R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Serisi. İşletme Kõlavuzu 07/ / TR

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Serisi. İşletme Kõlavuzu 07/ / TR"

Transkript

1 Redüktörler R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Serisi 04/2000 Baskõ 07/2002 İşletme Kõlavuzu / TR

2 SEW-EURODRIVE

3 İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar Emniyet Uyarõlarõ Redüktör ünitesinin yapõsõ Helisel Dişli Redüktörün Yapõsõ Helisel Dişli Paralel Milli Redüktörün Yapõsõ Konik Dişli Redüktörün Yapõsõ Sonsuz Dişli Redüktörün Yapõsõ SPIROPLAN Redüktörün Yapõsõ Mekanik Gerekli Ekipmanlar / Yardõmcõ Malzemeler Başlamadan Önce Ön Çalõşmalar Redüktörün Yerleştirilmesi Dolu Milli Redüktör Şafta Bağlanan Redüktörlerde Tork Kolu õ Kama Yivli veya Mil Broşlu Geçme Redüktörlerin õ/demontajõ Sõkma Bilezikli Geçme Redüktörlerin õ/demontajõ AM Adaptör Kaplini õ AQ Adaptör Kaplininin õ Giriş Mili Tarafõ Kapağõ AD ye I 0 5 Devreye Alma Sonsuz Vidalõ ve Spiroplan W Redüktörlerin Devreye Alõnmasõ Helisel Dişli, Paralel Milli ve Konik Dişli Redüktörlerin Devreye Alõnmasõ Kontrol ve Bakõm Kontrol ve Bakõm Periyotlarõ Yağlayõcõ Değiştirme Periyotlarõ Redüktörde Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ İşletme Arõzalarõ Redüktör Arõzalarõ M1 M6 8 Konumlarõ Konumlarõ ile İlgili Genel Bilgiler Konumu Sayfalarõ İçin Açõklamalar Helisel Dişli Redüktör R nin Konumlarõ Helisel Dişli Redüktör RX in Konumlarõ Helisel Dişli Paralel Milli Redüktörün Konumlarõ Konik Dişli Redüktörlerin Konumlarõ Sonsuz Dişli Redüktörlerin Konumlarõ Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ Yağlayõcõlar İndeks Değişiklikler Alfabetik Endeks İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Redüktörler 3

4 1 1 Önemli Uyarõlar Emniyet ve Uyarõlar Burada açõklanan emniyet ve uyarõlar mutlaka dikkate alõnmalõdõr! Elektrik şok tehlikesi. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar. Tehlike. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar. Tehlikeli Durum. Muhtemel sonuçlar: Hafif veya önemsiz yaralanmalar. Zararlõ Durum. Muhtemel sonuçlar: Redüktörde ve ortamda hasar oluşur. Kullanõcõ için tavsiyeler ve faydalõ bilgiler. İşletme kõlavuzundaki talimatlara uyulmasõ, kusursuz bir işletme ve oluşabilecek hasarlarda garanti kapsamõndaki zararlarõn ödenebilmesi için şarttõr. Bu nedenle, redüktör devreye alõnmadan önce bu işletme kõlavuzu dikkatlice okunmalõdõr. İşletme kõlavuzunda servis çalõşmalarõ ile ilgili önemli bilgiler bulunduğundan, redüktöre yakõn bir yerde muhafaza edilmelidir. konumu değiştirildiğinde, yağlayõcõnõn dolum miktarõ ve havalandõrma ventilinin pozisyonu da değiştirilmelidir ("Yağlayõcõlar" ve " Konumlarõ" bölümlerine bakõnõz.) "Mekanik " / "Redüktörün õ" bölümündeki uyarõlarõ dikkate alõnõz! Atõk Toplama (Geçerli olan güncel yönetmelikleri dikkate alõnõz): Gövde parçalarõ, dişliler, miller ve sürtünmesiz yataklar çelik hurdasõ olarak atõk toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atõk toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir. Sonsuz dişliler demir dõşõ metalden yapõlmõştõr ve uygun bir şekilde bertaraf edilmelidir. Atõk yağlarõ toplayõn ve kurallara uygun olarak atõk yağ toplama yerlerine teslim edin. 4 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

5 2 2 Emniyet Uyarõlarõ Ön bilgiler Aşağõdaki emniyet uyarõlarõ öncelikle redüktör kullanõldõğõnda geçerlidir. Redüktörlü motorlar kullanõldõğõnda, motorlara ait işletme kõlavuzundaki güvenlik uyarõlarõ dikkate alõnmalõdõr. Bu kõlavuzun her bölümünde verilen ilave emniyet talimatlarõ da ayrõca dikkate alõnmalõdõr. Genel Bilgiler Redüktörlü motorlar, redüktörler ve motorlar çalõşõrken ve çalõşma sonrasõ gerilim altõnda olabilir, parçalarõ hareket halinde bulunabilir ve hatta yüzey sõcaklõklarõ oldukça yüksek olabilir. Taşõma, depolama, yerleştirme veya montaj, bağlantõ, işletmeye alma, bakõm ve onarõm çalõşmalarõ sadece uzman elemanlar tarafõndan ve aşağõdaki noktalar mutlaka dikkate alõnarak gerçekleştirilmelidir: İlgili detaylõ açõklamalõ işletme kõlavuzu(larõ) ve devre şemalarõ Redüktörde ve motorda bulunan ikaz ve emniyet etiketleri Sisteme özgü talimatlar ve ihtiyaçlar Emniyet ve kazalardan korunma ile ilgili ulusal ve yerel yönetmelikler Aşağõdaki durumlarda hayati tehlike veya maddi hasar oluşabilir: Amacõna uygun olmayan kullanõm Yanlõş montaj veya kullanõm Gerekli koruyucu kapaklarõn veya muhafazalarõn izinsiz olarak çõkartõlmasõ Amacõna Uygun Kullanõm Bu redüktörler/motorlar ticari tesislerde kullanõlmak üzere tasarlanmõştõr. Geçerli standartlara ve yönetmeliklere uygun olarak çalõşõrlar. Teknik veriler ve izin verilen kullanõm şartlarõ cihazõn güç etiketinde ve bu dokümantasyonda belirtilmiştir. Verilen bütün bu değerlere uyulmalõdõr! Taşõma Ürün teslim alõnõrken içeriğinin taşõma sürecinde hasar görüp görmediği derhal kontrol edilmelidir. Olasõ hasarlar derhal nakliye şirketine bildirilmelidir. Cihaz böyle durumlarda devreye alõnmamalõdõr. Kaldõrma halkalarõnõn vidalarõ sõkõlmalõdõr. Bu halkalar sadece redüktörlü motorun ağõrlõğõnõ taşõyacak kadardõr ve üzerlerine ilave yük binmemelidir. Burada kullanõlan ayboltlar DIN 580 e uygundur. Buralara belirtilen yüklere ve talimatlara kesinlikle uyulmalõdõr. Redüktörlü motorda iki adet kaldõrma halkasõ veya aybolt mevcut ise, taşõma sõrasõnda her ikisi de kullanõlmalõdõr. Bu durumda kaldõrma halatõnõn çekme yönü DIN 580 e göre 45 eğimi geçmemelidir. Gerektiğinde uygun ve yeterli boyutta bir taşõyõcõ kullanõlmalõdõr. Mevcut taşõma emniyetleri işletmeye almadan önce çõkartõlmalõdõr. İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 5

6 2 Redüktörün uzun süreli depolanmasõ "Uzun süre depolama" için hazõrlanan redüktörlerde mineral yağ (CLP) ve sentetik yağ (CLPHC) montaj konumuna göre, işletmeye hazõr olarak doldurulmuştur. Buna rağmen devreye almadan önce yağ seviyesi kontrol edilmelidir ("Kontrol / Bakõm" / "Kontrol ve Bakõm Çalõşmalarõ" bölümlerine bakõnõz). sentetik yağ (CLP PG) seviyesi bazõ durumlarda daha yüksektir. Devreye almadan önce yağ seviyesi düzeltilmelidir ("Kontrol / Bakõm" / "Kontrol ve Bakõm Çalõşmalarõ" bölümlerine bakõnõz). Uzun süre depolanmak için hazõrlanmõş olan tiplerde aşağõdaki tabloda verilen depolama şartlarõ dikkate alõnmalõdõr: İklim kuşağõ Ambalaj 1) Depo Depolama süresi Ilõman (Avrupa, ABD, Kanada, Çin, Rusya - tropik bölgeleri hariç) tropik (Asya, Afrika, Orta ve Güney Amerika, Avustralya, Yeni Zelanda - õlõmlõ bölgeler hariç-) Konteynerlerde ambalajlõ olarak, kurutma maddesi ve nem göstergesi folyoya yapõştõrõlmõştõr. Açõk Konteynerlerde ambalajlõ olarak, kurutma maddesi ve nem göstergesi folyoya yapõştõrõlmõştõr. Böcek yemesine ve küflenmeye karşõ kimyasal yöntemlerle korunma. Açõk Üstü örtülü, yağmurdan ve kardan korunmalõ, titreşimsiz bir ortam. Üstü örtülü ve kapalõ olarak, ortam sõcaklõğõ ve havadaki nem oranõ sabit olmalõdõr (5 C < ϑ < 60 C, < bağõl nem oranõ %50). Ani sõcaklõk sapmalarõ olmamalõ ve kontrollü filtreli havalandõrma (toz ve pislik oluşmamalõ). Yüksek nem ve titreşimler oluşmamalõdõr. Üstü örtülü, yağmurdan korunmalõ, titreşimsiz bir ortam. Üstü örtülü ve kapalõ olarak, ortam sõcaklõğõ ve havadaki nem oranõ sabit olmalõdõr (5 C < ϑ < 60 C, < bağõl nem oranõ %50). Ani sõcaklõk sapmalarõ olmamalõ ve kontrollü filtreli havalandõrma (toz ve pislik oluşmamalõ). Yüksek nem ve titreşimler oluşmamalõdõr. Böcek yemesine karşõ korunmalõ. Maksimum 3 yõl, ambalaj ve nem göstergesi düzenli aralõklarla kontrol edilmelidir (bağõl nem oranõ < %50). 2 yõl veya daha fazla, düzenli kontrol edilmelidir. Kontrolde temizlik ve mekanik hasarlar gözden geçirilmelidir. Korozyon korumasõnõn sağlam olduğu kontrol edilmelidir. Maksimum 3 yõl, ambalaj ve nem göstergesi düzenli aralõklarla kontrol edilmelidir (bağõl nem oranõ < %50). 2 yõl veya daha fazla, düzenli kontrol edilmelidir. Kontrolde temizlik ve mekanik hasarlar gözden geçirilmelidir. Korozyon korumasõnõn sağlam olduğu kontrol edilmelidir. 1) Ambalaj, deneyimli bir firma tarafõndan ve özellikle istenen kullanma durumu için öngörülmüş ambalaj malzemesi ile hazõrlanmalõdõr. Yerleştirme / Devreye Alma / İşletme "Yerleştirme" ve "/Demontaj" bölümlerindeki uyarõlar dikkate alõnmalõdõr! Bağlanmadan önce dönme yönünün doğru olup olmadõğõnõ kontrol edin (dönerken normal olmayan sürtünme seslerine dikkat edin). Deneme çalõştõrmasõ için, kamayõ çõkõş elemanlarõnõ bağlamadan emniyete alõn. Denetleme ve koruma donanõmlarõ deneme çalõştõrmasõnda da devre dõşõ bõrakõlmamalõdõr. Normal işletmeden farklõ bir durum oluştuğunda (yüksek sõcaklõklar, sesler, salõnõmlar) motor tahrik ünitesi kapatõlmalõ ve sebebi tespit edilmelidir. SEW e danõşõlmasõ gerekebilir. Kontrol / Bakõm "Kontrol/Bakõm" bölümündeki uyarõlar dikkate alõnmalõdõr! 6 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

7 Helisel Dişli Redüktörün Yapõsõ 3 3 Redüktör ünitesinin yapõsõ Aşağõda verilen resimler redüktörü prensip olarak göstermektedir. Bu resimler sadece yedek parçalarõn yerlerini tayin etmek için kullanõlmalõdõr. Redüktörün büyüklüğüne ve uygulama tipine göre farklõlõklar gösterebilir! 3.1 Helisel Dişli Redüktörün Yapõsõ Resim 1: Açõklama Helisel dişli redüktörün prensip yapõsõ 03438AXX 1 Pinyon 19 Mil kamasõ 42 Rulman 507 Şim 2 Dişli 20 Havalandõrma ventili 43 Mil kamasõ 508 Şim 3 Pinyon mili 22 Redüktör gövdesi 45 Rulman 515 Şim 4 Dişli 24 Kaldõrma halkasõ 47 Sekman 516 Şim 5 Pinyon mili 25 Rulman 59 Vidalõ kapak 517 Şim 6 Dişli 30 Rulman 88 Sekman 521 Şim 7 Çõkõş mili 31 Mil kamasõ 100 Redüktör kapağõ 522 Şim 8 Mil kamasõ 32 Mesafe burcu 101 Altõ köşe başlõ vida 523 Şim 9 Mil keçesi 34 Rulman 102 Conta 11 Rulman 37 Rulman 131 Kapak 12 Sekman 39 Sekman 181 Kapak 17 Mesafe burcu 41 Sekman 506 Şim İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 7

8 3 Helisel Dişli Paralel Milli Redüktörün Yapõsõ 3.2 Helisel Dişli Paralel Milli Redüktörün Yapõsõ Resim 2: 16 Helisel dişli paralel milli redüktörün prensip yapõsõ 05676AXX Açõklama 1 Pinyon 22 Redüktör gövdesi 91 Sekman 506 Şim 2 Dişli 25 Rulman 92 Rondela 507 Şim 3 Pinyon mili 30 Rulman 93 Yaylõ rondela 508 Şim 4 Dişli 31 Mil kamasõ 94 Altõ köşe başlõ vida 515 Şim 5 Pinyon mili 32 Mesafe burcu 100 Redüktör kapağõ 516 Şim 6 Dişli 37 Rulman 101 Altõ köşe başlõ vida 517 Şim 7 Delik milli 39 Sekman 102 Conta 521 Şim 9 Mil keçesi 41 Sekman 131 Kapak 522 Şim 11 Rulman 42 Rulman 160 Tapa 523 Şim 14 Altõ köşe başlõ vida 43 Mil kamasõ 161 Kapak 16 Çõkõş flanşõ 45 Rulman 165 Tapa 17 Mesafe burcu 59 Vidalõ kapak 181 Kapak 19 Mil kamasõ 81 O-ring 183 Mil keçesi 20 Havalandõrma ventili 88 Sekman 8 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

