİŞKİN SEÇMELİ EK PROTOKOL

İNSAN HAKLARI EVRENSEL BEYANNAMESİ

İnsan Haklarõ ve Temel Özgürlüklerin Korunmasõna ilişkin Sözleşme (ile Ek Protokol ve Protokol no. 4, 6 ve 7)

TBMM DIŞİLİŞKİLER VE PROTOKOL MÜDÜRLÜĞÜ TARAFINDAN HAZIRLANMIŞTIR

9.Sınıf Sağlık Hizmetlerinde İletişim. 3.Ünte Toplumsal İletişim HUKUK KURALLARI / İNSAN HAKLARI 21.Hafta ( / 02 / 2014 )

AVRUPA BİRLİĞİ TEMEL HAKLAR ŞARTI (2000/C 364/01) RESMİ BİLDİRİ. Nice de Yedi Aralık İkibin Yılın.

AVRUPA İNSAN HAKLARI SÖZLEŞMESİ

KİŞİSEL VERİLERİN KAYDEDİLMESİ SUÇU

AVRUPA TOPLULUKLARINI KURAN TEMEL ANTLAŞMALAR (AKÇT, AET, AAET)

SOYKIRIM SUÇUNUN ÖNLENMESİNE VE CEZALANDIRILMASINA DAİR SÖZLEŞME

MÜLTECILERIN HUKUKI STATÜSÜNE ILIŞKIN SÖZLEŞME

İNSAN HAKLARI EVRENSEL BİLDİRGESİ* 10 Aralık 1948

1. Aşağõdaki üç temel unsur, demokrasi için vazgeçilmez unsurlardõr: - Siyasal katõlõm (Vatandaşlarõn yönetime katõlõmõ, serbest seçimler, partiler)

1: İNSAN VE TOPLUM...

BİRLEŞMİŞ MİLLETLER ANTLAŞMASI

İnsanlık ailesinin tüm üyelerinde bulunan onuru ve onların eşit ve ayrılmaz haklarını tanımanın dünyada özgürlük, adalet ve barışın temeli olduğunu,

MÜLTECİLERİN HUKUKİ DURUMUNA DAİR SÖZLEŞME

Lex specialis derogat legi generali

Gümrük birliğinin son döneminin uygulanmaya konmasõna ilişkin 1/95 sayõlõ TÜRKİYE-AT ORTAKLIK KONSEYİ KARARI

Doç. Dr. Ahmet M. GÜNEŞ Yalova Üniversitesi Hukuk Fakültesi Öğretim Üyesi. Avrupa Birliği Hukukuna Giriş

A. Avrupa. Kömür ve Çelik Topluluğunu. Kuran Antlaşma

Birleşmiş Milletler Avukatların Rolüne İlişkin Temel İlkeler Bildirgesi (Havana Kuralları)

25 Ağustos Ekim 2003 tarihleri arasõ Resmi Gazete'de yayõmlanmõş bulunan ve Endüstri İlişkileri konularõna ilişkin Mevzuat

B. Avrupa Ekonomik Topluluğunu Kuran Antlaşma

Kurum :Ceza İnfaz kurum ve tutukevlerini, İdare :Ceza İnfaz kurum ve tutukevleri müdürlüklerini, ifade eder. Esaslar

Avrupa İnsan Haklarõ Mahkemesi ne başvurmak isteyenler için A Ç I K L A M A

Avrupa İnsan Haklarõ Mahkemesi ne başvurmak isteyenler için A Ç I K L A M A

BİRİNCİ KİTAP DENETİM MEKANİZMASI (KURUMSAL HÜKÜMLER) BirinciBölüm GİRİŞ

ÇOCUK HAKLARINA DAİR SÖZLEŞME. Birleşmiş Milletler Genel Kurulu'nun 20 Kasõm 1989 tarih ve 44/25

ULUSAL ÇALIŞTAY SONUÇLARI

Tebliğ. Sermaye Piyasasõnda Bağõmsõz Denetim Hakkõnda Tebliğde Değişiklik Yapõlmasõna Dair Tebliğ (Seri: X, No:20)

1.Medya Hukukunun Kavram ve Kaynakları. 2.Basın ve Yayın Faaliyetleri ve Yasal Düzenlemeler. 3.Radyo ve Televizyon Yayıncılığı

Yrd. Doç. Dr. Evra ÇETİN. İnsan Hakları Avrupa Sözleşmesi nin maddeleri Bağlamında. Çalışanların Hakları

DİN VEYA İNANCA DAYANAN HER TÜRLÜ HOŞGÖRÜSÜZLÜĞÜN VE AYRIMCILIĞIN TASFİYE EDİLMESİNE DAİR BİLDİRİ

İÇİNDEKİLER TÜRKİYE CUMHURİYETİ ANAYASASI. Madde Sayfa BAŞLANGIÇ...17 BİRİNCİ KISIM. Genel Esaslar. I. Devletin şekli

ELÇİN YEMİŞKEN TÜRK İŞ HUKUKUNDA KADIN İŞÇİLERİN KORUNMASI

Endüstri Bölgeleri Kanununda Değişiklik Yapõlmasõ Hakkõnda Kanun

TÜRKİYE CUMHURİYETİ ANAYASASI

CEZA HUKUKU- ULUSLARARASI HUKUK. Dr.Barış TEKSOY Hukukun Temel Kavramları Dersi

Demokratik Yönetişimde Vatandaş Şikayetinin Rolü. Fikret Toksöz May 12, 2015

YELKEN YARIŞMA YÖNETMELİĞİ BİRİNCİ BÖLÜM. Amaç,Kapsam,Dayanak ve Tanõmlar

İnsan Hakları Evrensel Beyannamesi

ULUSLARARASI HUKUK VE DIŞ İLİŞKİLER GENEL MÜDÜRLÜĞÜ

Sosyal Düzen Kuralları. Toplumsal Düzen Kuralları. Hukuk Kuralları Din Kuralları Ahlak Kuralları Görgü Kuralları Örf ve Adet Kuralları

