YABANCI GÖÇMEN ÖGRENCİLERİN BÜTÜNLEŞMESİ VE GELİŞİM GÖZLEMİ



Benzer belgeler
CP PT-COMENIUS-C21

EĞİTİM, HAYATBOYU SÜREN BİR ETKİLEŞİMDİR! Sorularınız İçin Ülke Merkezli Faaliyetler

Okul Temelli Mesleki Gelişim Nedir?

YETİŞKİN EĞİTMENLERİNİN KURS PLANI

REHBERLİK VE PSİKOLOJİK DANIŞMANLIK BİRİMİ ÇALIŞMALARI

ULTIMATE LANGUAGE SCHOOLS D O P İ N G D İ L. İngilizce Eğitim Merkezi WWW. DOPINGDIL. COM

AKTIF (ETKİN) ÖĞRENME

Avrupa Birliği Eğitim ve Gençlik Programları. Bilgilendirme Toplantıları

Projenin Kurumlardaki Faaliyetlere Entegrasyonu. Yetişkinler Kabiliyetlerini Keşfediyorlar

KARANLIĞIN ALIŞILMADIK DENEYİMİ

TAIEX PROGRAMI BÖLGESEL EĞİTİM PROGRAMI (RTP)

Yeni ilkokullar. - reformla ilgili kısa rehber. Yeni ilkokullar - reformla ilgili kısa rehber 1

e-öğrenme KONUSUNDA YAPILAN ARAŞTIRMALAR Prof. Dr. Yasemin GÜLBAHAR

Rehberlik ve Psikolojik Danışma Hizmetlerinin Amacı Nedir?

İnternet Destekli Temel Bilgisayar Bilimleri Dersinde Anket Uygulaması

Sinbad- erken çocukluk eğitiminde öykü anlatımı yöntemiyle anahtar yeterliklerin geliştirilmesi yolculuğu

SATIŞ & PAZARLAMA İLETİŞİM VE MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ EĞİTİMİ

KOCAELİ 1. ÜNİVERSİTE TANITIM FUARI VE KARİYER GÜNLERİ FİNAL RAPORU

NO 9 Bağıntısız gençler için medya lab yöntemleri etkileşimli araç

Eğiticilerin Değerlendirilmesi. Prof. Dr. Gülşen Kandiloğlu TTB/UDKK- UYEK Kursu,5-10 Kasım 2004 Ankara

TEKNOLOJĠ PLANLAMASI. Başkent Üniversitesi

DİKMEN BÖLGESİ STRETEJİK GELİŞİM PLANI

AVRUPA BİRLİĞİ HAYAT BOYU ÖĞRENME İÇİN KİLİT YETKİNLİKLER

IFLA/UNESCO Çok Kültürlü Kütüphane Bildirisi

ERASMUS YILINA AİT TEKLİF ÇAĞRILARI

ÇANKIRI KARATEKİN ÜNİVERSİTESİ UZAKTAN EĞİTİM UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ (ÇAKUZEM)

DOSB l KÜLTÜRLERARASI SPOR

Rekabet Avantajının Kaynağı: Satış

ADAPAZARI ÖZEL ENKA ORTAOKULU / LİSESİ EĞİTİM ÖĞRETİM YILI PORTFOLYO POLİTİKASI

CANİK BAŞARI ÜNİVERSİTESİ ULUSLARARASI İLİŞKİLER KOORDİNATÖRLÜĞÜ YÖNERGESİ

ERASMUS+ Okul Eğitimi Bireylerin Öğrenme Hareketliliği

Öğrenci hakkında varsayımlar; Öğretmen hakkında varsayımlar; İyi bir öğretim programında bulunması gereken özellikler;

Öğrencilerin Üst Düzey Zihinsel Becerilerinin Belirlenmesi. Öğrenci Portfolyoları

Giresun Eğitimde İyi Örnekler Çalıştayı 2015

Erasmus+ Stratejik Ortaklıklar. Celil YAMAN Mesleki Eğitim Koordinatörü

VYGOTSKY SİSTEMİ: KÜLTÜREL-TARİHSEL GELİŞİM KURAMI

ULUDAĞ ÜNİVERSİTESİ KADIN ARAŞTIRMALARI VE UYGULAMA MERKEZİ YÖNETMELİĞİ. BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

Pedagojik Psikolojik Hizmetler

ANKARA KALKINMA AJANSI.

REHBERLİK VE PSİKOLOJİK DANIŞMANLIK BÖLÜMÜ

REHBERLİK NEDİR? Bahsedilen rehberlik tanımlarının ortak yönleri ise:

SGSCC WP 2: Türkçe Ulusal Raporu. 1.Projenin tanıtımı

PROMISE- TÜRKİYE PROMOTING IMMIGRANTS IN SCIENCE EDUCATION. Göçmenlerin Fen Eğitiminde Desteklenmesi

SİNOP ÜNİVERSİTESİ UZAKTAN EĞİTİM UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ YÖNETMELİĞİ BİRİNCİ BÖLÜM. Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

Temel Yönetim Becerileri 08PG469I

Hareketlilik Koçu DE/12/LLP-LdV/TOI/ Yaşam Çarkı. C3: Dijital yeterlilikler C4: Öğrenmeyi Öğrenmek

KUMLUCA HALK EĞĠTĠMĠ MERKEZĠ MÜDÜRLÜĞÜ HAYDI BUZLARI KIRALIM PROJESĠ BILGILENDIRME SEMINERI

Yrd. Doç. Dr. Gökçe BECİT İŞÇİTÜRK. Gökçe BECİT İŞÇİTÜRK 1

6. BÖLÜM: BULGULARIN DEĞERLENDİRİLMESİ

BÖLÜM PSİKOLOJİK TİP TEORİSİ VE BİLİŞSEL ÖĞRENME STİLLERİ...

