Göç Barınma. Barınma - Kira. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Bir şey kiralamak istediğinizi belirtmek. Konut türü. Konut türü

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Göç Barınma. Barınma - Kira. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Bir şey kiralamak istediğinizi belirtmek. Konut türü. Konut türü"

Transkript

1 - Kira Fransızca Je voudrais louer. Bir şey kiralamak istediğinizi belirtmek une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte le loyer par mois Kiranın ne kadar olduğunu sormak Yunanca Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. δωμάτιο διαμέρισμα γκαρσονιέρα / στούντιο διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι σπίτι σε σειρά κατοικιών Πόσο είναι το ενοίκιο ανά μήνα; Les charges sont-elles inclues Elektrik, gaz ve su masraflarının dahil olup olmadığını sormak Περιλαμβάνονται οι παροχές; Quel est le montant de la caution Depozitonun ne kadar olduğunu sormak Quand est-ce que je peux venir voir le logement Evi ne zaman görebileceğinizi sormak L'appartement est. Evin mobilyalı olup olmadığını belirtmek Πόσα είναι το ντεπόζιτο; Πότε μπορώ να έρθω για να το δω; Το διαμέρισμα είναι. Sayfa

2 meublé Evin durumu non meublé Evin durumu Est-ce que les animaux sont autorisés Evcil hayvanlara izin olup olmadığını sormak Comment procéder pour changer de fournisseur d'énergie Elektrik şirketini nasıl değiştireceğinizi sormak Combien de personnes partagent ce logement Evde kaç kişinin daha yaşadığını sormak Combien de visites avez-vous déjà eu Evi daha önce kaç kişinin gördüğünü sormak επιπλωμένο μη επιπλωμένο Επιτρέπονται τα κατοικίδια; Πώς μπορώ να αλλάξω τον προμηθευτή ενέργειας; Πόσοι άλλοι ένοικοι ζουν στο διαμέρισμα; Πόσοι άνθρωποι έχουν έρθει να δουν το διαμέρισμα; Est-ce que je peux voir les relevés/contrôles du gaz et de l'électricité Elektrik ve gaz sayaçlarının son sayımlarını görüp göremeyeceğinizi sormak Μπορώ να δω τις επιθεωρήσεις για τις εγκαταστάσεις αερίου / ηλεκτρισμού; Pour combien de temps louez-vous Kira süresinin ne kadar olduğunu sormak Πόσο διαρκεί το συμβόλαιο ενοικίασης; Est-ce qu'il y a de bonnes relations de voisinage Komşular arasında uyumsuzluk olup olmadığını sormak Υπάρχουν οποιεσδήποτε διαφωνίες με τους γείτονες; Quand est-ce que les rénovations ont été faites Hangi bakım ve onarımların yapıldığını sormak Τι ανακαινίσεις έχουν γίνει; De quand date la chaudière et quand a-t-elle été inspectée pour la dernière fois Πόσο παλιός είναι ο βραστήρας και πότε έγινε η τελευταία επιθεώρηση; Kalorifer kazanının ne kadar eski olduğunu ve en son ne zaman kontrol edildiğini sormak Quand l'électricité a-t-elle été refaite En son ne zaman yeni elektrik tesisatı döşendiğini sormak Πότε επανακαλωδιώθηκε το διαμέρισμα τελευταία φορά; Sayfa

3 Qui habite au dessus/en dessous/sur le même palier Üst katta/alt katta/yan dairede kimlerin kaldığını sormak Ποιος ζει στο διαμέρισμα επάνω/κάτω/δίπλα; Y a-t-il une place de parking dans le bail Park yeri olup olmadığını sormak Y a-t-il déjà eu un meurtre ici par le passé Orada cinayet işlenip işlenmediğini sormak Περιλαμβάνεται χώρος στάθμευσης; Έχουν ποτέ δολοφονήσει κάποιον εδώ; Est-ce que fonctionne bien Λειτουργεί ; Tesisatın çalışıp çalışmadığını sormak la plomberie Tesisat le chauffage Tesisat Est-ce que le propriétaire est responsable des réparations Tamirat işleriyle kimin ilgilendiğini sormak Où sont les compteurs de gaz et d'électricité Gaz ve elektrik sayaçlarının nerede olduğunu sormak η υδραυλική εγκατάσταση η θέρμανση Είναι ο σπιτονοικοκύρης υπεύθυνος για διορθώσεις; Που είναι οι μετρητές του γκαζιού και του ηλεκτρισμού; Avez-vous les manuels d'utilisation ou les garanties des appareils électroménagers Οι ηλεκτρικές συσκευές έρχονται με εγχειρίδια και εγγυήσεις; Elektrikli aletler için kullanma kılavuzları ve garanti belgeleri olup olmadığını sormak Qui est le fournisseur d'énergie, Internet et téléphonique Elektrik, internet ve telefon hattı sağlayıcılarını sormak Ποιοι είναι οι προμηθευτές ηλεκτρισμού, ίντερνετ και τηλεφώνου; Où est le thermostat Termostatı görüp göremeyeceğinizi sormak Που είναι ο θερμοστάτης; Sayfa

4 Puis-je voir le certificat de sécurité du gaz Gaz güvenlik sertifikasını görüp göremeyeceğinizi sormak Μπορώ να δω το πιστοποιητικό ασφάλειας φυσικού αερίου; - Satın alma Fransızca Combien d'offres la maison a-t-elle eues Ev için kaç alım teklifi verildiğini sormak Yunanca Πόσες προσφορές σας έχουν γίνει; Depuis combien de temps la maison est-elle sur le marché Evin ne kadar zamandır emlak piyasasında olduğunu sormak Πόσο καιρό είναι αυτό το σπίτι προς πώληση; Pourquoi les propriétaires vendent-ils Evin neden satıldığını sormak Combien de temps les propriétaires ont-ils vécus ici Satıcının ne kadar zaman orada yaşadığını sormak Qu'est-ce qui est inclus dans la vente Satışa nelerin dahil olduğunu sormak Y a-t-il des problèmes d'affaissements de terrain Evin temelinde sorun olup olmadığını sormak Γιατί μετακομίζουν οι πωλητές; Πόσο καιρό έχει ζήσει εκεί ο παρών ιδιοκτήτης; Τι περιλαμβάνεται στην αγορά; Υπήρξαν οποιαδήποτε προβλήματα καθιζήσεων; Y a-t-il des transferts meilleur marché Tapu sicili haklarının devrinde daha ucuz bir yol hakkında bilgi almak Quelles sont les constructions prévues dans la région O bölge için yapılması planlanan kalkındırma projeleri hakkında bilgi almak Pouvez-vous retirer la maison du marché Evin satıştan kaldırılmasının mümkün olup olmadığını sormak Είναι δυνατό να βρεθεί φτηνότερος τρόπος μεταφοράς; Τι θα κτιστεί σε αυτή την περιοχή στο μέλλον; Μπορείτε να αποσύρετε το σπίτι από την αγορά; Sayfa