9 Konik Dişli Redüktörün Yapõsõ Konik Dişli Redüktörün Yapõsõ (116) Resim 3: Konik dişli redüktörün prensip yapõsõ 05675AXX Açõklama 1 Pinyon 25 Rulman 102 Yapõştõrõcõ ve sõzdõrmaz 522 Şim madde 2 Dişli 30 Rulman 113 Yivli somun 523 Şim 3 Pinyon mili 31 Mil kamasõ 114 Emniyet sacõ 533 Şim 4 Dişli 37 Rulman 116 Diş emniyeti 534 Şim 5 Pinyon mili 39 Sekman 119 Mesafe burcu 535 Şim 6 Dişli 42 Rulman 131 Kapak 536 Şim 7 Çõkõş mili 43 Mil kamasõ 132 Sekman 537 Şim 8 Mil kamasõ 45 Rulman 133 Destek diski 538 Şim 9 Mil keçesi 59 Vidalõ kapak 135 Nilos halkasõ 542 Şim 11 Rulman 83 Nilos halkasõ 161 Kapak 543 Şim 12 Sekman 84 Nilos halkasõ 506 Şim 544 Şim 17 Mesafe burcu 88 Sekman 507 Şim 19 Mil kamasõ 89 Kapak 508 Şim 20 Havalandõrma ventili 100 Redüktör kapağõ 521 Şim 22 Redüktör gövdesi 101 Altõ köşe başlõ vida 521 Şim İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 9

10 3 Sonsuz Dişli Redüktörün Yapõsõ 3.4 Sonsuz Dişli Redüktörün Yapõsõ Resim 4: Sonsuz dişli redüktörün prensip yapõsõ 50884AXX Açõklama 1 Pinyon 20 Havalandõrma ventili 88 Sekman 518 Şim 2 Dişli 22 Redüktör gövdesi 89 Kapak 519 Şim 5 Sonsuz vida 25 Rulman 100 Redüktör kapağõ 520 Şim 6 Sonsuz dişli 30 Rulman 101 Altõ köşe başlõ vida 521 Şim 7 Çõkõş mili 37 Rulman 102 Lastik conta 522 Şim 9 Mil keçesi 39 Sekman 131 Kapak 523 Şim 11 Rulman 43 Mil kamasõ 137 Destek diski 12 Sekman 59 Vidalõ kapak 506 Şim 19 Mil kamasõ 61 Sekman 507 Şim 10 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

11 SPIROPLAN Redüktörün Yapõsõ SPIROPLAN Redüktörün Yapõsõ Resim 5: SPIROPLAN redüktörün prensip yapõsõ 05674AXX Açõklama 1 Pinyon 19 Mil kamasõ 88 Sekman 251 Sekman 6 Dişli 22 Redüktör gövdesi 89 Kapak 518 Şim 7 Çõkõş mili 25 Rulman 100 Redüktör kapağõ 519 Şim 8 Mil kamasõ 65 Mil keçesi 101 Altõ köşe başlõ vida 520 Şim 9 Mil keçesi 66 Rulman 102 Conta 521 Şim 11 Rulman 71 Destek diski 132 Sekman 522 Şim 12 Sekman 72 Sekman 183 Mil keçesi 523 Şim 17 Mesafe burcu 143 Destek diski 250 Sekman İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 11

12 4 Gerekli Ekipmanlar / Yardõmcõ Malzemeler 4 Mekanik 4.1 Gerekli Ekipmanlar / Yardõmcõ Malzemeler Çalõşmalarõndaki Toleranslar Ağzõ açõk anahtar takõmõ Tork anahtarõ (sõkma bileziklerinde, motor adaptörü AQH da, merkezleme kenarlõ giriş mili kapağõnda) tertibatõ Gerektiğinde kullanmak için rondelalar, mesafe halkalarõ Tahrik eden ve tahrik edilen cihazlar için bağlantõ malzemesi Yağlama maddesi (örn. NOCO -Fluid) Vidalar için sabitleme maddesi (merkezleme kenarlõ giriş mili tarafõ kapağõnda), örn. Loctite 243 Mil ucu DIN 748 e göre çap toleranslarõ 50 mm olan dolu millerde ISO k6 > 50 mm olan dolu millerde ISO m6 Delikli millerde ISO H7 Mil ucu çektirme deliği, DIN 332, DR.. şeklinde Flanş DIN e göre merkezleme kenarõ toleransõ b1 230 mm de ISO j6 b1 > 230 mm de ISO h6 4.2 Başlamadan Önce Bu motor/ redüktörlü motor sadece şu şartlar mevcut ise, monte edilmelidir: Redüktörlü motor güç plakasõ üzerindeki bilgiler, mevcut şebeke gerilimine uygun olmalõdõr Motorda/redüktörlü motorda hasar olmamalõdõr (taşõma veya depolama hasarlarõ) Aşağõdaki işletme şartlarõnõn yerine getirilmiş olduğundan emin olunmalõdõr: Standart redüktörlerde: Ortam sõcaklõğõ "Yağlayõcõlar" bölümünde (standart redüktörlere bakõnõz) verilen yağlayõcõ tablolarõna uygun olmalõdõr, yağsõz, asitsiz, gazsõz, buharsõz, radyasyonsuz vb. Özel uygulamalarda: Motorun/redüktörlü motorun konfigürasyonu ortam şartlarõna uygun olarak gerçekleştirilmiştir. Sonsuz vidalõ / Spiroplan W redüktörlerde: Redüktörün geri tepmesine neden olabilecek büyük kütle atalet momentleri oluşmamalõdõr [η (geri tepmeli) = 2-1/η < 0,5 kendiliğinden kilitli] 4.3 Ön Çalõşmalar Çõkõş milleri ve flanş yüzeylerindeki korozyon önleyici madde, pislikler ve benzeri kirlenmeler temizlenmelidir (piyasada yaygõn olarak bulunan bir solvent kullanõlmalõdõr). Solventlerin mil keçelerinin temas etmemesine dikkat edilmelidir - Malzemeye hasar verebilir! 12 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

13 Redüktörün Yerleştirilmesi Redüktörün Yerleştirilmesi Redüktör veya redüktörlü motor yalnõzca önceden belirlenmiş olan montaj konumuna (Spiroplan redüktörler montaj konumuna bağlõ olmadan monte edilebilir) uygun şekilde düz 1, titreşim sönümleme özelliğine sahip ve burulmaya karşõ sağlam bir destek üzerine yerleştirilmeli/monte edilmelidir. sõrasõnda ayaklarla flanşlar arasõnda gerilim oluşmamalõ ve izin verilen çapraz ve eksenel kuvvetler dikkate alõnmalõdõr! Redüktörlü motorlarõ bağlamak için sadece Kalite Sõnõfõ 8.8 olan cõvatalar kullanõlmalõdõr. Katalogda verilen nominal sõkma momentlerinin aktarõlabilmesi için flanşlõ (RF..) ve ayaklõ / flanşlõ (R..F) tip helisel dişli redüktörlü motorlarda, müşteri tarafõndan yapõlacak flanş bağlantõlarõ için Kalite Sõnõfõ 10.9 olan cõvatalar kullanõlmalõdõr: 120 mm olan flanşlarda RF37, R37F 140 mm olan flanşlarda RF47, R47F 160 mm olan flanşlarda RF57, R57F Yağ kontrol, tahliye tapalarõna ve havalandõrma ventillerine serbest olarak erişme olanağõ olmalõdõr! Nemli Mekanlara veya Dõşarõya Bu fõrsattan yararlanarak, verilen montaj konumuna uygun yağ doldurulup doldurulmadõğõnõ kontrol edin ("Yağlayõcõlar" / "Yağ Dolum Miktarlarõ" bölümüne veya güç etiketi üzerindeki değerlere bakõnõz). Redüktörlere fabrika tarafõndan gerekli miktarda yağ doldurulmuştur. Yağ seviyesi kontrol vidasõndaki hafif sapmalar montaj konumundan kaynaklanmaktadõr ve üretim toleranslarõ dahilindedir. konumu değiştirildiğinde, yağlayõcõnõn dolum miktarlarõ ve havalandõrma ventilinin pozisyonu da değiştirilmelidir. M5 veya M6 montaj konumundaki K-Redüktörlerin montaj konumlarõ değiştirilmeden önce müşteri servisine danõşõlmalõdõr. konumu M2 olan S47... S97 büyüklüğündeki S redüktörlerin montaj konumlarõ değiştirilmeden önce müşteri servisine danõşõlmalõdõr. Dişli ile sürülen makine arasõnda elektro-kimyasal korozyon oluşma tehlikesi mevcut ise (farklõ özelliklerdeki metallerin bağlantõsõ, örn. dökme demir/paslanmaz çelik) bağlantõlar arasõnda plastik parçalar (2-3 mm) monte edilmelidir! Cõvatalarda da ayrõca plastik rondelalar kullanõlmalõdõr! Gövde de ayrõca topraklanmalõdõr - Motordaki topraklama vidalarõnõ kullanõnõz. Nemli mekanlarda veya açõk havada kullanõm için korozyona dayanõklõ tahrik üniteleri teslim edilmektedir. Boyada oluşan hasarlar (örn. havalandõrma ventilinde) derhal düzeltilmelidir. 1. Müsaade edilen maksimum düzlük hatasõ flanşla montajda (DIN ISO 1101 e göre verilen yaklaşõk değerler): mm flanşlarda maks. hata 0,2... 0,5 mm İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 13

14 4 Redüktörün Yerleştirilmesi Redüktörün Havalandõrõlmasõ Havalandõrma Ventilinin Etkinleştirilmesi Aşağõdaki redüktörlerin havalandõrõlmasõna gerek yoktur: konumlarõ M1, M2, M3, M5 ve M6 olan R07 redüktörler konumlarõ M1, M3, M5 ve M6 olan R17, R27 ve F27 redüktörler Spiroplan W redüktörler Diğer redüktörlerin tümü SEW-EURODRIVE tarafõndan montaj konumuna uygun olarak monte edilmiş ve etkinleştirilmiş havalandõrma ventilleri ile teslim edilmektedir. İstisna: Uzun süre depolanacak, döndürülmüş montaj konumunda ve eğik konumda monte edilecek redüktörler havalandõrma deliği yerine bir kapakla teslim edilmektedir. En üstte bulunan kapak devreye almadan önce, müşteri tarafõndan birlikte gelen havalandõrma ventili ile değiştirilmelidir. Uzun süreli depolanabilir tipte, döndürülmüş montaj konumunda veya eğik konumda montaj edilecek redüktörlü motorlarla birlikte verilen havalandõrma ventili motorun terminal kutusunda bulunmaktadõr. Giriş tarafõndan havalandõrõlacak redüktörlerde havalandõrma ventili bir plastik torba içerisinde birlikte gelmektedir. Kapalõ redüktör üniteleri havalandõrma ventili olmadan teslim edilmektedir. Normal durumlarda redüktörlerin havalandõrma ventilleri fabrika tarafõndan aktif konuma getirilmiştir. Aksi takdirde, önce havalandõrma ventilinin taşõma emniyeti devreye almadan önce çõkartõlmalõdõr! 1. Havalandõrma ventili ve taşõma emniyeti 2. Taşõma emniyetini çõkartõn 3. Havalandõrma emniyeti aktif Redüktör Boyanmasõ 02053BXX 02054BXX 02055BXX Redüktörün tamamen veya kõsmen yeniden boyanmasõ gerektiğinde, havalandõrma ventilinin ve mil keçelerinin üzerleri bantla kapatõlmalõdõr. Yapõştõrõlan bantlar boyama işlemi sona erdiğinde çõkartõlmalõdõr. 14 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

15 Dolu Milli Redüktör Dolu Milli Redüktör Çõkõş ve Giriş Elemanlarõnõn õ Aşağõdaki resim, kavramalarõn veya poyralarõn motor veya redüktörün miline nasõl monte edileceğini göstermektedir. Gerekli durumlarda, çekme cihazõnda eksenel bir yatak kullanõlmayabilir. 1) Redüktör milinin ucu 2) Eksenel yatak 3) Kaplin göbeği 03371BXX Aşağõdaki resimde oldukça yüksek radyal kuvvetlerin önüne geçebilmek için dişli veya zincirli çarkõn nasõl monte edilmesi gerektiği B gösterilmektedir. 1 = Göbek A = Yanlõş B = Doğru 03369BXX Tahrik eden ve edilen elemanlarõ monte etmek için sadece çekme tertibatõ kullanõlmalõdõr. Pozisyon ayarõ için milin ucunda bulunan dişli merkezleme açõklõğõnõ kullanõnõz. Kayõş kasnaklarõ, kaplinler, pinyonlar vb. kesinlikle milin ucuna çekiçle vurularak takõlmamalõdõr (yataklarda, gövdede ve milde hasar oluşabilir!). Kayõş kasnaklarõnda, kayõş gerginliğinin doğru olmasõna (üreticisinin verilerine uygun) dikkat edilmelidir. Aktarma elemanlarõnõn takõldõktan sonra balans ayarlarõ yapõlmalõ ve müsaade edilmeyen radyal veya eksenel kuvvetler oluşmamalõdõr (müsaade edilen değerler için, bkz. " Redüktörlü Motorlar" katoloğu). Uyarõ: Çõkõş mili elemanõna bir miktar gres sürülmesi veya çõkõş elemanõnõn kõsa süreli õsõtõlmasõ ile ( C) montajõn daha kolay olmasõ sağlanabilir. İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 15

16 4 Dolu Milli Redüktör Kaplinlerin õ Kaplinler monte edilirken, balanslarõ üreticilerinin verilerine uygun olarak yapõlmalõdõr. a) Maksimum ve minimum mesafe b) Eksenel kayma c) Açõsal kayma a) b) c) Resim 6: Kaplin montajõnda mesafeler ve kaymalar 03356AXX Kayõş kasnağõ, kavrama vb. giriş ve çõkõş elemanlarõ dokunmaya karşõ bir muhafaza sacõ ile korunmalõdõr! 16 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

17 Şafta Bağlanan Redüktörlerde Tork Kolu õ Şafta Bağlanan Redüktörlerde Tork Kolu õ Helisel Dişli Paralel Milli Redüktör Tork kollarõ gerilimsiz olarak monte edilmelidir! Resim 7: Helisel dişli paralel milli redüktörlerde tork kolu 01029BXX Konik Dişli Redüktör Burçlarõn her iki tarafõnõ yataklayõn (1) B bağlantõ tarafõnõ A tarafõnõn ayna görüntüsü olarak monte edin. Resim 8: Konik dişli redüktörlerde tork kolu 01030CXX İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 17

18 4 Şafta Bağlanan Redüktörlerde Tork Kolu õ Sonsuz Dişli Redüktör Burçlarõn her iki tarafõnõ yataklayõn (1) Resim 9: Sonsuz dişli redüktörlerde tork kolu 01031CXX SPIROPLAN W Redüktörler Burçlarõn her iki tarafõnõ yataklayõn (1) 45 (1) Resim 10: SPIROPLAN W redüktörlerde tork kolu 02050CXX 18 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

19 Kama Yivli veya Mil Broşlu Geçme Redüktörlerin õ/demontajõ Kama Yivli veya Mil Broşlu Geçme Redüktörlerin õ/demontajõ Müşteriye ait milin dizaynõ için Redüktörlü Motorlar Redüktörler Kataloğu ndaki konstrüksiyon uyarõlarõ da dikkate alõnmalõdõr! Uyarõsõ 1. NOCO -Fluid sürün NOCO FLUI NOCO FLUI 02042BXX 2. NOCO -Fluid i dikkatlice dağõtõn 02043AXX 3. Mili monte edin ve eksenel olarak bağlayõn (Bir çekme tertibatõ kullanõldõğõnda montaj daha kolay olur) 3A: Standart teslimat içeriği ile montaj) A 1 Kõsa tespit vidasõ (Standart teslimat içeriği) 2 Yaylõ rondela 3 Altlõk disk 4 Sekman 6 Uygulayõcõya ait mil BXX İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 19