5Element Eğitim ve Danışmanlık EĞİTİM KATALOĞU

Öğrenciler 2 yıllık çalışma sürecinde;

MESLEKİ EĞİTİM PROGRAMI. Gül Özcan

YÖNETMELİK. Adıyaman Üniversitesinden: ADIYAMAN ÜNİVERSİTESİ UZAKTAN EĞİTİM UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ YÖNETMELİĞİ BİRİNCİ BÖLÜM

Öğrenme nedir? Büyüme ve yaşa atfedilmeyecek yaşantılar sonucunda davranış ve tutumlarda meydana gelen nispeten kalıcı etkisi uzun süre

Kısaca İçindekiler. KISIM I: Sosyal Bilgilere Giriş. KISIM II: Sosyal Bilgiler Öğretimin Temelleri

YÖNETMELİK. a) Merkez (ODÜZEM): Ordu Üniversitesi Uzaktan Eğitim Uygulama ve Araştırma Merkezini,

AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ TIP FAKÜLTESİ MEZUNİYET ÖNCESİ TIP EĞİTİMİ PROGRAMI PROGRAM DEĞERLENDİRME PLANI

Yaygın Eğitim Enstitüsü Müdürlüğü TÜRKİYE DE YAYGIN EĞİTİM

İlköğretim (İlkokul ve Ortaokul) Programları. Yrd.Doç.Dr.Gülçin TAN ŞİŞMAN

a) Birim Amiri: Dekan, Müdür, Rektörlüğe bağlı bölüm başkanını,

YENİ MÜFREDATIN EL KİTABI

Yıllar Gençlik Sektörü Eğitim Sektörü

T-EST BÜLTEN 3/ Engelli Bireyler için İstihdam Destek Araçlarının Transferi. Mevcut Durum

Pazarlama: Tanım, Tarihçe, Kavramlar

Avrupa Yeşil Çevre Eğitimi Ağı: GREEEN

Avrupa'da Okullarda Sanat. ve Kültür Eğitimi

GÖRÜŞME GÖRÜŞME GÖRÜŞME. Sanat vs Bilim? Görüşme Yapma Becerileri. Hangi Amaçlar için Kullanılır? (mülakat-interview)

FATİH PROJESİ OKUL TEKNOLOJİ PLANI

Gazetecilik I (PR 491) Ders Detayları

İç Denetimi Öğrencilere Tanıtmaya Yönelik Fikirler

UNESCO Eğitim Sektörü

Koçluk Oturumu/Seansı Canlandırma

NetQues Proje Raporu Avrupa da Dil ve Konuşma Terapisi Eğitimi Çeşitliliklerin Bütünleşmesi

En İyi Yönetici, En Kötü Yönetici

YIL BOYU REHBERLİK FAALİYETLERİ

EBELİKTE BİLGİNİN UYGULAMAYA DÖNÜŞÜMÜ

İŞ VE MESLEK DANIŞMANLIĞI HİZMETLERİ

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI SORGULAMA PROGRAMI

KIRKLARELİ ÜNİVERSİTESİ PAYDAŞ GÖRÜŞLERİNİN BELİRLENMESİ REHBERİ. Bologna Eşgüdüm Koordinatörlüğü

BACIM - Ağırlıklı olarak Türkiye kökenli göçmen kadınlar için buluşma ve danışmanlık merkezi

Akdeniz Üniversitesi Uluslararası İlişkiler Ofisi. Erasmus+ Bilgilendirme Toplantısı

THOMAS SATIŞ MOTİVASYONU & MÜŞTERİ İLİŞKİLERİ EĞİTİMİ

T.C. İSTANBUL KALKINMA AJANSI

Değerlendirme Araçları Projesi

Antalya da AB İşlerinin Yönetilmesine Yönelik Kapasitelere İlişkin Eğitim İhtiyaç Analizi

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ ULUSLARARASI İLİŞKİLER KOORDİNATÖRLÜĞÜ YÖNERGESİ BİRİNCİ BÖLÜM. Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ TIP FAKÜLTESİ. EĞİTİM VE GENEL AMAÇLI KURUL VE KOMİSYONLARIN KURULUŞ VE ÇALIŞMA ESASLARI YÖNERGESİ Amaç

alan Lawrance Hall of Science adlı bir fen merkezi tarafından oluşturulmuş, sürekli gelişen bir programdır.

YABANCI DİLLER MESLEKİ İTALYANCA (AYAKKABI) MODÜLER PROGRAMI (YETERLİĞE DAYALI)

ORTAÖĞRETİM İNGİLİZCE ÖĞRETMENİ ÖZEL ALAN YETERLİKLERİ

AVRUPA ÇEVRİMİÇİ ÇOCUKLAR (EU KIDS ONLINE) PROJESİ ve SONUÇLAR

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI Avrupa Birliği ve Dış İlişkiler Genel Müdürlüğü

BULUNDUĞUMUZ MEKAN VE ZAMAN

Portfolyo, Portfolyo Değerlendirme Nedir? (öğrenci gelişim dosyaları)

AB 2020 Stratejisi ve Türk Eğitim Politikasına Yansımaları

YÖNETİCİLER İÇİN LİDERLİK EĞİTİMİ

ÖĞRENEN LİDER ÖĞRETMEN EĞİTİM PROGRAMI 2014 YILI ÖLÇME DEĞERLENDİRME RAPORU

Yrd.Doç.Dr. Serap YÜKRÜK GİRİŞ. Geleneksel Türk Müziği

İlke 1: İyi Bir Öğrenme Ortamı Öğrenci-Okul Arasındaki Etkili İletişimi Teşvik Eder. İfadeler/ Yapılma Sıklıkları Çok Sık

Transkript:

Portfolio Of Integration Entegrasyon El Kitabı YABANCI GÖÇMEN ÖGRENCİLERİN BÜTÜNLEŞMESİ VE GELİŞİM GÖZLEMİ AVRUPA VE ITALYA DAKİ OKULLARDAKİ ENTEGRASYON ( BÜTÜNLEŞME ) KİTABI : ENTEGRASYON PORTFÖYÜ : Avrupa deneyimi YAZAR : Lorenzo Luatti 1

Farklı Uluslu Comenius projesi onay numarası: 518717-LLP-2011-IT- COMENIUS-CMP Bu proje Avrupa Komisyonu nun desteğiyle finanse edilmiştir. Bu yayın yalnızca yazarın görüşlerini yansıtır, ve Komisyon burada yer alan bilgilerin herhangi bir şekilde kullanımından sorumlu tutulamaz POI proje ortakları entegrasyon portföyü Oxfam İtalya (İtalya) Clarus Danışma Hizmetleri (Yunanistan) Izmit İl Milli Eğitim Müdürlüğü (Türkiye) İşletme Akademisi ve Sağlık Bilimleri (Polonya) Glasgow Üniversitesi (İngiltere) entegrasyon portföy tarafından gerçekleştirilen proje bilgileri (POI) web sayfasında online mevcuttur: www.poiproject.org Proje Alice Baini tarafından çevirildi. Oxfam Italia Concino, Concini, 19-52100 Arezzo Fax tel. 0575-401780-0575.401772 www.oxfamitalia.org Proje Koordinatörü: Francesco Lucioli Francesco.lucioli@Oxfam.it 2