5 Powered by TCPDF ( Göç D'où vient le carrelage de la cuisine et de la salle de bains Önceki ev sahiplerinin mutfak ve banyo fayanslarını nereden aldığını sormak D'où viennent les meubles fixes, comme les placards de la cuisine par exemple Önceki ev sahibinin sabit mobilyaları nereden aldığını sormak Που αγοράστηκαν τα πλακάκια της κουζίνας και του μπάνιου; Από πού αγοράστηκε η επίπλωση του σπιτιού, όπως τα αρμαράκια της κουζίνας; Sayfa

Seyahat Konaklama. Konaklama - Bulma. Konaklama - Rezervasyon. Nereden bulabilirim? Où puis-je trouver? Konaklama için yön sorma

Seyahat Konaklama. Konaklama - Bulma. Konaklama - Rezervasyon. Nereden bulabilirim? Où puis-je trouver? Konaklama için yön sorma - Bulma Nereden bulabilirim? Où puis-je trouver? için yön sorma kiralamak için... oda?... une chambre à louer? türü... bir hostel?... une auberge de jeunesse? türü... bir otel?... un hôtel? türü... bir

Detaylı

Seyahat Konaklama. Konaklama - Bulma. Konaklama - Rezervasyon. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Konaklama için yön sorma

Seyahat Konaklama. Konaklama - Bulma. Konaklama - Rezervasyon. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Konaklama için yön sorma - Bulma Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) için yön sorma... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?) türü... ένα ξενώνα; (... éna xenóna?) türü... ένα ξενοδοχείο; (...éna xenodohío?)

Detaylı

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?)

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?) - Bulma Nereden bulabilirim? için yön sorma kiralamak için... oda? türü Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?)... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?)... bir hostel?... ένα

Detaylı

gerek- + zaman eki mecburiyetinde + kişi eki

gerek- + zaman eki mecburiyetinde + kişi eki TÜRKÇE II A - Ders 12-13 LAZIM / GEREK vs ile GEREKLİLİK BELİRTME 1.1. eylem + ma + iyelik eki gerek / lâzım 1.2. eylem + mak gerek / lâzım gerek- + zaman eki zorunda + kişi eki gerek- + zaman eki mecburiyetinde

Detaylı

Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.) Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)

Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.) Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.) - Olmazsa olmazlar Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Yardım isteme İngilizce konuşuyor musunuz? Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak _[dil]_ konuşuyor musunuz? Birinin belli bir dili konuşup

Detaylı

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα - Adres Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul adres formatı:, şirket ismi sokak / cadde ismi + numarası posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il Jeremy

Detaylı

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma - Yer Je suis perdu. Nerede olduğunu bilmeme Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Haritada belli bir sorma Où puis-je trouver? Belli bir hakkında sorma... des toilettes?... une banque / un bureau

Detaylı

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise - Giriş Türkçe Yunanca Sayın Başkan, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise Sayın yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın yetkili,

Detaylı

Başvuru Referans Mektubu

Başvuru Referans Mektubu - Giriş Sayın Yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın Yetkili, Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim Sayın Yetkili, Resmi, bilinmeyen alıcı ismi ve cinsiyeti Αγαπητέ κύριε, Αγαπητή κυρία, Αγαπητέ

Detaylı

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı - Giriş Sayın Yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın Yetkili, Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim Sayın Yetkili, Resmi, bilinmeyen alıcı ismi ve cinsiyeti Αξιότιμε κύριε, Αξιότιμη κυρία, Αξιότιμε

Detaylı

Seyahat Genel Genel - Olmazsa olmazlar Yunanca İngilizce Can you help me, please? Do you speak English? Do you speak _[language]_?

Seyahat Genel Genel - Olmazsa olmazlar Yunanca İngilizce Can you help me, please? Do you speak English? Do you speak _[language]_? - Olmazsa olmazlar Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Yardım isteme Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?) Birinin konuşup konuşmadığını sormak Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?) Birinin

Detaylı

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Can you help me, please? Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Can you help me, please? Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete? - Olmazsa olmazlar Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Yardım isteme Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?) Birinin konuşup konuşmadığını sormak Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?) Birinin

Detaylı

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma - Yer Kayboldum. Nerede olduğunu bilmeme Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Haritada belli bir sorma Je suis perdu. Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? ı nerede bulurum? Où puis-je

Detaylı

Kişisel Dilekler Dilekler - Evlilik Türkçe Yunanca Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου.

Kişisel Dilekler Dilekler - Evlilik Türkçe Yunanca Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. - Evlilik Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Yeni evli bir çifti kutlarken kullanılır Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım. Yeni evli bir çifti kutlarken kullanılır

Detaylı

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak - Olmazsa olmazlar Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme Parlez-vous anglais? Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak Parlez-vous _[langue]_? Birinin belli bir dili konuşup konuşmadığını

Detaylı

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme - Olmazsa olmazlar Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme İngilizce konuşuyor musunuz? Parlez-vous anglais? Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Detaylı

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme - Olmazsa olmazlar Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme İngilizce konuşuyor musunuz? Parlez-vous anglais? Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Detaylı

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adres Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA 92926 Amerikan adres formatı: sokak numarası+sokak ismi ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu Sayın Adam Smith Smith's

Detaylı

YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) (İlkbahar Dönemi) YUNANCA 6 NİSAN 2014

YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) (İlkbahar Dönemi) YUNANCA 6 NİSAN 2014 T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) (İlkbahar Dönemi) YUNANCA 6 NİSAN 2014 Bu testlerin her hakkı saklıdır. Hangi amaçla olursa olsun, testlerin tamamının