20 4 Kama Yivli veya Mil Broşlu Geçme Redüktörlerin õ/demontajõ 3B: SEW-EURODRIVE /Demontaj Seti ile ( sayfa 22) - Omuz temaslõ müşteri mili B 1 Tespit vidasõ 2 Yaylõ rondela 3 Altlõk disk 4 Sekman 6 Omuz temaslõ müşteri mili BXX 3C: SEW-EURODRIVE /Demontaj Seti ile ( sayfa 22) - Omuz temassõz müşteri mili C 5 1 Tespit vidasõ 2 Yaylõ rondela 3 Altlõk disk 4 Sekman 5 Mesafe burcu 6 Müşteri mili omuz temasõ AXX 4. Tespit vidasõ öngörülen tork değeri ile (tabloya bakõnõz) sõkõlmalõdõr. Vida Sõkma momenti [Nm] M5 5 M6 8 M10/12 20 M16 40 M30 80 M AXX Uyarõ: Kontak yerlerinde korozyon oluşmasõnõ önlemek için müşteriye ait milin iki kontak yüzeyi arasõ ayrõca serbest olmalõdõr! 20 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

21 Kama Yivli veya Mil Broşlu Geçme Redüktörlerin õ/demontajõ 4 Demontaj Uyarõlarõ Bu açõklama sadece SEW-EURODRIVE /Demontaj Seti ( sayfa 22) ile yapõlan montajlar için geçerlidir (bir önceki sayfaya bakõnõz, 3B veya 3C) 1. Tespit vidasõnõ (1) sökün den 4 e kadar olan parçalarõ, eğer mevcutsa mesafe burcunu (5) çõkartõn Tespit vidasõ 2 Yaylõ rondela 3 Altlõk disk 4 Sekman 5 Mesafe burcu 6 Uygulayõcõya ait mil AXX 3. Müşteriye ait mil 6 ile sekman 4 arasõna SEW EURODRIVE /Demontaj Seti ile birlikte verilen baskõ rondelasõnõ 8 ve kilit somunu 7 yerleştirin. 4. Sekmanõ 4 tekrar yerine takõn. 5. Tespit vidasõnõ 1 tekrar yerine takõn ve sõkõn. Şimdi vidayõ sõktõğõnõzda redüktör milden ayrõlõr Tespit vidasõ 4 Sekman 6 Uygulayõcõya ait mil 7 Kilit somun 8 Baskõ rondelasõ AXX İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 21

22 4 Kama Yivli veya Mil Broşlu Geçme Redüktörlerin õ/demontajõ SEW / Demontaj Seti SEW-EURODRIVE /Demontaj Seti, aşağõda belirtilen parça numarasõ verilerek sipariş edilebilir Resim 11: SEW-EURODRIVE /Demontaj Seti 03394CXX 1 Tespit vidasõ 7 Sökmek için kilit somun 8 Baskõ rondelasõ Tip D H7 [mm] M 1) C4 [mm] C5 [mm] C6 [mm] U -0.5 [mm] T -0.5 [mm] D3-0.5 [mm] L4 [mm] / Demontaj seti parça numarasõ WA M WA M X WA..20, WA..30, SA M FA..27, SA M FA..37, KA..37, SA..47, SA M FA..47, KA..47, SA M FA..57, KA..57, FA..67, KA..67, SA M SA M FA..77, KA..77, SA M FA..87, KA..87, SA..77, SA M FA..97, KA..97, SA..87, SA M FA..107, KA..107, SA M FA..127, KA M FA..157, KA M ) Tespit vidasõ 22 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

23 Sõkma Bilezikli Geçme Redüktörlerin õ/demontajõ Sõkma Bilezikli Geçme Redüktörlerin õ/demontajõ Uyarõsõ Sõkma vidalarõnõ mil monte edilmeden sõkmayõn - Delikli mil deforme olabilir! 1. Delikli milin deliğinin ve giriş milinin yağõnõ silin. 2. Yağõ silinmiş delikli mil/giriş mili 01815AXX 01816AXX 3. Giriş milinin 1) burç tarafõna NOCO -Fluid sürün. 4. Mili monte edin, sõkma bileziğinin dõş halkalarõnõn paralel olmasõna dikkat edin 2) AXX 01818AXX 1) Sõkma bileziğinin sõkõştõrõlan alanõna yağ temas etmemelidir! Bu nedenle, tahrik milini takarken macun sõkma bileziğinin sõkõştõrõlan kõsmõna temas edebileceği için, NOCO -Fluid kesinlikle burç üzerine doğrudan sürülmemelidir. 2) dan sonra delikli milin sõkma bileziği alanõndaki dõş yüzeyi yağlanarak korozyona karşõ korunmalõdõr. İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 23

24 4 Sõkma Bilezikli Geçme Redüktörlerin õ/demontajõ 5. Sõkma vidalarõnõ birkaç turda ve sõra ile (çapraz olarak değil) sõkõn. Tork değerleri için tabloya bakõn AXX Redüktör tipi Vida Nm maks. 1) FH27 SH37 M5 5 KH FH SH M6 12 KH87/97 FH87/97 SH87/97 M KH107 FH107 M10 59 KH127/157 FH127 M ) Her turdaki maksimum sõkma açõsõ Sõkma Bileziği İçin Sökme Uyarõsõ 1. Sõkma vidalarõnõ eşit miktarlarda ve sõra ile sökün. Dõş halkalarõn eğilmemesi için vidalar sökülürken her seferinde sadece 1/4 tur gevşetilmelidir. Sõkma vidalarõnõ tamamen sökmeyin! 2. Mili sökün veya göbeği milden çõkartõn (daha önce göbek parçasõ önünde oluşmuş paslar silinmelidir). 3. Sõkma bileziğini göbekten çõkartõn. Dikkat! Sõkma bileziğinin doğru olarak sökülmemesi yaralanma tehlikesi oluşturabilir! Sõkma Bileziğinin Temizlenmesi ve Yağlanmasõ Sökülen sõkma bileziklerinin tekrar, monte edilmeden önce, dağõtõlõp yağlanmalarõna gerek yoktur. Sadece kirlenmiş olan sõkma bilezikleri temizlenip tekrar yağlanmalõdõr. Konik yüzeyler için aşağõdaki katõ madde yağlayõcõlar kullanõlmalõdõr. Yağlayõcõ (Mo S2) Molykote 321 (Kaygan lak) Molykote Spray (Toz sprey) Molykote G Rapid Aemasol MO 19P AemasolDIO-sétral 57 N (Kaygan lak) şekli Sprey Sprey Sprey veya macun Sprey veya macun Sprey Sõkma vidalarõnõ yağlamak için Molykote BR 2 veya benzeri bir çok amaçlõ yağlayõcõ kullanõlmalõdõr. 24 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

25 AM Adaptör Kaplini õ AM Adaptör Kaplini õ IEC Adaptör AM / NEMA Adaptör AM * = Sadece NEMA adaptör için 1 = Motor mili 04469AXX 1. Motor milini ve motor ile adaptörün flanş yüzeylerini temizleyin. 2. IEC Adaptör: Motor mili kamasõnõ çõkartõn ve birlikte gelen mil kamasõ (484) ile değiştirin. NEMA Adaptör: Motor mili kamasõnõ (484) çõkartõn, mesafe burcunu (491) motor miline takõn ve birlikte gelen mil kamasõnõ yerleştirin. 3. Kaplin yarõ parçasõnõ (479) yaklaşõk C sõcaklõğa kadar õsõtõn ve motor miline geçirin. IEC Adaptör: Motor mili bileziğine dayanana kadar itin. NEMA Adaptör: Mesafe burcuna dayanana kadar itin. 4. Mil kamasõnõ ve kaplin yarõm parçasõnõ dişli pim (481) ile motor miline tespit edin. 5. Motoru adaptöre monte edin; bunu yaparken adaptör mili kavrama çenelerinin plastik kam miline geçtiğinden emin olun. Uyarõ: Temas yerlerinde paslanma oluşmamasõ için, kavramanõn yarõm parçasõnõ monte etmeden önce motor miline Noco -Fluid sürülmesini önermekteyiz. İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 25

26 4 AM Adaptör Kaplini õ IEC Adaptör AM250/AM = Motor mili 2 = Dişli pim A CXX 1. Motor milini ve motor ile adaptörün flanş yüzeylerini temizleyin. 2. Motor mili kamasõnõ çõkartõn ve birlikte gelen mil kamasõnõ takõn (sadece AM280 büyüklüğü için). 3. Kaplinin yarõm parçasõnõ (479) õsõtõn (80 C C) ve motor miline geçirin (A = 139 mm). 4. Kaplinin yarõ parçasõnõ dişli pim ile emniyete alõn ve konumunu kontrol edin ("A" mesafesi). 5. Motoru adaptöre monte edin; bunu yaparken adaptör milinin kaplin çenelerinin plastik kam miline geçtiğinden emin olun. Uyarõ: Temas yerlerinde paslanma oluşmamasõ için, kavramanõn yarõm parçasõnõ monte etmeden önce motor miline Noco -Fluid sürülmesini önermekteyiz. 26 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

27 A AQ Adaptör Kaplininin õ AQ Adaptör Kaplininin õ AQA AQH Motor mili 2 Dişli pim 3 Vida AQA = Mil kamasõ mili ile AQH = Mil kamasõ mili yok A Ayar ölçüleri, sõkma momentleri 02702CXX 1. Motor milini ve motor ile adaptörün flanş yüzeylerini temizleyin. 2. AQH Tipi: Mesafe burcunu (491) motor miline geçirin. 3. AQH Tipi: Kaplin yarõm parçasõnõn (479) vidalarõnõ sökün ve konik bağlantõyõ gevşetin. 4. Kaplin yarõm parçasõnõ õsõtõn (80 C C) ve motor miline geçirin. AQH Tipi: Mesafe burcuna (491) dayanana kadar itin. AQA Tipi: "A" mesafesi kadar (Tabloya bakõnõz). 5. AQH Tipi: Kaplinin yarõm parçasõnõn vidalarõnõ, tabloda verilen tork değeri TA ya ulaşana kadar sõra ile eşit miktarlarda ve tekrar tekrar sõkõn. AQA Tipi: Kaplin yarõm parçasõnõ dişli pim ile emniyete alõn. 6. Kaplin yarõm parçasõnõn konumunu kontrol edin ("A" mesafesi için tabloya bakõnõz). Motoru adaptöre monte edin; bunu yaparken her iki kaplin yarõsõnõn çenelerinin birbirlerine geçtiğinden emin olun. Her iki kaplin yarõsõnõ birleştirmek için kullanõlan kuvvet montajdan sonra kaybolduğundan, komşu yataklarda eksenel yükler oluşma tehlikesi yoktur. Tip Kaplinin boyutu "A" mesafesi [mm] Vidalar DIN 912 1) Sõkma momenti TA 1) [Nm] AQA / AQH 80 /1/2/3 44,5 AQA / AQH 100 /1/ /24 AQA / AQH 100 /3/4 53 M4 3 AQA / AQH 115 /1/2 62 AQA / AQH 115 / /28 AQA / AQH 140 /1/2 62 M5 6 AQA / AQH 140 /3 74,5 28/38 AQA / AQH 190 /1/2 76,5 M5 6 AQA / AQH 190 /3 38/ M6 10 1) Sadece mil kamasõ yivi olmayan tip (AQH) İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 27

28 4 Giriş Mili Tarafõ Kapağõ AD ye 4.11 Giriş Mili Tarafõ Kapağõ AD ye Motor Bağlantõ Plakasõ AD../P li Kapak Tahrik elemanlarõnõn montajõ için "Giriş ve Çõkõş Millerinin õ" bölümü göz önünde bulundurulmalõdõr. Motorun montajõ ve motor bağlantõ plakasõnõn ayarlanmasõ 1 Motor bağlantõ plakasõ 2 Dişli pimler (sadece AD6/P / AD7/P) 3 Destek (sadece AD6/P / AD7/P) 4 Somun 5 Dişli kolon 03519BXX Sadece AD6/P ve AD7/P için: 1. Ayar somunlarõnõ eşit miktarlarda sõkarak, motor bağlantõ plakasõnõ istenen montaj konumuna getirin. Helisel dişli redüktörlerde, en alttaki ayar konumuna erişmek için taşõma halkasõ/aybolt sökülmelidir; boyadaki hasarlar düzeltilmelidir. 2. Motoru bağlantõ plakasõ üzerinde hizalayõn (milin her iki ucu aynõ hizada olmalõdõr) ve tespit edin. 3. Tahrik elemanlarõnõ giriş mili tarafõna, motorun miline bağlayõn ve birbirlerine göre hizalayõn; gerekiyorsa motorun konumu yeniden düzeltilmelidir. 4. Çõkõş elemanlarõnõ (kayõş, zincir,...) takõn ve motor bağlantõ plakasõnõ eşit miktarda ayarlayarak bir miktar gerin. Motor bağlantõ plakasõ ile kolonlar arasõnda gerilim oluşmamalõdõr. 5. Ayar için kullanõlmayan somunlarla dişli kolonlarõ sõkõn. Ayardan önce dişli pimlerin somunlarõnõ, destek içerisinde eksenel olarak serbest hareket edebilecek kadar gevşetin. Somunlar son ayar konumuna ulaştõktan sonra sõkõlmalõdõr. Motor bağlantõ plakasõnõ ayarlamak için desteği kullanmayõn. 28 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

29 Giriş Mili Tarafõ Kapağõ AD ye 4 Merkezleme Kenarõ AD../ZR li Tip Uygulamalarõn merkezleme kenarlõ giriş mili komplesine montajõ 1. Uygulamaya monte etmek için uygun uzunlukta vidalar hazõr olmalõdõr. Yeni vidalarõn "l" uzunluklarõnõ tespit etmek için: l = t + a t Vidalama derinliği (tabloya bakõn) a Uygulamanõn kalõnlõğõ s Tespit dişi (tabloya bakõn) 02725CXX Vida uzunluğunun hesaplanan değerini bir küçük standart vida uzunluğuna değiştirin. 2. Merkezleme kenarõnõn tespit vidalarõnõ çõkartõn. 3. Temas yüzeyini ve merkezleme kenarõnõ temizleyin. 4. Yeni vidalarõn dişlerini temizleyin ve ilk üç dişe vida emniyet mastiği (örn. Loctite 243) sürün. 5. Uygulamayõ merkezleme kenarõna yerleştirin ve vidalarõ öngörülen tork değeri T A kadar sõkõn (tabloya bakõn). Tip Vidalama derinliği t Tespit dişi s Sõkma momenti T A [Nm] AD2/ZR 25,5 M8 25 AD3/ZR 31,5 M10 48 AD4/ZR 36 M12 86 AD5/ZR 44 M12 86 AD6/ZR 48,5 M AD7/ZR 49 M AD8/ZR 42 M12 86 AD../RS Geri Döndürmez Kilitli Kapak Tahrik ünitesinin dönüş yönü devreye almadan veya montaja başlamadan önce kontrol edilmelidir. Dönüş yönü doğru değilse, SEW-EURODRIVE müşteri servisine haber verilmelidir. Geri döndürmez kilit hatasõz olarak çalõşõr ve bakõm istemez. İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 29