İçindekiler, Giriş Birinci bölüm Portföy entegrasyon : ana başlıklar ve genel bakış Graziella Favaro tarafından hazırlanan kitabın entegrasyon ( bütünleşme ) hakkında genel bakış ve gözlemlerin ana başlıkları şunlardır. 1- Herkes için test edilmiş bir araç. 2- Kendini ve diğer kişileri gözlemlemek ve arastırmak için bir el kitabıdır. 3- Gözlem süresi 4- Odalardaki entegrasyon ( bütünleşme ) 5- Farklı bakış açıları 6- Elkitabının konuları: "Kapalı" araçlar ve "Açık" aktiviteler 7- Okullar tarafsızmı? 10 yıl boyunca Italyan okullarında Lorenzo Luatti tarafından gerçeklestirilen fikir ve uygulamalar. 1- Süreç : elkitabı ve arastırma eylem süreci. 2- Yapılan araştırmalarda ki öneriler 3- En az bir kez uygulanması 4- Sonuç 3

Elio Gilberto tarafından düzenlenmis elkitabının içinde, öğretmenler için eğitim fırsatı bulabilirsiniz. 1- POI Gelistirilmis konuları entegrasyon ( bütünlesme ) kursları ile gözlemlemek. 2-.öğ renciler arasındaki İlişkileri gözlemlemek. 3- Aktiviteler ve okula uyum saglanması. 4- POI ve öğrencileri değerlendirme. 5- Öğrenci profili İkinci bölüm Ulusal deneyimler Stephen McKinney, Hazel Crichton, Alan Britton,Julie E. McAdam, Ewelin Arizpe tarafından POI İskoç okullarında düzenlenmiş deneyimler, 1. Tanıtım: Portföy entegrasyon (POI) için İskoçya ayagı. 2. elkitabının entegrasyon ( bütünlesme ) İskoçya'da uygulanması. 3. Entegrasyon eğitim deneyimi ve üzerine deki düşünceler. 4. Önerileri ve sonuçlar. Gökcen Alta tarafında yazılmış yabancı ülkelerde büyüyen çocuklar. 1. Giriş 2. Okul Integrasyonu 3. Sonuç Göçmen ögrenciler : Wanda Baranowska Małgorzata Kosiorek tarafından düzelenen Portföy entegrasyon (POI proje deneyimlerinin yola çıkarak milli egitim için lehçe demegorafisinin gelisimi ve bütünlesmeye bir umut olmasi. 4

1- Polonyadaki göçmen öğrenciler : POI daki temel ana deneyimler. 2- Okulardaki göçmen ögrenciler. 3- POI pilot çalısmalar. 4- Entagrasyon elkibaındaki test sonuçları. 5- Karekteristik açılardan ; Belirlenmis ögrenci profillerinin gözlenmesi. 6- Özet Lorenzo Luatti tarafından, Arezzo okullarında yapılan deneyimler. 1. "Gözlem" öğretmenler için 2. Bazı göstergeler hakkında incelemeler. 3. Güçlü ve zayıf yönleri. Nikoletta Ntelli tarafından, Yunanistana yapılan göç degisiklikleri. 1- Yunanistandaki bir yıllık göç değisiklikleri. 2- Ulusal deneyim : yunanistandaki belirlenmiş gruplar ve sonuçları. 3- entegrasyon kitabına ihtiyac duyulması. 5

Online içeriği: (www.poiproject.org ) Portföy entegrasyon 6

7

Giriş 2002 yılında, Graziella Favaro ilk versiyonu olan entegrasyon kitabını gelistirdigi ve test ettigi zaman, Italyadaki 10 yıllık testlerden sonra avrupadaki okullarda bir çok kez tamamlanan kitabı hayal etmeyerek gerceklilige adapte olması acısından gerçek çalısmalar ile tamamladılar. Bir çok okul ve sehirlerdeki farklı ögretmenler ile uzun bir yol katettiler bu çalısmaları tamamlamak için entegrasyon süreci belirlenmesi ve yabancı öğrencilerin sosyal entegrasyon süreci adına Italyada sürekli gözlem yapması ve sonunda öğretmenler arasında kaydedilen profesyonel egoyu tatmin etmek adına mevcut öğrenme içeriklerini zenginleştirmek, eğitim programı içine çeşitli faaliyet ve tedbirleri uygulanması konusunda bilgi sağladılar. Son iki yılda poftföy sayesinde entegrasyon (POI) projesi tüm Avrupa'da yayıldı ve sonuçları kısmen de olsa bu yayında belgelenmiştir. Açıklamam gerektigine inanarak, bunları faaliyeti belirli gerçekliliğe adapte ederken özellikle ilk deneme aşamasından sonra mümkün olan Entegrasyon kitabının başarısının neden açıklamak gerekirse farklı bağlamlarda ve durumlarda aracı "adaptasyon" konusunda zorlanmalar oldu ama bu durumun böyle olması sonucunda çocuklar ve gençler yerel ülkelerine döndü); entegrasyonun anahat vizyon faktörleri, önceki deneyimler, gözlemleri, egitimli ögretmenlerin temsil gücü, POI deneyim gücünü kanıtlıyor gibiydi. Gercek basarı mutlak olmustu. ögretmenler tarafından paylasıma ihtiyac duyulan sorular konusma pedagojisinin önemimin var olmasını vurguladı. Planlanmış versiyonunda yeni bazı degisiklikler yapılarak ve bu degisiklikleri bir yerde toplayan yeni bir kitaba ihtiyac duyulmustur. Polonya, İskoçya, Türkiye ve İtalya daki POI egitimleri sırasında dogrulanmıstır. Bu entegrasyonlar genellikle nereden gelen göç akımları, okullarda mevcut geçerli ve kullanılabilir farklı bağlamlarda/ülkelerde - bile farklı POI var olan gerçegini dogrular gibiydi. Bunu yaparken, yayımlanmış belgeleri tek ulusal birliktelik gibi bazı özellikleri, öneriler ve her ülkenin belirli duruma adapte dikkatini çekmesinde eksik vardı. Bazı sınırlar ve bu potansiyeli ikinci bölümde toplanan katkıları vurgulanmış olsa bile ancak, bugün biz Avrupa testi geçen kitabın bir sürümü üzerinde güven saglayabilir ve yaratabiliriz. 8

