VIRTUOSO VR D164VWC. İmplant El Kitabı

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "VIRTUOSO VR D164VWC. İmplant El Kitabı"

Transkript

1 VIRTUOSO VR D164VWC Ventriküler terapiler, OptiVol Sıvı İzleme ve Conexus Telemetrisi özelliklerine sahip, tek odacıklı, implante edilebilir kardiyoverter defibrilatör (VVE-VVIR) İmplant El Kitabı

2 Aşağıdaki liste Medtronic şirketinin Amerika Birleşik Devletleri'nde ve muhtemelen diğer ülkelerdeki ticari markalarını veya tescilli ticari markalarını içerir. Diğer ticari markaların tümü ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir. ATP During Charging, Active Can, Cardiac Compass, CareAlert, ChargeSaver, Conexus, Flashback, Marker Channel, Medtronic, Medtronic CareAlert, OptiVol, Quick Look, T-Shock, Virtuoso

3 İçindekiler 1 Açıklama 5 2 Endikasyonlar ve kullanım 5 3 Kontrendikasyonlar 6 4 Uyarılar ve önlemler Genel Kullanım ve saklama talimatları Çıkarma ve atma Lead değerlendirmesi ve lead bağlantısı Cihazın kullanımı Tıbbi tedavi tehlikeleri Ev ve iş ortamları 9 5 Potansiyel advers olaylar 10 6 İmplant prosedürü Cihazın implanttan önce programlanması Lead ve konektör uyumluluğunun doğrulanması Lead lerin yerleştirilmesi Lead sisteminin test edilmesi Lead lerin cihaza bağlanması Defibrilasyon eşiklerinin test edilmesi Cihazın yerleştirilmesi ve sabitlenmesi Cihazın programlanması Cihazın değiştirilmesi 18 7 Özellik özeti Taşiaritmi işlemleri Pacing işlemleri İzleme işlemleri 19 8 Ürün spesifikasyonları Fiziksel spesifikasyonlar (nominal) Elektrik spesifikasyonları Değiştirme göstergeleri Öngörülen hizmet ömrü Mıknatıs uygulaması Fonksiyonel parametreler 24 9 Uygunluk bildirimi Sembollerin açıklaması 36 3

4 4

5 1 Açıklama Medtronic D164VWC Model Virtuoso VR cihazı çoklu programlanabilir, implante edilebilir bir kardiyoverter defibrilatördür (ICD). Bu cihaz, ventriküler taşiaritmi tedavileri ve hız yanıtlı bradikardi pacing i sağlayarak hastanın kalp hızını izler ve düzenler. D164VWC Model Virtuoso VR ICD, pacing lead leri ve defibrilasyon lead leriyle birlikte, cihaz sisteminin implante edilebilir kısmını oluşturur. Programlayıcı, yazılım ve mıknatıs Bu cihazı programlamak için uygun Medtronic programlayıcısını, yazılımını ve mıknatısını kullanın. Diğer imalatçılardan alınan programlayıcılar Medtronic cihazlarla uyumlu değildir, ancak Medtronic cihazlara zarar vermez. Ağ bağlantısı ve veri alış verişi Sistem, Medtronic 2290 Çözümleyici kullanımını destekler, bu sayede aynı anda hem bir cihaz oturumu hem de çözümleyici oturumu açabilir, oturumları kapatmak veya yeniden başlatmak zorunda kalmadan birinden diğerine çabuk bir şekilde geçiş yapabilir ve verileri çözümleyiciden cihaz yazılım uygulamasına aktarabilirsiniz. Sistem ayrıca, klinik, hastane veya başka yerdeki bir Medtronic Carelink programlayıcısının ekran görüntülerini, ofisinizdeki veya başka bir yerdeki bilgisayarınızdan görüntülemenizi sağlayan Remote View programını da destekler. Conexus kablosuz telemetri Conexus kablosuz telemetri, hekimlere ve hastalara daha kolay ve daha verimli bir implant, takip ve izleme deneyimi sunmak için tasarlanmıştır. Sistem, implante cihazla hastane ya da klinikteki programlayıcı arasında ve implante cihazla hastanın evindeki Medtronic 2490R Model Evde İzleme cihazı arasında kablosuz iletişim sağlamak için radyo frekans (RF) telemetrisi kullanır. Bu sayede bir programlama veya izleme oturumu boyunca programlama başlığını implante cihazın üzerinde tutma ihtiyacı ortadan kalkar. Kablosuz bir telemetri oturumu sırasında, hastanın güvenliğini ve kişisel haklarını korumak açısından diğer tüm programlayıcıların hastanızın implante cihazıyla iletişim kurması veya oturum açması engellenir. Aynı şekilde, implante cihazları olan diğer hastaların da, sizin hastanızın oturumu süresince iletişim kurması veya programlama yapması engellenir. Conexus Aktivatörü Medtronic Model Conexus Aktivatörü hekimler tarafından, kablosuz telemetriyi destekleyen implante cihazlarda Conexus kablosuz telemetriyi açmak için kullanılır. Steril ambalajın içindekiler Ambalajda implante edilebilir bir kardiyoverter defibrilatör, bir tork anahtarı ve bir DF-1 pim fişi bulunur. Bu el kitabı hakkında Bu belge esasen bir implant el kitabıdır. İmplanttan sonra düzenli hasta izleme oturumları planlanmalıdır. Pil ölçümlerini izleme ve tedavi parametrelerini doğrulama gibi izleme prosedürleri, bu cihazı destekleyen yazılımla birlikte verilen ürün belgelerinde açıklanmıştır. Ürün belgelerinin ek kopyalarını elde etmek için Medtronic temsilcisiyle görüşün. 2 Endikasyonlar ve kullanım İmplante edilebilir kardiyoverter defibrilatör, yaşamı tehdit eden ventriküler aritmilerin otomatik tedavisi için ventriküler antitaşikardi pacing ve ventriküler defibrilasyon sağlamak amacıyla tasarlanmıştır. İmplant öncesinde, hastaların elektrofizyolojik testi de içeren tam bir kardiyak değerlendirmeden geçmesi gerekir. Ayrıca, cihazın implantasyonu sırasında ve implantasyonundan sonra, önerilen taşiaritmi tedavilerinin güvenlik ve etkinliğine ilişkin elektrofizyolojik değerlendirme ve testlerin yapılması önerilir. 5

6 3 Kontrendikasyonlar Cihaz, aşağıdakileri içeren ancak bunlarla sınırlı olmayan geçici veya düzeltilebilir nedenlerle taşiaritmiler yaşayan hastalarda kontrendikedir: akut miyokard enfarktüsü, ilaç intoksikasyonu, boğulma, elektrik çarpması, elektrolit dengesizliği, hipoksi veya sepsis. Cihaz bir unipolar pacemaker implante edilmiş hastalarda kontrendikedir. 4 Uyarılar ve önlemler 4.1 Genel Kullanım sırasında şokun önlenmesi İmplant, çıkarma ve ölüm sonrası prosedürler sırasında taşiaritmi saptamasını devre dışı bırakın. Defibrilasyon terminallerine dokunulursa, cihaz yüksek voltajlı bir şok verebilir. İmplant sırasında elektrik yalıtımı İmplant sırasında elektrik akımı kaçağına yol açabileceği için, hastanın topraklı ekipmanla temas etmesini önleyin. Elektrik akımı kaçağı hastanın ölümüyle sonuçlanabilecek aritmiler indükleyebilir. Harici defibrilasyon ekipmanı Aritmi olasılığı varsa veya cihaz testleri, implant prosedürleri ya da implant sonrası testler sırasında aritmi özellikle indükleniyorsa harici defibrilasyon ekipmanını acil olarak kullanılmak üzere hazır bulundurun. Lead uyumluluğu Medtronic cihazlarıyla uyumlu olduğu kanıtlanmadıkça başka bir imalatçının lead lerini kullanmayın. Lead Medtronic cihazıyla uyumlu olmadığı takdirde kardiyak aktivitenin yeterince algılanmaması, gereken tedavinin sağlanamaması veya elektrik iletiminin kaçak yapması veya kesintili olması gibi sonuçlar ortaya çıkabilir. 4.2 Kullanım ve saklama talimatları Cihazı kullanırken veya saklarken aşağıdaki yönergeleri izleyin Cihazın kullanılması Ambalajın kontrol edilmesi ve açılması Steril ambalaj tepsisini açmadan önce, ambalaj içindekilerin sterilizasyonunu bozabilecek herhangi bir hasar olup olmadığını, dokunmadan sadece bakarak inceleyin. Ürün kutusunun içinde bulunan steril ambalaj açma talimatlarına bakın. Ambalaj hasarlıysa Cihaz ambalajı, bir dış tepsiden ve bir iç tepsiden oluşur. Dış ambalaj ıslanmış, delinmiş, açılmış ya da zarar görmüşse cihazı veya aksesuarlarını kullanmayın. Cihazı Medtronic e iade edin, çünkü steril ambalajın bütünlüğü veya cihazın işlevselliği bozulmuş olabilir. Bu cihaz, yeniden sterilize edilemez. Sterilizasyon Medtronic sevk edilmeden önce ambalaj içeriğini etilen oksitle sterilize etmiştir. Cihaz tek kullanımlıktır ve yeniden sterilize edilemez. Cihazın sıcaklığı Programlamadan veya implantasyondan önce cihazı oda sıcaklığına getirin. Oda sıcaklığının üzerindeki veya altındaki cihaz sıcaklığı cihazın başlangıçtaki fonksiyonunu etkileyebilir. Cihaz düşürüldüğünde Ambalajından çıkarıldıktan sonra 30 cm veya daha yüksekten sert bir yüzeye düşürüldüyse, cihazı implante etmeyin. Son Kullanma tarihi Cihazı, Son Kullanma tarihinden sonra implante etmeyin, çünkü pilin ömrü azalmış olabilir. Cihazın yeniden sterilize edilmesi, Son kullanma tarihini uzatmaz. Sadece tek kullanımlıktır Vücut sıvılarına temas ederek kirlenen çıkarılmış cihazları, yeniden sterilize etmeyin ve yeniden implante etmeyin Cihazın saklanması Mıknatıslardan uzak tutun Cihazın zarar görmemesi için, temiz bir alanda, mıknatıslardan, mıknatıs içeren kitlerden ve elektromanyetik girişim kaynaklarından uzak yerlerde saklayın. 6

7 Sıcaklık sınırları Paketi 18 C ila +55 C sıcaklıkta saklayın ve nakledin. 18 C altındaki sıcaklıklarda elektrik sıfırlama meydana gelebilir. +55 C üzerindeki sıcaklıklarda cihazın ömrü kısalabilir ve performansı etkilenebilir. 4.3 Çıkarma ve atma Cihazın çıkarılması ve atılmasıyla ilgili aşağıdaki bilgileri dikkate alın: Cihazın çıkarılması, temizlenmesi veya sevkıyatından önce, cihazı sorgulayın ve taşiaritmi saptamayı devre dışı bırakın. Bu, cihazın istenmeyen şoklar vermesini önler. Hasta öldükten sonra implante edilebilir cihazı çıkarın. Bazı ülkelerde çevre koruma gereklilikleri nedeniyle, pille çalışan implante edilebilir cihazların çıkarılması zorunludur; lütfen yerel düzenlemeleri inceleyin. Ayrıca, yakma veya kremasyon sıcaklıklarına maruz kaldığında cihaz patlayabilir. Medtronic implante edilebilir cihazlar yalnızca tek kullanımlıktır. Çıkarılmış cihazları yeniden sterilize etmeyin ve yeniden implante etmeyin. Çıkarılmış cihazları, analiz ve atılması için lütfen Medtronic şirketine iade edin. Posta adresleri için arka kapağa bakın. 4.4 Lead değerlendirmesi ve lead bağlantısı Lead bağlantısı Lead ile cihazın bağlantısını yaparken aşağıdaki bilgileri dikkate alın: Elektrik sinyallerinin iletimini engellemek için boştaki lead leri kapatın. Cihazı korumak için, kullanılmayan tüm lead portlarını tıkayın. Lead bağlantılarını doğrulayın. Gevşek lead bağlantıları, uygun olmayan algılamaya ve aritmi tedavisinde başarısızlığa neden olabilir. Lead Empedansı Lead sistemini değerlendirirken lead empedansıyla ilgili aşağıdaki bilgileri dikkate alın. Defibrilasyon lead empedansının 20 Ω dan daha yüksek olduğundan emin olun. 20 Ω dan daha düşük bir empedans cihaza hasar verebilir veya yüksek voltaj tedavisi uygulanmasını önleyebilir. Elektrik veya defibrilasyon etkinliği ölçümleri yapmadan önce, kılavuz teller gibi iletken materyallerden yapılmış nesneleri tüm elektrotların uzağında tutun. Kılavuz teller gibi metal nesneler cihazda ve lead de kısa devre yapabilir ve bu durum elektrik akımının kalbe bypass yapmasına ve büyük olasılıkla cihazın ve lead in hasar görmesine neden olabilir. Lead in kullanımıyla ilgili özel talimatlar ve önlemler için lead teknik el kitaplarına başvurun. Yama lead ler Bir yama lead in herhangi bir kısmını katlamayın, değiştirmeyin veya çıkarmayın. Bu, elektrot fonksiyonunda bozulmaya ya da cihazın ömründe kısalmaya neden olabilir. 4.5 Cihazın kullanımı Aksesuarlar Bu cihazı yalnızca, onaylı bir test ajansı tarafından teknik standartlara göre test edilerek güvenilir bulunmuş aksesuarlar, yıpranabilir parçalar ve tek kullanımlık bileşenlerle kullanın. Pil boşalması Pil ömrünü dikkatle izleyin. Pil boşalması, sonunda cihazın çalışmasının durmasına neden olacaktır. Kardiyoversiyon ve defibrilasyon pil ömrünü kısaltan, yüksek enerji tedavileridir. Fazla sayıda şarj siklusu pil ömrünü de kısaltacaktır. Charge Circuit Timeout (Şarj Devresi Zaman Aşımı) veya Charge Circuit Inactive (Şarj Devresi Etkin Değil) Programlayıcı Charge Circuit Timeout (Şarj Devresi Zaman Aşımı) veya Charge Circuit Inactive (Şarj Devresi Etkin Değil) mesajı görüntülerse bir Medtronic temsilcisiyle görüşün ve cihazı hemen değiştirin. Bu mesaj görüntülenirse, hastaya yüksek voltaj tedavileri uygulanamaz. Eşzamanlı pacemaker kullanımı ICD ile eşzamanlı olarak bir pacemaker kullanılırsa, ICD nin taşiaritmileri saptamasını engelleyebileceği için, ICD nin pacemaker çıkış pulse larını algılamadığını doğrulayın. Pacemaker ı, ICD taşiaritmi saptama aralıklarından daha uzun aralıklarla pacing pulse ları verecek şekilde programlayın. Hizmet Ömrü Sonu (EOS) göstergesi Programlayıcı bir EOS göstergesi görüntülerse, cihazı hemen değiştirin. Cihaz, EOS göstergesi göründükten sonra doğru bir şekilde çalışmayabilir. 7