30 5 I 0 Sonsuz Vidalõ ve Spiroplan W Redüktörlerin Devreye Alõnmasõ 5 Devreye Alma 5.1 Sonsuz Vidalõ ve Spiroplan W Redüktörlerin Devreye Alõnmasõ Aşağõdaki noktalar dikkate alõnmalõdõr: S..7 serisi sonsuz vidalõ redüktörlerde çõkõş milinin dönme yönü sola doğru dönecek şekilde değiştirilmiştir (S..2 serisi sağa doru döner). Dönüş yönünü değiştirmek için: İki motor besleme kablosunu değiştirin. Alõştõrma Süresi Spiroplan ve sonsuz vidalõ redüktörlerin maksimum verime ulaşabilmeleri için gerekli rodaj (alõştõrma) süresi 24 saattir. Redüktör her iki yönde de döndürülerek çalõşacak ise, her dönme yönü için ayrõ bir alõşma süresi gereklidir. Tabloda, alõşma süresindeki ortalama güç düşüm değerleri verilmiştir. Vites Sonsuz vida Spiroplan sayõsõ Güç düşümü i aralõğõ Güç düşümü i aralõğõ 1 vitesli yakl. %12 yakl yakl. %15 yakl vitesli yakl. %6 yakl yakl. %10 yakl vitesli yakl. %3 yak yakl. %8 yakl vitesli - - yakl. %8 yakl vitesli yakl. %3 yakl yakl. %5 yakl. 8 6 vitesli yakl. %2 yakl Helisel Dişli, Paralel Milli ve Konik Dişli Redüktörlerin Devreye Alõnmasõ Redüktör "Mekanik " bölümüne uygun olarak monte edildiğinde, bu redüktörler için özel devreye alma uyarõlarõnõn göz önünde bulundurulmasõna gerek yoktur. 30 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

31 Kontrol ve Bakõm Periyotlarõ 6 6 Kontrol ve Bakõm 6.1 Kontrol ve Bakõm Periyotlarõ Bakõm periyodu Ne yapmalõ? Her 3000 çalõşma saatinden sonra, en az altõ ayda bir Yağõ kontrol edin Çalõşma şartlarõna bağlõ olarak (aşağõdaki diyagrama Mineral yağõ değiştirin bakõnõz), en geç her 3 yõlda bir Sürtünmesiz yatak yağõnõ değiştirin Çalõşma şartlarõna bağlõ olarak (aşağõdaki diyagrama Sentetik yağõ değiştirin bakõnõz), en geç her 5 yõlda bir Sürtünmesiz yatak yağõnõ değiştirin R07, R17, R27, F27 ve Spiroplan redüktörler ömür boyu yağlanmõştõr ve bakõm istemezler Değişken bakõm periyotlarõ (dõş etkenlere bağlõ olarak) Yüzey koruma ve korozyon önleyici kaplamada rötuş yapõn veya yenileyin 6.2 Yağlayõcõ Değiştirme Periyotlarõ Ağõr/darbeli ortamlarda kullanmak için tasarlanmõş özel uygulamalarda yağ daha sõk değiştirilmelidir AXX Resim 12: Normal ortam şartlarõ için tasarlanmõş standart redüktörlerde yağ değiştirme periyodu (1) Çalõşma saatleri (2) Uzun süreli yağ banyosu sõcaklõğõ Yağ cinsine bağlõ olan ortalama değer 70 C İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 31

32 6 Redüktörde Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ 6.3 Redüktörde Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ Sentetik yağlayõcõlar kendi aralarõnda ve mineral yağlayõcõlara karõştõrõlmamalõdõr! Standart yağlayõcõ olarak mineral yağ kullanõlmaktadõr. Yağ seviye ve tahliye tapalarõ ile havalandõrma ventilinin konumlarõ montaj konumuna bağlõdõr. konumu için ilgili resimlere bakõnõz. Yağ Seviyesinin Kontrolü 1. Motor tahrik ünitesinin elektrik bağlantõsõnõ kesin, yanlõşlõkla tekrar devreye girmemesi için emniyete alõn! Redüktör ünitesi soğuyana kadar bekleyin - Yanma tehlikesi! 2. konumu değiştirildiğinde "Redüktörün Yerleştirilmesi" bölümü dikkate alõnmalõdõr! 3. Yağ seviye vidalõ redüktörlerde: Yağ seviye vidasõnõ çõkartõn, dolum seviyesini kontrol edin, gerekiyorsa seviyeyi düzeltin, yağ seviye vidasõnõ sõkõn. Yağ Kontrolü 1. Motor tahrik ünitesinin elektrik bağlantõsõnõ kesin, yanlõşlõkla tekrar devreye girmemesi için emniyete alõn! Redüktör ünitesi soğuyana kadar bekleyin - Yanma tehlikesi! 2. Yağ tahliye tapasõndan bir miktar yağ alõn. 3. Yağõn niteliğini kontrol edin Viskozite Yağda aşõrõ kirlenme belirtisi görüldüğünde, "Kontrol ve Bakõm" bölümünde belirtilmiş olan bakõm periyotlarõ dõşõnda da yağ değiştirin sayfa Yağ seviye vidalõ redüktörlerde: Yağ seviye vidasõnõ çõkartõn, dolum seviyesini kontrol edin, gerekiyorsa seviyeyi düzeltin, yağ seviye vidasõnõ sõkõn. Yağ Değiştirme Yağ değiştirirken redüktör işletme sõcaklõğõnda olmalõdõr. 1. Motor tahrik ünitesinin elektrik bağlantõsõnõ kesin, yanlõşlõkla tekrar devreye girmemesi için emniyete alõn! Redüktör ünitesi soğuyana kadar bekleyin - Yanma tehlikesi! Uyarõ: Yağõn soğuk olmasõ akõş özelliğini ve tahliyesini etkileyeceğinden, redüktörün tamamen soğumamasõ gerekmektedir. 2. Yağ tahliye tapasõnõn altõna bir kap yerleştirin. 3. Yağ seviyesi tapasõnõ, havalandõrma tapasõnõ/ventilini ve yağ tahliye tapasõnõ çõkartõn. 4. Yağõ tamamen boşlatõn. 5. Yağ tahliye tapasõnõ tekrar yerine takõn. 6. Havalandõrma deliğinden aynõ tip taze yağ doldurun, yağ tipi değiştirilecekse müşteri servisine danõşõn. konumuna ("Yağlayõcõ Dolum Miktarlarõ" bölümüne bakõnõz) veya kapasite etiketi üzerindeki verilere uygun miktarda yağ doldurun. Yağ seviyesi ölçme tapasõnda yağ seviyesini kontrol edin. 7. Yağ seviye tapasõnõ tekrar yerine takõn. 8. Havalandõrma tapasõnõ/ventilini takõn. 32 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

33 Redüktör Arõzalarõ 7 7 İşletme Arõzalarõ 7.1 Redüktör Arõzalarõ Arõza Muhtemel nedeni Giderilmesi Sürekli, farklõ dönme sesi A Aşõnma sesi: Yataklarda hasar var A Yağõ kontrol edin ("Kontrol ve Bakõm Çalõşmalarõ" B Vuruntu sesi: Dişlerde anormal durum bölümüne bakõnõz), yataklarõ değiştirin B Yetkili servise haber veriniz Devamlõ değişen anormal dönme sesleri Yağ sõzõyor 1) Redüktör kapağõndan Motor flanşõndan Motor mili keçesinden Redüktör flanşõndan Çõkõş tarafõ mil keçesinden Havalandõrma ventilinden yağ sõzõyor Çõkõş mili, motorun çalõşmasõna veya milinin döndürülmesine rağmen dönmüyor Yağda yabancõ madde var Yağõ seviyesini kontrol edin ("Kontrol ve Bakõm Çalõşmalarõ" bölümüne bakõn) Tahrik ünitesini durdurun, müşteri servisini çağõrõn A B C A B Redüktör kapağõndaki lastik contada sõzõntõ var Keçede hasar var Redüktörün havasõ alõnmamõş Fazla yağ var Kullanõlan tahrik ünitesinin montaj konumu yanlõş C Çok sõk soğuk kalkõş (yağ köpürüyor) ve / veya yağ seviyesi yüksek Redüktördeki mil göbeği bağlantõsõnda kesinti var 1) Alõşma devresinde (24 saat içerisinde) mil keçesinden yağ/gres sõzmasõ normaldir (bkz. DIN 3761). A B C A B Redüktör kapağõnõn vidalarõnõ sõkõn ve redüktörü gözetleyin. Yağ sõzmaya devam ediyorsa: Yetkili servise haber veriniz Yetkili servise haber veriniz Redüktörü havalandõrõn (" Konumlarõ" bölümüne bakõnõz) Yağõ miktarõnõ düzeltin ("Kontrol ve Bakõm Çalõşmalarõ" bölümüne bakõn) Havalandõrma ventilini doğru olarak takõn (bkz. " Konumlarõ" ve yağ seviyesini düzeltin (bkz. "Yağlayõcõlar" bölümü) Redüktörü/redüktörlü motoru tamire gönderin Müşteri i Müşteri servisine başvurduğunuza aşağõdaki bilgiler gereklidir: Güç etiketindeki bilgiler (tamamõ) Arõzanõn cinsi ve kapsamõ Arõzanõn oluştuğu zaman ve oluşma şekli Tahmini nedeni İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 33

34 8 M1 M6 M6 Konumlarõ ile İlgili Genel Bilgiler 8 Konumlarõ 8.1 Konumlarõ ile İlgili Genel Bilgiler Konumu Tanõmlarõ SEW M1 ile M6 arasõnda gösterilen 6 farklõ montaj konumu vermektedir. Aşağõdaki çizimde M1 ile M6 arasõndaki montaj konumlarõnda redüktör ünitesinin pozisyonu gösterilmektedir. M6 M6 M4 M1 M5 M2 M4 M1 M5 M2 M3 R.. M3 M6 M1 M2 M6 M1 M2 M4 M5 M4 M5 F.. M3 M3 M6 M3 M4 M1 M5 M2 K.. W.. S.. M6 M4 M3 M1 M5 M2 Resim 13: M1... M6 Konumlarõ 03203AXX 34 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

35 Konumu Sayfalarõ İçin Açõklamalar M1 M6 M Konumu Sayfalarõ İçin Açõklamalar Spiroplan redüktörlü motorlar montaj konumlarõna bağlõ kalmadan monte edilebilir. Buna rağmen burada, daha iyi anlaşõlabilmesi için Spiroplan redüktörlü motorlar için M1 ile M6 arasõndaki montaj konumlarõ da gösterilmektedir. Dikkat: Spirolplan redüktörlü motorlara havalandõrma ventilleri, yağ kontrol veya tahliye tapalarõ monte edilemez. Kullanõlan Semboller Aşağõdaki tabloda montaj konumu bilgi föylerinde kullanõlan semboller ve anlamlarõ verilmiştir: Sembol Anlamõ Havalandõrma ventili Yağ seviyesi kontrol tapasõ Yağ tahliye tapasõ Çalkalanma Kayõplarõ Bazõ montaj konumlarõnda çalkalanma kayõplarõ oluşabilir. Aşağõdaki kombinasyonlarda lütfen SEW-EURODRIVE ile görüşün: konumu Redüktör tipi Redüktör boyutlarõ M2, M4 R M2, M3, M4, M5, M6 F Giriş devir sayõsõ [d/d] > 2500 > 107 > > 2500 > 107 > > 2500 K > 107 > 1500 S > 2500 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 35

36 8 M1 M6 M6 Helisel Dişli Redüktör R nin Konumlarõ 8.3 Helisel Dişli Redüktör R nin Konumlarõ R07-R167 * sayfa İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

37 Helisel Dişli Redüktör R nin Konumlarõ M1 M6 M6 8 RF07-RF167 * sayfa 35 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 37

38 8 M1 M6 M6 Helisel Dişli Redüktör R nin Konumlarõ R07F-R87F * sayfa 35 Dikkat: "Redüktörlü Motorlar" Kataloğu, "Redüktör/Yatay ve Eksenel Kuvvetlerin Projelendirilmesi" bölümüne bakõnõz. 38 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

39 Helisel Dişli Redüktör RX in Konumlarõ M1 M6 M Helisel Dişli Redüktör RX in Konumlarõ RX57-RX107 * sayfa 35 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 39

40 8 M1 M6 M6 Helisel Dişli Redüktör RX in Konumlarõ RXF57-RXF107 * sayfa İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

41 Helisel Dişli Paralel Milli Redüktörün Konumlarõ M1 M6 M Helisel Dişli Paralel Milli Redüktörün Konumlarõ F/FA..B/FH27B-157B, FV27B-107B * sayfa 35 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 41

42 8 M1 M6 M6 Helisel Dişli Paralel Milli Redüktörün Konumlarõ FF/FAF/FHF/FAZ/FHZ27-157, FVF/FVZ * sayfa İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

43 Helisel Dişli Paralel Milli Redüktörün Konumlarõ M1 M6 M6 8 FA/FH27-157, FV * sayfa 35 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 43

44 8 M1 M6 M6 Konik Dişli Redüktörlerin Konumlarõ 8.6 Konik Dişli Redüktörlerin Konumlarõ K/KA..B/KH37B-157B, KV37B-107B * sayfa 35 Dikkat: "Redüktörlü Motorlar" Kataloğu, "Redüktör/Yatay ve Eksenel Kuvvetlerin Projelendirilmesi" bölümüne bakõnõz. 44 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

45 Konik Dişli Redüktörlerin Konumlarõ M1 M6 M6 8 K , KH167B-187B * sayfa 35 Dikkat: "Redüktörlü Motorlar" Kataloğu, "Redüktör/Yatay ve Eksenel Kuvvetlerin Projelendirilmesi" bölümüne bakõnõz. İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 45

46 8 M1 M6 M6 Konik Dişli Redüktörlerin Konumlarõ KF/KAF/KHF/KAZ/KHZ37-157, KVF/KVZ * sayfa İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

47 Konik Dişli Redüktörlerin Konumlarõ M1 M6 M6 8 KA/KH37-157, KV * sayfa 35 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 47

48 8 M1 M6 M6 Konik Dişli Redüktörlerin Konumlarõ KH * sayfa İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

49 Sonsuz Dişli Redüktörlerin Konumlarõ M1 M6 M Sonsuz Dişli Redüktörlerin Konumlarõ S37 Dikkat: "Redüktörlü Motorlar" Kataloğu, "Redüktör/Yatay ve Eksenel Kuvvetlerin Projelendirilmesi" bölümüne bakõnõz. İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 49

50 8 M1 M6 M6 Sonsuz Dişli Redüktörlerin Konumlarõ S47-S97 * sayfa 35 Dikkat: "Redüktörlü Motorlar" Kataloğu, "Redüktör/Yatay ve Eksenel Kuvvetlerin Projelendirilmesi" bölümüne bakõnõz. 50 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

51 Sonsuz Dişli Redüktörlerin Konumlarõ M1 M6 M6 8 SF/SAF/SHF37 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 51

52 8 M1 M6 M6 Sonsuz Dişli Redüktörlerin Konumlarõ SF/SAF/SHF/SAZ/SHZ47-97 * sayfa İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

53 Sonsuz Dişli Redüktörlerin Konumlarõ M1 M6 M6 8 SA/SH37 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 53

54 8 M1 M6 M6 Sonsuz Dişli Redüktörlerin Konumlarõ SA/SH47-97 * sayfa İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

55 Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ M1 M6 M Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ W10-30 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 55

56 8 M1 M6 M6 Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ WF/WAF İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

57 Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ M1 M6 M6 8 WA10-30 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 57