İlk bölümü teorik ve metodolojik başvurular için İtalyan okullarındaki 10 yıllık deneyimi sırasında değerlendirilen analizi sunar. Bu ilk bölümünde yazılan ve kitabın yenilenmesi için katkıda bulunan kitap yazarlarından Graziella Favalan ro ve Lorenzo Luatti ve Gilberto Bettinelli Floransada 2 yıllık bir emek harcamıslardır. İkinci bölümü, yukarıda da belirtildiği gibi projeye katkıları ve POI Projesi nin Ulusal deneyimlerini izlemiştir : Stephen McKinney, Hazel Crichton, Julie McAdam, Arizpe Ewelin Alan yansımaları ve öneriler; ile İskoç deneyim sonuçlarını raporlayan Britton Gökçen Aktaş Yazar hakkında deneyim Türk okullarında ve Izmit İlçesinde ; Wanda Baranowska ve Malgorzata Kosiorek mevcut olan gücü vurgulayarak Lehçe deneyimini iletmiştir, bu bağlamda; Nikoletta Ntelli göçmen öğrencilerin okul entegrasyonu konusundaki Yunan öğretmenler ile ortak grup sonuçları üzerine yansıtırlar. Bu katkıları içinde farklılık yaratan, öğretmenler tarafından üretilen bir analiz yapıldı ve önemli farklılıkların bakış açıları ve tavsiyelerine uyuldu. ortaklarının yanı sıra genel deneyimi olan POI proje ile ilgili Avrupa ülkelerinin öğretmenleri de vardı. Onların tavsiyeleri ve uzman gözlemleri, sayesinde kitap daha da güçlendirildi ve yeni uygulamalar için çalısmalar baslatıldı. Bu nedenle, öğretmenlere entegrasyon portföy içtenlikle calısmaları için çok teşekkür ediyoruz. Lorenzo Luatti (27 Eylül, 2013) 9

Birinci bölüm Portföy entegrasyon : ana başlıklar ve genel bakış 10

11

Entegrasyon sayesinde gözlem ve takip yapmak. by Graziella Favaro, pedagogist, Centro Come, Milan (graziellafavaro@tiscali.it) It is rare that school results of a child are determined by a single factor, although powerful. The chances of defeat or success of a child are increased or decreased by a constellation of forces and factors. B. Cyrulnik 1. Herkes için test edilmiş bir araç. Bu son bir yıl içinde entegrasyon kitabı çok sayıda öğretmen ve egitimciler tarafından takip edilmiş, ve entegrasyon için yeni gözlem yapılmış, sonucunda göçmen çocuklar ve gençler davet edilmiştir. Özellikle iki yönde öngörülen: faaliyet göstergelerinde önerilen verileri toplamak için anketler, bir yandan da durumun açıklanması ve her öğrenciyi analiz etdilmesi saglandı. Öte yandan, eylem ve pratik gözlem basarısı : Algı sistemini düzeltmek ve geliştirmek için çalışmalar, tek bir öğrenci ihtiyaçlarına odaklanan dilsel dikkati etkinleştirmek, sınıf ve okul dışında devam eden aktivitiler ile bir atmosferi destekleyerek kişilerin davet edilmeleri saglandı. On yıllık deneyim için adapte edilebilir ve esnek bir araç durumuna getirildi. Ilk teklif (Favaro, 2002, 2002 li okul yıllarında, yabancı çocuk ve gençleri gözlemlemek için altı entegrasyon göstergeler kullanarak ve, (Favaro, Luatti, 2004) de yapılan ilk taslak teklif edildi. Kendi Difüzyon ile ve "aracılığıyla takip" kullanımı, araç zenginleştirilmesi, sonucunda entegrenin yenilenme amacıydı (Luatti bu kitapta bakınız). Bu durum Bazı Avrupa ülkeleri ve şimdiki üye ülkelere önerilmiştir, genişletilmiş sürüm, okullarda deneme üzerinden bir yol ve bu davanın yapılan entegrasyon çizgileri ve kitapta açık kullanımı için ek bir bölüm olusturulmustur. Bütünleşme entegrasyon elkitabı birçok şehir ve okulda test edilmiş bir araçtır.amacı, yabancı öğrencileri sisteme dahil etmek ve aynı zamanda 12

kullanılacak olan el kitabınının etkinliğini ve uygulandığı yeri ve içeriğini gözlemlemektir. Bütün entegrasyon olaylarında anahtar rol oynayan bütünleşmenin 6 kriterinden başlamak üzere bu gözlem aşağıdaki maddelerle ilgilenmektedir: Yabancı öğrencilerin bütünleşme ve uyum sağlama koşulu Sınıfta ve sınıf dışında öğrenciler arasındaki atmosfer Kullanılacak araç ve özel teknikler yoluyla elde edilen sonuçlar Görüldüğü üzere bazı kriterler gençlerle yabancı öğrenciler arasında kaynaşması ile ilgilidir,diğer yandan bazıları da değişim ve bütünleşme boyutları ile ilgilidir.bu kritelerin de gösterdiği üzere bütünleşme oldukça karmaşık bir işlemdir: yeni bir lisan yoluyle öğrenmeyi,akranlar arasındaki değişimi,kendisi hakkında konuşabilme ve gelecek hakkında konuşabilme becerilerini geliştirmektedir. Boris Cyrulnik devletleri bulmak şartıyla, travmatik durumlar veya "eksik" bir devlet hayatında yaşamış küçüklerin her zaman yeni bir rotaya ve geliştirmeyi tanıtabilirsiniz En azından bir yıldız (Cyrulnik, 2009). Kim olmak için "bir yıldız"? Kim "kayıkçı" ve bir nokta gibi pasajlar ile belirli bir süre için takip eden bir yetişkin olduğunu; o karışıklık ve terk edilmeyi önlemek için yol gösterir. Genellikle, öğretmen ve eğitmenler "yıldız", yetkinlik ve etkinliği ile entegrasyon yeni gelen çocuk ve gençlere eslik etme ve yardımeden bir yıldız haline gelir. 13