ÜÇÜNCÜ BÖLÜM Radyo ve Televizyon Üst Kurulu

DEMOKRASİ VE SAYDAMLIK ENSTİTÜSÜ

SAĞLIK TESİSLERİNDE HASTA HAKLARI UYGULAMALARINA İLİŞKİN YÖNERGE

ALARKO GAYRİMENKUL YATIRIM ORTAKLIĞI ANONİM ŞİRKETİ ESAS MUKAVELESİ

AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDE FEDERAL YARGILAMA SİSTEMİ VE BU SİSTEM İÇİNDE CEZAİ YARGININ YERİ VE İŞLEYİŞİ

İşçinin Kişisel Verilerinin Korunması Hakkı

Tüm Kamu Personeli İçin GYS. Görevde Yükselme Sınavlarına Hazırlık El Kitabı. Konu Anlatımı + Soru Bankası

Türk Akreditasyon Kurumu. LABORATUVARLARARASI KARŞILAŞTIRMA PROGRAMLARI PROSEDÜRÜ Doküman No.: P704 Revizyon No: 03. Hazõrlayan Kontrol Onay

İLTİCA HAKKI NEDİR? 13 Ağustos 1993 tarihli Fransız Ana yasa mahkemesinin kararı uyarınca iltica hakkinin anayasal değeri su şekilde açıklanmıştır:

İNSAN HAKLARI CEVAP ANAHTARI GÜZ DÖNEMİ YILSONU SINAVI Ocak 2019 saat 11.00

GİRİŞ ELDR NELERİ SAVUNUR?

BM Enformasyon Merkezi UNIC-Ankara

İnsanların, sadece insan olması nedeniyle sahip oldukları devredilemez ve vazgeçilemez haklardır.

bireysel özgürlük dayanışma eşit haklar öz saygı katılım

ÇOCUK HAKLARINA DAİR SÖZLEŞME

İNSAN HAKLARI. Sosyal ve Ekonomik Haklar Kültürel haklar (10. Hafta)

EIPA LÜKSEMBURG İLE İŞBİRLİĞİ KAPSAMINDA GERÇEKLEŞTİRİLEN FAALİYETLER

Kişisel Veri Koruma Hukuku

İş ve Meslek Bakımından Ayırım Hakkında Sözleşme 44

Salih AKYÜZ Hasta ve Çalışan Hakları ve Güvenliği Derneği Başkanı

MİLLETLERARASI ÖZEL HUKUKA İLİŞKİN TEMEL MEVZUAT

HER TÜRLÜ IRK AYRIMCILIĞININ TASFİYE EDİLMESİNE DAİR ULUSLARARASI SÖZLEŞME. Birleşmiş Milletler Genel Kurulu'nun 21Aralõk 1965 tarih ve 2106 A

ILO Sözleşmeleri=188 ILO Tavsiye Kararları=199

Kõsa Vadeli Öncelikler (2001)

7-8 ŞUBAT 2002 TARİHLERİ ARASINDA VAN DA YAPILAN İNCELMELER HAKKINDA ALT KOMİSYON RAPORU

ERBİL BEYTAR İŞÇİNİN KİŞİLİĞİNİN VE KİŞİSEL VERİLERİNİN KORUNMASI

Biyoetik İhtisas Komitesi Prof. Dr. Meral Özgüç

BİRLEŞMİŞ MİLLETLER BİNYIL BİLDİRGESİ

İÇİNDEKİLER. İKİNCİ BASIYA ÖNSÖZ...v. ÖNSÖZ...vi. Birinci Bölüm MİLLETLERARASI ÖZEL HUKUK VE USUL HUKUKU HAKKINDA KANUN

MİLLETLERARASI ÖZEL HUKUKA İLİŞKİN TEMEL MEVZUAT

AVRUPA BİRLİĞİ KRONOLOJİSİ

Doç. Dr. Ahmet M. GÜNEŞ Yalova Üniversitesi Hukuk Fakültesi Öğretim Üyesi ÇEVRE HUKUKU

COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L HOMME EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS

Ankara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Adalet MYO. HBYS Programı. Hukuk Başlangıcı Dersleri

Haklarım var, Hakların var, Hakları var...

Yrd. Doç. Dr. Ali DEMİRBAŞ. Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu nda ESER SAHİBİNİN MALİ HAKLARINA TECAVÜZ HALİNDE HAK SAHİBİNE SAĞLANAN HUKUKİ KORUMA

C. Avrupa. Atom Enerjisi. Topluluğunu Kuran. Antlaşma

Sosyal Düzen Kuralları

İNSAN HAKLARI SORULARI

BİLGİ TOPLUMUNA DÖNÜŞÜM POLİTİKASI

Transkript:

AVRUPA BİRLİĞİ TEMEL HAKLAR ŞARTI Avrupa Birliği ile İlişkiler Genel Müdürlüğü Kasõm 2001

İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ... ii Resmi Beyan... 1 Başlangõç... 2 I. Saygõnlõk... 3 II. Özgürlükler... 5 III. Eşitlik... 9 IV. Dayanõşma... 11 V. Vatandaş Haklarõ... 14 VI. Adalet... 16 VII. Genel Hükümler... 18 EKLER 1. Avrupa Topluluklarõ Adalet Divanõnõn Temel Haklarla İlgili Bazõ Kararlarõ... 20 2. Avrupa Parlamentosu Konsey Komisyonu: Ortak Bildiri... 21 i