58 9 Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ 9 Yağlayõcõlar Genel Bilgiler Sözleşmede ayrõca belirtilmemişse, SEW-EURODRIVE redüktörleri dişli ve montaj şekline uygun bir yağ ile doldurarak teslim etmektedir. Yağlayõcõ dolum miktarõnõ tespit etmek için belirleyici faktör, redüktör sipariş edilirken belirtilen montaj konumudur (M1...M6, " Konumlarõ ve Önemli Sipariş Verileri" bölümü). şekli sonradan değiştirildiğinde, yeni montaj konumuna uygun bir yağ kullanõlmalõdõr ( Yağlayõcõ miktarlarõ). Yağlayõcõ Tablosu Yağlayõcõ tablosu için açõklamalar Bir sonraki sayfada verilen yağlayõcõ tablosu SEW-EURODRIVE redüktörleri için müsaade edilen yağlayõcõlarõ göstermektedir. Yağlayõcõ tablosu için aşağõdaki açõklamalar dikkate alõnmalõdõr. Kullanõlan kõsaltmalar, taranmõş alanlarõn anlamlarõ ve uyarõlar: CLP = Mineral yağ CLP PG = Poliglikol (W redüktörler, USDA-H1 e uygun) CLP HC = Sentetik hidrokarbonlar E = Yağlayõcõ ester (su koruma sõnõfõ WGK 1) HCE = Sentetik hidrokarbonlar + Yağlayõcõ ester (USDA - H1 sertifikasõ) HLP = Hidrolik yağ = Sentetik yağ (= Sentetik bazda sürtünmesiz yatak yağõ) = Madeni yağ (= Madeni bazda sürtünmesiz yatak yağõ) 1) PG yağlõ sonsuz dişli redüktörler: lütfen SEW ye danõşõnõz 2) Sadece Spiroplan redüktörler için özel yağlayõcõ 3) Öneri: SEW f B 1,2 seçin 4) Düşük sõcaklõklardaki kritik kalkõş davranõşõ dikkate alõnmalõdõr! 5) Düşük viskozitede gres 6) Ortam sõcaklõğõ Gõda maddeleri sanayisinde kullanabilen yağlayõcõ (gõda maddelerine zarar vermez) Oil Oil Biyolojik çözünebilir yağ (tarõmda, ormancõlõkta ve su kaynaklarõnda kullanõlabilir) Rulman Gresleri SEW redüktörleri ve motorlarõnõn rulmanlarõna fabrika tarafõndan aşağõdaki gresler doldurulmaktadõr: SEW-EURODRIVE, gresli rulmanlarda yağ değiştirilirken gresin değiştirilmesini de önermektedir. Ortam sõcaklõğõ Üretici firma Tip Redüktör rulmanõ -30 C C Mobil Mobilux EP 2-40 C C Mobil Mobiltemp SHC C C Esso Unirex N3 Motor rulmanõ -25 C C Shell Alvania R3 +80 C C Klüber Barrierta L55/2-45 C C Shell Aero Shell Grease 16 Redüktör rulmanlarõ için özel yağlar: -30 C C Aral Aral Eural Grease EP 2 Oil Oil -20 C C Klüber Klüberbio M32-82 Aşağõda verilen miktarlarda gres gereklidir: Hõzlõ dönen yataklarda (motor ve redüktör giriş tarafõ): Dönen elemanlar arasõndaki boşluklarõn üçte birine gres doldurulmalõdõr. Yavaş dönen yataklarda (redüktör ve redüktör çõkõş tarafõ): Dönen elemanlar arasõndaki boşluklarõn üçte ikisine gres doldurulmalõdõr. 58 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

59 Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ 9 Yağlayõcõ Tablosu VG 220 VG 220 VG 220 VG 150 VG 150 VG 100 VG VG 32 VG 32 VG 22 VG 15 VG 680 VG 680 VG 460 VG 150 VG 150 VG 100 VG 220 VG 32 VG 460 VG 460 VG 460 SAE 75W90 (~VG 100) VG BP Energol GR-XP 220 BP Enersyn SG-XP 220 BP Energol GR-XP 100 BP Energol HLP-HM 10 BP Energol GR-XP 680 BP Enersyn SG-XP 680 BP Energol GR-XP 100 BP Energrease LS-EP 00 Oil R... K...(HK...) F... S...(HS...) R...,K...(HK...), F...,S...(HS...) W...(HW...) R32 R302 4) 4) 4) 4) 4) 4) 4) 4) 4) C 6) Standard DIN (ISO) CLP(CC) CLP PG CLP HC CLP (CC) HLP (HM) CLP HC HLP (HM) CLP (CC) CLP PG CLP HC CLP (CC) CLP PG CLP HC HCE E SEW PG API GL5 CLP PG DIN ) ISO,NLGI 1) 1) 2) 3) Mobil Mobilgear 630 Mobil Glygolyle 30 Mobil SHC 630 Mobil SHC 629 Mobilgear 627 Mobil D.T.E. 13M Mobil SHC 624 Mobil D.T.E. 11M Mobilgear 636 Mobil Glygoyle HE 680 Mobil SHC 634 Mobil SHC 629 Mobilgear 627 Mobil Glygoyle 30 Mobil SHC 624 Mobilube SHC 75 W90-LS Glygoyle Grease 00 Mobilux EP 004 Shell Omala 220 Shell Tivela WB Shell Omala 220 HD Shell Omala 100 Shell Tellus T 32 Shell Tellus T 15 Shell Omala 680 Shell Omala 460 HD Shell Omala 100 Shell Cassida Fluid GL 460 Shell Tivela Compound A Shell Alvania GL 00 Klüberoil GEM Klübersynth GH Klübersynth EG Klübersynth EG Klüberoil GEM Klüberoil GEM 1-68 Klüber-Summit HySyn FG-32 Isoflex MT 30 ROT Klüberoil GEM Klübersynth GH Klübersynth EG Klübersynth EG Klüberoil GEM Klübersynth GH Klüber-Summit HySyn FG-32 Klüberoil 4UH1-460 Klüberbio CA2-460 Klüber SEW HT Klübersynth UH Klübersynth GE Aral Degol BG 220 Aral Degol GS 220 Aral Degol PAS 220 Aral Degol BG 100 Aral Degol BG 46 Aral Degol BG 680 Aral Degol BG 100 Aral Eural Gear 460 Aral Degol BAB 460 Aralub MFL 00 Tribol 1100/220 Tribol 800/220 Tribol 1510/220 Tribol 1100/100 Tribol 1100/68 Tribol 1100/680 Tribol 800/680 Tribol 1100/100 Tribol 800/220 Meropa 220 Synlube CLP 220 Pinnacle EP 220 Pinnacle EP 150 Meropa 150 Rando EP Ashless 46 Cetus PAO 46 Rando HDZ 15 Meropa 680 Synlube CLP 680 Pinnacle EP 460 Pinnacle EP 150 Meropa 100 Synlube CLP 220 Cetus PAO 46 Multifak 6833 EP 00 Multifak EP 000 Optigear BM 220 Optiflex A 220 Optigear Synthetic A 220 Optigear BM 100 Optigear 32 Optigear BM 680 Optigear BM 100 Optiflex A 220 Optileb GT 460 Optisynt BS 460 Longtime PD 00 Renolin CLP 220 Renolin Unisyn CLP 220 Renolin CLP 150 Renolin B 46 HVI Renolin CLP 680 Renolin CLP 150 Renolin SF Oil Standard Standard Standard 50258AXX İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 59

60 9 Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ Yağlayõcõ Miktarlarõ Helis Dişli (R-) Redüktörler Burada belirtilen miktarlar referans değerlerdir. Tam miktarlar kademe sayõlarõna ve dişli oranlarõna göre değişmektedir. Yağ doldururken tam yağ miktarõ göstergesi olarak yağ seviye tapasõ dikkate alõnmalõdõr. Aşağõdaki tablolarda M1...M6 montaj konumlarõna bağlõ olarak kullanõlacak yağlayõcõ miktarlarõ için referans değerler verilmiştir. Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) R.., R..F M1 1) M2 1) M3 M4 M5 M6 R07/R07F R17/R17F R27/R27F 0.25/ R37/R37F 0.30/ R47/R47F 0.70/ R57/R57F 0.80/ R67/R67F 1.10/ / R77/R77F 1.20/ / R87/R87F 2.3/ / R97 4.6/ / R / R / R / R / Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) RF.. M1 1) M2 1) M3 M4 M5 M6 RF RF RF / RF / RF / RF/RM / RF/RM / / RF/RM / / RF/RM87 2.4/ / RF/RM97 5.1/ / RF/RM / RF/RM / RF/RM / RF/RM / ) Çift redüktörlerde çõkõş tarafõndaki redüktöre daha fazla yağ doldurulmalõdõr. 60 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

61 Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ 9 Helis Dişli (RX-) Redüktörler Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) RX.. M1 M2 M3 M4 M5 M6 RX RX RX RX RX RX Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) RXF.. M1 M2 M3 M4 M5 M6 RXF RXF RXF RXF RXF RXF Helisel Dişli Paralel Milli (F-) Redüktörler F.., FA..B, FH..B, FV..B: Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) M1 M2 M3 M4 M5 M6 F F F F F F F F F F F FF..: Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) M1 M2 M3 M4 M5 M6 FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 61

62 9 Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ FA.., FH.., FV.., FAF.., FHF.., FVF.., FAZ.., FHZ.., FVZ..: Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) M1 M2 M3 M4 M5 M6 F F F F F F F F F F F Konik Dişli (K-) Redüktörler K.., KA..B, KH..B, KV..B: Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) M1 M2 M3 M4 M5 M6 K K K K K K K K K K K K KF..: Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) M1 M2 M3 M4 M5 M6 KF KF KF KF KF KF KF KF KF KF İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

63 Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ 9 KA.., KH.., KV.., KAF.., KHF.., KVF.., KAZ.., KHZ.., KVZ..: Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) M1 M2 M3 M4 M5 M6 K K K K K K K K K K KH KH Spiroplan -(W-) Redüktörler Die Spiroplan redüktörlerde montaj konumuna bağlõ olmadan aynõ miktarda yağ doldurulmalõdõr: Redüktör tipi konumundan bağõmsõz yağ miktarõ (litre) W W W Sonsuz Dişli (S-) Redüktörler S..: Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) M1 M2 M3 1) M4 M5 M6 S S / S / S / S / S / S / ) Çift redüktörlerde daha büyük olan redüktöre daha fazla yağ doldurulmalõdõr. SF..: Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) M1 M2 M3 1) M4 M5 M6 SF SF / SF / SF / SF / SF / SF / ) Çift redüktörlerde daha büyük olan redüktöre daha fazla yağ doldurulmalõdõr. İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler 63

64 9 Spiroplan W Redüktörlerin Konumlarõ SA.., SH.., SAF.., SHF.., SAZ.., SHZ..: Redüktör tipi Dolum miktarõ (litre) M1 M2 M3 1) M4 M5 M6 S S / S / S / S / S / S / ) Çift redüktörlerde daha büyük olan redüktöre daha fazla yağ doldurulmalõdõr. 64 İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Serisi Redüktörler

65 İndeks İndeks 10.1 Değişiklikler Redüktör işletme kõlavuzunun bir önceki baskõsõna istinaden (Yayõn No.: , Baskõ 05/2001) aşağõdaki değişiklikler ve ekler yapõlmõştõr: Genel Bilgiler Yapõ serisi R07 işletme kõlavuzuna alõndõ. Emniyet Uyarõlarõ Bölümü Redüktörlerin çeşitli iklim bölgelerinde uzun bir süre için depolanmasõ koşullarõnõn tablo halinde verilmesi yenidir. Bölüm Konumlarõ konumu sayfalarõ tamamen yeniden düzenlendi. Spiroplan redüktörler için yeni montaj konumu sayfalarõ eklendi. Eski/yeni montaj konumlarõ karşõlaştõrõlmasõ çõkartõldõ. Bölüm Yağlayõcõlar Yağlayõcõlar tablosu tamamen yeniden düzenlenmiştir. Yağlayõcõ doldurma miktarlarõ tamamen güncelleştirildi ve tabloya R07 serisinin değerleri eklendi. İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Redüktörler 65

66 İndeks 10.2 Alfabetik Endeks A AM adaptör montajõ 25 AQ adaptör montajõ 27 B Bakõm Periyodu 31 Bakõm periyodu 31 C Çõkõş ve giriş elemanlarõnõn montajõ 15 Çalkalanma kayõplarõ 35 T Tork kolu montajõ 17 Y Yağ değiştirme 32 Yağ kontrolü 32 Yağ seviyesinin kontrolü 32 Yağlayõcõ değiştirme periyotlarõ 31 Yağlayõcõ tablosu 59 Yağlayõcõlar 58 D Devreye alma 30 G Giriş mili tarafõ kapağõ AD ye montaj 28 H Helis dişli redüktörler için yağlayõcõ miktarõ 60 Helisel dişli paralel milli redüktörler için yağ miktarlarõ 61 Helisel dişli paralel milli redüktörün montaj konumlarõ 41 Helisel dişli paralel milli redüktörün yapõsõ 8 Helisel dişli redüktörlerin montaj konumlarõ 36 Helisel dişli redüktörün yapõsõ 7 K Kama yivli redüktörlerin montajõ 19 Kaplinlerin montajõ 16 Konik dişli redüktörler için yağlayõcõ miktarõ 62 Konik dişli redüktörlerin montaj konumlarõ 44 Konik dişli redüktörün yapõsõ 9 M Mekanik montaj 12 çalõşmalarõndaki toleranslar 12 Konumu Tanõmlarõ 34 R Redüktördeki işletme arõzalarõ 33 Redüktörün boyanmasõ 14 Redüktörün havalandõrõlmasõ 14 Redüktörün uzun süreli depolanmasõ 6 Redüktörün yerleştirilmesi 13 Rulman gresleri 58 S Sõkma bilezikli geçme redüktörlerin montajõ 23 Sonsuz dişli redüktörler için yağlayõcõ miktarõ 63 Sonsuz dişli redüktörlerin montaj konumlarõ 49 Sonsuz dişli redüktörün yapõsõ 10 Spirolplan redüktörler için yağlayõcõ miktarõ 63 Spiroplan redüktörlerin montaj konumlarõ 55 Spiroplan redüktörün yapõsõ İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Redüktörler