8 İzleme testi Cihaz üzerinde izleme testi gerçekleştirirken bu bilgileri dikkate alın. Hastanın harici bir kurtarmaya gereksinim duyduğu durumda harici defibrilasyon ekipmanını hemen kullanabilmek için yakında tutun. Hastanın durumunda, ilaç rejiminde ve diğer faktörlerdeki değişiklik, operasyon sonrası aritminin dönüştürülememesine neden olabilen defibrilasyon eşiğini (DFT) değiştirebilir. İmplantasyon prosedürü sırasında ventriküler fibrilasyonun veya ventriküler taşikardinin başarılı şekilde dönüştürülmesi, dönüştürmenin operasyon sonrasında gerçekleşeceği yönünde bir güvence sağlamaz. Programlanmış olandan daha yüksek enerji Önceden daha yüksek bir enerjiye kadar şarj edilmişse ve bu şarj kondansatörlerde kalırsa, cihaz programlanmış olandan daha yüksek enerjili bir tedavi uygulayabilir. Mıknatıslar Cihazın üzerine bir mıknatıs yerleştirilmesi saptamayı ve tedaviyi askıya alır; ancak, bradikardi tedavisinde değişikliğe neden olmaz. Programlama başlığı, saptamayı askıya alabilen bir mıknatıs içerir. Ancak, cihazla programlayıcı arasında konvansiyonel telemetri kurulursa, saptama askıya alınmaz. Pacemaker a bağlı hastalar Pacemaker a bağlı hastalarda Ventricular Safety Pacing (Ventriküler Güvenlik Pacing i) parametresini On (Açık) olarak programlayın. Ventricular Safety Pacing, aşırı algılamanın yol açtığı ventriküler pacing in uygun olmayan şekilde inhibisyonundan kaynaklanan ventriküler asistolü önler. Programlayıcılar Cihazla iletişim kurmak için yalnızca Medtronic programlayıcılarını ve uygulama yazılımını kullanın. Diğer imalatçılardan alınan programlayıcılar ve yazılım Medtronic cihazlarıyla uyumlu değildir. Kablosuz telemetri oturumu esnasında hasta güvenliği Bir kablosuz hasta oturumuna başlamadan önce, uygun hastayı seçtiğinizden emin olun. Oturum süresi boyunca hastayla göz temasında bulunun. Yanlış hastayı seçtiğiniz halde oturuma devam ederseniz, hastanın cihazını istemeden yanlış ayarlara programlayabilirsiniz. 4.6 Tıbbi tedavi tehlikeleri Bilgisayarlı tomografik röntgen (BT taraması) Hasta BT taraması prosedüründen geçiyorsa ve cihaz doğrudan BT taraması röntgen ışını içinde değilse, cihaz bu durumdan etkilenmez. Cihaz doğrudan BT taraması röntgen ışını içindeyse, ışında kalınan süre boyunca aşırı algılama meydana gelebilir. Işında kalınan süre 4 s den uzunsa, pacemaker a bağlı hastalar için asenkronize modu etkinleştirmek gibi ya da pacemaker a bağlı olmayan hastalar için pacing olmayan bir modu etkinleştirmek gibi, hasta için uygun olan önlemleri alın. Bu önlemler yanlış inhibisyonu ve yanlış izlemeyi önler. BT taraması bittikten sonra, istenen parametreleri geri yükleyin. Diyatermi Pacemaker lar, implante edilebilir kardiyoverter defibrilatörler (ICD ler) gibi metal implantlar ve bunlarla birlikte lead takılı kişiler diyatermi tedavisi almamalıdır. İmplant ile diyatermi arasındaki etkileşim doku hasarına, fibrilasyona veya cihaz bileşenlerinde hasara yol açarak ciddi yaralanmalara ve tedavi kaybına neden olabilir ve/veya cihazın yeniden programlanmasını ya da değiştirilmesini gerektirebilir. Elektrocerrahi koteri Elektrocerrahi koteri ventriküler aritmiler ve fibrilasyonu indükleyebilir veya cihazın yanlış çalışmasına ya da hasar görmesine neden olabilir. Elektrocerrahi koteri kullanmak zorunluysa, komplikasyonları minimize etmek için aşağıdaki önlemleri alın: Geçici pacing ve defibrilasyon ekipmanını hazır bulundurun. Pacemaker a bağlı hastalarda cihazı asenkronize pacing moduna programlayın. Bir mıknatıs kullanarak taşiaritmi saptamayı askıya alın veya programlayıcıyı kullanarak saptamayı devre dışı bırakın. Elektrocerrahi koter prosedürü tamamlanana kadar taşiaritmi saptamayı etkinleştirmeyin. Mümkünse bipolar elektrokoter sistemi kullanın. Unipolar koter kullanılıyorsa, topraklama levhasını, akım yolu cihazın veya lead sisteminin içinden ya da yakınından geçmeyecek şekilde yerleştirin. Akım yolu, cihazdan ve lead sisteminden minimum 15 cm uzakta olmalıdır. Koter ekipmanının implante cihaz veya lead lerle doğrudan temasını önleyin. Klinik olarak uygun olan en düşük enerji düzeylerinde kısa, kesintili ve düzensiz burst ler kullanın. 8

9 Harici defibrilasyon Harici defibrilasyon, implante cihazda hasara yol açabilir. Harici defibrilasyon geçici veya kalıcı olarak pacing eşiklerini de yükseltebilir ya da elektrot doku arabirimindeki miyokarda geçici veya kalıcı hasar verebilir. Cihaz ve lead içindeki akım aşağıdaki önlemler alınarak minimize edilebilir: Klinik olarak uygun olan en düşük defibrilasyon enerjisini kullanın. Defibrilasyon yamalarını veya paletlerini cihazdan minimum 15 cm uzağa yerleştirin. Defibrilasyon yamalarını veya paletlerini cihaz ve lead sistemine dikey şekilde yerleştirin. Harici defibrilasyon cihaza 15 cm mesafe içinde yapılmışsa, bir Medtronic temsilcisiyle görüşün. Yüksek enerjili radyasyon Diyagnostik röntgen ve floroskopik radyasyon cihazı etkilemez; fakat kobalt 60 veya gamma radyasyonu gibi yüksek enerjili radyasyon kaynakları cihaza yöneltilmemelidir. Bir hastanın cihazın yakınlarında radyasyon tedavisi alması gerekiyorsa, radyasyonun vereceği zarara karşı bir önlem olarak lead kılıfını implant alanının üzerine yerleştirin. Litotripsi Cihaz litotriptör ışının odak noktasında bulunursa, litotripsi cihaza kalıcı hasar verebilir. Litotripsi uygulanması gerekirse, aşağıdaki önlemleri alın: Litotriptör ışının odak noktasını implante cihazdan minimum 2,5 cm uzakta tutun. Litotripsi prosedürü boyunca taşiaritmi saptamayı devre dışı bırakın. Pacemaker a bağlı hastalarda cihazı asenkronize pacing moduna programlayın. Manyetik rezonans görüntüleme (MRI) Cihaz implante edilmiş hastalarda manyetik rezonans görüntüleme (MRI) kullanmayın. MRI implante lead lerde akımlar indükleyebilir ve bu durum potansiyel olarak doku hasarına ve taşiaritmilerin indüklenmesine neden olabilir. MRI cihaza da hasar verebilir. Cihazın çalışmasını etkileyen tıbbi tedavi Bir hasta kalbinin elektrofizyolojik özellikleri, özellikle hastanın ilaçları değişirse, zaman içinde değişebilir. Değişikliklerin sonucunda, programlanmış tedaviler etkisiz ve büyük olasılıkla hasta açısından tehlikeli hale gelebilir. Radyo frekansı (RF) ablasyonu RF ablasyonu prosedürü cihazın doğru çalışmamasına veya hasar görmesine neden olabilir. Radyo frekansı ablasyon riskleri aşağıdaki önlemler alınarak minimize edilebilir: Geçici pacing ve defibrilasyon ekipmanını hazır bulundurun. Ablasyon kateteriyle implante edilen sisteminin doğrudan temasını önleyin. Topraklama levhasını, akım yolu cihazın veya lead sisteminin içinden ya da yakınından geçmeyecek şekilde yerleştirin. Akım yolu, cihazdan ve lead sisteminden minimum 15 cm uzakta olmalıdır. Bir mıknatıs kullanarak taşiartimi saptamayı askıya alın veya programlayıcıyı kullanarak saptamayı devre dışı bırakın. RF prosedürü tamamlanana kadar taşiaritmi saptamayı etkinleştirmeyin. Pacemaker a bağlı hastalarda cihazı asenkronize pacing moduna programlayın. Radyoterapiye duyarlılık Cihazı doğrudan veya saçılmış nötronlara maruz bırakmak cihazın sıfırlanmasına, tanı verilerinde hatalara ya da tanı verilerinin kaybına neden olabilir. Nötronlara maruz kalma nedeniyle cihazın sıfırlanmasını önlemek için, radyoterapi tedavisini, 10 MV veya daha az enerjiye sahip foton ışığı kullanarak verin. Elektron ışın tedavileri soruna neden olmaz. Radyoterapi sırasında kurşun bir kalkan kullanmak cihazı nötronların etkilerine karşı korumaz. Radyoterapi tedavisinden hemen sonra, Medtronic cihazın sorgulanmasını tavsiye eder. Bazı cihazlarda, sıfırlanma olduğunda cihazda bir alarm çalar. Cihazın sıfırlanması durumunda parametrelerin yeniden programlanması gerekir. Tedavi ultrasonu Cihazı tedavi ultrasonuna maruz bırakmayın. Tedavi ultrasonu cihazda kalıcı hasara yol açabilir. 4.7 Ev ve iş ortamları Cep telefonları Bu cihaz, çoğu cep telefonu iletimiyle cihazın çalışmasının etkileşime girmesini önleyen bir filtre içerir. Etkileşim olasığını daha da minimize etmek için aşağıdaki uyarıları dikkate alın: Cep telefonu açık olmasa bile, cihazla cep telefonu arasında minimum 15 cm mesafe bırakın. Cihazla 3 W ın üzerinde iletime sahip tüm antenler arasında minimum 30 cm mesafe bırakın. Cep telefonunu cihazdan uzak olan kulağınızda tutun. 9

10 Cep telefonları ve benzer güce sahip diğer avuçiçi vericilerle uyumluluğundan emin olunması için, bu cihaz ANSI/AAMI PC-69 standardı kullanılarak test edilmiştir. Bu iletim teknolojileri dünya çapında kullanılan cep telefonlarının çoğunluğunu temsil etmektedir. Bu cihazın devreleri, nominal koşullar altında çalışırken, cep telefonlarından kaynaklanan tüm önemli etkileri eleyecek şekilde tasarlanmıştır. Elektromanyetik girişim (EMI) Hastalara güçlü EMI üreten cihazlardan kaçınmalarını söyleyin. Elektromanyetik girişim gereksiz bir tedavinin uygulanmasına neden olabilir. Elektromanyetik girişim cihazın doğru çalışmamasına veya hasar görmesine de neden olabilir. Hasta, cihazın genellikle normal çalışma moduna dönmesine olanak sağlayacağı için EMI kaynağından uzaklaşmalı veya kaynağı kapatmalıdır. EMI şu kaynaklardan yayılabilir: yüksek voltajlı güç hatları mikrodalga vericileri, doğrusal güç amplifikatörleri veya yüksek güçlü amatör vericiler gibi iletişim ekipmanları elektrikli kaynak makineleri, indüksiyon fırınları veya direnç kaynak makineleri gibi ticari elektrikli ekipmanlar Çalışma durumu iyi olan ve doğru topraklanmış ev cihazları, genellikle cihazın çalışmasıyla etkileşime girmeye yetecek kadar EMI üretmez. İmplant bölgesinin doğrudan üzerinde kullanılan elektrikli el aletleri veya traş makinelerinden kaynaklanan geçici bozukluklara ilişkin raporlar mevcuttur. Elektronik eşya koruma (EAS) Perakende mağaza hırsızlık önleme sistemleri gibi elektronik eşya koruma ekipmanı cihazlarla etkileşime girebilir ve uygun olmayan tedaviye neden olabilir. Hastalara bir EAS sisteminden doğrudan geçip gitmelerini ve EAS sisteminin yanında gerekenden fazla kalmamalarını tavsiye edin. Statik manyetik alanlar Hastalar 10 gauss veya 1 mt den yüksek statik manyetik alanlara maruz kalacakları ekipmanlardan veya durumlardan kaçınmalıdır. Statik manyetik alanlar aritmi saptamanın askıya alınmasına neden olabilir. Statik manyetik alan kaynakları stereo hoparlörler, bingo okuma kalemleri, çıkartma kalemleri, manyetik rozetler ya da manyetik tedavi ürünlerini içerir, ancak bunlarla sınırlı değildir. 5 Potansiyel advers olaylar Transvenöz lead lerin ve pacing sistemlerinin kullanımıyla ilişkili potansiyel advers olaylar bunlarla sınırlı olmamak üzere aşağıdakileri içerir: Aritmilerin hızlanması (ICD yüzünden) Hava embolizmi Kanama Lokal doku reaksiyonu dahil vücut reddetme fenomeni Kardiyak diseksiyon Kardiyak perforasyon Kardiyak tamponad Kronik sinir hasarı Ölüm Endokardit Erozyon Cilt erozyonu Aşırı fibrotik doku gelişimi Ekstrüzyon Fibrilasyon veya diğer aritmiler Sıvı birikmesi Hematom veya kist oluşumu Kalp bloku Kalp duvarı veya damar duvarı yırtılması Hematom/seroma Uygun olmayan şoklar Enfeksiyon Keloid oluşumu Lead yıpranması ve devamsızlığı 10

11 Lead in yer değiştirmesi/yerinden oynaması Kas ve/veya sinir stimülasyonu Miyokard hasarı Miyokard iritabilitesi Miyopotansiyel algılama Perikardiyal efüzyon Perikardiyal frotman Pnömotoraks Defibrilasyon veya pace eksikliğine bağlı potansiyel ölüm Reddetme fenomeni (lokal doku reaksiyonu, fibrotik doku oluşumu, cihaz migrasyonu) Defibrilasyon sırasında akımın yön değiştirmesi veya izole miyokard. Eşik artışı Tromboemboli Trombolitik embolizm ve hava embolizmi Tromboz Transvenöz lead le ilgili tromboz Kalp kapağı hasarı (özellikle frajil kalplerde) Venöz oklüzyon Venöz veya kardiyak perforasyon 6 İmplant prosedürü Uyarılar: Hastanın, implantasyon sırasında tehlikeli kaçak akım oluşturabilecek topraklanmış ekipmanla temas etmesini önleyin. Bunun sonucunda meydana gelecek aritmi indüksiyonu hastanın ölümüne neden olabilir. Cihaz, Medtronic transvenöz defibrilasyon lead leriyle pektoral bölgede implant amaçlıdır. Cihazın göğüs bölgesi dışına implantasyonu veya bir RVcoil in (HVB) yerine bir epikardiyal defibrilasyon lead in kullanılması, OptiVol sıvı ölçümlerinin sonuçlarını advers olarak etkileyebilir. Medtronic tarafından üretilmeyen akut veya kronik olarak implante edilmiş lead sistemleri konusunda hiçbir güvenlik veya etkinlik talebinde bulunulamaz. Dikkat: Yüksek voltaj tedavisi sırasında lead sarmallarının ve Active Can elektrotlarının temas etmesi, büyük olasılıkla cihaza ve lead lere hasar vererek elektrik akımının kalbe bypass yapmasına neden olabilir. Cihaz lead lere bağlı olduğu sırada terapötik elektrotların, stilelerin veya kılavuz tellerin birbirleriyle temas etmediğini veya aksesuar düşük empedanslı iletken yolla birbirlerine bağlı olmadığını doğrulayın. Yüksek voltajlı bir şok vermeden önce, iletken materyallerden yapılmış nesneleri (örneğin, implante kılavuz tel) tüm elektrotlardan iyice uzaklaştırın. Doğru cerrahi prosedürler ve steril teknikler hekimin sorumluluğundadır. Aşağıdaki prosedürler yalnızca bilgilendirme amaçlıdır. Her hekim bu prosedürlerdeki bilgileri profesyonel tıp eğitimine ve deneyimine dayanarak uygulamalıdır. İmplant prosedürü aşağıdaki adımları içerir: Cihazın implanttan önce programlanması. Lead ve konektör uyumluluğunun doğrulanması. Lead lerin yerleştirilmesi. Lead sisteminin test edilmesi. Lead lerin cihaza bağlanması. Defibrilasyon eşiklerinin test edilmesi. Cihazın yerleştirilmesi ve sabitlenmesi. Cihazın programlanması. İmplante edilmiş bir cihazın değiştirilmesiyle ilgili bilgiler için bkz. Kısım 6.9, Cihazın değiştirilmesi, sayfa