Detaylı

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Fransızca-Hintçe

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Fransızca-Hintçe Dilekler : Evlilik Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. Yeni evli bir çifti Félicitations et meilleurs

Detaylı

T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi

T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) YUNANCA (İlkbahar Dönemi) 5 NİSAN 2015 Bu testlerin her hakkı saklıdır. Hangi amaçla olursa olsun, testlerin tamamının

Detaylı

Immigration Documents

Immigration Documents - Général Où se trouve le formulaire pour? Demander où trouver un formulaire Quand votre [document] a-t-il été délivré? Demander quand un document a été délivré Où votre [document] a été délivré? Demander

Detaylı

Galatasaray University

Galatasaray University Inflation Galatasaray University 11 Novembre,2013 Inflation ( ch. 6 R. Hahnel 1/ 23 definition Le prix est le montant monétaire échangé contre un bien ou un service lors d un achat ou d une vente Les prix

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2015 8. SINIF 2. DÖNEM DERSİ MERKEZİ ORTAK (MAZERET) SINAVI 17 MAYIS 2015 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

GBH 2-20 D Professional

GBH 2-20 D Professional OBJ_BUCH-1110-004.book Page 1 Monday, December 9, 2013 2:22 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GBH 2-20 D Professional 1 619 92A 06H (2013.12)

Detaylı

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-turc

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-turc Meilleurs Vœux : Mariage Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Félicitations et meilleurs vœux à vous deux

Detaylı

PCL 10. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com 1 609 92A 0J3 (2013.

PCL 10. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com 1 609 92A 0J3 (2013. OBJ_BUCH-693-004.book Page 1 Friday, December 13, 2013 12:33 PM WEU WEU Off On Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany PCL 10 1 609 92A 0J3 (2013.12) T / 46 WEU de

Detaylı

T.C. 8. SINIF I. DÖNEM. 27 KASIM 2014 Saat: 11.20

T.C. 8. SINIF I. DÖNEM. 27 KASIM 2014 Saat: 11.20 T.C. 8. SINIF I. DÖNEM 27 KSIM 2014 Saat: 11.20 FRNSIZC 1-10. sorularda boş bırakılan yere uygun gelen kelime ya da ifadeyi işaretleyiniz. 1. La couleur de la voiture qu il a... est très belle. 4. Victor

Detaylı

Θέμα: : Εκθέσεις α) Eurasia Packaging και β) 6 th Food Technology Fair στην Κωνσταντινούπολη της Τουρκίας 15-18 Σεπτεμβρίου 2011

Θέμα: : Εκθέσεις α) Eurasia Packaging και β) 6 th Food Technology Fair στην Κωνσταντινούπολη της Τουρκίας 15-18 Σεπτεμβρίου 2011 Αθήνα, 26 Ιουλίου 2011 Θέμα: : Εκθέσεις α) Eurasia Packaging και β) 6 th Food Technology Fair στην Κωνσταντινούπολη της Τουρκίας 15-18 Σεπτεμβρίου 2011 Το Ελληνοτουρκικό Εμπορικό Επιμελητήριο σε συνεργασία

Detaylı

FRANKOFON TOP 50 BİRİNCİ AŞAMA A1/A2 FİŞİ (17 Mart - 28 Mart)

FRANKOFON TOP 50 BİRİNCİ AŞAMA A1/A2 FİŞİ (17 Mart - 28 Mart) FRANKOFON TOP 50 BİRİNCİ AŞAMA A1/A2 FİŞİ (17 Mart - 28 Mart) Etkinlik 1: Fransız şarkılarını biliyorum Tanıdığınız Fransız sanatçılar kimlerdir ve hangi şarkılarını biliyorsunuz? Sanatçı... Şarkı.....

Detaylı

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais - Bases Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Demander de l'aide Parlez-vous anglais? Demander si une personne parle anglais Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? İngilizce konuşuyor musunuz? Parlez-vous

Detaylı

KASIM - ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2009 Sayı: 52 Fiyatı: 3

KASIM - ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2009 Sayı: 52 Fiyatı: 3 KASIM - ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2009 Sayı: 52 Fiyatı: 3 Azınlıkça 1 BU AY AZINLIKÇA AZINLIKÇA BATI TRAKYA AYLIK HABER YORUM DERGİSİ KASIM 2009 YIL:5 SAYI:52 www.azinlikca.net www.azinlikca.org ΑΖΙΝΛΙΚΤΣΑ ΜΗΝΙΑΙΟ ΤΟΥΡΚΟΕΛΛΗΝΟΦΩΝΟ

Detaylı

OCAK - ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2012 Sayı: 67 Fiyatı: 3

OCAK - ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2012 Sayı: 67 Fiyatı: 3 OCAK - ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2012 Sayı: 67 Fiyatı: 3 Azınlıkça 1 BU AY AZINLIKÇA AZINLIKÇA BATI TRAKYA AYLIK HABER YORUM DERGİSİ OCAK 2012 YIL:8 SAYI:67 Azınlıkça Online www.azinlikca.net ΑΖΙΝΛΙΚΤΣΑ ΜΗΝΙΑΙΟ ΤΟΥΡΚΟΕΛΛΗΝΟΦΩΝΟ

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2016 8. SINIF 2. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI 28 NİSAN 2016 Saat: 11.20

Detaylı

İş sağlığı ve güvenliği için AB mevzuatı. Tartışmacı 2: Stavros Lambrou, Başkan, Kıbrıs Güvenlik ve Sağlık Derneği

İş sağlığı ve güvenliği için AB mevzuatı. Tartışmacı 2: Stavros Lambrou, Başkan, Kıbrıs Güvenlik ve Sağlık Derneği İş sağlığı ve güvenliği için AB mevzuatı Tartışmacı 2: Stavros Lambrou, Başkan, Kıbrıs Güvenlik ve Sağlık Derneği Kıbrıs'ta İş Sağlığı ve Güvenliği? AB Mevzuatı Giriş AB Mevzuatının bizim hukuk sistemimize

Detaylı

Can you help me, please? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme

Can you help me, please? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme - Olmazsa olmazlar Can you help me, please? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme Do you speak English? Parlez-vous anglais? Birinin konuşup konuşmadığını sormak Do you speak _[language]_?