2. Kendilerini ve diğer yabancı kişileri gözlemlemek ve arastırmak için bir el kitabıdır Tüm eğitim süreci boyunca değişik konularda gözlem yapabilmek için esnek bir şekilde kullanılabilir. Yılda iki kez değişik zamanlarda kullanılabilir(ilk dört aylık periyot ya da ikinci dört aylık periyotlar seklinde ) yabancı öğrencilerin bütünleşme sürecinde gelişim sağlayıp sağlamadıklarını belirlemek ve ikinci periyotta da ilk periyoda oranla bir gelişim sağlayıp sağlayamadıklarını belirlemek amacıyla iki değişik dönemde yapılmalıdır. Bütünleşmedeki değişimleri gözlemek ve değişik görüşler de elde edebilmek için yılın herhangi bir zamanında da uygulanabilir. seçilen kritere göre gözlenecek araçları içermektedir. Bir ya da daha fazla açıya odaklanarak seçici bir şekilde kullanılabilir. Örneğin,sınıf ve okul atmosferine ve gerçek durumuna dikkat çekebilmek için : Akranlar ile arasındaki değişimler ve paylaşımlar nelerdir?öğrenciler okul dışında nerede ve ne zaman toplanabilirler? Yalnızlık ve dışlanma mevcut mu? öğretmenler ve sosyal görevliler, yabancı ve yabancı olmayan öğrenciler tarafından sosyalleşme,öğrenme ve bütünleşmeyi sağlama amacıyla kullanılabilir. kendi kendini gözlemleme ve çalışma aracıdır, bütünleşme, katılma ve dahil olmanın bütün yönlerini içeren değişkenleri öğrenmede yararlıdır.bu nedenle ne kadar çok gözlem yapan olursa sonuçlar o kadar daha iyi olacaktır; değişik sosyal görevliler kendi analizlerini ve kendi görüşlerini karşılaştırabilirler. Deneme aşamasında,bu şansın altı çizilebilir:bu elkitabının kullanımı yoluyla, pekçok öğretmen,sosyal görevli kendi gözlem deneyimlerini,kazanımlarını ve önerilerini karşılaştırabilirler.bu nedenle bazen açık uçlu soruların anket formlarına yerleştirildiği ve birbirini tamamladığı görülmektedir.çünkü bunlar kişisel görüşlere ve mesleki rollere dayalı olarak açıklanmalıdır. gözlem öğretmenler ve çocuklar ve gençler için "belirli bağlamlarda gözlenir" ve daha fazla veya daha az "Araçlar açık " tır. Aslında, daha fazla yönleri ve katılmak için gözlem için aktörler vardır ve orada çok sayıda yönleri üstesinden gelirim becerisi kazandırılır. 14

Etnografik öğretmenleri, yabancı öğrenciler, aynı zamanda kendilerini gözlemlemek. Yeni gelen göçmen çocukları ve onların kabulu yeni okula erken aşamada tespit ve tekrar ikinci kez bazı kabullerden sonra gözlenen gençler vardır. Gözlem "nesneler" değillerdir, ama katılan gözlemciler kendilerini ve alanın içeriğinde olurlar; yüksek sesle ve kendilerini, hem de yerel ve ikinci dil hakkında konuşmak için davet edilirler. 3. Gözlem süresi Zaman, kitabın kullanımı sağlar, belirttildigi gibi diyakronik önemli gözlemler, öğretim yılı boyunca iki farklı zamanlarda toplanır ve bu nedenle onların hikayesi hala devam eder, bu dinamik bir rota günlüğüdür ama statik bir durum değil. Gözlenen içerikte, "obje" ne olacak? Nasıl bir Gözlem olacağı? Ve neler görülmektedir? Her şeyden önce daha esnek ve odaklı, daha fazla veya daha az bürokratik entegrasyon denklemler ve teknigi, bazen sert ve diğer bos zamanlara göredir. daha Sonra "ikinci dil" çalışmaları ve iletişim kurmak için kullanılması ve öğretmenlerin ilgi odağı olması ; soruları ikinci dilde, "iyi" entegrasyonu, dramatik etmek mucizevi bir güç olması amaclandırılmasıdır. aksi takdirde kapanımlar veya kapsam dışı durumlar doğurabilir ve yalnızlık içinde olanlar kapsamında bulunurlar. Entegrasyon çoğu odadan geçen bir yoldur ki,hem okulda hem de okul dışında işleyen bir çok hayat içerir: okul,yeni bir dil,sınıf ilişkileri,şehirde yaşam.aynı zamanda bir çok fikri karşılaştırmayı sağlar.sessiz ve soğuk tanımlanan bir öğrencinin, bir grupta böyle tanımlanırken, küçük gruplarda konuştuğunu görebiliriz. Sonunda, yabancı çocuk ya da ergen ve unutulmuş, reddedilen veya yalnızca yoksayılan bir kişi haline gelir, "yetkilendirdi" ve kabul eden veya tersi? açık ya da sessiz bir şekilde geçmesine devalüasyon ve kimligi olmayan mesajları nelerdir? Iste riskleri azaltıp simdi ve gelecege ait yasam süresini belirler ve yasamına yön verir. 15

4. Odalardaki entegrasyon ( bütünleşme ) bu kitabın olmasının nedeni, son yıllarda ögretmenlerin ve egitimcilerin sormus oldukları bir çok soru vardır yabancı öğrencilere entegrasyonu ile ilgili.nezaman göçmen çocuklarını sisteme iyi entegre edebiliriz? nasıl sürdürüyoruz? okul dısında neler oluyor? Bunlar bir çok soruyu içeriginde saklamaktadır, takip edilmesi gereken protokoller, kullanılacak araçlar saymak isterim. endikasyonları ve Gözlem araçları, aynı zamanda bu yeni sorular için açıga çıkarılır, çalışma parçaları keşfedilmeyi gerektirir. Entegrasyon ; yaşam ve farklı yerlerde, okulda seçmeli ilişkiler ve dostluklar öğrenme ve ortak yerlerin içinde ve dışında, Çeşitliliğin bağlamlarında dahil süreçleri oluşturmak, ve şimdi bize yaşamak isteyenler için yer vermek gerekir; Herkes için bir "Karma" yer haline gelmelidir. Birçok oda entegrasyonun keşifi için elkitabı talepleri: okul, yeni bir dil, sınıf, ders dışı zaman, şehir, gelişen motivasyon ve kişisel projeler yerleştirileceği yer "geçmiş" Tarih, dil ve kültürel referansların iliskilendirilmesi için, İlk keşfedilmesi gerekilen yer açıkça bir okuldur. İlk olarak, kendi örgütsel yöntemleri ve çoğul okul durumu gözlem aracı ile incelemek: kaynakları, cihazları ve malzemeleri öğretmenlerin eğitim ve ortak konularıdır. Araç, öğretmenlerin bazen verilen çalışmalar ile ilgili bilgi sahibi olmasını teşvik eder. İkinci sorun dilsel durum ve ikinci dilin (L2) öğrenme/öğretme yolu ile aydınlatılmasıdır. Gözlem aracının amacı temel başvuru, değerlendirme yöntemleri, düzeylerinin açıklanması ve ulusal dil aşamalarının daha yaygın ve aynı sınıf ve okul öğretmenleri arasında paylaşımasıdır. Bunu yaparken, onlar, mümkün olduğu kadar sağduyu, yaklaşım, dramatizasyonları da önleyebilirsiniz. 16