ÖNSÖZ 1950 lerin ilk yarõsõnda ortaya konulan ve başarõsõzlõğa uğrayan Avrupa Siyasî Topluluğu projesinde, temel haklar konusunda İnsan Haklarõnõn ve Temel Özgürlüklerin Korunmasõ Hakkõnda Avrupa Sözleşmesine 1 atõf yapan bir bölüm öngörülmesine karşõlõk, Avrupa Topluluklarõnõ Kuran Antlaşmalarda temel haklarla ilgili hükümlere yer verilmemiştir. Bu nedenle, Avrupa Topluluklarõnõn kuruluş yõllarõndan itibaren, Topluluk kurumlarõnõn, sahip olduklarõ geniş yetkileri kullanõrken bireyin temel haklarõnõ ihlal edebilecekleri gerekçesiyle, temel insan haklarõ konusunda Topluluklarõn tâbi olacağõ açõk kurallar getirilmesi yönünde görüşler ileri sürülmüştür. Avrupa Birliğinde temel haklarõn tanõnmasõ, ilk kez, Avrupa Topluluklarõ Adalet Divanõnõn 60 lõ yõllarõn sonundan itibaren geliştirmeye başladõğõ içtihat hukuku ile olmuştur 2. 5 Nisan 1977 tarihinde Avrupa Parlamentosu, Konsey ve Komisyonun kabul ettikleri ortak bir bildiri 3 ile, temel haklar Topluluğun siyasî kurumlarõ düzeyinde de tanõnmõştõr. Temel haklar konusunun antlaşma metnine girmesi ise, 1992 yõlõnda imzalanan Avrupa Birliği Antlaşmasõ ile olmuştur. Antlaşmanõn F(2) 4 maddesinde, Avrupa Birliğinin, İnsan Haklarõnõn ve Temel Özgürlüklerin Korunmasõ Hakkõnda Avrupa Sözleşmesi ile teminat altõna alõnan ve üye devletlerin ortak anayasal teamüllerinden kaynaklanan temel haklara, hukukun genel ilkeleri olarak saygõ göstereceği hükme bağlanmõş, ancak Antlaşmada bir haklar manzumesine yer verilmemiştir. 3-4 Haziran 1999 tarihlerinde gerçekleştirilen Köln Zirvesinin sonuç bildirgesinde, Avrupa Birliğinin geldiği aşamada, Birlik düzeyinde uygulanan temel haklarõn, bir Şartta toplanmak suretiyle açõklõğa kavuşturulmasõnõn gerekliliği vurgulanmõştõr. Köln Zirvesinin bu direktifi doğrultusunda sürdürülen çalõşmalar, Nice de 7 Aralõk 2000 tarihinde Avrupa Birliği Temel Haklar Şartõ nõn imzalanmasõyla sonuçlanmõştõr. Şartõn Antlaşmalara dahil edilip edilmeyeceğine ve edilecekse bunun ne şekilde yapõlacağõna ileride karar verilecektir. 1 4 Kasõm 1950 tarihinde Roma da imzalanmõştõr. 2 Adalet Divanõnõn konuyla ilgili bazõ kararlarõnõn referans listesi için EK 1 e bakõnõz. 3 Bildiri metninin çevirisi için EK 2 ye bakõnõz. 4 Amsterdam Antlaşmasõ ile 6(2) maddesi olmuştur. ii

AVRUPA BİRLİĞİ TEMEL HAKLAR ŞARTI * * Şart, Avrupa Topluluklarõ Resmî Gazetesinin C serisinin 364 üncü sayõsõnda, 18 Aralõk 2000 tarihinde yayõmlanmõştõr (OJ C 364, 18.12.2000). Şartõn tercümesi, İngilizce ve Fransõzca metinlerin karşõlaştõrõlmasõ suretiyle yapõlmõştõr.

RESMÎ BEYAN Avrupa Parlamentosu, Konsey ve Komisyon, aşağõdaki metni Avrupa Birliğinin Temel Haklar Şartõ olarak, resmen beyan ederler. Nice de, 2000 yõlõnda Aralõk ayõnõn yedinci günü yapõlmõştõr. 1

BAŞLANGIÇ Avrupa halklarõ, aralarõnda süreklilik esasõna dayanan en sõkõ birliği oluşturarak, ortak değerlere dayanan barõşçõl bir geleceği paylaşmaya kararlõdõrlar. Sahip bulunduğu manevi ve ahlakî mirasõn bilincinde olarak, Birlik, insan saygõnlõğõ, özgürlük, eşitlik ve dayanõşmanõn bölünmez ve evrensel değerleri ile demokrasi ve hukuk devleti ilkeleri üzerine kurulmuştur. Birlik, Birlik vatandaşlõğõ kavramõnõ getirmek ve bir özgürlük, güvenlik ve adalet alanõ yaratmak suretiyle, bireyi eylemlerinin odağõna yerleştirmiştir. Birlik, bir yandan bu değerlerin korunmasõna ve geliştirilmesine katkõda bulunurken, diğer yandan Avrupa halklarõnõn kültür ve gelenek farklõlõklarõna, üye devletlerin milli kimliklerine ve üye devlet kamu kurumlarõnõn ulusal, bölgesel ve yerel düzeylerde örgütlenme biçimlerine saygõ gösterir. Birlik, dengeli ve sürdürülebilir gelişmeyi destekler; kişilerin, mallarõn, hizmetlerin, sermayenin serbest dolaşõmõnõ ve yerleşme serbestisini temin eder. Bu amaçla, sosyal değişimler ve bilimsel ve teknolojik gelişmelerin õşõğõnda, temel haklarõn korunmasõnõn, bu haklara bir Şartta yer vererek güçlendirilmesi gereklidir. Bu Şart; Topluluğun ve Birliğin görev ve yetkileri ile sübsidiarite * ilkesini gözeterek, özellikle üye devletlerin ortak anayasal değerlerinden ve uluslararasõ yükümlülüklerinden, Avrupa Birliği Antlaşmasõndan ve Topluluk Antlaşmalarõndan, İnsan Haklarõnõn ve Temel Özgürlüklerin Korunmasõ Hakkõnda Avrupa Sözleşmesinden, Topluluk ve Avrupa Konseyi tarafõndan kabul edilen Sosyal Şartlardan ve Avrupa Topluluklarõ Adalet Divanõ ile Avrupa İnsan Haklarõ Mahkemesinin içtihat hukukundan kaynaklanan haklarõ teyit eder. Bu haklarõn kullanõlmasõ; diğer kişilere olduğu kadar, insanlõk alemine ve gelecek kuşaklara karşõ olan ödev ve sorumluluklarõ da içerir. Birlik, bu çerçevede, aşağõda yer alan haklarõ, özgürlükleri ve ilkeleri tanõr. * Avrupa Topluluğunu Kuran Antlaşmanõn 5 inci (eski 3b) maddesinde düzenlenen subsidiarity (İngilizce)- subsidiarité (Fransõzca) ilkesi için, Türkçe de yetki ikamesi veya ikincillik ilkesi deyimleri de kullanõlmaktadõr. 2