Detaylı

DERS BİLGİLERİ. Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS FRANSIZCA I (ÇEVİRİBİLİM) AFFF 101 1 2 + 2 3 3

DERS BİLGİLERİ. Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS FRANSIZCA I (ÇEVİRİBİLİM) AFFF 101 1 2 + 2 3 3 DERS BİLGİLERİ Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS FRANSIZCA I (ÇEVİRİBİLİM) AFFF 101 1 2 + 2 3 3 Ön Koşul Dersleri - Dili Seviyesi Türü Koordinatör ü Dersi Verenler Yardımcıları Amacı İçeriği Fransızca

Detaylı

Alemde öğrenci olmak. Alemde öğrenci olmak bir Afrika atasözüne ne kadar da uyuyor:

Alemde öğrenci olmak. Alemde öğrenci olmak bir Afrika atasözüne ne kadar da uyuyor: Bağışta Bulunanlar: Öğretmen Mustafa Tahsinoğlu, Recep Salih, Gülsüm Ahmet, Emine Padallı, Şengül Kurt, Halil Halil, Abidin Abidin, Rıdvan Köse Memet, Taner Ömer Kehaya, Burhan Molla Şakiroğlu, Erdem Hüseyin,

Detaylı

Langue turque. Cahier de l élève. Évaluation en classe de CM2. Enseignements de Langue et Culture d Origine. Nom :. Pré nom : Date de naissance :...

Langue turque. Cahier de l élève. Évaluation en classe de CM2. Enseignements de Langue et Culture d Origine. Nom :. Pré nom : Date de naissance :... Langue turque Évaluation en classe de CM2 Enseignements de Langue et Culture d Origine Cahier de l élève Nom :. Pré nom : Date de naissance :... École : 2012 / 2013 Compréhension de l oral Situation 1

Detaylı

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή - Εισαγωγή Sayın Yetkili, Dear Sir, Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Sayın Yetkili, Dear Madam, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Sayın Yetkili,

Detaylı

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή - Εισαγωγή Dear Sir, Sayın Yetkili, Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Dear Madam, Sayın Yetkili, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Dear Sir / Madam,

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! B KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! C KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger - À l'entrée _[zaman]_de _[kişi sayısı]_ için masa ayırtmak istiyorum. Faire une réservation _[kişi sayısı]_ için bir masa lütfen. Demander une table Kredi kartı kabul ediyor musunuz? Demander à payer

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI FRANSIZCA 2017 AKİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI 27 NİSAN 2017 Saat: 11.20 SORU

Detaylı

EYLÜL - ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2011 Sayı: 66 Fiyatı: 3

EYLÜL - ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2011 Sayı: 66 Fiyatı: 3 EYLÜL - ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2011 Sayı: 66 Fiyatı: 3 Azınlıkça 1 BU AY AZINLIKÇA AZINLIKÇA BATI TRAKYA AYLIK HABER YORUM DERGİSİ EYLÜL 2011 YIL:7 SAYI:66 Azınlıkça Online www.azinlikca.net ΑΖΙΝΛΙΚΤΣΑ ΜΗΝΙΑΙΟ ΤΟΥΡΚΟΕΛΛΗΝΟΦΩΝΟ

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2015 8. SINIF 2. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 30 NİSAN 2015 Saat: 11.20

Detaylı

ZA5882. Flash Eurobarometer 363 (How Companies Influence Our Society: Citizens View) Country Questionnaire Turkey

ZA5882. Flash Eurobarometer 363 (How Companies Influence Our Society: Citizens View) Country Questionnaire Turkey ZA588 Flash Eurobarometer 363 (How Companies Influence Our Society: Citizens View) Country Questionnaire Turkey EB FLASH 363 - CSR - TR D Quel est votre âge? (NOTER EN CLAIR - SI "REFUS" CODER '99') D

Detaylı

Dinişleri Genel Sekreteri Yorgos Kalentzis: İnsanlar cins köpeklerle aynı seviyede tutulmaz

Dinişleri Genel Sekreteri Yorgos Kalentzis: İnsanlar cins köpeklerle aynı seviyede tutulmaz EYLÜL - ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2012 Sayı: 71 Fiyatı: 3 Dinişleri Genel Sekreteri Yorgos Kalentzis: İnsanlar cins köpeklerle aynı seviyede tutulmaz Azınlıkça 1 BU AY AZINLIKÇA AZINLIKÇA BATI TRAKYA AYLIK HABER YORUM

Detaylı

Bilimsel Giriş. Giriş - Başlangıç

Bilimsel Giriş. Giriş - Başlangıç - Başlangıç Bu tezde/ kağıtta/ denemede...'ı tetkik edeceğim/soruşturacağım/ araştıracağım/ değerlendireceğim/ analiz edeceğim. Tez / deneme için genel giriş Dans ce travail / cet essai / cette thèse,

Detaylı

azınlıkça Yerel Seçimler Azınlıkça 80 i cep telefonuna indir: Azınlıkça 1 ΤΕΥΧΟΣ 80 ΑΠΡΙΛΙΟΣ 14 ΤΙΜΗ 3 SAYI 80 NİSAN 14 FİYATI 3

azınlıkça Yerel Seçimler Azınlıkça 80 i cep telefonuna indir: Azınlıkça 1 ΤΕΥΧΟΣ 80 ΑΠΡΙΛΙΟΣ 14 ΤΙΜΗ 3 SAYI 80 NİSAN 14 FİYATI 3 azınlıkça BATI TRAKYA AYLIK HABER YORUM DERGİSİ www.azinlikca.net ΜΗΝΙΑΙΟ ΤΟΥΡΚΟΕΛΛΗΝΟΦΩΝΟ ΠΟΛΙΤΙΚΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΤΗΣ Δ. ΘΡΑΚΗΣ ΤΕΥΧΟΣ 80 ΑΠΡΙΛΙΟΣ 14 ΤΙΜΗ 3 Yerel Seçimler 2014... SAYI 80 NİSAN 14 FİYATI 3

Detaylı

azınlıkça Seydan Mahmut Hayallerini Gerçekleştirmek İçin Koşuyor YA SİZ? Σε πλήρη εξέλιξη η ευλογιά στη Θράκη Ιδού η ανακοίνωση!