kitapta, sınıf ve ders dışı zaman geçirme ve o yerlerdeki ilişkileri incelemek; gözlem dinamiklerinin herbiri arasında ilişkiler kurmak ve yabancı öğrencilerin okulu çok iyi keşfetmesi için teşvik etmek. Entegrasyon uygulamaları son yirmi yılda, yabancı öğrencilerin dilsel boşluklar, Resepsiyon ve yönlendirme sorunlarına, acil ve görünür ihtiyaçlarına cevap vermek için telafi edici bir model okul oldugunu benimsetmek. Olabilecek seyler, çoğunlukla arka planda olan herbir iliski arasındaki dinamiklerdir; Hatta ilgili genel tartışmalar ve farklı gruplara ait insanların belgelendirilmesi ve karşılıklı temsilcilikleri aynı kaderi paylaştırmak. Sonuc olarak, kitap başka bir yerde yaşanmış kişisel hikayeleri, ülke ve dil, eğitim, ilişkisel Biyografi, folkloristic bir şekilde yeni bir boyut getirmek için çalışır. Yeni gelen çocuk veya diger insanlar ilk etapta entegre etmek zorunda kalıyor, ama oldukça iyi bir entegrasyon sadece kendini Tanıma ve bütünlestirmeyi başlatarak, farkındalıgı teyit etmek ister, çünkü bireyin tekil bir kimlik oluşturmak için bu kendi hikayesini olusturmaktır. 5. Farklı bakış açıları öğretmeni veya her bir branş öğretmeninin yardımı için L2 tarafından önerilen gözlemler vardır; Bir öğrenci olarak sessiz ve "kısıtlandırılmıs" olmak, sınıfı ve öğrencilerin büyük bir sınıfta olmaları yerine, küçük bir sınıfta olmak veya daha iyi olabilenecegi kanaatinde olunmasıdır. Farklı algıları ve değerlendirmeler arasında karşılaştırma yapılması daha az öznel ve daha belirgin gözlem yapar, ama aynı zamanda da "bilinmeyenleri" ögrenmeye fırsat sunar: kitap açısından yabancı öğrenciler kendilerini, kendi yolunda, basarılarında, korkularında, motivasyonları göstermekte kisileri teşvik eder ve öğrenme stratejilerini uygulanmasıdır. Otobiyografik hesap parçaları yaş ve kişisel bilgilere göre farklı kanallardan teşvik: açık sorular ve etkinlikler kullanarak L2 içinde; Öğrencilerin kendi ana dilinde söylemleri veya çizim ve çizimler aracılığıyla kendilerini ifade etmeye teşvik etmek. 17

Önemli olan kişi zamanını iyi ve planlı ayarlaması ve yabancı çocuk veya genç kendini üzerinde denenmesi. Görüldüğü üzere bazı kriterler gençlerle yabancı öğrenciler kaynaşması ile ilgilidir,diğer yandan bazıları da değişim ve bütünleşme boyutları ile ilgilidir.bu kritelerin de gösterdiği üzere bütünleşme oldukça karmaşık bir işlemdir: yeni bir lisan yoluyle öğrenmeyi,akranlar arasındaki değişimi,kendisi hakkında konuşabilme ve gelecek hakkında konuşabilme becerilerini geliştirmektedir. 6. Elkitabının konuları: "Kapalı" ve "Açık" aktiviteler Görüldüğü üzere bu kitapçığın kullanımı yoluyla bütünleşmenin değişik boyutları, kişisel başarıları, okul dışı etkileşimler de gözlenebilir. Özel olarak: - İlk iki kriter okul entegrasyonu ve L2 de etkinliği içermektedir ve bireyin dil entegrasyonu ve okul entegrasyonu ile ilgilenmektedir. - Üçüncü ve dördüncü kriter ilişkiler boyutu ile ilgilenmektedir ve sınıf ortamını gözlemlemeye ve okul dışındaki buluşma şansları ile ilgilenmektedir. - Son iki kriter öğrencinin orjinal kimliği ve özgeçmişiyle ilgilidir; ve geçmişindeki değişik ülkedeki genel görüşleri ve özel faktörleri içermektedir. 18

OKUL ENTEGRASYONU VE DİLSEL ÖĞRENME Okul entegrasyonu ve kaliteli skolastik sonuçları "İkinci dil" yeterlik (L2) YAŞITLARI İLE OKUL VE ŞEHİR ADINA ETKİLEŞİMLERİ Kalite ve miktar sınıfında ilişkiler Okul dışı ilişkiler ÖZ VE GELECEK İÇİN PROJE BÜTÜNLÜĞÜ Anadil, bağlam ve Menşei ile ilgili davranışları Benlik saygısı, projeler ve motivasyon kitap lise ve temel farklı düzeylerde kullanılır. Sonuç hazırlık ve ortak bazı araçlar dışında farklı sorular, çocuklar ve gençler için faaliyetleri vardır. Bu, özellikle doğrudan yabancı ve yabancı olmayan çocuk ve gençlerin kendileri hakkında konuşlur ve otomasyon-kendilerini farklı teşvikler ve kanalları yaş ve özel durumlara göre kullandıkları temsil "açık" faaliyetleri için geçerlidir. 19