BÖLÜM I SAYGINLIK Madde 1 İnsan saygõnlõğõ İnsan saygõnlõğõ ihlal edilemez; saygõ gösterilmeli ve korunmalõdõr. Madde 2 Yaşama hakkõ 1. Herkes yaşama hakkõna sahiptir. 2. Hiç kimse ölüm cezasõna çarptõrõlamaz veya böyle bir ceza infaz edilemez. Madde 3 Kişisel bütünlük hakkõ 1. Herkes, fiziksel ve zihinsel bütünlüğüne saygõ gösterilmesini isteme hakkõna sahiptir. 2. Tõp ve biyoloji alanlarõnda, aşağõdaki hususlar özellikle gözetilmelidir: - yasalarla belirlenen usullere göre, ilgili kişinin özgürce ve bilgilendirilmiş olarak muvafakatinin alõnmasõ, - üstün gen yaratma uygulamalarõnõn, özellikle insan seleksiyonunu amaçlayanlarõn yasaklanmasõ, - insan vücudunun ve bölümlerinin, parasal kazanç kaynağõ haline getirilmesinin yasaklanmasõ, - insan klonlanmasõnõn yasaklanmasõ. Madde 4 İşkence ve insanlõk dõşõ veya alçaltõcõ muamelenin ve cezalarõn yasaklanmasõ Hiç kimse, işkenceye veya insanlõk dõşõ ve alçaltõcõ muameleye veya cezaya tâbi tutulamaz. 3

Madde 5 Köleliğin ve zorla çalõştõrmanõn yasaklanmasõ 1. Hiç kimse köle olarak tutulamaz. 2. Hiç kimse zorla çalõştõrõlamaz. 3. İnsan kaçakçõlõğõ yasaktõr. 4

BÖLÜM II ÖZGÜRLÜKLER Herkes, özgürlük ve güvenlik hakkõna sahiptir. Madde 6 Özgürlük ve güvenlik hakkõ Madde 7 Özel hayata ve aile hayatõna saygõ Herkes, özel hayatõna, aile hayatõna, konutuna ve haberleşme özgürlüğüne saygõ gösterilmesini isteme hakkõna sahiptir. Madde 8 Kişisel verilerin korunmasõ 1. Herkes, kendisini ilgilendiren kişisel verilerin korunmasõ hakkõna sahiptir. 2. Bu veriler, adil bir şekilde, belirli amaçlar için ve ilgili kişinin rõzasõna veya yasa ile öngörülmüş diğer meşru bir temele dayanarak tutulur. Herkes, kendisi hakkõnda toplanmõş verilere erişme ve bunlarõ düzelttirme hakkõna sahiptir. 3. Bu kurallara uyulmasõ, bağõmsõz bir makam tarafõndan denetlenir. Madde 9 Evlenme ve aile kurma hakkõ Evlenme ve aile kurma hakkõ, bu haklarõn kullanõlmasõnõ düzenleyen ulusal yasalar tarafõndan teminat altõna alõnõr. Madde 10 Düşünce, vicdan ve din özgürlüğü 1. Herkes, düşünce, vicdan ve din özgürlüğüne sahiptir. Bu hak, din veya inanç değiştirme özgürlüğü ile tek başõna veya topluca, toplum içinde veya özelde, ibadet ve öğreti vasõtasõyla dinini ve inancõnõ ortaya koyma özgürlüğünü kapsar. 5

2. Dinsel ya da vicdani sebeplerle askerlik yapmama hakkõ, bu hakkõn kullanõlmasõnõ düzenleyen ulusal yasalara uygun olarak tanõnõr. Madde 11 İfade ve bilgilenme özgürlüğü 1. Herkes, ifade özgürlüğüne sahiptir. Bu hak, kamu makamlarõnõn müdahalesi olmaksõzõn ve ülke sõnõrlarõ dikkate alõnmaksõzõn, görüş sahibi olma ve fikir ve bilgilere erişim ve yayma serbestisini içerir. 2. Medyanõn özgürlüğü ve çoğulculuğu gözetilir. Madde 12 Toplanma ve dernek kurma özgürlüğü 1. Herkes, özellikle siyasî, sendikal ve sivil konularda olmak üzere, her düzeyde, barõşçõl toplantõ yapma ve dernek kurma özgürlüğüne sahiptir. Bu hak, herkesin, kendi çõkarlarõnõ korumak amacõyla sendika kurma veya sendikalara üye olma hakkõnõ kapsar. 2. Birlik düzeyindeki siyasî partiler, Birlik vatandaşlarõnõn siyasî iradesinin ifade edilmesine katkõda bulunurlar. Madde 13 Bilim ve sanat özgürlüğü Bilimsel araştõrma ve sanat, sõnõrlamaya tâbi tutulamaz. Akademik özgürlük gözetilmelidir. Madde 14 Eğitim hakkõ 1. Herkes eğitim hakkõna ve mesleki eğitim ile sürekli eğitime erişim hakkõna sahiptir. 2. Bu hak, zorunlu eğitimden bedelsiz olarak yararlanma imkanõnõ kapsar. 3. Demokratik ilkeler gözetilerek eğitim kuruluşlarõ kurma serbestisi ve ebeveynin dinsel, felsefi ve pedagojik beklentilerine karşõlõk verecek biçimde çocuklarõnõn eğitim ve öğretiminin sağlanmasõ hakkõ, bu haklarõn kullanõlmasõnõ düzenleyen ulusal yasalara uygun olarak tanõnõr. 6