azınlıkça Seydan Mahmut Hayallerini Gerçekleştirmek İçin Koşuyor YA SİZ? Σε πλήρη εξέλιξη η ευλογιά στη Θράκη Ιδού η ανακοίνωση! azınlıkça BATI TRAKYA AYLIK HABER YORUM DERGİSİ www.azinlikca.net ΜΗΝΙΑΙΟ ΤΟΥΡΚΟΕΛΛΗΝΟΦΩΝΟ ΠΟΛΙΤΙΚΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΤΗΣ Δ. ΘΡΑΚΗΣ ΤΕΥΧΟΣ 78 ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 13 ΤΙΜΗ 3 SAYI 78 EKİM 13 FİYATI 3 78 Seydan Mahmut Hayallerini

Detaylı

Hızlı Başlangıç Kılavuzu Γρήγορος Οδηγός Χρήσης Краткое руководство по эксплуатации Gyors útmutató Instrukcja obsługi HL-890

Hızlı Başlangıç Kılavuzu Γρήγορος Οδηγός Χρήσης Краткое руководство по эксплуатации Gyors útmutató Instrukcja obsługi HL-890 Hızlı Başlangıç Kılavuzu Γρήγορος Οδηγός Χρήσης Краткое руководство по эксплуатации Gyors útmutató Instrukcja obsługi HL-890 HL-890 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 Kontrol Paneli 2 Fırın

Detaylı

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adresse Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du destinataire numéro de la rue + nom de la rue nom de la ville

Detaylı

Mistral GC2225, GC2220, GC2215, GC2120, GC2115, GC2110, GC2105

Mistral GC2225, GC2220, GC2215, GC2120, GC2115, GC2110, GC2105 Mistral GC2225, GC2220, GC2215, GC2120, GC2115, GC2110, GC2105 2 ENGLISH 4 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12 TÜRKÇE 22 GC2225, GC2220, GC2215, GC2120, GC2115, GC2110, GC2105 4 ENGLISH Important Read these instructions for use

Detaylı

Candidature Lettre de recommandation

Candidature Lettre de recommandation - Ouverture Formel, destinataire masculin, nom inconnu Formel, destinataire féminin, nom inconnu Formel, nom et sexe du destinataire inconnus Sayın Yetkililer, Sayın Yetkililer, Formel, s'adressant à plusieurs

Detaylı

Krize inat SANAT Krize inat SANAT

Krize inat SANAT Krize inat SANAT Ahmet M. Ahmet Krize inat SANAT Krize inat SANAT Krize inat SANAT Ülkemizin son yıllarda içinde bulunduğu ekonomik kriz yediden yetmişe her vatandaşın kapısında öyle ya da böyle hissedildi; halen de hissedilmeye

Detaylı

TANER FEYZULLAH: ARTIK BASİT TAMİR İŞLERİ İÇİN İNŞAAT RUHSATI ALMAK GEREKMİYOR (ÖZEL Cumartesi, 07 Nisan :02

TANER FEYZULLAH: ARTIK BASİT TAMİR İŞLERİ İÇİN İNŞAAT RUHSATI ALMAK GEREKMİYOR (ÖZEL Cumartesi, 07 Nisan :02 TANER FEYZULLAH: ARTIK BASİT TAMİR İŞLERİ İÇİN İNŞAAT RUHSATI ALMAK GEREKMİYOR (ÖZEL 3 Kasım 2017 tarihinde yürürlüğe giren 4495/17 sayılı kanunun 30 maddesine göre artık basit tamir işleri için inşaat

Detaylı

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac Paris.

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac Paris. - Adres Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac 75500 Paris. Türkçe adres formatı:, şirket ismi sokak / cadde ismi + numarası posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California

Detaylı

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Yardım isteme. Bonvolu helpi min.

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Yardım isteme. Bonvolu helpi min. - Olmazsa olmazlar Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Yardım isteme Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?) Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)

Detaylı

Dimostenis Yağcıoğlu yazdı Mâli Uçurum, Memorandumlar ve Yunanistan daki Ekonomik Kriz

Dimostenis Yağcıoğlu yazdı Mâli Uçurum, Memorandumlar ve Yunanistan daki Ekonomik Kriz KASIM - ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2012 Sayı: 72 Fiyatı: 3 Dimostenis Yağcıoğlu yazdı Mâli Uçurum, Memorandumlar ve Yunanistan daki Ekonomik Kriz Azınlıkça 1 BU AY AZINLIKÇA AZINLIKÇA BATI TRAKYA AYLIK HABER YORUM DERGİSİ

Detaylı

DÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

DÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! D KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

Premiers mots. Au revoir. Allahaısmarladık

Premiers mots. Au revoir. Allahaısmarladık Bonjour Premiers mots Au revoir Oui Merhaba Allahaısmarladık Evet Non S'il vous plaît Merci beaucoup Hayır Gauche Lütfen Droite 8 Çok teşekkür ederim toilettes femmes 9 sol sağ bayanlar tuvaleti toilettes

Detaylı

AKPM raportörü Michel Hunault, hazırladığı Yunanistan ve Türkiyede ki

AKPM raportörü Michel Hunault, hazırladığı Yunanistan ve Türkiyede ki 40 Azınlıkça Azınlıkça 39 AKPM raportörü Michel Hunault, hazırladığı Yunanistan ve Türkiyede ki dînî azınlıklar başlıklı rapor çerçevesinde, ilk önce İstanbul a ve ardından da 17 Haziran tarihinde Batı

Detaylı

MAYIS - ΜΑΪΟΣ 2010 Sayı: 57 Fiyatı: 3

MAYIS - ΜΑΪΟΣ 2010 Sayı: 57 Fiyatı: 3 MAYIS - ΜΑΪΟΣ 2010 Sayı: 57 Fiyatı: 3 Azınlıkça 1 BU AY AZINLIKÇA AZINLIKÇA BATI TRAKYA AYLIK HABER YORUM DERGİSİ MAYIS 2010 YIL:5 SAYI:57 www.azinlikca.net www.azinlikca.org ΑΖΙΝΛΙΚΤΣΑ ΜΗΝΙΑΙΟ ΤΟΥΡΚΟΕΛΛΗΝΟΦΩΝΟ