12 6.1 Cihazın implanttan önce programlanması Dikkat: Cihazı Son kullanma tarihinden sonra implante etmeyin. Pil ömrü azalmış olabilir. Steril ambalajı açmadan önce, aşağıdaki adımları uygulayarak cihazı implant için hazırlayın. 1. Cihazı sorgulayın. Bir başlangıç sorgulama raporu yazdırın. Not: Programlayıcı elektrik sıfırlama meydana geldiğini rapor ederse, cihazı implante etmeyin. Bir Medtronic temsilcisiyle görüşün. 2. Pil voltajının oda sıcaklığında en az 3,0 V olduğunu doğrulamak için, başlangıç sorgulama raporunu veya Quick Look ekranını kontrol edin. Cihaz kısa süre önce yüksek voltajlı şarj uyguladıysa veya düşük sıcaklıklara maruz kalmışsa, pil voltajı geçici olarak düşük olur ve kondansatör şarj süresi artabilir. Cihazın oda sıcaklığına gelmesini bekleyin ve pil voltajını tekrar kontrol edin. Kabul edilebilir bir pil voltajı elde edilemezse bir Medtronic temsilcisiyle görüşün. 3. Cihazın dahili saatini ayarlayın. 4. Manuel kondansatör düzenlemesi yapın. a. Kondansatörlerdeki şarjı boşaltın. b. Tam enerjili şarj testi yapın. c. Şarj verilerini alın. d. Depolanan şarjı boşaltmayın. Depolanan şarjın en az 10 min süreyle azalmasını bekleyin; azalma kondansatörleri düzenler. e. Rapor edilen şarj süresi kabul edilemezse bir Medtronic temsilcisiyle görüşün. 5. Tedavi ve pacing parametrelerini hastaya uygun değerlere programlayın. Taşiaritmi saptamanın tamamen devre dışı bırakıldığına emin olun. Not: Cihazı implante etmeden önce hız cevaplı bir pacing modunu etkinleştirmeyin. Bu, beklenenden daha hızlı bir pacing hızıyla sonuçlanabilir. 6.2 Lead ve konektör uyumluluğunun doğrulanması Uyarı: Bir lead i bu cihazla kullanmadan önce lead ve konektör uyumluluğunu doğrulayın. Uyumlu olmayan bir lead in kullanılması konektöre hasar vererek elektrik akımında kaçağa veya elektrik bağlantısının kesintili olmasına neden olabilir. Uyumlu bir lead seçin. Aşağıdaki tabloya bakın. Tablo 1. Lead ve konektör uyumluluğu Port Birincil lead Lead adaptörü SVC (HVX), RV (HVB) DF-1 a 6,5 mm kardiyoversiyon/defibrilasyon lead i için 6707 RV IS-1 a bipolar 5 mm çift unipolar için M 5 mm çatallı için M IS-1 unipolar için M Medtronic 3,2 mm düşük profilli için M a DF-1 uluslararası standart ISO 11318:2002 yi ifade eder. IS-1, ISO :2000 i ifade eder. 6.3 Lead lerin yerleştirilmesi Uygun kronik lead ler yerinde değilse, transvenöz lead leri verilen talimatlara göre implante edin. Konektör uyumluluğunu doğrulamadan bu cihazla hiç bir lead i kullanmayın. Transvenöz veya epikardiyal lead ler kullanılabilir. 12

13 6.3.1 Transvenöz lead lerin kullanılması Ventriküler lead ucunu sağ ventriküler apekse yerleştirmek için standart transvenöz implant tekniklerini kullanın. Diğer transvenöz lead lere ilişkin ilk yerleştirme işlemi için aşağıdaki genel kuralları izleyin (son konumlar defibrilasyon etkinlik testleriyle belirlenir): SVC (HVX) lead i: Lead ucunu innominat venin üzerinde, sağ atriyum (RA) ile SVC kavşağının yaklaşık 5 cm proksimaline yerleştirin. SQ yaması: Yamayı sol orta aksiller boyunca, dördüncü ila beşinci interkostal aralık üzerinde ortalayarak yerleştirin. Not: Bir SQ yaması transvenöz olarak implante edilmez; ancak, transvenöz lead sistemleriyle kullanılır. CS lead i: Mümkünse, lead ucunu sol atriyal apandiksin hemen altındaki bir konuma ilerletin. Subklavyen bir yaklaşım kullanıyorsanız, lead gövdesinin klavikula ile ilk kaburga kemiği arasında sıkışmasını önlemek için, lead i daha lateral bir yaklaşımla yerleştirin. Uyarı: Lead i sıkıştırmak lead iletkenine veya yalıtımına zarar vererek, istenmeyen tedavilere veya algılama ya da pacing tedavisinde kayba neden olabilir Epikardiyal lead lerin kullanımı Epikardiyal lead lerin implante edilmesi için, sınırlı sol torakotomi veya medyan sternotomi dahil, çeşitli cerrahi yaklaşımlar kullanılabilir. Tipik bir yerleştirme işleminde anteriyor sağ ventriküler yama, RVcoil (HVB) olarak ve posterolateral sol ventriküler yama, SVC (HVX) olarak kullanılabilir. Not: RVcoil (HVB) lead i yerine, epikardiyal defibrilasyon lead inin kullanılması, OptiVol sıvı ölçümlerinin sonuçlarını advers biçimde etkileyebilir. Epikardiyal lead lerin yerleştirilmesiyle ilgili şu genel kuralları izleyin: Unipolar epikardiyal lead ler kullanılırsa, elektromanyetik girişimin azaltılması için elektrotları 1 ila 2 cm aralık bırakarak yerleştirin ve lead leri birkaç gevşek kıvrımla birlikte yönlendirin. Yamaları, maksimum miktarda kardiyak kütleyi içine alacak ve bunların arasında yaklaşık eşit miktarlarda kütle olacak şekilde yerleştirin. Yamaların üst üste binmediğinden ve elektrot kısımlarının temas etmediğinden emin olun. Frenik sinir üzerine ekstra perikardiyal yamalar yerleştirmekten kaçının. Her yama lead in yumuşak yüzünü, optimal defibrilasyon üreten yerlerdeki epikarda veya perikarda dikin. 6.4 Lead sisteminin test edilmesi Bir implant destek aleti kullanarak, algılamanın uygun ve pacing eşik marjının yeterli olduğunu doğrulayın (bkz. Tablo 2). Lead test prosedürleri için implant destek aletiyle birlikte verilen teknik el kitabına başvurun. Not: Defibrilasyon empedanslarının ve defibrilasyon eşiğinin uygun olduğunun nasıl doğrulanacağıyla ilgili talimatlar için bkz. Kısım 6.6, Defibrilasyon eşiklerinin test edilmesi, sayfa 15. Tablo 2. Kabul edilebilir implant değerleri a Gerekli ölçümler Akut transvenöz lead ler Kronik lead ler b R dalga genliği 5 mv 3 mv Eğri değişim hızı 0,75 V/s (ventriküler) 0,5 V/s (ventriküler) Yakalama eşiği (0,5 ms vuru genişliği) V. Defib impedance Ω 1,0 V (ventriküler) 3,0 V (ventriküler) 13

14 Tablo 2. Kabul edilebilir implant değerleri a (devamı) Gerekli ölçümler Akut transvenöz lead ler Kronik lead ler b SVC Defib impedance c Defibrilasyon eşiği d Ω 25 J a Ölçülen pacing lead empedansı, ölçüm ekipmanının ve lead teknolojisinin bir yansımasıdır. Kabul edilebilir empedans değerleri için lead teknik el kitabına başvurun. b Kronik lead ler 30 gün veya daha uzun bir süre için implante edilen lead lerdir. c Bu ölçüm yalnızca SVC portuna ek bir elektrot bağlanırsa geçerlidir. d İki elektrotlu bir sistem implant ölçütlerini karşılamada başarısız olursa, SVC portu kullanılarak üçüncü bir elektrot eklenebilir. 6.5 Lead lerin cihaza bağlanması Uyarı: Lead bağlantılarının sağlam olduğunu doğrulayın. Gevşek lead bağlantıları, uygun olmayan aritmi tedavisine neden olabilecek uygun olmayan algılamayla veya aritmi tedavisi uygulamada başarısızlıkla sonuçlanabilir. Dikkat Edilecek Noktalar: Bir SVC elektrodu implante edilmezse, elektrik kaçağının önlenmesi için cihazla birlikte verilen pim tıkacı, SVC portuna takılmalıdır. Yalnızca cihazla birlikte verilen anahtarı kullanın. Bu anahtar, ayar vidasının fazla sıkıştırılmasıyla cihazda oluşabilecek hasarı önleyecek şekilde tasarlanmıştır. Lead bağlantılarıyla ilgili bilgiler için bkz. Şekil 1. Şekil 1. Lead in bağlanması 1 DF-1 konektör portu, SVC (HVX) 2 DF-1 konektör portu, RV (HVB) 3 Cihaz Active Can elektrodu, Can (HVA) 4 IS-1 konektör portu, RV Aşağıdaki adımları uygulayarak lead i cihaza bağlayın: 1. Tork anahtarını uygun ayar vidasına sokun. a. İlgili port, ayar vidasıyla tıkanmışsa, ayar vidasını geri çekerek açın. Ayar vidasını konektör bloğundan ayırmamaya dikkat edin (bkz. Şekil 2). b. Lead sabitlenene kadar tork anahtarını ayar vidasının içinde tutun. Bu işlem lead geçirildiğinde sıkışmış havanın dışarı çıkması için bir yol sağlar. 14

15 Şekil 2. Tork anahtarının uygun ayar vidasına sokulması. 2. Lead i veya tıkacı, lead konektör pini pin izleme alanında görülene kadar konektör portunun içine itin. Yalıtkan gerekmez, ancak lubrikan olarak steril su kullanılabilir. 3. Cihaz konektör bloğuna yandan veya uçtan bakarak, lead in konektör pin boşluğuna tamamen yerleştirildiğinden emin olun. a. Her lead in lead konektör pini ayar vidası bloğundan açıkça görülebilir olmalıdır (bkz. Şekil 3). b. Her lead in lead konektör halkası yay temas bloğunun tamamen içinde olmalıdır. Burada ayar vidası yoktur (bkz. Şekil 3). Şekil 3. Lead in konektör boşluğuna yerleştirilmesi b a 4. Tork anahtarı tık sesi çıkarana kadar, ayar vidasını saat yönünde döndürerek sıkın. Tork anahtarını çıkarın. 5. Sıkıca yeleştiğini doğrulamak için lead i hafifçe çekin. Ayar vidasını iyice sıkmadan lead i çekmeyin. 6. Her lead için bu adımları tekrarlayın. 6.6 Defibrilasyon eşiklerinin test edilmesi Uyarı: Kurtarma şoku için şarjlı bir harici defibrilatörü hazır bulundurun. Not: Güvenlik marjının 10 J olmasını sağlamak için tercih ettiğiniz yöntemi kullanarak implante lead sistemiyle güvenilir defibrilasyon etkinliğini gösterin. 15

16 Aşağıdaki adımları uygulayarak defibrilasyon eşiği testi yapın. 1. Conexus Activator u veya programlama başlığını cihazın üzerine yerleştirin ve hasta oturumunu başlatın. Daha önce tamamlanmadıysa cihazı sorgulayın. 2. Cihazın doğru bir şekilde algıladığını doğrulamak için Marker Channel notlarına bakın. 3. Defibrilasyon lead bağlantılarını doğrulamak için manuel bir Lead Empedans Testi yapın. Bu testi ameliyat cebi içindeki cihazla gerçekleştirin. Ameliyat cebini çok nemli tutun. Lead empedansı aralık dışındaysa, aşağıdaki görevlerden bir veya birkaçını gerçekleştirin. Lead bağlantılarını ve lead elektrot yerleşimini tekrar kontrol edin. Lead empedans ölçümlerini tekrarlayın. EGM de herhangi bir anormallik olup olmadığını inceleyin. Manuel bir test şokuyla defibrilasyon empedansını ölçün. 4. Cihazı yeterli güvenlik marjıyla VF saptamak üzere programlayın. RV Duyarlılığını 1,2 mv olarak ayarlayın. 5. Defibrilasyon parametrelerini test için istenen ayarlara programlayın. 6. Cihazı ve implante lead sistemini kullanarak VF yi indükleyin ve sonlandırın. Doğru şok sonrası algılama gözlemlenmelidir. 6.7 Cihazın yerleştirilmesi ve sabitlenmesi Dikkat: Uygun olmayan şokları önlemek için cebi kapatmadan önce taşiaritmi saptamayı devre dışı bırakın. Not: İmplant sonrası ayakta izlemeyi optimize etmek için, cihazı deri yüzeyine 5 cm mesafede implante edin. Medtronic CareAlert özelliğinin optimize edilmesi için, cihazın Medtronic logosu kabartmalı tarafı cilde bakmalıdır. Aşağıdaki adımları uygulayarak cihazı yerleştirin ve sabitleyin. 1. Her lead konektör pininin veya tıkacının konektör portuna tam olarak geçirildiğini ve tüm ayar vidalarının sıkı olduğunu doğrulayın. 2. Lead gövdesinin bükülmesini önlemek için cihazı fazlalık lead i gevşekçe saracak şekilde döndürün. Lead gövdesini dolaştırmayın. 3. Cihazı ve lead leri ameliyat cebine yerleştirin. 16

17 4. Cihazı cep içinde sağlamca dikin. Absorbe olmayan sütürler kullanın. İmplant sonrası dönme ve yer değiştirmeyi minimuma indirmek için cihazı sabitleyin. Cerrahi iğne kullanarak cihaz üzerindeki sütür deliklerine girin (resimde oklarla gösterildiği gibi) Cep insizyonunu dikerek kapatın. 6.8 Cihazın programlanması Aşağıdaki adımları uygulayarak cihazı programlayın. 1. Taşiaritmi saptamayı ve istenen taşiaritmi tedavilerini etkinleştirin. 2. Son bir VF indüksiyonu gerçekleştirin ve implante sistemin aritmiyi saptamasına ve tedavi etmesine izin verin. 3. Test tamamlandıktan sonra pacing, defibrilasyon ve duyarlılık parametrelerini hastaya uygun değerlere programlayın. 4. İmplanttan sonra hastayı izleyin ve lead lerin konumunu belgelemek ve değerlendirmek için mümkün olan en kısa sürede röntgen çekin. 5. Hasta bilgisini programlayın. 6. Medtronic CareAlert özelliğini konfigüre edin. 7. Veri toplama parametrelerini ayarlayın. Hasta taburcu olmadan önce implante cihaz ve lead lerin performansını değerlendirin. 1. Hasta, hastanedeyken herhangi bir taşiaritmi tedavisi etkinleştirilirse, saptamayı ve tedavi parametresi ayarlarını değerlendirmek üzere tüm spontan epizodlardan sonra cihazı sorgulayın. 2. Hasta spontan epizodlar geçirmemişse, sistemin performansını daha fazla değerlendirmek için noninvazif EP Study (EP Çalışması) özelliklerini kullanarak klinik taşiaritmileri indükleyebilirsiniz. 3. Pacing ve algılama değerlerini yeniden kontrol edin ve gerekirse ayarlayın. 4. Cihazı sorgulayın ve operasyon sonrası programlanan cihaz durumunu belgelemek için bir Final Report (Son Rapor) yazdırın. 17

