MOVIDRIVE MDX60B/61B. İşletme Kõlavuzu 02/ / TR

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "MOVIDRIVE MDX60B/61B. İşletme Kõlavuzu 02/2004 1122 3073 / TR"

Transkript

1 MOVIDRIVE MDX60B/6B Baskõ 02/2004 İşletme Kõlavuzu / TR

2 SEW-EURODRIVE

3 İçindekiler Önemli Uyarõlar Emniyet Uyarõlarõ Cihaz-Yapõsõ Tip Tanõmõ, Tip Etiketleri ve Teslimat İçeriği Cihaz Yapõsõ, Boyut Cihaz Yapõsõ, Boyut Cihaz Yapõsõ, Boyut 2S Cihaz Yapõsõ, Boyut Cihaz Yapõsõ, Boyut Cihaz Yapõsõ, Boyut Cihaz Yapõsõ, Boyut Cihaz Yapõsõ, Boyut Montaj Cihaz İçin Montaj Uyarõlarõ Tuş Takõmõnõn Çõkartõlmasõ/Takõlmasõ Ön Kapağõn Çõkartõlmasõ/Takõlmasõ UL ye Uygun Montaj Ekranlama Klemensi Dokunmaya Karşõ Koruma Cihaz Bağlantõ Şemasõ Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi Sistem Yolu Bağlantõsõ (SBus ) RS-485 Arabirim Bağlantõsõ UWS2A Opsiyonu Bağlantõsõ (RS-232) MDX6B Boyut 0 6 İçin Opsiyon Kombinasyonlarõ Opsiyon Kartlarõnõn Takõlmasõ ve Sökülmesi Enkoder ve Resolver Bağlantõsõ DEHB Opsiyonu Bağlantõsõ (HIPERFACE ) DERB Opsiyonu Bağlantõsõ (Resolver) Harici Enkoder Bağlantõsõ Artõmlõ Enkoder Simülasyonunun Bağlanmasõ Master-Slave Bağlantõsõ DIOB Opsiyonu Bağlanmasõ ve Klemens Açõklamasõ I 0 5 Devreye Alma Devreye Almada Genel Uyarõlar Ön Hazõrlõklar ve Yardõmcõ Malzemeler Tuş takõmõ DBG60B ile Devreye Alma Bilgisayar ve MOVITOOLS ile Devreye Alma Motorun Çalõştõrõlmasõ Parametrelerin Tamamõ İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 3

4 İçindekiler 6 İşletme ve Bakõm İşletme Göstergeleri Uyarõ Mesajlarõ Tuş takõmõ DBG60B nin Fonksiyonlarõ Bellek Kartõ Arõza Bilgileri Hata Mesajlarõ ve Hata Listesi SEW Elektronik Servisi kva f i n P Hz 7 Teknik Bilgiler ve Boyut Resimleri CE İşareti, UL Uygunluğu ve C-Tick Genel Teknik Bilgiler MOVIDRIVE MDX60/6B...-5_3 (400/500 V Cihazlar) MOVIDRIVE MDX6B...-2_3 (230 V Cihazlar) MOVIDRIVE MDX60/6B Elektronik Verileri MOVIDRIVE MDX60B Boyut Çizimleri MOVIDRIVE MDX6B Boyut Çizimleri Opsiyon DEHB ve DERB İçin Teknik Bilgiler Opsiyon DIOB İçin Teknik Bilgiler Alfabetik Endeks Adres Listesi İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

5 Önemli Uyarõlar İşletme Kõlavuzu Önemli Uyarõlar Emniyet ve Uyarõlar Burada açõklanan emniyet ve uyarõlar mutlaka dikkate alõnmalõdõr! Elektrik şok tehlikesi. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar. Tehlike. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar. Tehlikeli Durum. Muhtemel sonuçlar: Hafif veya önemsiz yaralanmalar. Zararlõ Durum. Muhtemel sonuçlar: Cihazda ve ortamda hasar oluşur. Kullanõcõ için tavsiyeler ve faydalõ bilgiler. Bu işletme kõlavuzuna uyulmasõ arõzasõz bir çalõşma ve garanti haklarõnõn kaybolmamasõ için şarttõr. Bu nedenle, cihaz devreye alõnmadan önce bu işletme kõlavuzu dikkatlice okunmalõdõr! İşletme kõlavuzunda servis çalõşmalarõ ile ilgili önemli bilgiler bulunduğundan, cihaza yakõn bir yerde muhafaza edilmelidir. Amacõna Uygun Kullanõm MOVIDRIVE MDX60/6B frekans inverterleri endüstriyel ve ticari tesislerde bulunan sincap kafes rotorlu üç fazlõ asenkron motorlar veya sürekli mõknatõslõ üç fazlõ senkron motorlar için tasarlanmõş cihazlardõr. Bu motorlar inverterlerle birlikte kullanõlmaya uygun olmalõ ve motorlara başka yük binmemelidir. MOVIDRIVE MDX60/6B frekans inverterleri sabit olarak elektrik panolarõna monte edilmek üzere dizayn edilmiştir. Cihazõn kullanõldõğõ yerde aranan şartlara ve teknik bilgilerde belirtilen verilere mutlaka uyulmalõdõr. Bu makinenin işletmeye alõnmasõ (amacõna uygun işletmenin başlamasõ), EMC Direktifi 89/336/EWG ye ve son ürünün de Makine Direktifi 89/392/EWG ye uygunluğu tespit edilene kadar yasaktõr (EN dikkate alõnmalõdõr). İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 5