67 İndeks 10.2 Alfabetik Endeks A AM adaptör montajõ 25 AQ adaptör montajõ 27 B Bakõm Periyodu 31 Bakõm periyodu 31 C Çõkõş ve giriş elemanlarõnõn montajõ 15 Çalkalanma kayõplarõ 35 T Tork kolu montajõ 17 Y Yağ değiştirme 32 Yağ kontrolü 32 Yağ seviyesinin kontrolü 32 Yağlayõcõ değiştirme periyotlarõ 31 Yağlayõcõ tablosu 59 Yağlayõcõlar 58 D Devreye alma 30 G Giriş mili tarafõ kapağõ AD ye montaj 28 H Helis dişli redüktörler için yağlayõcõ miktarõ 60 Helisel dişli paralel milli redüktörler için yağ miktarlarõ 61 Helisel dişli paralel milli redüktörün montaj konumlarõ 41 Helisel dişli paralel milli redüktörün yapõsõ 8 Helisel dişli redüktörlerin montaj konumlarõ 36 Helisel dişli redüktörün yapõsõ 7 K Kama yivli redüktörlerin montajõ 19 Kaplinlerin montajõ 16 Konik dişli redüktörler için yağlayõcõ miktarõ 62 Konik dişli redüktörlerin montaj konumlarõ 44 Konik dişli redüktörün yapõsõ 9 M Mekanik montaj 12 çalõşmalarõndaki toleranslar 12 Konumu Tanõmlarõ 34 R Redüktördeki işletme arõzalarõ 33 Redüktörün boyanmasõ 14 Redüktörün havalandõrõlmasõ 14 Redüktörün uzun süreli depolanmasõ 6 Redüktörün yerleştirilmesi 13 Rulman gresleri 58 S Sõkma bilezikli geçme redüktörlerin montajõ 23 Sonsuz dişli redüktörler için yağlayõcõ miktarõ 63 Sonsuz dişli redüktörlerin montaj konumlarõ 49 Sonsuz dişli redüktörün yapõsõ 10 Spirolplan redüktörler için yağlayõcõ miktarõ 63 Spiroplan redüktörlerin montaj konumlarõ 55 Spiroplan redüktörün yapõsõ İşletme Kõlavuzu R, F, K, S, W Redüktörler

68 Adres Listesi Adres Listesi Almanya Genel merkez Fabrika Fransa Fabrika Bruchsal Garbsen (Hannover yakõnõnda) Kirchheim (Münih yakõnõnda) Langenfeld (Düsseldorf yakõnõnda) Meerane (Zwickau yakõnõnda) SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Posta kutusu Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co Alte Ricklinger Straße D Garbsen Posta kutusu Postfach D Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co Domagkstraße 5 D Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co Siemensstraße 1 D Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co Dänkritzer Weg 1 D Meerane Almanya'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I Etang Fransa'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Faks sew@sew-eurodrive.de Elektronik parça servisi: Tel Dişli kutularõ ve motorlar servisi: Tel Tel Faks scm-garbsen@sew-eurodrive.de Tel Faks scm-kirchheim@sew-eurodrive.de Tel Faks scm-langenfeld@sew-eurodrive.de Tel Faks scm-meerane@sew-eurodrive.de Tel Faks sew@usocome.com Tel Faks Tel Faks Tel Faks /2004

69 Adres Listesi ABD Fabrika Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton Dallas SEW EURODRIVE./INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C SEW EURODRIVE./INC San Antonio St. Hayward, California SEW EURODRIVE./INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW EURODRIVE./INC West Main Street Troy, Ohio SEW EURODRIVE./INC Platinum Way Dallas, Texas ABD'deki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Faks Sales Faks Manuf Faks Ass Telex Tel Faks Tel Faks Tel Faks Tel Faks Arjantin Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel Faks Avustralya Melbourne SEW EURODRIVE./PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel Faks enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW EURODRIVE./PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel Faks enquires@sew-eurodrive.com.au Avusturya Viyana SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Viyana Tel Faks sew@sew-eurodrive.at Belçika Brüksel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Faks info@caron-vector.be Brezilya Fabrika Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: Brezilya'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Faks sew@sew.com.br Bulgaristan Sofya BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofya Tel (2) Faks +359 (2) bever@mbox.infotel.bg 02/2004

70 Adres Listesi Çek Cumhuriyeti Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Cezayir Cezayir Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Cezayir Tel Faks sew@sew-eurodrive.cz Tel Faks Çin Fabrika Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin Tel Faks Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, P. R. Çin Tel Faks suzhou@sew.com.cn Danimarka Kopenhag SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tel Faks sew@sew-eurodrive.dk Estonya Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Fas Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Fildişi Kõyõsõ Abidian SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidian 08 Tel Faks Tel Faks srm@marocnet.net.ma Tel Faks Finlandiya Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tel Faks sew@sew-eurodrive.fi Gabon Libreville Electro-Services B.P Libreville Tel Faks /2004

71 Adres Listesi Güney Afrika Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Tel Faks ljansen@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town Tel Faks Telex dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel Faks dtait@sew.co.za Hõrvatistan Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tel Faks kompeks@net.hr Hindistan Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Teknik Bürolar Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai Tel Faks sew.baroda@gecsl.com Tel Faks sewbangalore@sify.com Tel Faks sewmumbai@vsnl.net Hollanda Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel Faks info@vector.nu Hong Kong Hong Kong SEW EURODRIVE./LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Faks sew@sewhk.com İngiltere Normanton SEW EURODRIVE./Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel Faks info@sew-eurodrive.co.uk İrlanda Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel Faks /2004

72 Adres Listesi İspanya Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel Faks sew.spain@sew-eurodrive.es İsveç Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel Faks info@sew-eurodrive.se İsviçre Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel Faks info@imhof-sew.ch İtalya Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel Faks sewit@sew-eurodrive.it Japonya Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, Tel Faks sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel Faks Kanada Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Kanada'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Faks l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel Faks b.wake@sew-eurodrive.ca Tel Faks a.peluso@sew-eurodrive.ca Kolombiya Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Faks sewcol@andinet.com Kore Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit , Shingil-Dong Ansan Tel Faks master@sew-korea.co.kr Lübnan Beyrut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beyrut Tel Faks gacar@beirut.com 02/2004

73 Adres Listesi Lüksemburg Brüksel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel (0) Faks +352 (0) info@caron-vector.be Macaristan Budapeşte SEW EURODRIVE./Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel Faks sew-eurodrive.voros@matarnet.hu Makedonya Üsküp SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski Üsküp / Makedonya Tel Faks sgs@mol.com.mk Malezya Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Faks kchtan@pd.jaring.my Norveç Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel Faks sew@sew-eurodrive.no Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Faks sewperu@terra.com.pe Polonya Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL Lodz Tel Faks sew@sew-eurodrive.pl Portekiz Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel (0) Faks +351 (0) infosew@sew-eurodrive.pt Romanya Bükreş Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bükreş Tel Faks sialco@sialco.ro Rusya St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS St. Petersburg Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel Faks sew@sew-eurodrive.ru Tel Faks senemeca@sentoo.sn Singapur Singapore SEW EURODRIVE./PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel Faks Telex sales@sew-eurodrive.com.sg 02/2004

74 Adres Listesi Slovenya Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Tel Faks pakman@siol.net Şile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Posta kutusu Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Faks sewsales@entelchile.net Tayland Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri Tel Faks sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tunus Tunus T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tel Faks Türkiye İstanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. Tic. Ltd. Şti Bağdat Cad. Koruma Çõkmazõ No. 3 TR Maltepe İSTANBUL Tel Faks sew@sew-eurodrive.com.tr Venezuella Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Faks sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Yeni Zelanda Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel Faks sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Faks sales@sew-eurodrive.co.nz Yunanistan Atina Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR Pire Tel Faks Boznos@otenet.gr 02/2004

75

76

77

78 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal/Germany Phone Fax

İşletme Kõlavuzu. Redüktör Serileri R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Baskõ 05/2004 A6.B / TR

İşletme Kõlavuzu. Redüktör Serileri R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Baskõ 05/2004 A6.B / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis Redüktör Serileri R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W A6.B01 Baskõ 05/2004 11226986 / TR İşletme Kõlavuzu SEW-EURODRIVE

Detaylı

İşletme Kõlavuzu. Patlama Korumalõ Redüktörler Seri R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Baskõ 05/2004 A6.E / TR

İşletme Kõlavuzu. Patlama Korumalõ Redüktörler Seri R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Baskõ 05/2004 A6.E / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalõ Redüktörler Seri R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W A6.E02 Baskõ 05/2004 11281588 / TR İşletme Kõlavuzu

Detaylı

Patlama Korumalõ Redüktörler R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Serisi. İşletme Kõlavuzu 11/ / TR

Patlama Korumalõ Redüktörler R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Serisi. İşletme Kõlavuzu 11/ / TR Patlama Korumalõ Redüktörler R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Serisi 04/2000 Sürüm 11/2002 İşletme Kõlavuzu 1055 5374 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 5 2 Emniyet Uyarõlarõ... 6 2.1

Detaylı

İşletme Kõlavuzu. Tiyatro Uygulamalarõ İçin Çift Diskli Fren BMG..T. Baskõ 06/2004 A6.C86 11295384 / TR

İşletme Kõlavuzu. Tiyatro Uygulamalarõ İçin Çift Diskli Fren BMG..T. Baskõ 06/2004 A6.C86 11295384 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis Tiyatro Uygulamalarõ İçin Çift Diskli Fren BMG..T Baskõ 06/2004 11295384 / TR A6.C86 İşletme Kõlavuzu SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

HE - KH- MHE - KHE Kullanım Klavuzu

HE - KH- MHE - KHE Kullanım Klavuzu HE - KH- MHE - KHE i i İçindekiler Önemli Uyarılar 1 edüktör Tip Tanımlaması 1 Etiket Tanımlaması 3 Emniyet Uyarıları 4 İşletme Koşulları 4 Teslimat 5 Depolama 5 Montaj 5 edüktör Giriş Mili 6 edüktör Çıkış

Detaylı

Askõ Konveyör Sistemleri İçin Redüktör Üniteleri HW..., HS..., HK...

Askõ Konveyör Sistemleri İçin Redüktör Üniteleri HW..., HS..., HK... Askõ Konveyör Sistemleri İçin Redüktör Üniteleri HW..., HS..., HK... Baskõ 04/2003 İşletme Kõlavuzu 1056 6678 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 4 2 Emniyet Uyarõlarõ... 5 3 Mekanik montaj...

Detaylı

MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler. İşletme Kõlavuzu 07/2003 1056 0173 / TR

MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler. İşletme Kõlavuzu 07/2003 1056 0173 / TR MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler 04/2000 Baskõ 07/2003 İşletme Kõlavuzu 1056 0173 / TR SEWEURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 4 2 Emniyet Uyarõlarõ... 5 2.1 Endüstriyel Redüktörlerin Taşõnmasõ...

Detaylı

İşletme Kõlavuzu. M.. Serisi Endüstriyel Redüktörler Yatay Redüktörler M.P../M.R.. Baskõ 07/2004 D6.C / TR

İşletme Kõlavuzu. M.. Serisi Endüstriyel Redüktörler Yatay Redüktörler M.P../M.R.. Baskõ 07/2004 D6.C / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis M.. Serisi Endüstriyel Redüktörler Yatay Redüktörler M.P../M.R.. D6.C00 Baskõ 07/2004 11279184 / TR İşletme Kõlavuzu SEW-EURODRIVE

Detaylı

Montaj Talimatõ ve Kullanma Kõlavuzu

Montaj Talimatõ ve Kullanma Kõlavuzu 6301 8107 03/00 TR Kullanõcõ için Montaj Talimatõ ve Kullanma Kõlavuzu Kazan İşletme Modülü ZM 427 Kumanda Paneli Logamatic 4212 için Montaj ve kullanõm öncesi dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanõm

Detaylı

İşletme Kılavuzu. R..7, F..7, K..7, S..7, Serisi SPIROPLAN W Redüktörler. Baskı 02/ / TR

İşletme Kılavuzu. R..7, F..7, K..7, S..7, Serisi SPIROPLAN W Redüktörler. Baskı 02/ / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler R..7, F..7, K..7, S..7, Serisi SPIROPLAN W Redüktörler Baskı 02/2008 11691182 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

Üç Fazlõ Motorlar DR/DV/DT/DTE/DVE Asenkron Servo Motorlar CT/CV

Üç Fazlõ Motorlar DR/DV/DT/DTE/DVE Asenkron Servo Motorlar CT/CV Üç Fazlõ Motorlar DR/DV/DT/DTE/DVE Asenkron Servo Motorlar CT/CV Baskõ 02/2003 İşletme Kõlavuzu 1056 8077 / TR SEWEURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 2 Emniyet Uyarõlarõ... 5 3 Motorun Yapõsõ...

Detaylı

Montaj ve İşletme Kılavuzu

Montaj ve İşletme Kılavuzu Tahrik tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servis Montaj ve İşletme Kılavuzu R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Serisi Redüktörler Baskı 03/2012 19336985 / TR SEW-EURODRIVE Driving the

Detaylı

Montaj ve İşletme Kılavuzu

Montaj ve İşletme Kılavuzu Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Montaj ve İşletme Kılavuzu R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Serisi Redüktörler Baskı 09/2012 20050305 / TR SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks : 0090-232- 479 68 49 www.remakreduktor.com.tr

Detaylı

Montaj ve İşletme Kılavuzu

Montaj ve İşletme Kılavuzu Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Montaj ve İşletme Kılavuzu Redüktör R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Serileri Baskı 10/2013 20200706 / TR SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

Dağõtõk Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

Dağõtõk Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Dağõtõk Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Baskõ 04/2003 P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Kullanõm El Kitabõ 10564675 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Geçerli Komponentler...

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Tipi Redüktörler. Baskı 05/2008 11630388 / TR

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Tipi Redüktörler. Baskı 05/2008 11630388 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Patlama Korumalı R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Tipi Redüktörler Baskı 05/2008 11630388 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

6301 8873 11/2001 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logano GE515. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6301 8873 11/2001 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logano GE515. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6301 8873 11/2001 TR Kullanõcõ için Kullanma Kõlavuzu Sõvõ/Gaz Yakõtlõ Özel Kazan Logano GE515 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Bu kõlavuz hakkõnda Bu cihaz ilgili Norm ve Yönetmelikler tarafõndan

Detaylı

04/2003 10565272 / TR

04/2003 10565272 / TR Merkezi Olmayan Montajlar İçin Tahrik Sistemi AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Baskõ 04/2003 Kullanõm El Kitabõ 10565272 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Kullanõlan Ürünler... 5 2 Önemli Uyarõlar...

Detaylı

VARIBLOC ve Aksesuarlarõ. İşletme Kõlavuzu 05/2003 11214082 / TR

VARIBLOC ve Aksesuarlarõ. İşletme Kõlavuzu 05/2003 11214082 / TR Patlama Korumalõ Değişken Hõzlõ Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarlarõ Baskõ 05/2003 İşletme Kõlavuzu 11214082 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 4 2 Emniyet Uyarõlarõ... 5 2.1 VARIBLOC Kullanõmõ

Detaylı

Ekstruder Serisi. Mükemmel Çözümler. Ürün Kataloğu YENİ

Ekstruder Serisi. Mükemmel Çözümler. Ürün Kataloğu YENİ Ekstruder Serisi Ürün Kataloğu Mükemmel Çözümler YENİ Yeni Uzun Dizayn Ürünler Aralık 2013 İçindekiler Terminoloji 3 Nasıl Sipariş Edilir? 4 Montaj Pozisyonları ve Yağlama 6 Termal Kapasite 7 Performans

Detaylı

Teknik Özellikler. Genel veriler. Algõlama mesafesi s n 4 mm

Teknik Özellikler. Genel veriler. Algõlama mesafesi s n 4 mm 0102 Sipariş bilgileri Özellikler 4 mm bağlõ değil SIL 2'ye kadar IEC 'ye uygun olarak;61508 kullanõlabilir Aksesuarlar EXG-12 Sonlu hõzlõ montaj ayağõ BF 12 Montaj flanşõ, 12 mm Teknik Özellikler veriler

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis C5.D01. MOVI-SWITCH Kontrolü İçin. Baskõ 05/2004 11286687 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis C5.D01. MOVI-SWITCH Kontrolü İçin. Baskõ 05/2004 11286687 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağõtõcõlarõ MOVI-SWITCH Kontrolü İçin C5.D0 Baskõ 05/004 86687 / TR El Kitabõ SEW-EURODRIVE

Detaylı

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar Baskõ 07/2003 İşletme Kõlavuzu 11216786 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 5 2 Emniyet Uyarõlarõ... 6 3 Motorun Yapõsõ... 7

Detaylı

Montaj ve Bakõm Kõlavuzu

Montaj ve Bakõm Kõlavuzu 630 4995 05/003 TR Yetkili Servis için Montaj ve Bakõm Kõlavuzu Boyler SU160/1 300/1 Montaj ve bakõm öncesi dikkatle okuyunuz Önsöz Bu kõlavuz hakkõnda Bu cihaz ilgili Avrupa Yönetmelikleri tarafõndan

Detaylı

Aseptik Tahrik Üniteleri. İşletme Kõlavuzu 11/ / TR

Aseptik Tahrik Üniteleri. İşletme Kõlavuzu 11/ / TR Aseptik Tahrik Üniteleri Baskõ 11/2003 İşletme Kõlavuzu 11226080 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 4 2 Emniyet Uyarõlarõ... 5 3 Motorun Yapõsõ... 7 3.1 Aseptik Motorun Prensip Yapõsõ...