Aşağıdaki grafik bazı gözlem araçları ve yöntemleri her gösterge için açıklar Göstergeler Ne görülmektedir Yöntemleri ve araçları 1. Okul entegrasyonu Okul yıllarım, -Soru formundaki okulu bırakan, okul durumu, okul sonuçları -Bir öğrencinin bilgi formu, -Veri toplama ve analizi 2. L2 L2 bilgi, iletişim -CEFRL seviyeleri ve eğitim tanımı, -CEFRL açıklayıcı ölçegi, -Formlar tarafından 3. Sınıf eşler arasındaki ilişkiler 4. Şehir/komşuluk ilişkileri Miktarda ve kalitede günün farklı anlarda eşler arasındaki ilişkiler Okul, bilgi ve kullanım yerleri ve fırsatlar toplama, şehir dışı ilişkiler oluşturulan ve merkezlerinde okuma-yazma için kullanılan malzemeler -Giriş ve devam eden sınavları -Veri koleksiyon anket, -"Açık" faaliyetleri (sociogramme, çiçek dostluk, dostluk eller) -Veri koleksiyon anket, -Açık Etkinlikler (örneğin şehir/mahallede en popüler yerlerden göster) Bunları kim kullanıyor Öğretmenler, sosyal hizmet uzmanları Öğretmenler, sosyal, kültürel ve dilsel arabulucu Tüm öğrenciler, tek öğrenci Tüm öğrenciler, tek öğrenci 20

5. Kültürel referans ve özgün dili Öz tanımı, otobiyografik başvuruları 6. Motivasyon Okul rehberlik, kovuşturma ile yapılan çalışmaların -Otobiyografik faaliyetleri (örneğin çizim, kendini tanıtma...), -Bireysel soru formu, -Dilsel Biyografi, -Yetenek ağacı -öğrencinin bilgi formu, -L1 entegrasyon günlüğü, -Veri koleksiyon anket okul rehberlik anında -Bireysel soru formu Öğretmenler, sosyal hizmet uzmanları, tek öğrenci Öğretmenler, sosyal hizmet uzmanları, göçmen öğrenciler 7. Okullar tarafsızmı? Sosyal bütünleşmenin konsepti ayrıca, göçmen öğrenciler için okul entegrasyonuna başvurmasıdır. Okul çevresi, öğrencilerinin aynı zamanda öğretmenler ve müdür gibi okul çalışanlarının hayatlarını daha kaliteli hale getirmek için mutlaka bir takım şeyler yapmayı içerir. Peki ama çevre ile öğretmen motivasyonu, okulun iyileşme çabaları, öğrenci başarısı ve diğer okul unsurları arasındaki bağlantı nedir? Kolay bir cevap vermek güç, ilişki için gerçekten karmaşık. Okullar; birlikteliğin, aile kavramının ve güvenin muazzam iş birliği ile nitelenmiştir. Hangi neticeler sonucu okul çevresi ve okulun etkinliği arasındaki farkı anlayabiliriz. Eğer kişi çevreyi etkili ve coşkulu biçimde okul kapasitesini temsilen gözlemlerse, aşağıdaki genellemeler yapılabilir: 21

Okul kalkınması ve gelişmiş okul geçerlilikleri muhtemelen, ideal okul çevresi varlığı olmaksınız sürekli kaide ile sonuçlanmaz. İdeal okul çevresi, enerjiyi doğru yönde kullanan bir eğitimsel liderlik doğrultusunda daha fazla yada az etkinlik sonucu gösterebilir. İdeal okul çevresi, okul iyileşmelerinde ve kalkınmalarında kilit rol oynayan kaliteli eğitimsel liderlik ile birleşmiştir. İlk kural; tüm aktivitelerinde dahili eğitimi bulundurma konusunda etkili olan bir okulu göz önüne almaktır. Dahili eğitim, bir toplumda veya bir sınıfta aynı ortamda bulunan öğrencilere, her hangi bir alanda güçlerini veya zayıflıklarını dikkate almadan, maksimum potansiyellerini aramayı öğretir. Kapsama, farklı öğrencileri, kabiliyetsizleri, farklı kültür ve dilden olanları, farklı aile ve şehirden olanları, farklı ilgi alanları ve öğrenme yolları olanları tek bir bütün haline getirmeyi çabalar. bireysel öğreniciler olarak yaklaşan öğretim stratejilerine maruz bırakma, Dahili okullar, öğretmenlerden ayrışmayı getiren damgalama olmadan, bütün öğrencilere uygun bireyselleştirilmiş destek ve servis sunmalarını ister. Dahili sınıflardaki öğretmenler, bütün öğrencilerin öğrenimini yükseltmek için çeşitli tarzlara sahiptir. 8. Süreç ve onay Kültürler arası entegrasyon ile ilgili yeni bir şey değil.hali hazırda Ulusal ve Avrupa yasalarının basvuru süreclerinin tanıtımında ; farklı okullarda gerceklestirilen ve iyi bilinen uygulamalrın ve yöntemlerin var olmasıdır. Gözlem ve uygulamaların ve Entegrasyon kitabı gibi süreçlerin kendine özgü gözlem araçları vardır. Bu nedenle iki yönde takip etmelidir: bir yandan, malzeme ve araçların, deney ve yeniliklerini takip ederek entegrasyon için belirli kalitede eylemleri inceleyerek ortaya koymaktır. Öte yandan, ancak gençler ve yetişkinler, karşılıklı değişim ve farklı ve aynı insanlarla tanışmak olumlu yönleri arasındaki ilişkileri göz önünde bulundurarak gelecek vatandaşların, dahil vizyonumuzu genişletmek için gereklidir. 22

Öte yandan, ancak, onun gerekli dahil bizim vizyonu genişletmek için gençler ve yetişkinler, karşılıklı değişim ve farklı ve aynı insanlar toplantı olumlu yönleri arasındaki ilişkileri dikkate almak. Dönem adına "kapsama" son yıllarda okul vizyonu için olumlu sonuclar, ve "çeşitli yetenekler" Yani hoş geldiniz gibi. 2012 de Milli Eğitim, üniversite ve araştırmalarına göre İtalya Milli Egitim Bakanlıgına verilen endikasyonlar göre "kapsam" okullar için herkese "Evrensel degisim ve dünya eğitim eşitliğine teşvik ve farklılıkları anlamak " eğitim alanı olarak temsil edilir. Bu nedenle farklı düzeylerde daha geniş bir katılım kavramı budur: entegrasyon projesinde gözlem yapma ve gelişmeleri belirleme ve etkinleştirmede nelere ihtiyaç duyulacağını anlamaya izin verir. Ek açıklamalar, çocukları görsellere daha dikkatli bakmaya teşvik etmek için harika bir yoldur. Çocuklar bir şey hakkındaki sorularını,düşüncelerini,görüş ve hislerini göstermede bireysel olarak ya da çiftler halinde çalışabilirler. 23