18 6.9 Cihazın değiştirilmesi Uyarı: Acil kullanım için harici defibrilasyon ekipmanını yakında bulundurun. Lead in bağlantısı kesildiğinde, hasta cihazdan defibrilasyon tedavisi almaz. Daha önceden implante edilen bir cihazı değiştiriyorsanız, aşağıdaki adımları uygulayın: 1. Cihazın kullanımı sırasında hastanın veya implantasyonu yapan kişinin uygun olmayan olası şoklardan etkilenmesini engellemek için tüm taşiaritmi saptamalarını devre dışı bırakın. 2. Cihazı tutarken potansiyel hız artışlarını önlemek için cihazı hız cevaplı olmayan moda programlayın. 3. Lead i ve cihazı ameliyat cebinden ayırın. Lead yalıtımını kesmeyin ya da oymayın. 4. Konektör portundaki ayar vidalarını gevşetmek için anahtar kullanın. 5. Lead i konektör portundan dışarıya yavaşça çekin. 6. Lead durumunu değerlendirin. Elektriksel bütünlük kabul edilebilir durumda değilse veya lead konektör pimi oyulmuş veya aşınmışsa lead i değiştirin. Çıkarılmış lead i analiz edilmesi ve atılması için Medtronic şirketine geri gönderin. 7. Lead i yeni cihaza bağlayın. Not: Lead i yeni cihaza bağlamak için bir lead adaptörü gerekebilir (bkz. Kısım 6.2, Lead ve konektör uyumluluğunun doğrulanması, sayfa 12). Lead adaptör uyumluluğu hakkında sorularınız için bir Medtronic temsilcisiyle görüşün. 8. Yeni cihazı kullanarak algılama, pacing ve defibrilasyon etkinliğini değerlendirin. 9. Kabul edilebilir elektrikli ölçümleri onayladıktan sonra, cihazı ameliyat cebine yerleştirin ve cep insizyonunu dikerek kapatın. 10. Çıkarılmış cihazı analiz edilmesi ve atılması için Medtronic şirketine geri gönderin. 7 Özellik özeti Sevkıyat sırasında hangi özelliklerin etkinleştirildiğine ilişkin liste için bkz. Kısım 8.6 bölümündeki tablolarda bulunan Sevkıyat sütunu. 7.1 Taşiaritmi işlemleri Antitaşikardi pacing (ATP) tedavisi Bu tedavi, saptanan aritminin aşırı hızlandırılması ve sonlandırılması için hızlı pacing pulse ları verir. ATP During Charging Bu tedavi, cihazın, bir epizod sırasında ilk defibrilasyon tedavisi için kondansatörlerini şarj ederken bir ventriküler ATP tedavisi sekansı vermesine olanak sağlar. Cihazı, şarj işlemi başlamadan önce ek bir ATP sekansı deneyecek şekilde de programlayabilirsiniz. Not: Cihaz, şarj işlemi sırasında veya öncesinde T-Shock veya 50 Hz ventriküler Burst le indüklenen epizodlar için ATP tedavileri uygulamaz. Bu, ATP tedavilerinin DFT testiyle karışmasını önler. Auto-adjusting sensitivity (Otomatik olarak ayarlanan duyarlılık) Bu özellik, aşırı algılama insidansının azaltılması için pace edilen ve algılanan belirli olayları izleyen duyarlılık eşiklerini otomatik olarak ayarlar. Defibrilasyon tedavisi VF nin tedavisi için maksimum altı otomatik defibrilasyon şoku verilebilir. İlk defibrilasyon tedavisi uygulanmadan önce VF nin doğrulanması gerekir. Sonraki defibrilasyon tedavilerinde, senkronizasyon başarısız olduğu takdirde şoklar asenkronize şekilde verilir. Tilt %50 de sabitlenir. High rate timeout (Yüksek hız zaman aşımı) Bu özellik, yüksek ventriküler hız programlanmış süreden daha uzun süre kalıcı olduğunda, ventriküler saptamayı engelleyen tüm saptama ölçütlerini devre dışı bırakır. Onset (Başlangıç) ölçütü Bu özellik, ventriküler hızda ani bir artış meydana gelmedikçe VT saptamayı engeller. Stability (Stabilite) ölçütü Bu özellik düzensiz aralıklara sahip hızlı ritimlerde (VT saptama bölgesindeki) VT saptamayı engeller. 18

19 Ventriküler kardiyoversiyon tedavisi Cihaz VT nin ve FVT nin tedavisi için maksimum altışar şok verir. Tüm ventriküler kardiyoversiyonlar için tilt %50 de sabitlenir. Wavelet ölçütü Bu özellik sinüs ritminin depolanmış şablonu ile eşleşen QRS kompleksi ile hızlı ritimlerin saptanmasını engeller. Cihazın depolanan şablonu otomatik olarak toplaması ve saklaması seçeneğini içerir. 7.2 Pacing işlemleri Post VT/VF Shock Pacing (VT/VF Şoku Sonrası Pacing) Bu özellik, ventriküler yüksek voltaj tedavisi sonrasında, programlanmış bir süre boyunca, programlanmış yüksek hızlı pacing sağlar. Rate Responsive Pacing (Hız Cevaplı Pacing) Bu özellik, pacing hızını, cihazın aktivite sensörünün saptadığı hastanın fiziksel hareketine cevap olarak değiştirir. Ventricular Rate Stabilization (Ventriküler Hız Stabilizasyonu) Bu özellik tipik olarak bir erken ventriküler kasılmayı (PVC) izleyen uzun duraklamayı elimine etmek çin pacing hızını dinamik şekilde ayarlar. 7.3 İzleme işlemleri Cardiac Compass trendleri Bu raporda maksimum 14 ay süresince kalp ritmi ve cihaz durumundaki uzun süreli trendlerin grafiği bulunur. Buna OptiVol Sıvı Trendi dahildir. Episode data and EGM storage (Epizod verileri ve EGM depolama) Cihaz, saptanan her aritmi epizodu sırasında diyagnostik kaliteli elektrogram kaydeder. Flashback memory (Flashback belleği) Bu diyagnostik, yakın zamanda saptanan aritmi epizodlarından ve sorgulamadan önceki birkaç dakikaya ilişkin aralık verilerini saklar. Heart Rate Histograms (Kalp Hızı Histogramları) Bu raporda en son izleme periyodu ve önceki izleme periyoduna ait kalp hızı aralığı dağılımları gösterilir. Holter telemetry (Holter telemetrisi) Bu işlev, implante edilmiş cihazın, maksimum 46 saat süreyle programlayıcı başlığını uygulayarak veya programlayıcı başlığını uygulamadan, belirteç telemetrili EGM yi sürekli olarak iletmesine olanak sağlar. Lead siz EKG Bu özellik hekimlerin testler uygulamasını ve ayrı EKG lead leri takmaya gerek kalmadan EKG kaydetmelerini sağlar. Medtronic CareAlert özelliği Bu özellik, cihaz programlanmış ya da otomatik alarm durumlarından herhangi birini saptarsa hastayı sesli şekilde uyarır. OptiVol Sıvı Trendleri Aşağıdaki trendleri izleme kapasitesi dahildir: Torakik Empedans trendi, 14 aya kadar torakik empedansını çizer. OptiVol sıvı indeks trendi, Günlük ve Referans Torakik empedansı arasındaki biriken farkları çizer. OptiVol sıvı indeksi, OptiVol eşiğinden büyük olduğunda sıvının birikmesi olasıdır. OptiVol Alarmı Hastayı, doktorlarına başvurması için duyulabilir bir tonla uyarır. OptiVol Alarmı, hastada olası sıvı birikimine işaret eden OptiVol sıvı indeksi OptiVol eşiğini aştığında duyulur. 8 Ürün spesifikasyonları 8.1 Fiziksel spesifikasyonlar (nominal) Tablo 3. Cihazın fiziksel özellikleri Hacim a 37 cm 3 Kütle 68 g Y x G x D b 64 mm x 51 mm x 15 mm Cihaz kutusunun yüzey alanı 59 cm 2 19

20 Tablo 3. Cihazın fiziksel özellikleri (devamı) Radyopak Kimlik İnsan dokusuyla temas halindeki materyaller c Pil PVR Titanyum, poliüretan, silikon kauçuk Lityum gümüş vanadyum oksit hibrit a Konnektör delikleri kapatılmamış haldeki hacim. b Koruyucu halkalar kutu yüzeyinde hafifçe çıkıntı yapabilir. c Bu materyaller biyolojik uyumsuzluk sakınma yeteneği açısından başarıyla test edilmiştir. Cihaz normal çalıştırma sırasında çevresindeki dokuya zarar verecek bir sıcaklık oluşturmaz. 20

21 Şekil 4. Konektör ve sütür delikleri 1 DF-1 konektör portu, SVC (HVX) 2 DF-1 konektör portu, RV (HVB) 3 Cihaz Active Can elektrodu, Can (HVA) 4 IS-1 konektör portu, RV 5 Sütür delikleri 8.2 Elektrik spesifikasyonları Tablo 4. Pil özellikleri İmalatçı Medtronic Energy and Component Center Model Kimya Lityum gümüş vanadyum oksit hibrit Nominal voltaj 3,2 V 21

22 Tablo 4. Pil özellikleri (devamı) RRT ye kadar olan ortalama kapasite RRT den sonraki minimum kapasite 1,0 Ah 0,1 Ah Tablo 5. Yüksek voltajlı şok iletimi sırasındaki pik ICD çıkış voltajı Programlanan/Verilen enerji a İlk pulse fazına ilişkin pik voltaj İkinci pulse fazına ilişkin pik voltaj Minimum (0,4 J) 77 V (±%16) 39 V (±%30) Mean (18 J) 520 V (±%10) 260 V (±%25) Maximum (35 J) 722 V (±%10) 361 V (±%25) a Verilen Enerji toleransı ± 0,25 J veya ± %20 dir (hangisi daha büyükse) Çıkış dalga formları Şekil 5 tipik çıkış dalga formu şekillerini gösterir. Şekil 5. Çıkış dalga formları 1 Pacing dalga formu 2 Monofazik yüksek voltaj dalga formu (yalnızca T-Shock indüksiyonları) 3 Bifazik yüksek voltaj dalga formu Sıcaklıkla değişim Cihaz sıcaklığı 20 C ila 43 C arasındayken, temel hız, test vurusu hızı, vuru süresi ve vuru genliği beklenen tolerans değerleri dahilinde kalır. 37 C sıcaklıkta ölçülen nominal koşullardaki duyarlılık, 22 C ila 45 C arasında C başına ±%1 e kadar çıkan oranlarda değişiklik gösterebilir. 8.3 Değiştirme göstergeleri Değiştirme durumuyla ilgili pil voltajı ve mesajları programlayıcı ekranında ve yazdırılan raporlarda görünür. Tablo 6 Tavsiye Edilen Değiştirme Süresi (RRT) ve Hizmet Ömrü Sonu (EOL) koşullarını listelemektedir. Tablo 6. Değiştirme göstergeleri Tavsiye Edilen Değiştirme Süresi (RRT) Hizmet Ömrü Sonu (EOS) 3 ardışık günlük otomatik ölçümlerde 2,62 V RRT den 3 ay sonra RRT tarihi Programlayıcı, pilin RRT ye ulaştığı tarihi, Quick Look ve Battery and Lead Measurements (Pil ve Lead Ölçümleri) ekranlarında gösterir. EOS göstergesi Programlayıcı cihazın EOS de olduğunu gösterirse, cihazı hemen değiştirin. 22

23 RRT sonrası Uzatılmış Servis Dönemi (PSP) Uzatılmış Servis Dönemi (PSP), Önerilen Değiştirme Zamanı (RRT) ve Hizmet Ömrü Sonu (EOS) arasında kalan zamandır. EOS cihaz durumu, aşağıdaki PSP koşullarının olduğu varsayılarak, bir RRT endikasyonundan 3 ay sonrası olarak tanımlanır: 60 min 1, 2,5 V, 0,4 ms; 500 Ω pacing yükü ve 6 tam enerji şarjında %100 VVI pacing. Cihaz bu koşulları aşarsa EOS 3 ay dolmadan önce endike olabilir. 8.4 Öngörülen hizmet ömrü Aşağıdaki hizmet ömrü tahminleri, belirtildiği gibi, hızlandırılmış pil deşarj verilerine ve cihazın modeline dayanır. Hizmet ömrü tahminleri, varsayılan otomatik kondansatör düzenleme ayarını varsayar. Kural olarak, her tam enerji şarjı, cihazın tahmini servis ömrünü yaklaşık 44 gün kısaltır. Tablo 7 VVI pacing modunu 0,4 ms pulse genişliği ve 60 min 1 pacing hızı ile cihazın tahmini servis hızını yıl olarak gösterir Dikkat edilecek noktalar Pacing çıkışı Hastanın pacing eşiği uygun bir güvenlik marjına olanak sağlıyorsa (akut implant periyodundan sonra en az 2 faktörü), pacing çıkışını azaltabilirsiniz. Kronik pacing için bir güvenlik marjı seçerken hastanın düzenli izleme bakımına erişimini her zaman dikkate alın. Pacing modu Hastanın intrinsik ritmi uygun hız desteğine izin veriyorsa, intrinsik aktivasyonu veya iletimi yükseltmek için Mode (Mod) ve Rate Response (Hız Cevabı) parametrelerini programlayarak pacing yükünü azaltabilirsiniz. Aritmi öncesi EGM depolama Pre-arrhythmia EGM storage özelliği etkinleştirildiğinde, cihaz taşiaritminin başlangıcından veya saptanmasından önce 10 s ye kadar EGM bilgisi toplar. Not: Pre-arrhythmia EGM özelliği devre dışı bırakıldığında, cihaz üçüncü taşiaritmi olayının ardından EGM bilgilerini depolamaya başlar. Ancak, cihaz taşiaritminin başlangıcından veya saptanmasından önce, aralık ölçümleri ve Marker Channel notları dahil olmak üzere 20 s ye kadar bilgi kaydetmeye devam eder. Ayrıca, en son taşiaritmi epizodları Flashback aralık verilerini de sağlar Cihazın öngörülen hizmet ömrü Tablo 7. Servis ömrü projecksiyonu % Pacing Maksimum enerji şarj sıklığı a 500 Ω pacing empedansı b 900 Ω pacing empedansı b 2,5 V 3,0 V 2,5 V 3,0 V %0 Altı ayda bir 8,3 (10,8) 8,3 (10,8) 8,3 (10,8) 8,3 (10,8) Üç ayda bir 7,3 (9,2) 7,3 (9,2) 7,3 (9,2) 7,3 (9,2) %15 Altı ayda bir 8,1 (10,5) 8,0 (10,5) 8,2 (10,7) 8,1 (10,6) Üç ayda bir 7,2 (9,0) 7,1 (9,0) 7,2 (9,1) 7,2 (9,1) %50 Altı ayda bir 7,7 (9,9) 7,6 (9,7) 7,9 (10,3) 7,8 (10,1) Üç ayda bir 6,9 (8,6) 6,7 (8,4) 7,1 (8,8) 7,0 (8,7) 23

24 Tablo 7. Servis ömrü projecksiyonu (devamı) % Pacing Maksimum enerji şarj sıklığı a 500 Ω pacing empedansı b 900 Ω pacing empedansı b 2,5 V 3,0 V 2,5 V 3,0 V %100 Altı ayda bir 7,2 (9,2) 7,0 (8,7) 7,6 (9,8) 7,4 (9,5) Üç ayda bir 6,5 (8,0) 6,3 (7,6) 6,8 (8,5) 6,7 (8,2) a Maksimum enerji şarj sıklığı, tam enerjili tedavi şoklarını veya kondansatör düzenlemelerini içerebilir. Tedavi şokları, cihaz testleri ve kondansatör düzenleme nedeniyle oluşan ilave tam enerji şarjları, cihaz ömrünü yaklaşık 44 gün (0,12 yıl) kısaltır. b Verilen ilk veri değerleri, cihazın ömrü boyunca Aritmi öncesi EGM in o parametre için hem Sevkıyat hem de nominal değer olan On Continuous (Sürekli Açık) olarak programlandığı varsayar. Parantez içinde verilen veri değerleri cihazın ömrü boyunca Aritmi öncesi EGM nin, servis ömrü projeksiyonunu %27 veya yılda 3,3 ay uzatacak şekilde, Kapalı olarak programlandığını varsayar. 8.5 Mıknatıs uygulaması Cihazın yakınına bir mıknatıs yerleştirildiğinde cihaz Tablo 8 de gösterildiği şekilde cevap verir. Mıknatıs uzaklaştırıldığında, cihaz programlanmış işlemlerine geri döner. Not: Bir izleme cihazı uyarı durumu meydana geldiğinde, cihazın yanına konmuş mıknatıs, cihaz uyarısının ne şekilde programlandığına bakmaksızın cihazın yüksek/düşük çift tonlu bir ses yaymasına neden olur. Tablo 8. Mıknatıs uygulanmasının cihaz üzerindeki etkileri Pacing modu Pacing hızı ve aralığı Taşiaritmi saptama Medtronic CareAlert sesli tonları (10 s veya daha kısa) c Programlandığı şekilde Programlandığı şekilde a Askıya alınmış b Programlanabilir alarmlar etkinleştirilmiş olduğunda: Sürekli ton (test) Açık/kapalı aralıklı ton (izleme takibi) Yüksek/düşük ikili ton (acil izleme) Programlanabilir alarmlar devre dışı bırakılmış olduğunda: Ton yok Yüksek/düşük ikili ton (acil izleme) a Medtronic CareAlert tonu duyulduğunda Rate Response ayarlamaları askıya alınır. b Bir kablosuz iletişim oturumu sırasında, cihazın (veya programlama başlığının) üzerine bir mıknatıs konulursa taşiaritmi saptama askıya alınır. Konvansiyonel bir telemetri oturumu sırasında, programlama başlığı veya bir mıknatıs cihazın üzerine konulursa, taşiaritmi saptama askıya alınır, cihaz ve programlayıcı arasında telemetri kurulursa, saptama devam eder. c Cihazın yanına bir mıknatıs koyulması, tüm cihaz alarmlarını, cihaz implantına başlandıktan 6 saat sonrasına kadar askıya alır. 8.6 Fonksiyonel parametreler Programlanabilir parametreleri programlayıcıda kullanılan yazılım belirler. Programlayıcı elektriksel sıfırlama meydana geldiği yönünde bir mesaj görüntülerse, Medtronic temsilcinizle görüşün. Parametre tablolarındaki sembolü, söz konusu parametrenin Medtronic nominal değerini gösterir. 24