6 Önemli Uyarõlar Uygulama Ortamõ Özellikle öngörülmediği takdirde, aşağõdaki alanlarda kullanõlmasõ yasaktõr: Patlama korumalõ ortamlarda Zararlõ yağlarõn, asitlerin, gazlarõn, buharlarõn, tozlarõn, õşõnõmlarõn vb. bulunduğu alanlarda. EN 5078 tarafõndan talep edilen mekanik ve darbe yüklerinin oluştuğu portatif uygulamalarda. Güvenlik işlevleri MOVIDRIVE MDX60/6B frekans inverterleri üst seviyede güvenlik sistemine bağlõ değillerse, güvenlik işlevlerinde kullanõlamazlar. Makinelere ve insanlara zarar vermemek için üzere seviyede bir güvenlik sistemi kullanõlmalõdõr. Güvenlik uygulamalarõnda kullanõldõğõnda aşağõdaki dokümanlar dikkate alõnmalõdõr: MOVIDRIVE MDX60B/6B için Güvenli Kapatma Koşullar MOVIDRIVE MDX60B/6B için Güvenli Kapatma Uygulamalar Atõk Toplama Geçerli olan güncel yönetmelikleri dikkate alõnõz: Atõk malzemeler geçerli yönetmeliklere uygun olarak, ayrõ ayrõ toplanmalõdõr: Elektronik atõklar (Baskõlõ devreler) Plastik (Mahfaza) Sac Bakõr vb. 6 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

7 Emniyet Uyarõlarõ 2 2 Emniyet Uyarõlarõ Montaj ve Devreye Alma Hasar görmüş ürünler kesinlikle monte edilmemeli ve devreye alõnmamalõdõr. Hasarlar derhal nakliye firmasõna bildirilmelidir. Cihaz üzerinde montaj, işletmeye alma ve servis çalõşmalarõ sadece kaza önleme kurslarõna katõlmõş elektik teknisyenleri tarafõndan ve geçerli talimatlara (örn. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 000/03/060) uygun olarak yapõlmalõdõr. Motorun ve frenin montajõnda ve devreye alõnmasõnda ilgili kõlavuzlar dikkate alõnmalõdõr! Koruma önlemleri ve koruyucu donanõmlar geçerli talimatlara uygun olmalõdõr (örn. EN veya EN 5078). Gerekli koruma önlemi: Cihazõn topraklanmasõ Gerekli koruma tertibatõ: Aşõrõ akõma karşõ koruma tertibatlarõ Bu cihaz, güç ve elektronik bağlantõlarõ için EN 5078 e uygun emniyetli olarak ayõrma şartlarõnõ yerine getirmektedir. Emniyetli olarak ayrõlmasõnõ sağlamak için, bağlõ olan tüm akõm devreleri de aynõ zamanda emniyetli ayõrma şartlarõnõ yerine getirmelidir. Uygun önlemlerle (örn. elektronik klemens bloku çõkartõlarak), bağlanmõş olan motorun frekans inverter çalõştõrõldõğõnda kendiliğinden çalõşmasõ önlenmelidir. İşletme ve Bakõm Koruyucu kapağõ açmadan önce cihaz şebekeden ayrõlmalõdõr. Şebeke bağlantõsõ kesildikten sonra 0 dakika içerisindehalen tehlikeli gerilimler mevcut olabilir. Koruyucu kapak çõkartõldõğõnda, cihazõn koruma sõnõfõ IP 00 olur, kumanda elektroniği hariç, diğer tüm modüllerde tehlikeli gerilimler oluşur. Cihaz çalõşõrken mutlaka kapalõ durumda olmalõdõr. Bağlanmõş durumda çõkõş klemenslerinde ve bu klemenslere bağlanmõş olan kablolarda ve motor klemenslerinde tehlikeli gerilimler oluşmaktadõr. Bu durum cihaz bloke edildiğinde ve motor dururken de geçerlidir. İşletme LED i veya diğer göstergelerin sönmesi, cihazõn şebekeden ayrõldõğõnõ ve enerjisiz olduğunu göstermez. Cihazõn dahili güvenlik fonksiyonlarõ veya mekanik olarak bloke edilmesi motoru durdurabili. Arõza nedeninin giderilmesi veya Reset edilmesi tahrik ünitesinin otomatik olarak tekrar çalõşmasõna neden olabilir. Tahrik edilen makine için bu duruma, bir emniyet gereği olarak, izin verilmiyorsa, arõza giderilmeden önce cihazõn şebekeden ayrõlmasõ gerekmektedir. Bu gibi durumlarda ayrõca "Auto-Reset" (P84) fonksiyonunun aktive edilmesi yasaktõr. Frekans inverteri çõkõşõna sadece, çõkõş katõ bloke edildiğinde bağlantõ yapõlmalõdõr. İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 7