Madde 15 Meslek serbestisi ve çalõşma hakkõ 1. Herkes, çalõşma ve serbestçe seçtiği veya kabul ettiği bir mesleği icra etme hakkõna sahiptir. 2. Birliğin her vatandaşõ, iş arama, çalõşma ve herhangi bir üye devlette yerleşme ve hizmet sunma serbestisine sahiptir. 3. Üye devletlerin topraklarõnda çalõşma izni verilmiş üçüncü ülke vatandaşlarõ, Birlik vatandaşlarõ ile aynõ çalõşma koşullarõna tâbi olurlar. Madde 16 Teşebbüs serbestisi Topluluk hukuku ile ulusal hukuk ve uygulamalara uygun olarak, teşebbüs serbestisi tanõnõr. Madde 17 Mülkiyet hakkõ 1. Herkes, yasalara uygun olarak elde edilmiş mallarõnõ sahiplenme, kullanma, tasarrufta bulunma ve miras bõrakma hakkõna sahiptir. Kamu yararõ gerekçesiyle, yasalarda belirlenmiş durum ve koşullarda ve makul bir süre içinde karşõlõğõnõn ödenmesi hali dõşõnda, kimse mallarõndan yoksun bõrakõlamaz. Kamu yararõ için gerekli olduğu ölçüde, mülkiyet hakkõnõn kullanõlmasõ yasa ile düzenlenebilir. 2. Fikri mülkiyet korunur. Madde 18 İltica hakkõ İltica hakkõ, mültecilerin statüsüne ilişkin 28 Temmuz 1951 tarihli Cenevre Sözleşmesi ve 31 Ocak 1967 tarihli Protokolün kurallarõ gözetilerek ve Avrupa Topluluğunu Kuran Antlaşmaya uygun olarak teminat altõna alõnõr. 7

1. Toplu sürgün yasaktõr. Madde 19 Ülkeden çõkarma, sürgün veya iade durumlarõnda korunma 2. Hiç kimse, ölüm cezasõna, işkenceye veya diğer insanlõk dõşõ ve alçaltõcõ muameleye veya cezaya tâbi tutulmasõnõn ciddi ihtimal dahilinde bulunduğu bir ülkeye gönderilemez, sürülemez veya iade edilemez. 8

BÖLÜM III EŞİTLİK Madde 20 Kanun önünde eşitlik Herkes, kanun önünde eşittir. Madde 21 Ayõrõmcõlõk yapmama 1. Cinsiyet, õrk, renk, etnik veya sosyal köken, genetik özellikler, dil, din veya inanç, siyasî veya diğer her türlü düşünce, bir ulusal azõnlõğa mensubiyet, servet, doğum, sakatlõk, yaş veya cinsel eğilime dayalõ her türlü ayõrõmcõlõk yasaktõr. 2. Avrupa Topluluğunu Kuran Antlaşmanõn ve Avrupa Birliği Antlaşmasõnõn uygulama alanõ kapsamõnda ve bu Antlaşmalarõn özel hükümlerine halel gelmemek kaydõyla, milliyet esasõna dayalõ her türlü ayõrõmcõlõk yasaktõr. Madde 22 Kültür, din ve dil çeşitliliği Birlik, kültür, din ve dil çeşitliliğine saygõ gösterir. Madde 23 Kadõn ve erkek arasõnda eşitlik Kadõn ve erkek arasõndaki eşitlik; istihdam, çalõşma ve ücretleri de kapsayacak şekilde her alanda sağlanmalõdõr. Eşitlik ilkesi, eksik temsil edilen cinsiyet lehine olan tedbirlerin muhafazasõnõ veya kabul edilmesini engellemez. 9

Madde 24 Çocuk haklarõ 1. Çocuklar, kendi iyilikleri için gerekli olan korunma ve bakõm hakkõna sahiptir. Çocuklar, görüşlerini serbestçe açõklayabilirler. Bu görüşler, kendilerini ilgilendiren konularda, yaşlarõ ve olgunluklarõ nispetinde dikkate alõnõr. 2. Kamu kurumlarõ veya özel kuruluşlar tarafõndan alõnmõş, çocuklarõ ilgilendiren bütün tedbirlerde, çocuğun menfaati öncelikli düşünce olmalõdõr. 3. Her çocuk, kendi menfaatine aykõrõ olmadõğõ sürece, ebeveyniyle düzenli olarak kişisel ve doğrudan ilişki kurma hakkõna sahiptir. Madde 25 Yaşlõlarõn haklarõ Birlik, yaşlõlarõn saygõn ve özgür bir yaşam sürme ve sosyal ve kültürel hayata katõlma haklarõnõ tanõr. Madde 26 Özürlü kişilerin topluma kazandõrõlmasõ Birlik, özürlü kişilerin bağõmsõzlõğõnõ, sosyal ve mesleki bütünleşmelerini ve toplum hayatõna katõlmalarõnõ temin etmek üzere alõnan tedbirlerden yararlanma hakkõnõ tanõr ve gözetir. 10

BÖLÜM IV DAYANIŞMA Madde 27 İşçilerin işyerinde bilgilenme ve danõşma hakkõ İşçiler veya işçi temsilcileri, Topluluk hukuku ile ulusal hukuk ve uygulamada öngörülen durum ve koşullarda ve makul bir süre içinde, uygun düzeyde bilgilenme ve danõşma hakkõna sahip olmalõdõr. Madde 28 Toplu görüşme ve eylem hakkõ İşçiler, işverenler veya işçi ve işveren örgütleri; Topluluk hukuku ile ulusal hukuk ve uygulamalarla uyumlu olarak, uygun düzeyde görüşme ve toplu sözleşme akdetme hakkõna ve uyuşmazlõk halinde, çõkarlarõnõ korumak için, grev de dahil, toplu eylem yapma hakkõna sahiptir. Madde 29 İş bulma hizmetlerine erişim hakkõ Herkes, iş bulma hizmetinden bedelsiz olarak yararlanma hakkõna sahiptir. Madde 30 Haksõz işten çõkarma durumunda koruma Her işçi, haksõz işten çõkarõlmaya karşõ, Topluluk hukuku ile ulusal hukuk ve uygulamalara uygun olarak korunma hakkõna sahiptir. Madde 31 Adil ve hakça çalõşma koşullarõ 1. Her işçinin, sağlõğõnõ, güvenliğini ve saygõnlõğõnõ gözeten çalõşma koşullarõna sahip olma hakkõ vardõr. 11