Detaylı

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program Tip Kitapçõğõ./- G HPK Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program Kullanõm Alanlarõ Standart dizayn HPK pompalarõ, sõcak su veya kõzgõn õsõ transfer yağlarõnõn boru veya tank sistemleri ile transferinin

Detaylı

Montaj, Bakõm ve Kullanma

Montaj, Bakõm ve Kullanma 72111100 09/2003 TR Montaj, Bakõm ve Kullanma Kõlavuzu Gaz Yakõtlõ Kombi Logamax U012-28 T60 Logamax U014-28/ T60 (Boylerli) Montaj, bakõm ve kullanõm öncesi dikkatle okuyunuz Önsöz Bu kõlavuz hakkõnda

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Planet dişli redüktör Seri P..RF.., P..KF.. Baskı 06/2006 11359889 / TR

İşletme Kılavuzu. Planet dişli redüktör Seri P..RF.., P..KF.. Baskı 06/2006 11359889 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Planet dişli redüktör Seri P..RF.., P..KF.. Baskı 06/2006 11359889 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

VARIMOT ve Aksesuarlarõ. İşletme Kõlavuzu 05/ / TR

VARIMOT ve Aksesuarlarõ. İşletme Kõlavuzu 05/ / TR Patlama Korumalõ Değişken Hõzlõ Redüktör VARIMOT ve Aksesuarlarõ Baskõ 05/2003 İşletme Kõlavuzu 10558977 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 4 2 Emniyet Uyarõlarõ... 5 2.1 VARIMOT Kullanõm

Detaylı

MOVIDRIVE MDX60B/61B. İşletme Kõlavuzu 02/2004 1122 3073 / TR

MOVIDRIVE MDX60B/61B. İşletme Kõlavuzu 02/2004 1122 3073 / TR MOVIDRIVE MDX60B/6B Baskõ 02/2004 İşletme Kõlavuzu 22 3073 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler Önemli Uyarõlar... 5 2 Emniyet Uyarõlarõ... 7 3 Cihaz-Yapõsõ... 8 3. Tip Tanõmõ, Tip Etiketleri ve Teslimat İçeriği...

Detaylı

Montaj ve İşletme Kılavuzu

Montaj ve İşletme Kılavuzu Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Montaj ve İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Redüktörler R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Serileri Baskı 07/2011 17012589 / TR SEW-EURODRIVE

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Konik Dişli Servo Redüktör BSF.. Baskı 06/2006 11405171 / TR

İşletme Kılavuzu. Konik Dişli Servo Redüktör BSF.. Baskı 06/2006 11405171 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Konik Dişli Servo Redüktör BSF.. Baskı 06/2006 11405171 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 İşletme

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU. K Serisi Konik-Helisel Dişli Redüktörler KKKCE

KULLANIM KILAVUZU. K Serisi Konik-Helisel Dişli Redüktörler KKKCE KULLANIM KILAVUZU K Serisi Konik-Helisel Dişli Redüktörler KKKCE0301-0318 İçindekiler İçindekiler... 0 1 -Bu Kılavuz Nasıl Kullanılmalı... 04 -Tip Tanımlaması... 05.1- Detaylı Tip Tanımlaması... 05.- Etiket

Detaylı

ICS TÜRK STANDARDI TS EN /Nisan 2002

ICS TÜRK STANDARDI TS EN /Nisan 2002 Ön söz Bu standard, CEN tarafõndan kabul edilen EN 12390-1:2000 standardõ esas alõnarak, TSE İnşaat Hazõrlõk Grubu nca hazõrlanmõş ve TSE Teknik Kurulu nun 8 Nisan 2002 tarihli toplantõsõnda Türk Standardõ

Detaylı

Güvenlik uyarõlarõ Çamaņõr makinesi oldukça ađõrdõr Kaldõrõrken dikkatli olunmalõdõr. Dikkat: Donmuņ hortumlar çatlayabilir/patlayabilir. Çamaņõr makinesi donma riski olan yerlere ve/veya açõk alanlara

Detaylı

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. ES-RMS Sonsuz Vidalı Redüktörler REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks :

Detaylı

1 MAKİNE ELEMANLARINDA TEMEL KAVRAMLAR VE BİRİM SİSTEMLERİ

1 MAKİNE ELEMANLARINDA TEMEL KAVRAMLAR VE BİRİM SİSTEMLERİ İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ III Bölüm 1 MAKİNE ELEMANLARINDA TEMEL KAVRAMLAR VE BİRİM SİSTEMLERİ 11 1.1. SI Birim Sistemi 12 1.2. Boyut Analizi 16 1.3. Temel Bilgiler 17 1.4.Makine Elemanlarına Giriş 17 1.4.1 Makine

Detaylı

Montaj ve İşletme Kılavuzu

Montaj ve İşletme Kılavuzu Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21932948_0515* Montaj ve İşletme Kılavuzu R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W serisi redüktörler Baskı 05/2015 21932948/TR SEW-EURODRIVE

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

YILMAZ REDÜKTÖR ISO 9001 YILMAZ REDÜKTÖR ISO 9001. K Serisi Redüktörler. Edition KKKCE 0203 / 1014. Kullanım Kılavuzu

YILMAZ REDÜKTÖR ISO 9001 YILMAZ REDÜKTÖR ISO 9001. K Serisi Redüktörler. Edition KKKCE 0203 / 1014. Kullanım Kılavuzu ISO 9001 ISO 9001 K Serisi Redüktörler Edition KKKCE 003 / 1014 Kullanım Kılavuzu İçindekiler İçindekiler... 0 1 -Bu Kılavuz Nasıl Kullanılmalı... 04 -Tip Tanımlaması... 05.1- Detaylı Tip Tanımlaması...

Detaylı

Montaj, Bakõm ve Kullanma

Montaj, Bakõm ve Kullanma 72111000 09/2003 TR Montaj, Bakõm ve Kullanma Kõlavuzu Gaz Yakõtlõ Kombi Logamax U012-24/24 K/28 K Logamax U014-24/24 K Montaj, bakõm ve kullanõm öncesi dikkatle okuyunuz Önsöz Bu kõlavuz hakkõnda Bu cihaz

Detaylı

Montaj ve İşletme Kılavuzu BS.F.., PS.F.. ve PS.C.. serisi redüktörler

Montaj ve İşletme Kılavuzu BS.F.., PS.F.. ve PS.C.. serisi redüktörler Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler ve İşletme Kılavuzu BS.F.., PS.F.. ve PS.C.. serisi redüktörler Baskı 09/2012 20051115 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1

Detaylı

Redüktör Seçiminde Dikkat Edilecek Hususlar

Redüktör Seçiminde Dikkat Edilecek Hususlar Redüktör Seçiminde Dikkat Edilecek Hususlar Katalog Verileri Katalogda motorsuz tablolarında verilen nominal moment değerleri doğrusal yükler (servis faktörü fs=1) için verilir. Motorlu tablolarında verilen

Detaylı

REDÜKTOR & DİŞLİ İMALATI. Ürün Kataloğu

REDÜKTOR & DİŞLİ İMALATI. Ürün Kataloğu REDÜKTOR & DİŞLİ İMALATI Ürün Kataloğu Hakkımızda 2007 yılında kurulan PARS MAKSAN, 2009 yılına kadar talaşlı imalat, alüminyum döküm, model yapımı alanlarında faaliyet göstermiştir. 2009 yılında üretim

Detaylı

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214*

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21334366_1214* Düzeltme Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm

Detaylı

Döner modüller, ERMB, elektrikli

Döner modüller, ERMB, elektrikli Sınırsızdönüșaçısı Serbest pozisyonlandırma Endüktif yaklașım sensörleriyle pozisyon algılaması Algılama modülüyle çalıșmayanbölgelerintanımlanması Ek bilgi Internet:.../ermb Ürün gamına genel bakıș Dönüș

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

Endüstriyel Yatık Tip Redüktör Seçim Kriterleri

Endüstriyel Yatık Tip Redüktör Seçim Kriterleri Endüstriyel Yatık Tip Redüktör Seçim Kriterleri Gelişen imalat teknolojileri ile birlikte birim hacimde daha yüksek tork değerlerine sahip redüktörihtiyacı kullanıcıların en önemli beklentilerinden biri

Detaylı

REDÜKTOR & DİŞLİ İMALATI. Ürün Kataloğu

REDÜKTOR & DİŞLİ İMALATI. Ürün Kataloğu REDÜKTOR & DİŞLİ İMALATI Ürün Kataloğu Hakkımızda 2007 yılında kurulan PARS MAKSAN, 2009 yılına kadar talaşlı imalat, alüminyum döküm, model yapımı alanlarında faaliyet göstermiştir. 2009 yılında üretim

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU. E Serisi Sonsuz Vidalı Redüktör KKECE

KULLANIM KILAVUZU. E Serisi Sonsuz Vidalı Redüktör KKECE KULLANIM KILAVUZU Sonsuz Vidalı Redüktör KKECE0300-028 İçindekiler İçindekiler... 02 - Bu Kılavuz Nasıl Kullanılmalı... 04 2- Tip Tanımlaması... 05 2. Detaylı Tip Tanımlaması... 05 2.2 Etiket Tip Tanımlaması...

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

APC SUM48RMXLBP2U. APC Smart-UPS Modüler ile Kullanõm İçin Kesintisiz Güç Kaynağõ

APC SUM48RMXLBP2U. APC Smart-UPS Modüler ile Kullanõm İçin Kesintisiz Güç Kaynağõ Kullanõcõ Elkitabõ Türkçe APC SUM48RMXLBP2U Uzatõlmõş Ömür (XL) Akü Paketi APC Smart-UPS Modüler ile Kullanõm İçin Kesintisiz Güç Kaynağõ 990-1736 01/2004 Giriş SUM48RMXLBP2U, APC Smart-UPS Modeler Kesintisiz

Detaylı

Güvenlik uyarõlarõ Teslimat kapsamõ Çamaņõr makinesi ađõrdõr - kaldõrõrken dikkatli olunuz. Dikkat: Donmuņ hortumlar yõrtõlabilir/çatlayabilir. Çamaņõr makinesini, donma tehlikesi bulunan bölgelerde ve/veya

Detaylı

ac sürücüleri hızlı kılavuz

ac sürücüleri hızlı kılavuz vacon 10. ac sürücüleri hızlı kılavuz 1 vacon GÜVENLİK Bu hõzlõ kõlavuz, Vacon 10 frekans dönüştürücünüzün kolay şekilde kurulmasõ ve ayarlanmasõ ile ilgili temel adõmlarõ içerir. Sürücünüzü devreye almadan

Detaylı

Bellek Modülleri. Belge Parça Numarası: Bu kõlavuzda, bilgisayardaki belleğin nasõl değiştirileceği ve. Ocak 2007

Bellek Modülleri. Belge Parça Numarası: Bu kõlavuzda, bilgisayardaki belleğin nasõl değiştirileceği ve. Ocak 2007 Bellek Modülleri Belge Parça Numarası: 430355-141 Ocak 2007 Bu kõlavuzda, bilgisayardaki belleğin nasõl değiştirileceği ve yükseltileceği açõklanmaktadõr. İçindekiler Bellek modülleri ekleme veya değiştirme

Detaylı

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki

Detaylı

RTR100HD HANDLE CONTROL PARTS

RTR100HD HANDLE CONTROL PARTS 1 HANDLE CONTROL PARTS 6 104 - BENZİNLİ ÇAPA MAKİNASI 101 Kavrama Kolu 102 Gaz Kolu 103 Civata M6X20 105 Gaz Kablosu 106 Emniyet Mandalı 112 Geri Vites Veya Debriyaj Mandalı 113 Pim 7X24 114 Pim 10X24

Detaylı

DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en

DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen SV Monterings- och bruksanvisningar IT

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU. D Serisi Paralel Milli Helisel Dişli Redüktör KKDCE

KULLANIM KILAVUZU. D Serisi Paralel Milli Helisel Dişli Redüktör KKDCE KULLANIM KILAVUZU D Serisi Paralel Milli Helisel Dişli Redüktör KKDCE000-0418 İçindekiler İçindekiler... 02 1- Bu Kılavuz Nasıl Kullanılmalı... 04 2- Tip Tanımlaması... 05 2.1- Detaylı tip tanımlaması...

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları 2001 model, AKE motor kodlu A4 (B6) 2,5ltr. V6 TDI bir CT1015 WP1 ve CT1018K1 Audi modeline yönelik ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış değişiminde

Detaylı

ALÜMİNYUM GÖVDE HONDA GX160 ÇAPA TRAKTÖRÜ SIRA PARÇA PARÇA ADI : STANDART NO ADET

ALÜMİNYUM GÖVDE HONDA GX160 ÇAPA TRAKTÖRÜ SIRA PARÇA PARÇA ADI : STANDART NO ADET Grup :TEKERLEK KOMPLE KİLİTLİ Mamül kodu :40-3600343 Mamül adı :22M ALÜMİNYUM GÖVDE HONDA GX160 ÇAPA TRAKTÖRÜ SIRA PARÇA PARÇA ADI - STANDART NO ADET NO KODU 1 3643101 Kilitli mil aks komple 1 1 3643110

Detaylı

Esnek Burulmalı Mil Kaplinleri

Esnek Burulmalı Mil Kaplinleri Kaplinler Esnek Burulmalı Mil Kaplinleri Birn esnek burulmalı mil Kaplinleri dönen iki mil arasındaki güç aktarımı sırasında çıkabilecek sorunları önlemek üzere, makina üretiminde yaygın olarak kullanılır.

Detaylı

Hazırlıklar: Aracı, motor bloğundaki motor kodu yardımıyla tanımlayın (Şekil 1). Aracın akü bağlantısını çıkarın.