8 3 Cihaz-Yapõsõ Tip Tanõmõ, Tip Etiketleri ve Teslimat İçeriği 3 Cihaz-Yapõsõ 3. Tip Tanõmõ, Tip Etiketleri ve Teslimat İçeriği Örnek: Tip tanõmõ MDX60 B 00-5 A Tip 00 = Standart 0T = Teknoloji XX = Özel cihaz 4-Çalõşma bölgesi Bağlantõ türü 4 = 4Q (fren kõyõcõ ile) 3 = 3 faz Şebeke tarafõ girişim önleme B = Elektromanyetik uyumluluk derecesi B A = Elektromanyetik uyumluluk derecesi A 0 = Elektromanyetik uyumluluk yok Bağlantõ gerilimi 5 = V AC 2 = V AC Önerilen motor gücü 00 =, kw Sürüm B Seri 60 = opsiyon takõlamaz 6 = opsiyon takõlabilir Örnek: Sistem etiketi: MDX60B/6B.. Boyut 0 MDX60B/6B.. Boyut 0 õn sistem etiketi cihazõn yan tarafõna yapõştõrõlmõştõr. Resim : MDX60B/6B.. Boyut 0 sistem etiketi için örnek 52246AXX 8 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

9 Cihaz-Yapõsõ Tip Tanõmõ, Tip Etiketleri ve Teslimat İçeriği 3 Örnek: MDX60B/6B.. için fren direnci etiketi Fren direnci BW090-P52B sadece MDX60B/6B Boyut 0 için sipariş edilebilir. 90 Resim 2: MDX60B/6B.. Boyut 0 için fren direnci etiketi 52249AXX Örnek: MDX6B.. Boyut 6 için güç parçasõ etiketi MDX6B.., Boyut -6 için güç parçasõ etiketi cihazõn yan tarafõnda bulunur. Resim 3: MDX6B.. Boyut 6 için güç parçasõ etiketi 52340AXX Örnek: MDX6B.. Boyut 6 için kontrol ünitesi etiketi MDX6B.., Boyut -6 da kontrol ünitesi etiketi cihazõn yan tarafõnda bulunur: Resim 4: MDX6B.. Boyut 6 için kontrol ünitesi etiketi 5462AXX İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 9

10 3 Cihaz-Yapõsõ Tip Tanõmõ, Tip Etiketleri ve Teslimat İçeriği Teslimat İçeriği Sinyal klemenslerinin tümü (X0... X7) için soket gövdesi, takõlõ olarak Güç klemenslerinin tümü (X... X4) için soket gövdesi, takõlõ olarak Boyut 0 takõm ekran klemensi, güç ve elektronik terminalleri için, takõlõ değil. Ekran klemensleri aşağõdaki parçalardan oluşur: 2 adet ekran klemensi, güç terminalleri için (her 2 kontak klipsi için) adet ekran klemensi, MDX60B de elektronik terminalleri için ( kontak klipsi) adet ekran klemensi, MDX6B de elektronik terminalleri için (2 kontak klipsi) 6 adet kontak klipsi 6 adet vida, kontak klipslerini tespit etmek için 3 adet vida, ekran klemenslerini cihaza tespit etmek için Boyut 6 takõm ekran klemensi, elektronik terminalleri için, takõlõ değil. Ekran klemensleri aşağõdaki parçalardan oluşur: adet ekran klemensi, elektronik terminalleri için ( kontak klipsi) 2 adet kontak klipsi 2 adet vida, kontak klipslerini tespit etmek için adet vida, ekran klemenslerini cihaza tespit etmek için 0 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