2. Her işçi, azami çalõşma süresinin sõnõrlandõrõlmasõ hakkõna ve günlük ve haftalõk dinlenme izni ile yõllõk ücretli izin hakkõna sahiptir. Madde 32 Çocuk işçiliğinin yasaklanmasõ ve çalõşan gençlerin korunmasõ Çocuklarõn çalõştõrõlmasõ yasaktõr. Asgari çalõşma yaşõ, gençler için öngörülmüş daha elverişli kurallara halel gelmemek kaydõyla ve sõnõrlõ istisnalar dõşõnda, zorunlu eğitimi bitirme yaşõndan küçük olamaz. İşe alõnan gençler, yaşlarõna uygun çalõşma koşullarõna sahip olmalõ ve güvenliklerine, sağlõklarõna veya fiziksel, zihinsel, ahlakî veya sosyal gelişmelerine zarar verecek veya eğitimlerini engelleyecek her türlü işten ve ekonomik sömürüden korunmalõdõr. Madde 33 Aile ve iş hayatõ 1. Aile, hukukî, ekonomik ve sosyal korumadan yararlanõr. 2. Aile ve iş hayatõnõ bağdaştõrmak amacõyla, herkes, analõkla ilgili bir sebepten dolayõ işten çõkarõlmaya karşõ korunma ve analõk izni ile doğumdan veya evlat edinmeden sonra ebeveyn izni alma hakkõna sahiptir. Madde 34 Sosyal güvenlik ve sosyal yardõm 1. Birlik, Topluluk hukuku ile ulusal hukuk ve uygulamalardan kaynaklanan kurallar uyarõnca, işini kaybetme halinde ve analõk, hastalõk, iş kazalarõ, geçindirilmeye muhtaçlõk veya yaşlõlõk gibi durumlarda koruma sağlayan sosyal güvenlik yardõmlarõndan ve sosyal hizmetlerden yararlanma hakkõnõ tanõr ve gözetir. 2. Avrupa Birliği sõnõrlarõ içinde, yasal olarak ikamet eden veya dolaşan herkes, Topluluk hukuku ile ulusal hukuk ve uygulamalara uygun olarak, sosyal güvenlik yardõmlarõndan ve diğer sosyal yardõmlardan yararlanma hakkõna sahiptir. 3. Birlik, sosyal dõşlanma ve yoksullukla mücadele için, yeterli kaynağõ olmayan herkese saygõn bir hayat sağlamak amacõyla, Topluluk hukuku ile ulusal hukuk ve uygulamalardan kaynaklanan kurallar uyarõnca, sosyal yardõm ve konut yardõmõ hakkõnõ tanõr ve gözetir. 12

Madde 35 Sağlõk Herkes, ulusal hukuk ve uygulamalar uyarõnca koruyucu sağlõk hizmeti alma ve tõbbî tedaviden yararlanma hakkõna sahiptir. Birliğin tüm politikalarõ ve eylemlerinin tanõm ve uygulamasõnda, daha üst düzeyde bir insan sağlõğõ korumasõ hedeflenir. Madde 36 Genel ekonomik yarara ilişkin hizmetlere erişim Birlik, sosyal ve bölgesel uyumun geliştirilmesi için, Avrupa Topluluğunu Kuran Antlaşmaya uygun olarak, ulusal mevzuat ve uygulamada öngörülen genel ekonomik yarara ilişkin hizmetlere erişim hakkõnõ tanõr ve gözetir. Madde 37 Çevrenin korunmasõ Çevrenin üst düzeyde korunmasõ ve çevre kalitesinin artõrõlmasõ, Birlik politikalarõ kapsamõna alõnmalõ ve sürdürülebilir gelişme ilkesi ile uyumlu olarak sağlanmalõdõr. Madde 38 Tüketicinin korunmasõ Birlik politikalarõ, üst düzeyde bir tüketici korumasõ temin eder. 13

BÖLÜM V VATANDAŞ HAKLARI Madde 39 Avrupa Parlamentosu seçimlerinde oy verme ve aday olma hakkõ 1. Birliğin her vatandaşõ, ikamet ettiği üye devlette, o devlet vatandaşlarõyla aynõ şartlarda, Avrupa Parlamentosu seçimlerinde oy verme ve aday olma hakkõna sahiptir. 2. Avrupa Parlamentosu üyeleri, doğrudan genel seçimle, serbest ve gizli oylama ile seçilir. Madde 40 Belediye seçimlerinde oy verme ve aday olma hakkõ Birliğin her vatandaşõ, ikamet ettiği üye devlette, o devletin vatandaşlarõyla aynõ şartlarda, belediye seçimlerinde oy verme ve aday olma hakkõna sahiptir. Madde 41 İyi yönetilme hakkõ 1. Herkes, kendisiyle ilgili işlerin, Birliğin kurum ve kuruluşlarõ tarafõndan, tarafsõz ve adil bir şekilde ve makul bir süre içinde görülmesi hakkõna sahiptir. 2. Bu hak: - herkesin, kendisini olumsuz biçimde etkileyecek önlemler alõnmadan önce, dinlenme hakkõnõ; - herkesin, gizliliğin meşru yararlarõna ve meslek sõrlarõna saygõ göstermek kaydõyla, dosyasõna erişme hakkõnõ; - yönetimin, karalarõnõn gerekçelerini belirtme zorunluluğunu kapsar. 3. Herkes, üye devletlerin hukuk sistemlerinde ortak olan genel ilkelere uygun bir şekilde, Topluluk kurumlarõ ya da bu kurumlarda görevli memurlarõn görevleri dolayõsõyla verdikleri zararõn tazmin edilmesi hakkõna sahiptir. 4. Herkes, Birliğin kurumlarõna, Antlaşmalarõn resmî dillerinden herhangi biriyle yazabilir ve kendisine aynõ dilde cevap verilmelidir. 14