okulumda... - Karşılama.. Bir organizasyonmu, teşvik etmek mi ve okul (zamanlama, yöntemleri, ilk dahil, çok dilli malzemeler...) verimli cihazlar ile kabul ve Mesleki rehberlik için yabancı öğrenciler desteklemek mi? -Herkes ile iletişim kurdugunuzdaki etkileri? Çoklu dil aracları ve dil-kültür iletisim faaliyetleri ile göçmen ailelerin kullanarak iletişim yöntemleri ve formlar gelistirilmesimi mi? günümüzdeki dil farklılıkları mı? biliyor mu, fark ve değer dil biyografileri her öğrencinin ve sınıflarda çok dilli durumlarda biliniyormu? -Hikayeler ve s çoğulluğu farkında bir kültürlerarası yaklaşım kullanırmı? Çoğulculuk, çocukların ve gençlerin hikayelerinden haberdar mı? Kültürlerarası bir yaklaşım kullanarak etkin ve karşılıklı olarak farklılıklar ele alınacağını biliyor mu? -oyunculuk bağlamı ve toplum da bunu biliyor mu. Bu hareket nereye farkındalık bağlam, kültürel, sosyal ve demografik özellikleri var mı? değişiklikleri toplumda oluşur mu? -güçlü-e doğru yaymak ve destek? Bu farkındalık ve bilgi toplar mı? Toplamak ve Döviz malzemeleri, yöntemleri ve teklifler arasında öğretmenler ve okul dışında mı dır? -onun çoğulluk içinde tanınabilir mi? eğitim düzeni herkes için, nesneler, resimleri, mesajları ve işaretler de gerekli olarak görünmüyor? -uzun ve kısa mesafe kooperatif? İşbirliği ve bir ağ çalışma toplulukları, yerel organları ve dernekleri ortak eylem ve projeler oluşturmak için okul ortamında ve dışında ihtiyaçlarını karşılamak için mi dir? 24

Bibliography Cyrulnik B. (2009), Autobiografia di uno spaventapasseri. Strategie per superare le esperienze traumatiche, Raffaello Cortina, Milano. Favaro G. (2002), Costruire l integrazione nella scuola multiculturale in: D. Demetrio, G. Favaro, Didattica interculturale. Nuovi sguardi,competenze, percorsi, FrancoAngeli, Milano. Favaro G. (a cura di) (2009), Un passo dopo l altro. Osservare i cammini di integrazione dei bambini e dei ragazzi stranieri, Comune di Firenze, Polistampa, Firenze. Favaro G. (2011), A scuola nessuno è straniero. Insegnare e apprendere nella classe multiculturale, Giunti, Firenze. Favaro G., Luatti L. (2004), A piccoli passi. Osservare le dinamiche dell integrazione a scuola, in: G. Favaro, L. Luatti (a cura di), L intercultura dalla A alla Z, FrancoAngeli, Milano. Luatti L. (a cura di) (2012), Sguardi inclusivi. Insegnanti registi dei processi d integrazione nella scuola plurale, Provincia di Fermo, Fermo. MIUR (2012), Indicazioni nazionali per il curricolo della scuola dell infanzia e del primo ciclo d istruzione, luglio 2012. Parlamento Europeo-Policy Department: Structural and Cohesion Policies (2008), Intercultural Education in Schools. A comparative Study, 27 aprile 2008. Regione Friuli Venezia Giulia-USR FVG (2011), Interazioni: strumenti per l integrazione. Il Quaderno dell integrazione nelle scuole del Friuli Venezia Giulia, cicl. con CD-Rom. Rete Integrazione di Treviso (2013), Storie d inte(g)razione. Un Quaderno per osservare la classe multiculturale, Treviso. Ricci C. (a cura di) (2010), Il tempo dell integrazione. Osservare l inserimento dei bambini e dei ragazzi nella scuola di tutti, Comune di Firenze, Firenze. 25

1. Süreç : elkitabı ve arastırma eylem süreci Gözlem etkinliği Notebook İtalyan okullarında 10 yıldan fazla sürdü. Bu zaman sürecinde eğitim ve gözlem kitabında gerçekleştirilen uygulamaların farklı aşamalardan geçmesi ve birkaç kez değiştirilmesi ; hatta kısa bir sürede kayda değer bir Portföy entegrasyon (POI) Avrupa deneyimi yeni bir deneyim oldu ve onun gerçekleşmesi, akademisyenler ve son birkaç yıl içinde öğretmenler sayesinde mümkün oldu. Bir ilk aşaması 2001 ve 2003 yılları arasında düşüncesi ve deneme kitabında yapıldı. Bu yıl içinde Italyan okullarına birçok yeni gelen yabancı öğrencilere geldi. İkinci aşamada (2004-2007)yılları arasındaki yayılan ilk kitap tarafından anlatıldı. Üçüncü aşama, (2008-2010) yılları arasında Floransa daki okullarda kitabın yeni bir sürümünü yayınlandı. Dördüncü aşamada kitap "yabancı" öğrencileri en son gözlem süreçleri özetliyor" İtalyan okullarda profilleri değişikliği uygun olarak yazıldı. Beşinci aşama hâlâ devam ediyor: POI Comenius projesi sayesinde okul Eğitimi uluslararası olmayı ilgilendiriyor. Kitap bazı Avrupa okullarında denenmesi ve her ülke için özel ihtiyaçlarının karşılanması, kitap ve okul eğitimi için daha geniş bir yayılması ile zenginleştirilmiştir. Her aşamanın en göze çarpan noktalarını vurgulayarak konuşalım. 2000 lerde Graziella Favaro Italyada yabancı öğrencileri kapsayan okullar için en ünlü Eğitim bursları yabancı öğrenciler için geliştirilen özerk entegrasyon göstergeleri : hangi göstergeleri her çocuk ve ergenlik süresinin yanı sıra kendi entegrasyon sürecini anlamak için kullanılabilir? üç entegrasyon boyutlarını, öğrenme, etkileşim ve kişisel kimlikler ile ilgili göstergeleri tespit edilmiştir. Düşünme her gösterge bir noktaya gözlemlemek için gerçeklestirildi: bir çeşit işlem günlüğünün genel baslıkları vardı. Çok kısa bir süre içinde kitabın ilk taslak çalışması canlandırıldı: Bize gerekli olan tek şey onun yararlı bir eğitim ve ögretim aracı olarak kullanılmasıdır. nasıl bir ilk sürümü oluşturuldu. 26