Detaylı

EKİM - ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2010 Sayı: 60 Fiyatı: 3

EKİM - ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2010 Sayı: 60 Fiyatı: 3 EKİM - ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2010 Sayı: 60 Fiyatı: 3 Azınlıkça 1 BU AY AZINLIKÇA AZINLIKÇA BATI TRAKYA AYLIK HABER YORUM DERGİSİ ΕΚİM 2010 YIL:6 SAYI:60 www.azinlikca.net www.azinlikca.org ΑΖΙΝΛΙΚΤΣΑ ΜΗΝΙΑΙΟ ΤΟΥΡΚΟΕΛΛΗΝΟΦΩΝΟ

Detaylı

Votre Cah er d'exerc ces. Eda BİLGEN

Votre Cah er d'exerc ces. Eda BİLGEN Votre Cah er d'exerc ces Eda BİLGEN Eda BİLGEN VOTRE CAHIER D EXERCICES ISBN 978-605-241-168-1 DOI 10.14527/9786052411681 Kitap içeriğinin tüm sorumluluğu yazarlarına aittir. 2018, PEGEM AKADEMİ Bu kitabın

Detaylı

KIBRIS RUMCASINDA A HARFLİ TÜRKÇE SÖZCÜKLERDEN BAZILARI

KIBRIS RUMCASINDA A HARFLİ TÜRKÇE SÖZCÜKLERDEN BAZILARI 807 ÖZET KIBRIS RUMCASINDA A HARFLİ TÜRKÇE SÖZCÜKLERDEN BAZILARI İSLAMOĞLU, Mahmut * -ÖZNUR, Şevket ** KUZEY KIBRIS/NORTH CYPRUS/СЕВЕРНЫЙ КИПР Kıbrıs Adasının Osmanlı-Türk egemenliğine girdiği 1571 yılından

Detaylı

DERS BİLGİLERİ. Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS FRANSIZCA II AFFA

DERS BİLGİLERİ. Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS FRANSIZCA II AFFA DERS BİLGİLERİ Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS FRANSIZCA II AFFA 102 2 3 + 0 3 3 Ön Koşul Dersleri AFFA 101 Dersin Dili Dersin Seviyesi Dersin Türü Dersin Koordinatörü Dersi Verenler Fransızca Lisans

Detaylı

EK 6 CERTIFICATE OF ORIGIN CERTIFICAT D ORIGINE MENŞE ŞAHADETNAMESİ. 2. Number- Numéro Sayı

EK 6 CERTIFICATE OF ORIGIN CERTIFICAT D ORIGINE MENŞE ŞAHADETNAMESİ. 2. Number- Numéro Sayı EK 6 1. Exporter (name, address, country) Exportareur (nom, adresse, pays) İhracatçı (ismi, adresi, memleketi) 3. Consignee (name, address, country) Destinataire (nom, adresse, pays) Alıcı (ismi, adresi,

Detaylı

Islık çalsam şiir olur mu!

Islık çalsam şiir olur mu! 40 Azınlıkça Azınlıkça 39 Islık çalsam şiir olur mu! Yahya Kemal yeni şairlerden biriyle konuşurken: -Sizin şiirlerinizi okurken hayret ediyorum, demiş. O kadar şaşırtıcı ki!.. Şair sormuş: -Nasıl yazıyorum

Detaylı

18-carat white or red gold or platinum Diameter: 43 mm

18-carat white or red gold or platinum Diameter: 43 mm TECHNICAL DATA Model Reference Calibre Power reserve J01513xxxx Jaquet Droz 5L60 68 hours Number of jewels 30 Case Watch glasses Display Water-resistant 18-carat white or red gold or platinum Diameter:

Detaylı

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc - Acil durum Hastaneye gitmem lazım. Hastaneye götürülmek isteme Hastayım. Travel_Health_Emergency_2_desc Je dois me rendre à l'hôpital. Je me sens malade. Derhal doktoru görmem gerekiyor! Je dois voir

Detaylı

OCAK - ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2010 Sayı: 54 Fiyatı: 3

OCAK - ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2010 Sayı: 54 Fiyatı: 3 OCAK - ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2010 Sayı: 54 Fiyatı: 3 Azınlıkça 1 BU AY AZINLIKÇA AZINLIKÇA BATI TRAKYA AYLIK HABER YORUM DERGİSİ OCAK 2010 YIL:5 SAYI:54 www.azinlikca.net www.azinlikca.org ΑΖΙΝΛΙΚΤΣΑ ΜΗΝΙΑΙΟ ΤΟΥΡΚΟΕΛΛΗΝΟΦΩΝΟ

Detaylı

azınlıkça Harun Molla Yunanistan şampiyonu Batı Trakyalı Azınlıkça 79 u cep telefonuna indir: Azınlıkça 1 ΤΕΥΧΟΣ 79 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 14 ΤΙΜΗ 3

azınlıkça Harun Molla Yunanistan şampiyonu Batı Trakyalı Azınlıkça 79 u cep telefonuna indir: Azınlıkça 1 ΤΕΥΧΟΣ 79 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 14 ΤΙΜΗ 3 azınlıkça BATI TRAKYA AYLIK HABER YORUM DERGİSİ www.azinlikca.net ΜΗΝΙΑΙΟ ΤΟΥΡΚΟΕΛΛΗΝΟΦΩΝΟ ΠΟΛΙΤΙΚΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΤΗΣ Δ. ΘΡΑΚΗΣ ΤΕΥΧΟΣ 79 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 14 ΤΙΜΗ 3 SAYI 79 OCAK 14 FİYATI 3 79 Yunanistan şampiyonu

Detaylı

TK siemens-home.com/welcome. Register your product online. tr el da no fi sv hu bg ar

TK siemens-home.com/welcome. Register your product online. tr el da no fi sv hu bg ar TK 53... siemens-home.com/welcome tr el da no fi sv hu bg ar Kullanım kılavuzu Οδηγίες χρήσης Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Használati utasítás Указания за употреба إرشادات االستخدام