Madde 42 Belgelere erişim hakkõ Birliğin her vatandaşõ ve bir üye devlette ikamet eden veya kayõtlõ iş merkezine sahip her gerçek ya da tüzel kişi, Avrupa Parlamentosu, Konsey ve Komisyon belgelerine erişim hakkõna sahiptir. Madde 43 Ombudsman Birliğin her vatandaşõ ve bir üye devlette ikamet eden veya kayõtlõ iş merkezine sahip her gerçek ya da tüzel kişi, yargõ işlevini yerine getiren İlk Derece Mahkemesi ve Adalet Divanõ hariç olmak üzere, Topluluğun kurum ve kuruluşlarõnõn faaliyetlerindeki idarî aksaklõklarõ Birlik Ombudsmanõna bildirme hakkõna sahiptir. Madde 44 Dilekçe hakkõ Birliğin her vatandaşõ ve bir üye devlette ikamet eden veya kayõtlõ iş merkezine sahip her gerçek ya da tüzel kişi, Avrupa Parlamentosuna dilekçe verme hakkõna sahiptir. Madde 45 Dolaşõm ve ikamet özgürlüğü 1. Birliğin her vatandaşõ, üye devletlerin topraklarõnda serbestçe dolaşma ve ikamet etme hakkõna sahiptir. 2. Bir üye devletin topraklarõnda yasal olarak ikamet eden üçüncü devlet vatandaşlarõna, Avrupa Topluluğunu Kuran Antlaşmaya uygun olarak dolaşõm ve ikamet özgürlüğü tanõnabilir. Madde 46 Diplomatik koruma Birliğin her vatandaşõ, vatandaşõ olduğu üye devletin temsil edilmediği bir üçüncü ülke topraklarõnda, o ülkede temsil edilen herhangi bir üye devletin elçilik ve konsolosluk makamlarõ tarafõndan, o üye devletin vatandaşlarõyla aynõ şartlarda korunma hakkõna sahiptir. 15

BÖLÜM VI ADALET Madde 47 Etkili bir kanun yoluna başvuru ve adil yargõlanma hakkõ Birlik hukuku tarafõndan teminat altõna alõnan haklarõ ve özgürlükleri ihlal edilen herkes, bu maddede düzenlenen koşullara uygun biçimde, mahkemeye başvurarak etkili bir hukukî çözümden yararlanma hakkõna sahiptir. Herkes, önceden kanunla kurulmuş bağõmsõz ve tarafsõz bir mahkemede, makul bir süre içinde, adil ve halka açõk bir yargõlamadan yararlanma hakkõna sahiptir. Herkes, danõşma, savunma ve temsil edilme imkanlarõndan yararlanõr. Adalete etkili erişim amacõyla gerekli olduğu ölçüde, yeterli kaynağõ olmayan kişilere yasal yardõm sağlanõr. Madde 48 Masumiyet karinesi ve savunma hakkõ 1. Suçlanan kişi, suçluluğu kanunlara uygun olarak kanõtlanõncaya kadar masum kabul edilir. 2. Suçlanan kişinin savunma hakkõ teminat altõndadõr. Madde 49 Hukuka uygunluk ve suç ve ceza arasõndaki oransallõk ilkeleri 1. Hiç kimse, işlendiği sõrada, ulusal ya da uluslararasõ hukuka göre suç kabul edilmeyen bir eylem veya ihmalden dolayõ suçlu sayõlamaz. Hiç kimseye, suçun işlendiği sõrada verilmesi gereken cezadan daha fazlasõ verilemez. Suçun işlenmesinden sonra, kanunla o suç için daha hafif bir ceza getirilmişse, bu ceza uygulanõr. 2. Bu madde, herhangi bir kişinin, işlendiği zaman milletler topluluğunun kabul ettiği genel ilkelere göre suç sayõlan bir eylem veya ihmalden dolayõ yargõlanmasõ ve cezalandõrõlmasõ hususunda uygulanmaz. 3. Cezalarõn ağõrlõğõ suçlarla orantõlõ olmalõdõr. 16

Madde 50 Aynõ suçtan dolayõ iki kere yargõlanmama veya cezalandõrõlmama hakkõ Hiç kimse, yasalara uygun olarak Birlik içinde daha önce beraat ettiği ya da mahkum edildiği bir suçtan dolayõ tekrar yargõlanamaz ya da cezalandõrõlamaz. 17

BÖLÜM VII GENEL HÜKÜMLER Madde 51 Kapsam 1. Bu Şartõn hükümleri, sübsidiarite ilkesi gözetilmek suretiyle Birliğin kurum ve kuruluşlarõna ve Birlik hukukunu uyguladõklarõ durumlarla sõnõrlõ olmak üzere üye devletlere yöneliktir. Bunun sonucu olarak, Birliğin kurum ve kuruluşlarõ ile üye devletler, yetkileri ölçüsünde, bu Şartta yer alan haklara saygõ gösterir, ilkeleri gözetir ve bu hak ve ilkelerin uygulanmalarõnõ teşvik eder. 2. Bu Şart, Topluluk veya Birlik bakõmõndan yeni bir görev veya yetki yaratmaz ve Antlaşmalarda tanõmlanan görev ve yetkileri değiştirmez. Madde 52 Teminat altõna alõnan haklarõn kapsamõ 1. Bu Şartla tanõnan hak ve özgürlüklerin kullanõlmasõnõn kõsõtlanmasõ yasa ile olmalõ ve söz konusu hak ve özgürlüklerin özü korunmalõdõr. Kõsõtlamalar, oransallõk ilkesi de dikkate alõnarak, ancak gerekli olduğu ve Birlik tarafõndan tanõnan genel fayda amaçlarõnõ veya başkalarõnõn hak ve özgürlüklerini koruma ihtiyacõnõ gerçekten karşõladõğõ takdirde getirilebilir. 2. Bu Şartla tanõnan ve Topluluk Antlaşmalarõna veya Avrupa Birliği Antlaşmasõna dayanan haklar, söz konusu Antlaşmalarda belirlenen koşullar ve sõnõrlar dahilinde kullanõlõr. 3. Bu Şartta yer alan haklardan, İnsan Haklarõnõn ve Temel Özgürlüklerin Korunmasõ Hakkõnda Avrupa Sözleşmesinde yer alan haklarla örtüşenlerin anlamõ ve kapsamõ, söz konusu Sözleşmedeki haklarõnkiyle aynõdõr. Bu hüküm, Birlik hukukunun daha ileri bir koruma getirmesine engel teşkil etmez. Madde 53 Koruma düzeyi Bu Şartta yer alan hiçbir hüküm; ilgili uygulama alanlarõnda, Birlik hukuku, uluslararasõ hukuk, İnsan Haklarõnõn ve Temel Özgürlüklerin Korunmasõ Hakkõnda Avrupa Sözleşmesi de dahil olmak üzere, Birlik, Topluluk ve tüm üye devletlerin taraf olduğu uluslararasõ sözleşmeler ve üye devletlerin anayasalarõ tarafõndan tanõnan insan haklarõ ve temel özgürlükleri sõnõrlayõcõ veya zedeleyici biçimde yorumlanamaz. 18