25 8.6.1 Acil durum ayarları Tablo 9. Acil durum ayarları ve varsayılan ayarlar Parametre Defibrillation (Defibrilasyon) Seçilebilir değerler Energy (Enerji) 0,4; 0,6 1,8; 2; 3 16; 18; 20; 22; 24; 25; 26; 28; 30; 32; 35 J Pathway a Kardiyoversiyon B>AX Energy (Enerji) 0,4; 0,6 1,8; 2; 3 16; 18; 20; 22; 24; 25; 26; 28; 30; 32; 35 J Pathway a Sabit Burst Interval (Aralık) RV Amplitude (RV Genlik) RV Pulse Width (RV Vuru Genişliği) VVI Pacing Pacing Mode (Pacing Modu) B>AX 100; ms 8 V 1,5 ms VVI Lower Rate (Alt Hız) 70 min 1 RV Amplitude (RV Genlik) RV Pulse Width (RV Vuru Genişliği) 6 V 1,5 ms V. Blank Post VP 240 ms Hız Histerezi Off V. Rate Stabilization (V. Hız Stabilizasyonu) Off a Active Can özelliği Off konumundaysa, HVA (Can) elektrotu yüksek voltaj iletim yolunun bir parçası olarak kullanılmaz Taşiaritmi saptama parametreleri Tablo 10. Taşiaritmi saptama parametreleri Parametre Programlanabilir değerler Sevkıyat Sıfırlama VF Detection On ; Off Off On VF V. Interval (Rate) a 240; ms 320 ms 320 ms VF Initial Beats to Detect 12/16; 18/24 ; 24/32; 30/40; 45/60; 60/80; 75/100; 90/120; 105/140; 120/160 VF Beats to Redetect 6/8; 9/12; 12/16 ; 18/24; 21/28; 24/32; 27/36; 30/40 18/24 18/24 12/16 12/16 FVT Detection Off ; via VF; via VT Off Off FVT V. Interval (Rate) a 200; ms VT Detection On; Off Off Off 25

26 Tablo 10. Taşiaritmi saptama parametreleri (devamı) Parametre Programlanabilir değerler Sevkıyat Sıfırlama VT V. Interval (Rate) a 280; ms 400 ms 400 ms VT Initial Beats to Detect 12; 16 52; 76; VT Beats to Redetect 4; 8; VT İzleme Monitor ; Off Off Off VT Monitor V. Interval 280; ms 450 ms 450 ms (Rate) a VT Monitor Initial Beats to Detect 16; 20 56; 80; 110; Wavelet Off; On; Monitor Off b Off Match Threshold 40; %97 %70 %70 Auto Collection On ; Off On Off SVT V. Limit a 240; ms 320 ms 320 ms Stability a Off ; 30; ms Off Off Onset Off ; On; Monitor Off Off Onset Percent 72; 75; 78; 81 ; 84; 88; 91; 94; %97 %81 %81 Yüksek Hız Zaman Aşımı Off ; 0,5; 1 5; 6 20; min Off Off High Rate Timeout Therapy (Yüksek Hız Zaman Aşımı Tedavisi) Zone Appropriate ; Skip to VF Therapy Zone Appropriate (Bölge Uygun) Zone Appropriate (Bölge Uygun) RV Sensitivity c 0,15; 0,3 ; 0,45; 0,6; 0,9; 1,2 mv 0,3 mv 0,3 mv a Ölçülen aralıklar çoklu 10 ms katlarıyla aşağıya yuvarlanır (örneğin 457 ms 450 ms olur). Cihaz programlanmış ölçütleri uygularken ve aralık ortalamalarını hesaplarken bu aşağıya yuvarlanmış aralık değerini kullanır. b Cihaz Wavelet parametresi off konumunda sevk edilir. Ancak VT Detection On konumuna ayarlandığında, Wavelet de Monitor olarak ayarlanır. c Bu ayar hem taşiaritmi saptama hem de bradikardi pacing işlemleri için bu odacıktaki tüm algılamalarda geçerlidir Ventriküler taşiaritmi tedavisi parametreleri Tablo 11. Ventriküler taşiaritmi tedavisi parametreleri Parametre Programlanabilir değerler Sevkıyat Sıfırlama VF Therapy parametreleri VF Therapy Status On ; Off On On Energy a 0,4; 0,6 1,8; 2; 3 16; 18; 20; 22; 24; 25; 26; 28; 30; 32; 35 J Pathway b AX>B; B>AX Rx1 Rx4: B>AX Rx5 Rx6: AX>B 35 J 35 J B>AX ATP (yalnızca Rx1) Off; During Charging ; Before Charging During Charging B>AX Off 26

27 Tablo 11. Ventriküler taşiaritmi tedavisi parametreleri (devamı) Parametre Programlanabilir değerler Sevkıyat Sıfırlama Deliver ATP if last 8 R-R >= 200; ms 240 ms 240 ms Therapy Type Burst ; Ramp; Ramp+ Burst Burst ChargeSaver On ; Off On On Switch when number of consecutive ATP successes equals 1 ; 2; 3; 4; 6; 8; Smart Mode (Akıllı Mod) On ; Off On On VT/FVT Therapy parametreleri VT Therapy Status On; Off Off Off FVT Therapy Status On; Off Off Off Therapy Type Kardiyoversiyon parametreleri CV; Burst; Ramp; Ramp+ Rx1: Burst Rx2 Rx6: CV Energy (Enerji) 0,4; 0,6 1,8; 2; 3 16; 18; 20; 22; 24; 25; 26; 28; 30; 32; 35 J VT Rx1 Rx2: 20 J VT Rx3 Rx6: 35 J FVT Rx1 Rx6: 35 J Pathway b Burst tedavisi parametreleri Initial # Pulses (Başlangıç Numarası Pulse ları) AX>B; B>AX Rx1 Rx4: B>AX Rx5 Rx6: AX>B 1; VF Rx1: 8 Diğerleri: R-S1 Interval=(%RR) 50; 53; 56; 59; 63; 66 84; 88 ; 91; 94; %97 VF Rx1: %88 Diğerleri: Interval Dec 0; ms VF Rx1: 10 ms Diğerleri: # Sequences 1; 2 10 VT Therapies: 3 FVT Therapies: 1 VF Rx1: 1 Diğerleri: Smart Mode c On; Off VF Rx1: On Diğerleri: Ramp tedavisi parametreleri Initial # Pulses (Başlangıç Numarası Pulse ları) 1; R-S1 Interval=(%RR) 50; 53; 56; 59; 63; 66 84; 88; 91 ; 94; %97 Interval Dec 0; ms 27

28 Tablo 11. Ventriküler taşiaritmi tedavisi parametreleri (devamı) Parametre Programlanabilir değerler Sevkıyat Sıfırlama # Sequences 1; 2 10 VT Therapies: 3 FVT Therapies: 1 Smart Mode c On; Off Ramp+ tedavisi parametreleri Initial # Pulses (Başlangıç Numarası Pulse ları) 1; 2; 3 15 R-S1 Interval=(%RR) 50; 53; 56; 59; 63; ; 88; 91; 94; %97 S1S2(Ramp+)=(%RR) 50; 53; 56; 59; 63; 66; 69 84; 88; 91; 94; %97 S2SN(Ramp+)=(%RR) 50; 53; 56; 59; 63; 66 84; 88; 91; 94; %97 # Sequences 1; 2 10 VT Therapies: 3 FVT Therapies: 1 Smart Mode c On; Off Paylaşılan tedavi parametreleri Minimum Auto Cap Formation Interval (Minimmum Otomatik Kondansatör Düzenleme Aralığı) Progressive Episode Therapies (Progresif Epizod Tedavileri) Auto ; 1; 2 6 months Auto (Oto) Auto (Oto) On; Off Off Off Active Can d On ; Off On On V-V Minimum ATP Interval 150; ms 200 ms 200 ms V. Pulse Width (V. Pulse Genişliği) 0,1; 0,2 1,5 ms 1,5 ms 1,5 ms V. Amplitude (V. Amplitüüdü) 1; 2 6; 8 V 8 V 8 V V. Pace Blanking (V. Pace Körleme) 150; ms 240 ms 240 ms a Otomatik tedavi 3, 4, 5 veya 6 için enerji en az 10 J olmalıdır. b Active Can özelliği Off konumundaysa, HVA (Can) elektrotu yüksek voltaj iletim yolunun bir parçası olarak kullanılmaz. c Smart Mode yalnızca Rx1 Rx4 ile kullanılabilir. d Active Can parametresi tüm otomatik, manuel ve acil yüksek voltaj tedavilerinde geçerlidir. T-Shock indüksiyonlarında da geçerlidir. 28

29 8.6.4 Bradikardi pacing parametreleri Tablo 12. Bradikardi pacing parametreleri Parametre Programlanabilir değerler Sevkıyat Sıfırlama Mode (Mod) VVIR; VVI ; VOO; OVO VVI VVI Lower Rate (Alt Hız) 30; 35; 40 60; 70; min 1 (±2 min 1 ) Upper Sensor Rate (Üst Sensör Hızı) 40 min 1 65 min 1 80; min 1 (±2 min 1 ) 130 min min 1 RV Amplitude a 0,5; 1 3 ; 3,5; 4; 5; 6; 8 V 3 V 6 V RV Pulse Width b 0,03; 0,06; 0,1; 0,2; 0,3; 0,4 1,5 ms 0,4 ms 1,5 ms RV Sensitivity c,d 0,15 mv (±%75); 0,3 ; 0,45; 0,6 mv (±%50); 0,9; 1,2 mv (±%30) 0,3 mv 0,3 mv V. Blank Post VP 150; ms 200 ms 240 ms V. Blank Post VS 120 ; ms 120 ms 120 ms Hız Cevaplı Pacing parametreleri Rate Response (Hız Cevabı) Activity Threshold (Aktivite Eşiği) Activity Acceleration (Aktivite Hızlanması) Activity Deceleration (Aktivite Yavaşlaması) Aritmi/Şok Sonrası Pacing parametreleri V. Rate Stabilization (V. Hız Stabilizasyonu) Maximum Rate (Maksimum Hız) Interval Increment (Aralık Artış Miktarı) VT/VF Şoku Sonrası Pacing 1; Low; Medium Low ; Medium High; High Medium Low (Orta Düşük) 15; 30 ; 60 s 30 s 30 s Exercise ; 2,5; 5; 10 min 5 min 5 min On; Off Off Off Medium Low (Orta Düşük) 80; min min min 1 100; ms 150 ms 150 ms Off ; On Off Off Overdrive Rate 70; 75; min 1 80 min 1 80 min 1 Overdrive Duration 0,5 ; 1; 2; 3; 5; 10; 20; 30; 60; 90; 120 min 0,5 min 0,5 min Post Shock V. Amplitude a 0,5; 1 4; 5; 6 ; 8 V 6 V 6 V Post Shock V. Pulse 0,1; 0,2 1,5 ms 1,5 ms 1,5 ms Width b 29

30 Tablo 12. Bradikardi pacing parametreleri (devamı) Parametre Programlanabilir değerler Sevkıyat Sıfırlama Ek pacing özellikleri Hız Histerezi Off ; 30; min 1 (+30; 2 ms) Off Off a CENELEC standardı pren :2003 e göre test edildiğinde, ölçülen pacing vurusu pik genliği şunlara bağlıdır: A programlanmış genlik A p ve programlanmış pulse genişliği W p (saniye olarak): A 1,20 x A p ve A A p x [0,72 (320 x W p )] W p < 1 ms veya A 0,45 x A p ise W p 1 ms ise. b CENELEC standardı pren :2003 e göre test edildiğinde, ölçülen pulse genişliği W, yük Rload (Ohm olarak) ve programlanmış pule genişliği W p ye (saniye olarak) bağlıdır: W W p + 34 µs ve W daha küçük (W p - 16 µs) veya (124 µs + (4 µs x Rload)). c 40 ms sine 2 dalga formuyla. CENELEC dalga formunu kullanırken, ölçülen algı eşiği, ölçülen sine 2 algı eşiğinin 1,5 katı olacaktır. d Bu ayar hem taşiaritmi saptama hem de bradikardi pacing işlemleri için bu odacıktaki tüm algılamalarda geçerlidir Medtronic CareAlert parametreleri Tablo 13. Medtronic CareAlert parametreleri Parametre Programlanabilir değerler Sevkıyat Sıfırlama Clinical Management Alerts Patient Home Monitor a Yes; No No No OptiVol Fluid Settings OptiVol Alert Urgency f High ; Low (Yüksek; Düşük) OptiVol Alert Enable - Device On; Suspend 3 days; Suspend 5 days; Suspend 7 days; Suspend 14 days; Off (Observation Only) Off (Observation Only) OptiVol Alert Enable - Monitor b Off; On Off Off OptiVol Threshold c,d 30; 40; 50; Alert Time (OptiVol) a,e 00:00; 00:10 10:10 23:50 10:10 10:10 Number of Shocks Delivered in an Episode g Alert Enable - Device Off ; On-Low; On-High Off Off Alert Enable - Monitor b Off; On Off Off Number of Shocks Threshold d,f 1 ; 2; 3; 4; 5; All Therapies in a Zone Exhausted for an Episode Alert Enable - Device Off ; On-Low; On-High Off Off Alert Enable - Monitor b Off; On Off Off Lead/Device Integrity Alerts Patient Home Monitor a Yes; No No No Lead Impedance Out of Range Alert Urgency f Low; High High RV Pacing Impedance Enable - Device On ; Off On Off Off (Observation Only) 30

31 Tablo 13. Medtronic CareAlert parametreleri (devamı) Parametre Programlanabilir değerler Sevkıyat Sıfırlama RV Pacing Impedance Enable - Off; On On Off Monitor b RV Pacing Impedance Less 200 ; 300; 400; 500 Ω 200 Ω 200 Ω than d,f RV Pacing Impedance Greater 1000; 1500; 2000; 2500 Ω 2500 Ω 2500 Ω than d,f RV Defibrillation Impedance Enable - Device On ; Off On Off RV Defibrillation Impedance Off; On On Off Enable - Monitor b RV Defibrillation Impedance 20 ; 30; 40; 50 Ω 20 Ω 20 Ω Less than d,f RV Defibrillation Impedance 100; 130; 160; 200 Ω 200 Ω 200 Ω Greater than d,f SVC Defibrillation Impedance On ; Off On Off Enable - Device i SVC Defibrillation Impedance Off; On On Off Enable - Monitor b,i SVC Defibrillation Impedance 20 ; 30; 40; 50 Ω 20 Ω 20 Ω Less than d,f SVC Defibrillation Impedance 100; 130; 160; 200 Ω 200 Ω 200 Ω Greater than d,f Low Battery Voltage RRT Alert Enable - Device Off; On-Low; On-High On-High Off Alert Enable - Monitor b Off; On On Off Battery Voltage Threshold 2,62 V (RRT) (fixed) Excessive Charge Time EOS Alert Enable - Device Off; On-Low; On-High On-High Off Alert Enable - Monitor b Off; On On Off Charge Time Threshold 19 s (fixed) VF Detection Off, 3+ VF or 3+ FVT Rx Off. Alert Enable - Device Off; On-High On-High On-High Alert Enable - Monitor b Off; On On Off Alert Time (all others) a,h 00:00; 00:10 08:00 23:50 08:00 08:00 a Bu parametre Clinical Management Alerts (Klinik Yönetim Alarmları) veya Lead/Device Integrity Alerts (Lead/Cihaz Bütünlüğü Alarmları) ekranından programlanabilir. Programlanan değer her iki ekranda da aynı olacaktır. b Hasta evde izleme cihazı alarmları programlanabilir ve Patient Home Monitor Yes (Evet) olarak programlandığında, 2490R Model Home Monitor (Evde İzleme Cihazı) na aktarılabilir. 31