Detaylı

TEMMUZ - ΙΟΥΛΙΟΣ 2011 Sayı: 65 Fiyatı: 3

TEMMUZ - ΙΟΥΛΙΟΣ 2011 Sayı: 65 Fiyatı: 3 TEMMUZ - ΙΟΥΛΙΟΣ 2011 Sayı: 65 Fiyatı: 3 Azınlıkça 1 BU AY AZINLIKÇA AZINLIKÇA BATI TRAKYA AYLIK HABER YORUM DERGİSİ TEMMUZ 2011 YIL:7 SAYI:65 Azınlıkça Online www.azinlikca.net ΑΖΙΝΛΙΚΤΣΑ ΜΗΝΙΑΙΟ ΤΟΥΡΚΟΕΛΛΗΝΟΦΩΝΟ

Detaylı

TEMMUZ - ΙΟΥΛΙΟΣ 2010 Sayı: 58 Fiyatı: 3

TEMMUZ - ΙΟΥΛΙΟΣ 2010 Sayı: 58 Fiyatı: 3 TEMMUZ - ΙΟΥΛΙΟΣ 2010 Sayı: 58 Fiyatı: 3 Azınlıkça 1 BU AY AZINLIKÇA AZINLIKÇA BATI TRAKYA AYLIK HABER YORUM DERGİSİ TEMMUZ 2010 YIL:5 SAYI:58 www.azinlikca.net www.azinlikca.org ΑΖΙΝΛΙΚΤΣΑ ΜΗΝΙΑΙΟ ΤΟΥΡΚΟΕΛΛΗΝΟΦΩΝΟ

Detaylı

HL-870. Kontrol Paneli TÜRK

HL-870. Kontrol Paneli TÜRK Basitleştirilmiş Kullanım Talimatları Σύντοµος Οδηγός Xρήσης Краткое руководство по использованию Gyors útmutató Instrukcja obsługi Ръководство за бърза справка Manual de uz rapid Коротке керівництво по

Detaylı

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) - Acil durum Türkçe Hastaneye gitmem lazım. Hastaneye götürülmek isteme Hastayım. Travel_Health_Emergency_2_desc Derhal doktoru görmem gerekiyor! Acil tıbbi müdahale isteme Yardım! Acil tıbbi ilgi için

Detaylı

YURTDIŞINDAKİ İSTANBULLU RUMLARIN EVRENSEL FEDERASYONU. Korkunç 6-7 Eylül 1955 Olaylarının 60. Yıl Dönümü

YURTDIŞINDAKİ İSTANBULLU RUMLARIN EVRENSEL FEDERASYONU. Korkunç 6-7 Eylül 1955 Olaylarının 60. Yıl Dönümü YURTDIŞINDAKİ İSTANBULLU RUMLARIN EVRENSEL FEDERASYONU Korkunç 6-7 Eylül 1955 Olaylarının 60. Yıl Dönümü 1 İstanbul Rum Toplumuna Karşı Pogrom İstanbul Rum Toplumu, 6 Eylül 1955 akşamı başlayıp 6 Eylül

Detaylı

Pazartesi. Salı. Çarşamba. Perşembe. Cuma. conjugaison du verbe. Grammaire progressive du français avec 680 exercices-page:8

Pazartesi. Salı. Çarşamba. Perşembe. Cuma. conjugaison du verbe. Grammaire progressive du français avec 680 exercices-page:8 Dilbilgisi (A1-A2) (17 hafta) 2017/2018Grammaire progressive du français avec 680 exercices 09-13 Ekim Kişi zamirleri, Fiil Je-tu-il-elle-nous-vous-ils-elles. La conjugaison du verbe. Grammaire progressive

Detaylı

GÜMÜLCİNE DE KURBAN PAZARI VE KESİMİ HAKKINDA HALKIMIZIN GERÇEKLERİ BİLMESİ GEREKİR Perşembe, 23 Ağustos :16

GÜMÜLCİNE DE KURBAN PAZARI VE KESİMİ HAKKINDA HALKIMIZIN GERÇEKLERİ BİLMESİ GEREKİR Perşembe, 23 Ağustos :16 Gümülcine Kurban pazarının polis tarafınn kontrol edilmesi, basılması asla tesadüfi bir uygulama ğil. Ne oldu son yıllara SİRİZANEL hükümeti iktira geldikten sonra tüm uygulamalar başladı. Azınlığızın

Detaylı

YOGA STUDYO ANTALYA YOGA DERSLERI PROGRAM YOGA CLASS PROGRAM 03 10 2013

YOGA STUDYO ANTALYA YOGA DERSLERI PROGRAM YOGA CLASS PROGRAM 03 10 2013 MON PZTSI - LUN TUES SALI MAR WED- ÇARŞ- MER THUR PERŞ- JEU FRID- CUM- VEN SATUR CMTSI SAMDI SUN- PAZ- DIMAN 10.00 11.00 12.30 14.00 MANTRA- (ileri- advanc) 10.00 11.30 EN 12.30 14.00 10.00 11.30 TR NEFES

Detaylı

tr 2 el 14 da 26 no 35 sv 45 i 54 hu 64 bg 74 ar 96

tr 2 el 14 da 26 no 35 sv 45 i 54 hu 64 bg 74 ar 96 tr 2 el 14 da 26 no 35 sv 45 i 54 hu 64 bg 74 ar 96 de tr Emniyetle ilgili açıklamalar Kullanma kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyun, kılavuza göre hareket edin ve kılavuzu başvuru kaynağı olarak saklayın!

Detaylı

EKİM - ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2009 Sayı: 51 Fiyatı: 3

EKİM - ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2009 Sayı: 51 Fiyatı: 3 EKİM - ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2009 Sayı: 51 Fiyatı: 3 Azınlıkça 1 BU AY AZINLIKÇA AZINLIKÇA BATI TRAKYA AYLIK HABER YORUM DERGİSİ EKİM 2009 YIL:5 SAYI:51 www.azinlikca.net www.azinlikca.org ΑΖΙΝΛΙΚΤΣΑ ΜΗΝΙΑΙΟ ΤΟΥΡΚΟΕΛΛΗΝΟΦΩΝΟ

Detaylı

İşe yeni başlarken güvenlik eğitimi

İşe yeni başlarken güvenlik eğitimi İşe yeni başlarken güvenlik eğitimi Téléphonez au : 1 Ici chantier À (commune ou arrondissement).................................................................................... N O.............. Rue......................................................................................................