Hazırlıklar: Aracı, motor bloğundaki motor kodu yardımıyla tanımlayın (Şekil 1). Aracın akü bağlantısını çıkarın. Technical Info www contitech de Triger kayışı değişimi montaj tavsiyeleri Renault Clio II 1,6 16V, motor kodu K4M 748 örneği Clio II 1,6 16V motoru - çeşitli motor hacimlerinde olmak üzere - Renault markasının

Detaylı

ACSM1. ACSM1-04Lx Sõvõ Soğutmalõ Sürücü Modülleri (55-160 kw)

ACSM1. ACSM1-04Lx Sõvõ Soğutmalõ Sürücü Modülleri (55-160 kw) ACSM1 Donanõm Kõlavuzu ACSM1-04Lx Sõvõ Soğutmalõ Sürücü Modülleri (55-160 kw) ACSM1 Sürücü Kõlavuzlarõ SÜRÜCÜ DONANIM KILAVUZU* ACSM1-04Lx Sõvõ Soğutmalõ Sürücü Modülleri (55-160 kw) Donanõm Kõlavuzu 3AUA0000022083

Detaylı

Makine Elemanları II Prof. Dr. Akgün ALSARAN. Hesaplamalar ve seçim Rulmanlar

Makine Elemanları II Prof. Dr. Akgün ALSARAN. Hesaplamalar ve seçim Rulmanlar Makine Elemanları II Prof. Dr. Akgün ALSARAN Hesaplamalar ve seçim Rulmanlar İçerik Giriş Dinamik yük sayısı Eşdeğer yük Ömür Rulman katalogları Konstrüksiyon ilkeleri Örnekler 2 Giriş www.tanrulman.com.tr

Detaylı

Lumination LED Armatürler

Lumination LED Armatürler GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN

Detaylı

GÜÇ AKTARIM ELEMANLARI EĞİTİMİ

GÜÇ AKTARIM ELEMANLARI EĞİTİMİ GÜÇ AKTARIM ELEMANLARI EĞİTİMİ Güç Aktarım Elemanları Eğitimi - Seminer Konuları - Güç Aktarım Elemanları Endüstriyel Zincir Zincir Dişli Kayış-Kasnak Konik Kilit (Powerlock) Diğer güç aktarım ekipmanları

Detaylı

ADB (AIR DISC BRAKES/HAVALI DISK FRENLERI) HATA ARAMASI İÇIN TEMEL ESASLAR. Bakınız 1. c)

ADB (AIR DISC BRAKES/HAVALI DISK FRENLERI) HATA ARAMASI İÇIN TEMEL ESASLAR. Bakınız 1. c) ADB (AIR DISC BRAKES/HAVALI DISK FRENLERI) HATA ARAMASI İÇIN TEMEL ESASLAR 1. Aşınma farkı 2. Zamanından önce oluşan aşınma 1. Fren kaliperi sıkıştı/kurallara uygun kaymıyor 1/6 temizleyin (lastik manşetlerde

Detaylı

Bellek Modülleri. Belge Bölüm Numarası: Bu kõlavuzda, bilgisayardaki belleğin nasõl değiştirileceği ve. Nisan 2006

Bellek Modülleri. Belge Bölüm Numarası: Bu kõlavuzda, bilgisayardaki belleğin nasõl değiştirileceği ve. Nisan 2006 Bellek Modülleri Belge Bölüm Numarası: 406852-141 Nisan 2006 Bu kõlavuzda, bilgisayardaki belleğin nasõl değiştirileceği ve yükseltileceği açõklanmaktadõr. İçindekiler 1 Bellek modülleri ekleme veya değiştirme

Detaylı

V Tipi Kademe Deðiþtiricisi

V Tipi Kademe Deðiþtiricisi www.reinhausen.com V Tipi Kademe Deðiþtiricisi Kullanma Kýlavuzu BA 081/05 Ýçerik Ýçindekiler 1 Genel 1.1 Güvenlik bilgileri... 5 1.2 Amacýna uygun kullaným... 5 2 Yapýsý/Modelleri... 6 3 Gönderim... 6

Detaylı

Devreye Alma ve Bakõm

Devreye Alma ve Bakõm 6302 256 /2002 TR Yetkili Servis için Devreye Alma ve Bakõm Kõlavuzu Yoğuşmalõ kazan Logano plus GB302 Devreye almadan ve bakõm öncesi dikkatle okuyunuz Önsöz Bu kõlavuz hakkõnda Bu cihaz ilgili Avrupa

Detaylı

KoltipieksenDGEA. Ek bilgi Internet:.../dgea. Elektromekanik eksenler > Lineer eksenler >

KoltipieksenDGEA. Ek bilgi Internet:.../dgea. Elektromekanik eksenler > Lineer eksenler > Dișli kayıșlı Hareket eden düșük yük sayesinde yüksek dinamik tepki ve kısa çevrim süreleri Dikey operasyon için ideal Dikaçılı redüktör sayesinde yer tasarrufu Konfigürasyon, devreye alma ve ișletim için

Detaylı

ISC 75.200 TÜRK STANDARDI TS 4943/Kasõm 1986

ISC 75.200 TÜRK STANDARDI TS 4943/Kasõm 1986 İÇİNDEKİLER 0 - KONU, TARİF, KAPSAM... 1 0.1 - KONU...1 0.2 - TARİFLER...1 0.2.1 - Atmosferik Tank... 1 0.2.2 - Drenaj... 1 0.2.3 - Şedde... 1 0.3 - KAPSAM...1 1 - KURALLAR... 1 1.1 - TASARIM KURALLARI...1

Detaylı

İşletme kılavuzu BS.F.., PS.F.. ve PS.C.. serisi redüktörler

İşletme kılavuzu BS.F.., PS.F.. ve PS.C.. serisi redüktörler Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme kılavuzu BS.F.., PS.F.. ve PS.C.. serisi redüktörler Baskı 08/2009 16806573 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Omega/Omega V. Eksenel ayrõlabilir gövdeli çift emişli pompa

Omega/Omega V. Eksenel ayrõlabilir gövdeli çift emişli pompa Tip Kitapçõğõ 1384.5/6-82 G2 Omega/Omega V Eksenel ayrõlabilir gövdeli çift emişli pompa Omega Omega V Uygulamalar Su temini, sulama ve drenaj pompa istasyonlarõ, enerji santralleri, endüstriyel su temini,

Detaylı

HELİSEL DİŞLİ REDÜKTÖR

HELİSEL DİŞLİ REDÜKTÖR POLAT GROUP REDÜKTÖR SANAYİ VE TİCARET A.Ş. HELİSEL DİŞLİ REDÜKTÖR KULLANIM KILAVUZU AYAK BAĞLANTILI (PA) FLANŞ BAĞLANTILI (PF) Üretim ve servis istasyon adresi: MERKEZ ASTİM ORGANİZE SAN.BÖLGESİ 1.CAD.

Detaylı

Bilyalı oluklu mil Serisi

Bilyalı oluklu mil Serisi Bilyalı oluklu mil Serisi Bir tork aktarırken doğrusal hareket yapan mekanizmalar için idealdir Yüksek hızda hareket ve yüksek hızda dönme yeteneğine sahiptir Geniş ürün ailesi KATAOG No.TR İçindekiler

Detaylı

Habix Kaplinler Habix Couplings

Habix Kaplinler Habix Couplings Habix Kaplinler Habix Couplings DESCH HABİX KAPLİNLER DESCH Habix kaplini, mekanik mühendislik alanında ve motor ile tahrik edilen makine arasında güvenilir bir şaft bağlantısının gerekli olduğu her yerde

Detaylı

: DİŞLİ GRUBU Mamül kodu : Mamül adı : 23M TARAL R200 BENZİNLİ ÇAPA TRAKTÖRÜ SIRA NO

: DİŞLİ GRUBU Mamül kodu : Mamül adı : 23M TARAL R200 BENZİNLİ ÇAPA TRAKTÖRÜ SIRA NO : DİŞLİ GRUBU Mamül kodu : 41-3641500 SIRA NO PARÇA KODU PARÇA ADI - STANDART NO ADET 1 0107013 Rulman 6207 2 2 3641019 Ayna dişli Z=21 1 3 3641013 Aks mili 1 4 3641048 Şim 72x56x0,5 2 4 3641049 Şim 72x56x0,3

Detaylı

ECOFAST Uyumlu Tahrik Sistemleri. Sistem El Kitabõ 05/2003 11211385 / TR

ECOFAST Uyumlu Tahrik Sistemleri. Sistem El Kitabõ 05/2003 11211385 / TR ECOFAST Uyumlu Tahrik Sistemleri Baskõ 0/00 Sistem El Kitabõ 8 / TR S E W-E URODRIV E İçindekiler Önemli uyarõlar... Sistem Açõklamasõ... Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri... 9. ECOFAST uyumlu AC motorlar

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü Akışölçer Servis Kitleri Giriş Şekile bakın. Bu talimat sayfasında basınçlı ya da vidalı şaftları kullanan akışölçerler için tamir prosedürleri bulunmaktadır. Uygun tamir prosedürüne başvurun: Basınçlı

Detaylı

Bellek Modülleri. Belge Parça Numarası: Bu kõlavuzda, bilgisayardaki belleğin nasõl değiştirileceği ve yükseltileceğiaçõklanmaktadõr.

Bellek Modülleri. Belge Parça Numarası: Bu kõlavuzda, bilgisayardaki belleğin nasõl değiştirileceği ve yükseltileceğiaçõklanmaktadõr. Bellek Modülleri Belge Parça Numarası: 419585-141 Ocak 2007 Bu kõlavuzda, bilgisayardaki belleğin nasõl değiştirileceği ve yükseltileceğiaçõklanmaktadõr. İçindekiler Bellek modülleri ekleme veya değiştirme

Detaylı

İşletme Kõlavuzu. DR/DV/DT/DTE/DVE Üç Fazlõ Motorlar, CT/CV Asenkron Servo Motorlar. Baskõ 07/2004 A6.C01 11291788 / TR

İşletme Kõlavuzu. DR/DV/DT/DTE/DVE Üç Fazlõ Motorlar, CT/CV Asenkron Servo Motorlar. Baskõ 07/2004 A6.C01 11291788 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ DR/DV/DT/DTE/DVE Üç Fazlõ Motorlar, CT/CV Asenkron Servo Motorlar A6.C01 Baskõ 07/200 11291788 / TR İşletme Kõlavuzu SEW-EURODRIVE

Detaylı

RULMANLI YATAKLAR. Dönme şeklindeki izafi hareketi destekleyen ve yüzeyleri arasında yuvarlanma hareketi olan yataklara rulman adı verilir.

RULMANLI YATAKLAR. Dönme şeklindeki izafi hareketi destekleyen ve yüzeyleri arasında yuvarlanma hareketi olan yataklara rulman adı verilir. RULMANLI YATAKLAR Yataklar iki eleman arasındaki bir veya birkaç yönde izafi harekete minimum sürtünme ile izin veren fakat kuvvet doğrultusundaki harekete engel olan destekleme elemanlarıdır. Dönme şeklindeki

Detaylı

HRC Kaplinler HRC Couplings

HRC Kaplinler HRC Couplings HRC Kaplinler HRC Couplings DESCH HRC Ana Özellikler: Geçmeli çene bağlantısı,kolay kurulum Aşınma direnci yüksek seviyede Düşük ağırlık, düşük kütle atalet momenti 115 mm'ye kadar matkap çapları Bağlantı

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI - 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi taktir de

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

APC Smart-UPS RT. Harici Akü Grubu. SURT1000XLI ve SURT2000XLI Modelleriyle Kullanõlmak İçindir Kule/Rak Monteli 990-1083A, 01/03

APC Smart-UPS RT. Harici Akü Grubu. SURT1000XLI ve SURT2000XLI Modelleriyle Kullanõlmak İçindir Kule/Rak Monteli 990-1083A, 01/03 APC Smart-UPS RT Harici Akü Grubu SURT1000XLI ve SURT2000XLI Modelleriyle Kullanõlmak İçindir Kule/Rak Monteli Kullanõcõ Elkitabõ Türkçe 990-1083A, 01/03 1: GÜVENLİK BİLGİLERİ American Power Conversion

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

ACSM1. ACSM1-04 Sürücü Modülleri (0.75-45 kw)

ACSM1. ACSM1-04 Sürücü Modülleri (0.75-45 kw) ACSM1 Donanõm Kõlavuzu ACSM1-04 Sürücü Modülleri (0.75-45 kw) ACSM1-04 Sürücü Modülleri 0.75-45 kw Donanõm Kõlavuzu 3AUA0000038350 REV C TR GEÇERLİLİK TARİHİ: 11.6.2007 2007 ABB Oy. Tüm Haklarõ Saklõdõr.

Detaylı

: DİŞLİ GRUBU Mamül kodu : Mamül adı : 23M AL.GÖVDE CF 178FE KONİK DİZEL ÇAPA TRAK. SIRA NO

: DİŞLİ GRUBU Mamül kodu : Mamül adı : 23M AL.GÖVDE CF 178FE KONİK DİZEL ÇAPA TRAK. SIRA NO Grup : DİŞLİ GRUBU Mamül kodu : 41-3641500 SIRA NO PARÇA KODU PARÇA ADI - STANDART NO ADET 1 0107013 Rulman 6207 2 2 3641019 Ayna dişli Z=21 1 3 3641013 Aks mili 1 4 3641048 Şim 72x56x0,5 2 4 3641049 Şim

Detaylı

YILMAZ REDÜKTÖR ISO 9001 YILMAZ REDÜKTÖR ISO 9001. E Serisi Redüktörler KKECE0202-1212. Kullanım Kılavuzu

YILMAZ REDÜKTÖR ISO 9001 YILMAZ REDÜKTÖR ISO 9001. E Serisi Redüktörler KKECE0202-1212. Kullanım Kılavuzu ISO 900 ISO 900 Redüktörler KKECE0202-22 Kullanım Kılavuzu İçindekiler İçindekiler... 02 -Bu Kılavuz Nasıl Kullanılmalı... 05 2 -Tip Tanımlaması... 06 2. Detaylı Tip Tanımlaması... 06 2.2 Etiket Tip Tanımlaması...

Detaylı

MAMÜL PARÇA LİSTESİ. : DEBRİYAJ KOMPLE Mamül kodu : Mamül adı : 20M TARAL R200 BENZİNLİ ÇAPA TRAKTÖRÜ SIRA NO

MAMÜL PARÇA LİSTESİ. : DEBRİYAJ KOMPLE Mamül kodu : Mamül adı : 20M TARAL R200 BENZİNLİ ÇAPA TRAKTÖRÜ SIRA NO : DEBRİYAJ KOMPLE Mamül kodu : 41-3641150 Mamül adı : 20M TARAL R200 BENZİNLİ ÇAPA TRAKTÖRÜ SIRA NO PARÇA PARÇA ADI - STANDART NO KODU 1 0102039 Somun plastikli M5 6 2 3641105 Debriyaj gövdesi (TARAL R200)

Detaylı

REDÜKTÖR ÜRÜN KATALOĞU

REDÜKTÖR ÜRÜN KATALOĞU REDÜKTÖR ÜRÜN KATALOĞU Hakkımızda 25 yılı aşkın sektörel birikime sahip olan İNTER MOTOR SAN. TİC. LTD. ŞTİ. özellikle elektrik motorları ve redüktörler konusunda güçlü bir tedarik merkezidir. Her nevi

Detaylı

6302 2530 09/2002 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logamatic 4311/4312 Kumanda Panelleri. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6302 2530 09/2002 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logamatic 4311/4312 Kumanda Panelleri. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6302 2530 09/2002 TR Kullanõcõ için Kullanma Kõlavuzu Logamatic 4311/4312 Kumanda Panelleri Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanõm tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadõna

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat 500 1,2 ltr. için detaylı kılavuz. Motor kodu 169 A4.000 ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Dişli kayışının

Detaylı