32 c OptiVol Threshold (Eşik) değerinin düşürülmesi, cihazı hastanın torasik sıvı durumundaki değişikliklere karşı daha duyarlı kılacaktır. OptiVol Eşiğinin yükseltilmesi, hastanın torasik sıvı durumundaki önemli değişikliklerin cihaz tarafından gözlenmesini geciktirebilir veya önleyebilir. d Bu parametre cihaz alarm ekranından veya izleme cihazı alarm ekranından programlanabilir. Programlanan değer her iki ekranda da aynı olacaktır. e OptiVol Alert Enable-Device On-Low; On-High; veya Suspend 3, 5, 7, veya 14 days olarak programlandığında Alert Time (OptiVol) görüntülenir. f Bu parametre, sadece ilgili alarm etkinleştirildiğinde görüntülenir. g VF, VT ve FVT tedavilerinin tek bir epizod sırasında uygulanabileceğini göz önünde bulundurun (ilk saptamadan epizodun sonlandırılmasına kadar). h Alert Time (all others) sadece bir cihaz alarmı etkinleştirildiğinde gönderilir. i SVC lead i implante edilmemişse alarm çalmaz Veri toplama parametreleri Tablo 14. Veri toplama parametreleri Parametre Programlanabilir değerler Sevkıyat Sıfırlama EGM 1 Source RVtip to RVcoil; RVtip to RVring ; Can to SVC; a,b RVcoil to SVC; a Can to RVcoil; Can to RVring RVtip den RVring e RVtip den RVring e EGM 1 Range ±2; ±4; ±8 ; ±16 mv ±8 mv ±8 mv EGM 2 Source RVtip to RVcoil; RVtip to RVring; Can to SVC; a,b RVcoil to SVC; a Can to RVcoil ; Can to RVring Can dan RVcoil e Can dan RVcoil e EGM 2 Range ±2; ±4; ±8 ; ±16 mv ±8 mv ±8 mv Pre-arrhythmia EGM Off; On - 1 month; On - 3 months; On Continuous On Continuous Device Date/Time c (saati ve tarihi girin) Holter Telemetry (Holter Telemetrisi) Off ; 0,5; 1; 2; 4; 8; 16; 24; 36; 46 hr Off Off LECG Range ±2 ; ±4; ±8; ±16 mv ±2 mv ±2 mv a Bu konfigürasyon için SVC portuna bir lead bağlı olmalıdır. b Can to SVC seçildiyse, EGM Range başlangıçta ±2 mv olarak ayarlanır. Diğer tüm EGM Source seçenekleri için EGM Range ±8 mv olarak ayarlanır. c Epizod kayıtlarında saklanmış olan saatler, tarihler ve diğer veriler Device Date/Time saati tarafından belirlenir. Off Sistem testi parametreleri Tablo 15. Sistem testi parametreleri Parametre Seçilebilir değerler Pacing eşiği test parametreleri Test Type (Test Tipi) Amplitude; Pulse Width Decrement after 2; 3 15 pulses Mode (Mod) VVI; VOO Lower Rate (Alt Hız) 30; 35 60; 70; min 1 32

33 Tablo 15. Sistem testi parametreleri (devamı) Parametre Seçilebilir değerler RV Amplitude (RV Amplitüd) 0,5; 1 4; 5; 6; 8 V RV Pulse Width (RV Pulse Genişliği) 0,03; 0,06; 0,1; 0,2 1,5 ms V. Pace Blanking (V. Pace Körleme) 150; ms Algılama testi parametreleri Mode a VVI; OVO Lower Rate (Alt Hız) 30; 35 60; 70; min 1 Wavelet testi parametreleri Mode a VVI; OVO Lower Rate (Alt Hız) 30; 35 60; 70; min 1 a Bu parametre için seçilebilir değerler, programlanan pacing moduna bağlıdır EP çalışması parametreleri Tablo 16. EP Çalışması parametreleri Parametre T-Shock indüksiyon parametreleri Resume at Deliver (Verme Sırasında Yeniden Sürdür) Enable Seçilebilir değerler Enabled ; Disabled Enabled; Disabled #S1 2; 3; 4; 5 ; 6; 7; 8 S1S1 Delay (Gecikme) 300; ms 20; ms Energy (Enerji) 0,4; 0,6 1 2; 3; 4 16; 18; 20; 22; 24; 25; 26; 28; 30; 32; 35 J Waveform (Dalga formu) Pathway a 50 Hz Burst indüksiyonu parametreleri Resume at Burst (Burst Sırasında Yeniden Sürdür) Amplitude (Genlik) Pulse Width (Vuru Genişliği) Fixed Burst indüksiyonu parametreleri Resume at Burst (Burst Sırasında Yeniden Sürdür) Interval (Aralık) Amplitude (Genlik) Pulse Width (Vuru Genişliği) Monophasic ; Biphasic AX>B; B>AX Enabled ; Disabled 0,5; 1 4 ; 5; 6; 8 V 0,1; 0,2 0,5 1,5 ms Enabled ; Disabled 100; ms 0,5; 1 4 ; 5; 6; 8 V 0,1; 0,2 0,5 1,5 ms 33

34 Tablo 16. EP Çalışması parametreleri (devamı) Parametre PES indüksiyonu parametreleri Resume at Deliver (Verme Sırasında Yeniden Sürdür) Seçilebilir değerler Enabled ; Disabled #S1 1; S1S1 S1S2 S2S3 S3S4 Amplitude (Genlik) Pulse Width (Vuru Genişliği) Manuel defibrilasyon parametreleri 100; ms Off; 100; ms Off ; 100; ms Off ; 100; ms 0,5; 1 4 ; 5; 6; 8 V 0,1; 0,2 0,5 1,5 ms Energy (Enerji) 0,4; 0,6 1,8; 2; 3 16; 18; 20; 22; 24; 25; 26; 28; 30; 32; 35 J Pathway a Manuel kardiyoversiyon parametreleri AX>B; B>AX Energy (Enerji) 0,4; 0,6 1,8; 2; 3 16; 18; 20; 22; 24; 25; 26; 28; 30; 32; 35 J Pathway a Paylaşılan Manuel ATP tedavi parametreleri Minimum Interval (Minimum Aralık) Amplitude (Genlik) Pulse Width (Vuru Genişliği) Manuel Ramp tedavisi parametreleri AX>B; B>AX 150; ms 0,5; 1 4; 5; 6 ; 8 V 0,1; 0,2 1,5 ms # Pulses 1; %RR Interval 50; 53; 56; 59; 63; 66 84; 88; 91; 94; %97 Dec/Pulse Manuel Burst tedavisi parametreleri 0; 10 ; 20; 30; 40 ms # Pulses 1; %RR Interval 50; 53; 56; 59; 63; 66 84; 88 ; 91; 94; %97 Manuel Ramp+ tedavisi parametreleri # Pulses 1; 2; 3 15 R-S1 (%RR) 50; 53; 56; 59; 63; ; 88; 91; 94; %97 S1-S2 (%RR) 50; 53; 56; 59; 63; 66; 69 84; 88; 91; 94; %97 S2-SN (%RR) 50; 53; 56; 59; 63; 66 84; 88; 91; 94; %97 a Active Can özelliği Off konumundaysa, HVA (Can) elektrotu yüksek voltaj iletim yolunun bir parçası olarak kullanılmaz. 34

35 8.6.9 Sabit parametreler Tablo 17. Sabit parametreler Parametre Premature threshold (Prematüre eşik) %69 Sabit körleme dönemleri Ventricular blanking on a high-voltage pulse delivery (Yüksek voltajlı vuru verilmesi üzerine ventriküler körleme) Sabit yüksek voltaj tedavisi parametreleri VF confirmation for first enabled VF therapy (Etkinleştirilen ilk VF tedavisi için VF doğrulaması) Maximum charging period (Maksimum şarj etme süresi) Waveform (Dalga formu) a Sabit değer 520 ms Açık 30 s Tilt (Eğim) %50 Refractory period after V-sense during cardioversion synchronization (Kardiyoversiyon senkronizasyonu sırasında V-algıdan sonra refrakter dönem) Refractory period after paced event during charging or synchronization (Şarj etme veya senkronizasyon sırasında pace edilen olaydan sonra refrakter dönem) b Refractory period after charge begins (Şarj etme başladıktan sonra refrakter dönem) b Escape interval after high-voltage therapy (Yüksek voltajlı tedaviden sonra kaçış aralığı) Suspension of VT detection after defibrillation therapy (Defibrilasyon tedavisinden sonra VT saptamanın askıya alınması) Sabit EP Çalışması parametreleri T-Shock pacing amplitude (T-Shock pacing genliği) T-Shock pacing pulse width (T-Shock pacing vuru genişliği) Biphasic (Bifazik) 200 ms 400 ms 400 ms 1200 ms 17 V. olay 8 V 1,5 ms 50 Hz burst pacing interval (burst pacing aralığı) 20 ms Donanım parametreleri Ventricular rate limit (Ventriküler hız sınırı) c (koruyucu özellik) 200 min 1 Input impedance (Giriş empedansı) 150 kω minimum a T-Shock indüksiyonunun dalga boyu bifazik veya monofazik olarak programlanabilir. b Şarj işlemi sırasında olay sınıflandırmasını etkilemez. c Tedaviler veya programlanmış yüksek hızlar sırasında uygulanmaz. 9 Uygunluk bildirimi Medtronic bu ürünün Radyo ve Telekomünikasyon Terminal Ekipmanı ile ilgili 1999/5/EC Direktifi ve Aktif İmplante Edilebilen Tıbbi Cihazlar ile ilgili 90/385/EEC Direktifi temel gerekliliklerine uygun olduğunu bildirir. Daha fazla bilgi için, arka kapakta verilen telefon numaraları ve adreslerden Medtronic şirketine başvurun. 35

36 10 Sembollerin açıklaması Bu üründe hangi sembollerin geçerli olduğunu görmek için ambalaj etiketlerine başvurun. Tablo 18. Ambalaj etiketlerindeki sembollerin açıklaması Sembol Açıklama 0123 Conformité Européenne (Avrupa Normlarına Uygunluk). Bu sembol cihazın 90/385/EEC (NB 0123) sayılı AIMD Direktifi ve 1999/5/EC sayılı R&TTE Direktifi ile tamamen uyumlu olduğu anlamına gelir. Bu cihazın kullanımı, Avrupa daki her bir ülkenin kendi ruhsatlandırma düzenlerine tabi olabilir. Buradan açın Yeniden kullanmayın Etilen oksit kullanılarak sterilize edilmiştir Tehlikeli voltaj Dikkat: ürünle birlikte verilen belgelere bakın İmalat tarihi İmalatçı EC REP Avrupa topluluğundaki yetkili temsilci Son kullanma tarihi 36

37 Tablo 18. Ambalaj etiketlerindeki sembollerin açıklaması (devamı) Sembol Açıklama Seri numarası Sıcaklık sınırlaması Ambalajın içindekiler ICD cihazı Kullanım talimatları Aksesuarlar RV genlik/vuru genişliği Hız Ventriküler duyarlılık VF tedavileri (iletim/durdurma) VT tedavileri FVT tedavileri VT, VF saptama 37

38 Tablo 18. Ambalaj etiketlerindeki sembollerin açıklaması (devamı) Sembol Açıklama Burst Ramp+ V ramp Defibrilasyon V kardiyoversiyon Active Can 38

39

40 İmalatçı Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN ABD Tel Faks Medtronic AT Yetkili Temsilcisi Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat PJ Heerlen Hollanda Tel Faks Avrupa/Afrika/Ortadoğu Genel Merkezi Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz İsviçre Tel Faks Avustralya Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Avustralya Teknik el kitapları: Medtronic, Inc M947933A017A *M947933A017*

ENTRUST D154ATG. Atriyal ve Ventriküler Tedavi ve RapidRead Telemetrili, İmplante Edilebilir Çift Odacık Kardiyoverter Defibrilatör (DDE-DDDR)

ENTRUST D154ATG. Atriyal ve Ventriküler Tedavi ve RapidRead Telemetrili, İmplante Edilebilir Çift Odacık Kardiyoverter Defibrilatör (DDE-DDDR) ENTRUST D154ATG Atriyal ve Ventriküler Tedavi ve RapidRead Telemetrili, İmplante Edilebilir Çift Odacık Kardiyoverter Defibrilatör (DDE-DDDR) İmplant El Kitabı 0123 2005 Aşağıdakiler Medtronic şirketinin

Detaylı

CONCERTO C174AWK. İmplant El Kitabı

CONCERTO C174AWK. İmplant El Kitabı CONCERTO C174AWK Kardiyak resenkronizasyon terapisi (DDE-DDDR), atriyal ve ventriküler terapiler, OptiVol Sıvı İzleme ve Conexus Telemetrisi özelliklerine sahip, çift odacıklı, implante edilebilir kardiyoverter

Detaylı

MAXIMO VR 7232Cx, 7232B, 7232E

MAXIMO VR 7232Cx, 7232B, 7232E MAXIMO VR 7232Cx, 7232B, 7232E Tek Odacıklı İmplante Edilebilir Kardiyoverter Defibrilatör (VVE-VVIR) İmplant El Kitabı 0123 2004 Aşağıdakiler Medtronic şirketinin ticari markalarıdır: Active Can, Cardiac

Detaylı

PROTECTA VR D364VRG. Klinisyen el kitabı

PROTECTA VR D364VRG. Klinisyen el kitabı PROTECTA VR Dijital tek odacıklı implante edilebilir kardiyoverter defibrilatör (VVE-VVIR) SmartShock Teknolojisi (RV Lead Noise Discrimination (RV Lead Gürültüsü Ayrımı), RV Lead Integrity Alert (RV Lead

Detaylı

PROTECTA XT VR D354VRM

PROTECTA XT VR D354VRM PROTECTA XT VR Dijital tek odacıklı implante edilebilir kardiyoverter defibrilatör (VVE-VVIR) SmartShock Teknolojisi (RV Lead Noise Discrimination (RV Lead Gürültüsü Ayrımı), RV Lead Integrity Alert (RV

Detaylı

EVERA XT VR DVBB2D4. Cihaz El Kitabı

EVERA XT VR DVBB2D4. Cihaz El Kitabı EVERA XT VR DVBB2D4 Dijital tek odacıklı, implante edilebilir kardiyoverter defibrilatör (VVE-VVIR) PhysioCurve Tasarımı, SmartShock Teknolojisi, OptiVol 2.0 Sıvı Durumu İzleme, Complete Capture Management

Detaylı

PROTECTA XT VR D354VRG

PROTECTA XT VR D354VRG PROTECTA XT VR Dijital tek odacıklı implante edilebilir kardiyoverter defibrilatör (VVE-VVIR) SmartShock Teknolojisi (RV Lead Noise Discrimination (RV Lead Gürültüsü Ayrımı), RV Lead Integrity Alert (RV

Detaylı

INSYNC MAXIMO 7304. Kardiyak resenkronizasyon tedavisi sunan çift odacıklı implante edilebilir kardiyoverter defibrilatör (VVE-DDDR) İmplant El Kitabı

INSYNC MAXIMO 7304. Kardiyak resenkronizasyon tedavisi sunan çift odacıklı implante edilebilir kardiyoverter defibrilatör (VVE-DDDR) İmplant El Kitabı INSYNC MAXIMO 7304 Kardiyak resenkronizasyon tedavisi sunan çift odacıklı implante edilebilir kardiyoverter defibrilatör (VVE-DDDR) İmplant El Kitabı 0123 2005 Aşağıdakiler Medtronic şirketinin ticari

Detaylı

PROTECTA DR D364DRG. Klinisyen el kitabı

PROTECTA DR D364DRG. Klinisyen el kitabı PROTECTA DR Dijital çift odacıklı implante edilebilir kardiyoverter defibrilatör (DDE-DDDR) SmartShock Teknolojisi (RV Lead Noise Discrimination (RV Lead Gürültüsü Ayrımı), RV Lead Integrity Alert (RV

Detaylı

INTRINSIC /INTRINSIC 30 7288/7287

INTRINSIC /INTRINSIC 30 7288/7287 INTRINSIC /INTRINSIC 30 7288/7287 Çift Odacıklı İmplante Edilebilir Kardiyoverter Defibrilatör (VVE-DDDR) İmplant El Kitabı 0123 2004 Aşağıdakiler Medtronic şirketinin ticari markalarıdır: Active Can,