Detaylı

Kredi kartı kabul ediyor musunuz? Acceptez-vous le paiement par carte? Kredi kartıyla ödeyip ödeyemeyeceğini sorma

Kredi kartı kabul ediyor musunuz? Acceptez-vous le paiement par carte? Kredi kartıyla ödeyip ödeyemeyeceğini sorma - Girişte _[zaman]_de _[kişi sayısı]_ için masa ayırtmak istiyorum. Rezervasyon yapma _[kişi sayısı]_ için bir masa lütfen. Masa sorma Je voudrais réserver une table pour _[nombre de personne]_ à _[heure]_.

Detaylı

Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul. A l occasion de la réception pour la Fête Nationale

Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul. A l occasion de la réception pour la Fête Nationale Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul A l occasion de la réception pour la Fête Nationale Palais de France à Istanbul Samedi 14 juillet 2012 Fransa Đstanbul Başkonsolosu

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI 8. SINIF I. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ ORTAK (MAZERET) SINAVI 14 ARALIK 2014 Saat: 11.20 A KİTAPÇIK TÜRÜ 8. SINIF FRANSIZCA TESTİ 2014 Adı ve Soyadı :... Sınıfı :... Öğrenci Numarası

Detaylı

Personne Contenu de la discussion. AM Bonjour, vous êtes Madame Aksoy? 00:22. P Madame Aksoy, merci beaucoup d être venue 01 :04

Personne Contenu de la discussion. AM Bonjour, vous êtes Madame Aksoy? 00:22. P Madame Aksoy, merci beaucoup d être venue 01 :04 Santé Exemple réussi Transcription et traduction : rofessionnel-le / Médecin : : AM : En rouge: En italique: Interprète communautaire ient Assistante médicale arties de la discussion en turc arties de

Detaylı

Azınlık Eğitimi. Gülünç duruma düşmek pahasına

Azınlık Eğitimi. Gülünç duruma düşmek pahasına ARALIK - ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΣ 2008 Sayı: 42 Fiyatı: 3 Gülünç duruma düşmek pahasına Azınlık Eğitimi -Yunanistan da grev ve işgaller... Aydın Bostancı -Birikenler... Elçin Macar -Okullarda Din Dersi ve Dini Bayram

Detaylı

MART - ΜΑΡΤΙΟΣ Sayı: 45 Fiyatı: Azınlıkça

MART - ΜΑΡΤΙΟΣ Sayı: 45 Fiyatı: Azınlıkça MART - ΜΑΡΤΙΟΣ 2009 Sayı: 45 Fiyatı: 3 40 Azınlıkça BU AY AZINLIKÇA AZINLIKÇA BATI TRAKYA AYLIK HABER YORUM DERGİSİ MART 2009 YIL: 5 SAYI: 45 www.azinlikca.net www.azinlikca.org ΑΖΙΝΛΙΚΤΣΑ ΜΗΝΙΑΙΟ ΤΟΥΡΚΟΕΛΛΗΝΟΦΩΝΟ

Detaylı

Satinelle Massage HP6463, HP6462, HP HP6463 HP6463 HP6462

Satinelle Massage HP6463, HP6462, HP HP6463 HP6463 HP6462 Satinelle Massage HP6463, HP6462, HP6461 HP6463 HP6463 HP6462 2 1 0 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 www.philips.com ENGLISH Introduction. With your new Satinelle Massage you can remove unwanted

Detaylı

Türkçe Kitabımız Batı Trakya nın Edebiyatı, Gazete ve Dergi Metinleri

Türkçe Kitabımız Batı Trakya nın Edebiyatı, Gazete ve Dergi Metinleri 20.5x20 A:Layout 1 2/18/08 9:00 PM Page 1 PEM PROGRAMI ÇALIŞMALARI Türkçe Kitabımız Batı Trakya nın Edebiyatı, Gazete ve Dergi Metinleri HAZIRLAYANLAR: Aydın Bostancı Dimos Yağcıoğlu Evren Dede Herkül

Detaylı

Θέμα: Το Λεξικό Ρήμα, Η «τροπικότητα» 1 GENİŞ ZAMAN - Θαμιστική ( συμβαίνει συνήθως ) / Επιστημική ( ενδέχεται να, θα πρέπει να...

Θέμα: Το Λεξικό Ρήμα, Η «τροπικότητα» 1 GENİŞ ZAMAN - Θαμιστική ( συμβαίνει συνήθως ) / Επιστημική ( ενδέχεται να, θα πρέπει να... OKUMA-ANLAMA-YAZMA: DERS 6-7 Θέμα: Το Λεξικό Ρήμα, Η «τροπικότητα» 1 GENİŞ ZAMAN - Θαμιστική ( συμβαίνει συνήθως ) / Επιστημική ( ενδέχεται να, θα πρέπει να... ) Τροπικότητα Επικοινωνιακό πλαίσιο: Μιλώ

Detaylı

İÇİNDEKİLER / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

İÇİNDEKİLER / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ İÇİNDEKİLER / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ÜNİTE/1η ΕΝΟΤΗΤΑ 1A. TANIŞMA / ΓΝΩΡΙΜΙΑ...7 1B. ALFABE / ΤΟ ΑΛΦΑΒΗΤΟ...9 1C. İŞARET ZAMİRLERİ (BU, ŞU, O, BUNLAR, ŞUNLAR, ONLAR) / ΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ...11 ÇOĞUL EKİ (-lar,

Detaylı

DOĞRULUK TASARIMDA. Calisto Online DGA Monitörleri. Güç Trafoları ve Diğer Yağlı Elektrikli Cihazlar için

DOĞRULUK TASARIMDA. Calisto Online DGA Monitörleri. Güç Trafoları ve Diğer Yağlı Elektrikli Cihazlar için DOĞRULUK TASARIMDA Calisto Online DGA Monitörleri Güç Trafoları ve Diğer Yağlı Elektrikli Cihazlar için Doğruluk Önemlidir Calisto online DGA monitörleri, bilgiye dayalı kararlar almanız için gerek duyduğunuz

Detaylı

Accord Canada / Turquie

Accord Canada / Turquie Accord Canada / Turquie Demande d une pension de vieillesse et/ou d invalidité turque Voici des renseignements importants dont vous devez tenir compte au moment de remplir votre demande. Veuillez vous

Detaylı