Madde 54 Haklarõn kötüye kullanõlmasõnõn yasaklanmasõ Bu Şartta yer alan hiçbir hüküm, Şart ile tanõnan hak ve özgürlüklerin zedelenmesine veya Şartta öngörüldüğünden daha fazla kõsõtlanmasõna yönelik bir eyleme girişme veya harekette bulunma hakkõ verir şeklinde yorumlanamaz. 19

EK 1 AVRUPA TOPLULUKLARI ADALET DİVANININ TEMEL HAKLARLA İLGİLİ BAZI KARARLARI - Case 29/69, Stauder v. City of Ulm, [1969] ECR 419. - Case 11/70, Internationale Handelsgesellschaft mbh v. Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel, [1970] ECR 1125. - Case 25/70, Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel v. Köster, Berodt & Co., [1970] ECR 1161. - Case 4/73, Nold v. Commission, [1974] ECR, 471. - Case 36/75, Rutili v. French Minister of the Interior, [1975] ECR 1219. - Case 230/78, Eridania v. Minister for Agriculture and Forestry, [1979] ECR 2749. - Case 44/79, Hauer v. Rheinland-Pfalz, [1979] ECR 3727. - Case 98/79, Pecastaing v. Belgium, [1980] ECR 691. - Case 154/78, Valsabbia v. Commission, [1980] ECR 907. - Case 136/79, National Panasonic v. Commission, [1980] ECR 2033. - Cases 100-103/80, Musique Diffusion Française v. Commission, [1983] ECR 1825. - Case 63/83, Regina v. Kent Kirk, [1984] ECR 2689. - Case 222/84, Johnston v. Royal Ulster Constabulary, [1986] ECR 1651. - Case 5/88, Wachauf v. Germany, [1989] ECR 2609. - Cases 46/87, 227/88, Hoechst AG v. Commission, [1989] ECR 2859. - Case 85/87, Dow Benelux NV v. Commission, [1989] ECR 3137. - Case C-260/89, Elliniki Radiophonia Tiléorassi AE (ERT) v. Dimotiki Etairia Pliroforissis and Others, [1991] ECR I-2925. - Case C-2/92, The Queen v. Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte Dennis Clifford Bostock, [1994] ECR I-955. - Case C-351/92, Manfred Graff v. Hauptzollamt Köln Rheinau [1994] ECR I- 3361. - Opinion 2/94, [1996] ECR I-1759. - Case C-299/95, Kremzow v. Austria, [1997] ECR I-2629. - Case C-368/95, Vereinigte Familiapress Zeitungsverlags- und vertriebs GmbH v. Heinrich Bauer Verlag [1997] ECR I-3689. 20

EK 2 AVRUPA PARLAMENTOSU KONSEY KOMİSYON ORTAK BİLDİRİ * AVRUPA PARLAMENTOSU, KONSEY VE KOMİSYON, Avrupa Topluluklarõnõ Kuran Antlaşmalarõn hukukun üstünlüğü ilkesine dayandõğõnõ göz önünde tutarak; Adalet Divanõn da kabul ettiği şekilde, bu hukukun, her şeyden önce Antlaşmalarda ve ikincil mevzuatta yer alan kurallardan, hukukun genel ilkelerinden ve özellikle üye devletlerin anayasa hukuklarõnõn dayandõğõ temel haklar, ilkeler ve diğer haklardan oluştuğunu göz önünde tutarak; Özellikle, bütün üye devletlerin, 4 Kasõm 1950 tarihinde Roma da imzalanan İnsan Haklarõnõn ve Temel Özgürlüklerin Korunmasõ Hakkõnda Avrupa Sözleşmesine taraf olduğunu göz önünde tutarak; AŞAĞIDAKİ BİLDİRİYİ KABUL ETMİŞTİR: 1. Avrupa Parlamentosu, Konsey ve Komisyon, özellikle üye devletlerin anayasalarõndan ve İnsan Haklarõnõn ve Temel Özgürlüklerin Korunmasõ Hakkõnda Avrupa Sözleşmesinden kaynaklanan insan haklarõnõn korunmasõna atfettikleri birincil önemi vurgular. 2. Avrupa Parlamentosu, Konsey ve Komisyon, yetkilerini kullanõrken ve Avrupa Topluluklarõnõn amaçlarõnõ gerçekleştirirken, bu haklara saygõ gösterir ve gelecekte de göstermeye devam eder. Lüksemburg da Nisan ayõnõn beşinci gününde bin dokuz yüz yetmiş yedi yõlõnda yapõlmõştõr. Avrupa Parlamentosu adõna Konsey adõna Komisyon adõna E. COLOMBO D. OWEN R. JENKINS * Bildiri, Avrupa Topluluklarõ Resmî Gazetesinin C serisinin 103 üncü sayõsõnda, 27 Nisan 1977 tarihinde yayõmlanmõştõr (OJ C 103, 27.4.1977). 21