Detaylı

MAXIMO II VR D284VRC. Klinisyen el kitabı

MAXIMO II VR D284VRC. Klinisyen el kitabı MAXIMO II VR Dijital tek odacıklı implante edilebilir kardiyoverter defibrilatör (VVE-VVIR) ATP During Charging Özelliği, TherapyGuide Özelliği ve Conexus Kablosuz Telemetri Klinisyen el kitabı 2008 0123

Detaylı

MAXIMO II CRT-D D264TRM

MAXIMO II CRT-D D264TRM MAXIMO II CRT-D Kardiyak resenkronizasyon tedavisi sunan dijital implante edilebilir kardiyoverter defibrilatör (VVE-DDDR) ATP During Charging Özelliği, TherapyGuide Özelliği ve Conexus Kablosuz Telemetri

Detaylı

CONSULTA CRT-P C3TR01

CONSULTA CRT-P C3TR01 CONSULTA CRT-P Kardiyak resenkronizasyon tedavisi sunan dijital pacemaker (OAE-DDDR) OptiVol Sıvı Durumu İzleme ile birlikte Complete Capture Management Diyagnostiği (ACM, RVCM, LVCM), Vision 3D Quick

Detaylı

SECURA DR D214DRM. Klinisyen el kitabı

SECURA DR D214DRM. Klinisyen el kitabı SECURA DR Dijital çift odacıklı implante edilebilir kardiyoverter defibrilatör (DDE-DDDR) Eksiksiz Capture Management Diyagnostiği (ACM, RVCM), ATP During Charging Özelliği, MVP Modu, OptiVol Sıvı Durumu

Detaylı

ADVISA DR A5DR01. Klinisyen el kitabı

ADVISA DR A5DR01. Klinisyen el kitabı ADVISA DR Dijital çift odacıklı pacemaker (OAE-DDDR) Complete Capture Management Diyagnostiği (ACM, RVCM), AT/AF Suite Diyagnostiği ve Tedavileri, OptiVol Sıvı Durumu İzleme ve TherapyGuide Özelliğine

Detaylı

BRAVA QUAD CRT-D DTBC2Q1

BRAVA QUAD CRT-D DTBC2Q1 BRAVA QUAD CRT-D DTBC2Q1 Kardiyak resenkronizasyon tedavisi sunan dijital implante edilebilir kardiyoverter defibrilatör (VVE-DDDR) PhysioCurve Tasarımı, CardioSync Optimizasyonu, VectorExpress LV Otomatik

Detaylı

EVERA S DR DDBC3D4. Cihaz El Kitabı

EVERA S DR DDBC3D4. Cihaz El Kitabı EVERA S DR DDBC3D4 Dijital çift odacıklı, implante edilebilir kardiyoverter defibrilatör (DDE-DDDR) PhysioCurve Tasarımı, SmartShock Teknolojisi, Complete Capture Management Diyagnostiği (ACM, RVCM) Cihaz

Detaylı

6721 Kardiyoversiyon ve defibrilasyona yönelik unipolar, epikardiyal, oval yama lead'leri. Teknik El Kitabı

6721 Kardiyoversiyon ve defibrilasyona yönelik unipolar, epikardiyal, oval yama lead'leri. Teknik El Kitabı 6721 Kardiyoversiyon ve defibrilasyona yönelik unipolar, epikardiyal, oval yama lead'leri Teknik El Kitabı 0123 1993 Aşağıdaki listede, Medtronic şirketinin Amerika Birleşik Devletleri ve muhtemelen diğer

Detaylı

6996T. Tünel Açma Aleti. Teknik el kitabı

6996T. Tünel Açma Aleti. Teknik el kitabı 6996T Tünel Açma Aleti Teknik el kitabı Aşağıdaki listede, Medtronic şirketinin Amerika Birleşik Devletleri ve muhtemelen diğer ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli ticari markaları bulunmaktadır.

Detaylı

VIVA QUAD XT CRT-D DTBA2Q1

VIVA QUAD XT CRT-D DTBA2Q1 VIVA QUAD XT CRT-D DTBA2Q1 Kardiyak resenkronizasyon tedavisi (DDE-DDDR) sunan dijital implante edilebilir kardiyoverter defibrilatör PhysioCurve Tasarım, AdaptivCRT Algoritması, CardioSync Optimizasyonu,

Detaylı

EVERA MRI S DR SURESCAN DDMC3D4

EVERA MRI S DR SURESCAN DDMC3D4 EVERA MRI S DR SURESCAN DDMC3D4 SureScan Teknolojisi ile dijital çift odacıklı, implante edilebilir kardiyoverter defibrilatör (DDE-DDDR) PhysioCurve Tasarımı, SmartShock Teknolojisi, Complete Capture

Detaylı

5866-24M Lead Adaptörü Seti

5866-24M Lead Adaptörü Seti 5866-24M Lead Adaptörü Seti Teknik el kitabı Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician. 0123 1993 Aşağıdakiler Medtronic şirketinin ticari markalarıdır:

Detaylı

VERSA VEDR01 Çift odacıklı hız cevaplı pacemaker (DDDR)

VERSA VEDR01 Çift odacıklı hız cevaplı pacemaker (DDDR) VERSA VEDR01 Çift odacıklı hız cevaplı pacemaker (DDDR) İmplant El Kitabı 2005 0123 Aşağıdakiler Medtronic şirketinin ticari markalarıdır: Capture Management, EnPulse, Intrinsic, Medtronic, Search AV,

Detaylı

VIVA CRT-P C5TR01. Klinisyen el kitabı

VIVA CRT-P C5TR01. Klinisyen el kitabı Kardiyak resenkronizasyon tedavisi sunan dijital pacemaker (OAE-DDDR) OptiVol Sıvı Durumu İzleme ile birlikte Complete Capture Management Diyagnostiği (ACM, RVCM, LVCM), Vision 3D Quick Look II, AT/AF

Detaylı

RV Lead Integrity Alert

RV Lead Integrity Alert 9995 Model programlayıcı yazılımı güncellemesi Klinisyen El Kitabı İlavesi 0123 2008 Aşağıdakiler Medtronic şirketinin ticari markalarıdır: CareAlert, Concerto, Consulta, Maximo, Medtronic, Medtronic CareAlert,

Detaylı

SENSIA SESR01 Tek odacık hız cevaplı pacemaker (AAIR/VVIR, AAI/VVI)

SENSIA SESR01 Tek odacık hız cevaplı pacemaker (AAIR/VVIR, AAI/VVI) SENSIA SESR01 Tek odacık hız cevaplı pacemaker (AAIR/VVIR, AAI/VVI) İmplant El Kitabı 2005 0123 Aşağıdakiler Medtronic şirketinin ticari markalarıdır: Capture Management, Medtronic, Sensia İçindekiler

Detaylı

EVERA MRI SURESCAN DEFİBRİLASYON SİSTEMİ

EVERA MRI SURESCAN DEFİBRİLASYON SİSTEMİ EVERA MRI SURESCAN DEFİBRİLASYON SİSTEMİ Evera MRI SureScan defibrilatörler ve SureScan lead ler için MRI prosedürü bilgileri MRI Teknik El Kitabı 0123 2014 Aşağıdaki liste Medtronic şirketinin Amerika

Detaylı

REVEAL LINQ LNQ11. Takılabilir Kardiyak İzleme Cihazı MRI prosedürü bilgileri. MRI Teknik El Kitabı

REVEAL LINQ LNQ11. Takılabilir Kardiyak İzleme Cihazı MRI prosedürü bilgileri. MRI Teknik El Kitabı REVEAL LINQ LNQ11 Takılabilir Kardiyak İzleme Cihazı MRI prosedürü bilgileri MRI Teknik El Kitabı 0123 2013 Aşağıdaki liste Medtronic şirketinin Amerika Birleşik Devletleri'nde ve muhtemelen diğer ülkelerdeki

Detaylı

Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu

Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin

Detaylı

ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Çift odacıklı hız cevaplı pacemaker (DDDR)

ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Çift odacıklı hız cevaplı pacemaker (DDDR) ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Çift odacıklı hız cevaplı pacemaker (DDDR) İmplant El Kitabı 2005 0123 Aşağıdakiler Medtronic şirketinin ticari markalarıdır: Adapta, Capture Management, EnPulse,

Detaylı

Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu

Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin

Detaylı

3. Atriyal Fibrilasyon Zirvesi 2014- Antalya. Leadless Pacemaker. Enis Oğuz, LivHospital Ulus-İstanbul

3. Atriyal Fibrilasyon Zirvesi 2014- Antalya. Leadless Pacemaker. Enis Oğuz, LivHospital Ulus-İstanbul 3. Atriyal Fibrilasyon Zirvesi 2014- Antalya Leadless Pacemaker Enis Oğuz, LivHospital Ulus-İstanbul Major complications: A, cohort 1; B, cohort 2. Poole J E et al. Circulation. 2010;122:1553-1561 Copyright

Detaylı

CRYSTALLINE ICL08JB. Steroid salan, bipolar, implante edilebilir, dişli, atriyal, transvenöz lead

CRYSTALLINE ICL08JB. Steroid salan, bipolar, implante edilebilir, dişli, atriyal, transvenöz lead CRYSTALLINE ICL08JB Steroid salan, bipolar, implante edilebilir, dişli, atriyal, transvenöz lead Teknik el kitabı İçindekiler 1 Açıklama 3 2 Endikasyonlar 3 3 Kontrendikasyonlar 3 4 Uyarılar ve önlemler

Detaylı

Bellek Modülleri Kullanım Kılavuzu

Bellek Modülleri Kullanım Kılavuzu Bellek Modülleri Kullanım Kılavuzu Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin

Detaylı

ADAPTA ADSR01/03/06 Tek odacık hız cevaplı pacemaker (AAIR/VVIR, AAI/VVI)

ADAPTA ADSR01/03/06 Tek odacık hız cevaplı pacemaker (AAIR/VVIR, AAI/VVI) ADAPTA ADSR01/03/06 Tek odacık hız cevaplı pacemaker (AAIR/VVIR, AAI/VVI) İmplant El Kitabı 2005 0123 Aşağıdakiler Medtronic şirketinin ticari markalarıdır: Adapta, Capture Management, EnPulse, Medtronic

Detaylı

DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR"

DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH SOUNDBAR DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR" Hızlı Kurulum Kılavuzu DA-10295 Hoş Geldiniz Digitus Derin Bas Hoparlörlü Bluetooth Soundbar cihazını satın aldığınız için teşekkür ederiz! İster çoklu ortam yürütme

Detaylı

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU 1. GÜVENLİK TALİMATLARI Genel Olarak; Lütfen, ürünü kullanmadan önce, bu ürünle beraber verilen dökümanları okuyun böylece güvenlik talimatlarını

Detaylı

Pacemaker Hastasına Yaklaşım

Pacemaker Hastasına Yaklaşım Pacemaker Hastasına Yaklaşım Doç.Dr.. Cengiz Ermiş Akdeniz Üniversitesi Tıp Fakültesi Antalya 3. Ulusal Acil Tıp Kongresi 3 Mayıs 2007 Kardiyak Pacemaker Her yıl yaklaşık 600 000 implantasyon Toplam pacemaker

Detaylı

SW012. Right Ventricular Lead Integrity Alert (Sağ Ventriküler Lead Bütünlüğü Alarmı) özelliği için yazılım yüklemesi. Referans El Kitabı

SW012. Right Ventricular Lead Integrity Alert (Sağ Ventriküler Lead Bütünlüğü Alarmı) özelliği için yazılım yüklemesi. Referans El Kitabı Right Ventricular Lead Integrity Alert (Sağ Ventriküler Lead Bütünlüğü Alarmı) özelliği için yazılım yüklemesi Referans El Kitabı 0123 2008 Aşağıdakiler Medtronic şirketinin ticari markalarıdır: CareAlert,

Detaylı

NP X1 02. Steroid salınımlı, bipolar, dişli, ventriküler, transvenöz lead (IS-1 konektör) Teknik El Kitabı

NP X1 02. Steroid salınımlı, bipolar, dişli, ventriküler, transvenöz lead (IS-1 konektör) Teknik El Kitabı NP X1 02 Steroid salınımlı, bipolar, dişli, ventriküler, transvenöz lead (IS-1 konektör) Teknik El Kitabı 0123 2011 Aşağıdaki liste NayaMed International Sàrl şirketinin ticari markalarını içerir. Diğer

Detaylı

Kablosuz Bluetooth Hoparlör Açıklamaları

Kablosuz Bluetooth Hoparlör Açıklamaları Kablosuz Bluetooth Hoparlör Açıklamaları Hoparlörün işletme paneli fonksiyon Tablosu Güç Açma/Kapama butonu, Çalıştırmak/Kapatmak için butona basın; Ses + Ses - Sesi kapat Güç gösterge ışığı--- Mavi LED;

Detaylı

Yönlendirilebilir intrakardiyak elektrotlu kateter

Yönlendirilebilir intrakardiyak elektrotlu kateter STABLEMAPR Yönlendirilebilir intrakardiyak elektrotlu kateter Teknik el kitabı Dikkat: Federal Yasalara (ABD) göre, bu cihazın satışı hekim tarafından veya hekimin siparişiyle olacak şekilde sınırlandırılmıştır.

Detaylı

- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün: 1 2. Genel Bilgi Cihazı kullanmadan önce lütfen bu dokümanın tamamını dikkatlice okuyunuz. Gerekli olduğu

Detaylı

CRYSTALLINE ICL08. Steroid salan, unipolar, implante edilebilir, dişli, ventriküler, transvenöz lead

CRYSTALLINE ICL08. Steroid salan, unipolar, implante edilebilir, dişli, ventriküler, transvenöz lead CRYSTALLINE ICL08 Steroid salan, unipolar, implante edilebilir, dişli, ventriküler, transvenöz lead Teknik el kitabı İçindekiler 1 Açıklama 3 2 Endikasyonlar 3 3 Kontrendikasyonlar 3 4 Uyarılar ve önlemler

Detaylı

DEFİBRİLASYON ATT.Cengiz DURMUŞ www.umke.org

DEFİBRİLASYON ATT.Cengiz DURMUŞ www.umke.org DEFİBRİLASYON ATT.Cengiz DURMUŞ DEFİBRİLASYON Myokardiyuma çok kısa bir süre içerisinde yüksek miktarda elektrik akımı vermektir. Amaç; VF/nabızsız VT durumlarını normal sinüs ritmine çevirmektir. Defibrilasyon

Detaylı

- TESTO 720 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 720 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 720 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması (1) Prob soket(ler)i Ekran Testo 720 Kontrol butonları Pil bölmesi TUŞ FONKSİYONLARI Cihazı Açma Cihazı Kapama (Basılı tutunuz) Cihaz ışığı

Detaylı

MR Conditional (MR Koşullu) Nevro Senza Omurilik Stimülasyon Sistemi 1,5 Tesla Manyetik Rezonans Görüntüleme (MRI) Kılavuz İlkeleri

MR Conditional (MR Koşullu) Nevro Senza Omurilik Stimülasyon Sistemi 1,5 Tesla Manyetik Rezonans Görüntüleme (MRI) Kılavuz İlkeleri MR Conditional (MR Koşullu) Nevro Senza Omurilik Stimülasyon Sistemi 1,5 Tesla Manyetik Rezonans Görüntüleme (MRI) Kılavuz İlkeleri Bu belge Senza Omurilik Stimülasyon (SCS) Sistemi doktor ve hasta el

Detaylı

KANAMA DURDURUCU TIBBİ CİHAZ

KANAMA DURDURUCU TIBBİ CİHAZ TM KANAMA DURDURUCU TIBBİ CİHAZ KULLANMA TALİMATI Türkiye Yetkili Satış ve Dağıtıcısı Eko-Zon Halk Sağlığı ve Çevre Danışmanlığı www.eko-zon.com.tr TM AÇIKLAMA: itclamp TM cerrahi müdahale yapılıncaya

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz PIONEER AVIC-S1

Kullanım kılavuzunuz PIONEER AVIC-S1 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya PIONEER AVIC-S1 için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki PIONEER AVIC-S1 tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar,

Detaylı

CAPSURE SENSE 4073. Steroid salan, unipolar, implante edilebilir, dişli, ventriküler, transvenöz lead. Teknik El Kitabı

CAPSURE SENSE 4073. Steroid salan, unipolar, implante edilebilir, dişli, ventriküler, transvenöz lead. Teknik El Kitabı CAPSURE SENSE 4073 Steroid salan, unipolar, implante edilebilir, dişli, ventriküler, transvenöz lead Teknik El Kitabı 0123 2001 Aşağıdaki liste Medtronic şirketinin Amerika Birleşik Devletleri'nde ve muhtemelen

Detaylı

REVEAL DX 9528. Takılabilir Kardiyak İzleme Cihazı. İmplant El Kitabı

REVEAL DX 9528. Takılabilir Kardiyak İzleme Cihazı. İmplant El Kitabı REVEAL DX 9528 Takılabilir Kardiyak İzleme Cihazı İmplant El Kitabı 0123 2007 Aşağıdaki liste Medtronic şirketinin Amerika Birleşik Devletleri'nde ve muhtemelen diğer ülkelerdeki ticari markalarını veya

Detaylı

SPRINT QUATTRO 6946M DXAC

SPRINT QUATTRO 6946M DXAC SPRINT QUATTRO 6946M DXAC Dişli ucu ve RV/SVC defibrilasyon sarmal elektrotları bulunan, deksametazon asetat steroidi salınımlı, kuadripolar, ventriküler lead Teknik El Kitabı 0123 2013 Aşağıdaki liste

Detaylı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı TR KULLANICI KILAVUZU PowerMust 400/600/1000 Offline Kesintisiz Güç Kaynağı 1 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI BU TALİMATLARI SAKLAYIN Bu el kitabı PowerMust 400 Offline, PowerMust 600 Offline ve PowerMust

Detaylı

- TESTO Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 625 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1 - INDEX 1. GENEL BİLGİ... 3 2. BAKIM, ONARIM VE KULLANIMDA UYULMASI GEREKEN KURALLAR... 3 3. TAŞIMA VE NAKLİYE SIRASINDA

Detaylı

Kullanım Klavuzu Titreşim Ölçer PCE-VT 2700S

Kullanım Klavuzu Titreşim Ölçer PCE-VT 2700S Kullanım Klavuzu Titreşim Ölçer PCE-VT 2700S Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 23/09/2016 İçindekiler 1 Güvenlik notları... 3 2 Özellikler... 3 3 Sistem açıklaması... 4 3.1 Yapıt... 4 3.2 Teslimat içeriği...

Detaylı

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu

Detaylı

PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: Son Değiştirme Tarihi:

PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: Son Değiştirme Tarihi: PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: 04.08.2015 Son Değiştirme Tarihi: 05.08.2015 İçindekiler 1 Güvenlik Notları.3 2 Özellikler..4 3 Sistem Özellikleri...5 4 İşlem..5 5 Geri Dönüşüm.5 6 İletişim...8

Detaylı

Ses Seviyesi Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz

Ses Seviyesi Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz Ses Seviyesi Ölçer Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz 2242 GİRİŞ Bu cihaz fabrika, okul, ofis, aile vs gibi değişik yerlerdeki ses seviyelerini ölçmek için kullanılabilir.

Detaylı

Tıbbi Prosedür ve EMI Önlemleri

Tıbbi Prosedür ve EMI Önlemleri Tıbbi Prosedür ve EMI Önlemleri implante edilebilir kardiyoverter defibrilatörler ve kardiyak resenkronizasyon tedavisi defibrilatörleri için Sağlık Uzmanlarına Yönelik El Kitabı 0123 Aşağıdaki liste Medtronic

Detaylı

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

Acil serviste pacemaker kullanımı. Uzm.Dr.Şükrü YORULMAZ S.B.Ü ANKARA EAH ACİL TIP KLİNİĞİ

Acil serviste pacemaker kullanımı. Uzm.Dr.Şükrü YORULMAZ S.B.Ü ANKARA EAH ACİL TIP KLİNİĞİ Acil serviste pacemaker kullanımı Uzm.Dr.Şükrü YORULMAZ S.B.Ü ANKARA EAH ACİL TIP KLİNİĞİ Tarihçe 1950 li yıllarda bradikardi ve asistoli hastalarında transcutanöz pace etkinliği gösterilmiş 1960 lı yıllarda

Detaylı

Pacemakerlı Hastanın Takibi Dr. Sabri Demircan. September 20, 2014

Pacemakerlı Hastanın Takibi Dr. Sabri Demircan. September 20, 2014 Pacemakerlı Hastanın Takibi Dr. Sabri Demircan September 20, 2014 Kardiyoloji Semineri 2013 1 2 Pacemaker 3 NPG Pacemaker Kodlaması 4 Pacemaker Modları 5 Tarihçe 1580 (Mercuriale) Senkop, nabız anormalliği

Detaylı

- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması Alarm, LED Ekran Aç/kapa tuşu, Ölçüm değerleri Alarm değerlerini gösterir, fonksiyonlar ayarlanır Pil bölümü Daldırma probu 1 2. Genel Bilgi

Detaylı

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI İÇİNDEKİLER İNGİLİZCE 8 VERİ 13 ÖNEMLİ EMNİYET KURALLARI Elektrikli bir cihazı kullanırken, aşağıdakiler dahil temel önlemleri daima alın : CİHAZI KULLANMADAN

Detaylı

Dünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları. Tek Kullanımlık Mikro Cihaz Uçları

Dünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları. Tek Kullanımlık Mikro Cihaz Uçları Dünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları Tek Kullanımlık Mikro Cihaz Uçları TÜRKÇE 1 Tek Kullanımlık Mikro Alet Uçları 1. Tanım GRIESHABER Gelişmiş Tek Kullanımlık Mikro Alet Uçları, bir GRIESHABER Hızlı

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.

Detaylı

YOĞUN BAKIMDA GİRİŞİMSEL İŞLEMLER

YOĞUN BAKIMDA GİRİŞİMSEL İŞLEMLER YOĞUN BAKIMDA GİRİŞİMSEL İŞLEMLER Geçici Kalp Pili Takılması Dr. Sabri Demircan İstanbul Bilim Üniversitesi Kardiyoloji Anabilim Dalı Kalbin dışarıdan elektrik akımı ile uyarılabileceği, ilk kez olarak

Detaylı

CAPSURE EPI 4965. Steroid salınımlı, unipolar, epikardiyal lead. Teknik el kitabı

CAPSURE EPI 4965. Steroid salınımlı, unipolar, epikardiyal lead. Teknik el kitabı CAPSURE EPI 4965 Steroid salınımlı, unipolar, epikardiyal lead Teknik el kitabı 0123 1993 CAPSURE EPI 4965 Aşağıdaki markalar, Medtronic şirketinin Amerika Birleşik Devletleri ve muhtemelen diğer ülkelerdeki

Detaylı

CAPSURE Z NOVUS 5554. Steroid salan, bipolar, implante edilebilir, dişli, atriyal, transvenöz lead. Teknik El Kitabı

CAPSURE Z NOVUS 5554. Steroid salan, bipolar, implante edilebilir, dişli, atriyal, transvenöz lead. Teknik El Kitabı CAPSURE Z NOVUS 5554 Steroid salan, bipolar, implante edilebilir, dişli, atriyal, transvenöz lead Teknik El Kitabı 0123 1997 Aşağıdakiler, Medtronic şirketinin Birleşik Devletler'deki ve muhtemelen diğer

Detaylı

KULLANIM TALİMATLARI

KULLANIM TALİMATLARI AFX Uygulama Sistemi KULLANIM TALİMATLARI ÖNEMLİ NOTLAR: AFX Uygulama Sistemini kullanmadan önce bu paket içinde yer alan talimatları lütfen dikkatlice okuyun. DİKKAT: Federal Yasalar (A.B.D.) bu cihazın

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU. CONSTELLATION Pnömatik Elcik Tek Kullanımlık

KULLANMA KILAVUZU. CONSTELLATION Pnömatik Elcik Tek Kullanımlık KULLANMA KILAVUZU CONSTELLATION Pnömatik Elcik Tek Kullanımlık RESİM 1 TR Resim 1: Elciğe ucun takılması RESİM 2 İNG Resim 2: Noktanın uç ve CONSTELLATION logosu ile hizalanması RESİM 3 İNG Resim 3: Halkanın

Detaylı

Doküman ID: Synology_QIG_DS411j_

Doküman ID: Synology_QIG_DS411j_ Doküman ID: Synology_QIG_DS411j_20100518 GÜVENLİK TALİMATLARI Lütfen kullanım öncesinde bu güvenlik talimatlarını dikkatle okuyun ve ilerde başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın. Doğrudan güneş ışığından

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH2006 TH2006RF RV0356 DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli durumlarda kullanmak üzere muhafaza

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

MR Koşullu Kardiyak İmplante Edilebilir Elektronik Cihazlara yönelik

MR Koşullu Kardiyak İmplante Edilebilir Elektronik Cihazlara yönelik MR Koşullu Kardiyak İmplante Edilebilir Elektronik Cihazlara yönelik Tıbbi Prosedürler ve EMI Önlemleri Sağlık Uzmanlarına Yönelik El Kitabı 0123 Aşağıdaki liste Medtronic şirketinin Amerika Birleşik Devletleri'nde

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

BLUETOOTH SES ALICI/VERİCİ

BLUETOOTH SES ALICI/VERİCİ BLUETOOTH SES ALICI/VERİCİ Hızlı Kurulum Kılavuzu DA-30501 İçindekiler Kullanmadan önce... 2 1. DA-30501 Hakkında... 2 2. Sistem gereksinimleri... 2 3. Genel Bakış... 2 Başlarken... 3 1. DA-30501 pilini

Detaylı

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör Manual Title Additional Ürün Information Kılavuzu be certain. 100-238-342 A Telif hakkı bilgisi Ticari marka bilgisi 2011 MTS Systems Corporation. Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

Ventriküler tasiaritmilerin tedavisinde defibrilatörlerin önemi: Teknolojiden algoritma ve hayat kurtarmaya uzanan yolculuk

Ventriküler tasiaritmilerin tedavisinde defibrilatörlerin önemi: Teknolojiden algoritma ve hayat kurtarmaya uzanan yolculuk Ventriküler tasiaritmilerin tedavisinde defibrilatörlerin önemi: Teknolojiden algoritma ve hayat kurtarmaya uzanan yolculuk Dr. Sabri Demircan Ondokuz Mayıs Üniversitesi Tıp Fakültesi Kardiyoloji ABD,

Detaylı

TC ERCİYES ÜNİVERSİTESİ BİYOMEDİKAL MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ BİYOMEDİKAL BAKIM-ONARIM VE KALİBRASYON LABORATUVARI DENEY NO:3 EKG TESTİ

TC ERCİYES ÜNİVERSİTESİ BİYOMEDİKAL MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ BİYOMEDİKAL BAKIM-ONARIM VE KALİBRASYON LABORATUVARI DENEY NO:3 EKG TESTİ EKG Testi TC ERCİYES ÜNİVERSİTESİ BİYOMEDİKAL MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ BİYOMEDİKAL BAKIM-ONARIM VE KALİBRASYON LABORATUVARI DENEY NO:3 EKG TESTİ EKG cihazlarına hasta simülatörü bağlanarak hasta simülatöründen

Detaylı

JABRA STEALTH UC. Kullanım Kılavuzu. jabra.com/stealthuc

JABRA STEALTH UC. Kullanım Kılavuzu. jabra.com/stealthuc Kullanım Kılavuzu jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Tüm hakları saklıdır. Jabra, GN Netcom A/S'nin tescilli ticari markasıdır. Bu belgede anılan tüm diğer ticari markalar, kendi sahiplerinin mülkiyetindedir.

Detaylı

1.1 Genel Paket İçeriği Modele Özgü Özellikler Güvenlik Standartları ve Korumalar Kurulum...

1.1 Genel Paket İçeriği Modele Özgü Özellikler Güvenlik Standartları ve Korumalar Kurulum... EL KİTABI İçerik 1. Özellikler.................................. 3 1.1 Genel................................. 3 1.2 Paket İçeriği................................ 3 1.3 Modele Özgü Özellikler............................

Detaylı

Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu

Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin

Detaylı

Işık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen

Işık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen Işık Ölçer Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz 2243 GİRİŞ Sayaç floresan, metal halojenür, yüksek basınçlı sodyum veya akkor kaynaklardan gelen görünür ışığı ölçer. Bir LUX

Detaylı

Çift Odacıklı Geçici Harici Pacemaker

Çift Odacıklı Geçici Harici Pacemaker 5392 Çift Odacıklı Geçici Harici Pacemaker Teknik El Kitabı 0123 2013 Aşağıdaki liste Medtronic şirketinin Amerika Birleşik Devletleri'nde ve muhtemelen diğer ülkelerdeki ticari markalarını veya tescilli

Detaylı

IAMP iamp1620 I iamp3020

IAMP iamp1620 I iamp3020 PHONIC iamp SERİSİ Profesyonel Dijital Amplifikatör iamp1620 I iamp3020 IAMP iamp1620 I iamp3020 Profesyonel Dijital Amplifikatör KULLANIM KILAVUZU ÖNCE GÜVENLİK! DİKKAT YANGIN veya ELEKTRİK ŞOKUNA NEDEN

Detaylı

Pacemaker Tipi Elektrodun Yeri Pulse Jeneratörünün Yeri. Eşanlamı

Pacemaker Tipi Elektrodun Yeri Pulse Jeneratörünün Yeri. Eşanlamı Đçerik Senkop ve kardiyak pacing Dr.Mustafa Keşaplı Antalya EAH Acil Tıp Kliniği Mayıs 2011 Tanım Sınıflama Kardiak senkop Pace endikasyonları Pacing 2 Tavsiye sınıfları Kanıt düzeyleri 3 4 senkop Tanım

Detaylı

HAVA ÜFLEME MAKİNASI

HAVA ÜFLEME MAKİNASI HAVA ÜFLEME MAKİNASI MODEL RTM301 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 2 3 5 CİHAZIN ÜNİTELERİ 4 1. HIZ AYAR DÜĞMESİ 2. TETİK KİLİTLEME BUTONU 3. ÇALIŞTIRMA ANAHTARI 4. HAVA EMİŞ YERİ 5. HAVA ÜFLEME BORUSU TEKNİK

Detaylı

Dünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları. Anterior Vitrektomi Ucu

Dünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları. Anterior Vitrektomi Ucu Dünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları Anterior Vitrektomi Ucu TÜRKÇE LAUREATE Anterior Vitrektomi Ucu Destekleyici resim açıklaması 1. LAUREATE Anterior Vitrektomi Ucu 1a. Aspirasyon Borusu 2. İrigasyon

Detaylı

Grieshaber Sklerotomi Adaptörleri Tek Kullanımlık

Grieshaber Sklerotomi Adaptörleri Tek Kullanımlık Oftalmik Cerrahi için Dünyanın en hassas cihazları Oftalmik Cerrahi için Dünyanın en hassas cihazları Grieshaber Sklerotomi Adaptörleri Tek Kullanımlık Grieshaber Sklerotomi Adaptörleri Tek Kullanımlık

Detaylı

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1 Montaj kılavuzu Dijital basınç gösterge kiti BHGP6A BHGP6A Dijital basınç gösterge kiti Montaj kılavuzu İçindekiler Sayfa Montaj Aksesuarlar... Montaj... İşlem prosedürü... İşletim kontrolü... 3 Sorun

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

JABRA PRO 935. Kullanım Kılavuzu. jabra.com/pro935

JABRA PRO 935. Kullanım Kılavuzu. jabra.com/pro935 JABRA PRO 935 Kullanım Kılavuzu jabra.com/pro935 2015 GN Netcom A/S. Tüm hakları saklıdır. Jabra, GN Netcom A/ S'nin tescilli markasıdır. Buraya dahil edilmiş olan tüm diğer tescilli markalar ilgili sahiplerinin

Detaylı

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler İÇİNDEKİLER Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler 2 3-4 5 5 6 1 Değerli Müşterimiz LUITON LT- 002 ürününü tercih ettiğiniz için

Detaylı

Register your product and get support at CSP6910 CSP610/CSP611. TR Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at  CSP6910 CSP610/CSP611. TR Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome CSP410 CSP510 CSP610/CSP611 CSP6910 Kullanım kılavuzu İçindekiler 1 Önemli 4 Güvenlik 4 Bildirim 4 2 Araç stereo hoparlörleriniz 5 Giriş

Detaylı

DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR"

DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH SOUNDBAR DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR" Hızlı Kurulum Kılavuzu DA-10294 DIGITUS DA-10294 cihazını satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cep telefonunuz ya da bilgisayarınızdan (Bluetooth veya giriş kablosu

Detaylı