11 Cihaz-Yapõsõ Cihaz Yapõsõ, Boyut Cihaz Yapõsõ, Boyut 0 MDX60/6B-5A3 (400/500 V Cihazlar): * Resim 5: Cihaz yapõsõ: MOVIDRIVE MDX60/6B, Boyut AXX * Cihazõn alttan görünüşü [] X: Şebeke bağlantõsõ L () / L2 (2) / L3 (3) ve PE bağlantõsõ, ayrõlabilir [2] X4: DC-Link bağlantõsõ -U Z / +U Z ve PE bağlantõsõ, ayrõlabilir [3] Şebeke ve DC-Link bağlantõlarõ için güç ekran klemensi [4] X2: Motor bağlantõsõ U (4) / V (5) / W (6) ve PE-bağlantõsõ, ayrõlabilir [5] X3: Fren direnci R+ (8) / R- (9) bağlantõsõ ve PE bağlantõsõ, ayrõlabilir [6] Motor bağlantõsõ ve fren direnci bağlantõsõ için güç ekran klemensi [7] Bellek kartõ [8] 7 segment gösterge [9] Xterminal: Seri arabirim UWS2A veya tuş takõmõ DBG60B için slot [0] DIP anahtarlarõ S... S4 [] X2: Sistem bus (Sbus) elektronik klemensi [2] X: İstenen değer girişi AI ve 0 V referans girişi için elektronik klemensi [3] X3: RS-485 arabirimi ve dijital girişler için elektronik klemensi [4] X6: Dijital girişler ve dijital çõkõşlar için elektronik klemensi [5] X0: Dijital çõkõşlar ve TF/TH girişi için elektronik klemensi [6] Elektronik ekran klemensi MDX6B Boyut 0 [7] Elektronik ekran klemensi MDX60B Boyut 0 [8] X7: Emniyetli durdurmanõn güvenlik kontaklarõ için elektronik klemensi [9] Sadece MDX6B de: Enkoder bağlantõsõ için enkoder slotu [20] Sadece MDX6B de: Fieldbus arabirimi için fieldbus slotu İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

12 3 Cihaz-Yapõsõ Cihaz Yapõsõ, Boyut 3.3 Cihaz Yapõsõ, Boyut MDX6B-5A3 (400/500 V Cihazlar): MDX6B-2A3 (230 V Cihazlar): [] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] X2 X [8] [9] X3 [0] X6 [7] [6] [] X0 [2] [3] [4] [5] Resim 6: Cihaz yapõsõ: MOVIDRIVE MDX6B, Boyut 52329AXX [] X: Şebeke bağlantõsõ L () / L2 (2) / L3 (3), ayrõlabilir [2] X4: DC-Link bağlantõsõ -U Z / +U Z, ayrõlabilir [3] Bellek kartõ [4] 7 segment gösterge [5] Xterminal: Seri arabirim UWS2A veya tuş takõmõ DBG60B için slot [6] DIP anahtarlarõ S... S4 [7] X2: Sistem bus (Sbus) elektronik klemensi [8] X: İstenen değer girişi AI ve 0 V referans girişi için elektronik klemensi [9] X3: RS-485 arabirimi ve dijital girişler için elektronik klemensi [0] X6: Dijital girişler ve dijital çõkõşlar için elektronik klemensi [] X0: Dijital çõkõşlar ve TF/TH girişi için elektronik klemensi [2] X7: Emniyetli durdurmanõn güvenlik kontaklarõ için elektronik klemensi [3] X2: Motor bağlantõsõ U (4) / V (5) / W (6) ve PE-bağlantõsõ, ayrõlabilir [4] Elektronik ekran klemensi ve PE bağlantõsõ [5] X3: Fren direnci R+ (8) / R- (9) bağlantõsõ ve PE bağlantõsõ, ayrõlabilir [6] Enkoder bağlantõsõ için enkoder slotu [7] Ek bağlantõ slotu [8] Fieldbus arabirimi için fieldbus slotu 2 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

13 Cihaz-Yapõsõ Cihaz Yapõsõ, Boyut 2S Cihaz Yapõsõ, Boyut 2S MDX6B-5A3 (400/500 V Cihazlar): 0055 / 0075 [] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] X2 X [8] [9] X3 [0] X6 [7] [6] [] X0 [2] [3] [4] [5] Resim 7: Cihaz yapõsõ: MOVIDRIVE MDX6B, Boyut 2S 52330AXX [] X: Şebeke bağlantõsõ L () / L2 (2) / L3 (3) [2] X4: DC-Link bağlantõsõ -U Z / +U Z ve PE bağlantõsõ [3] Bellek kartõ [4] 7 segment gösterge [5] Xterminal: Seri arabirim UWS2A veya tuş takõmõ DBG60B için slot [6] DIP anahtarlarõ S... S4 [7] X2: Sistem bus (Sbus) elektronik klemensi [8] X: İstenen değer girişi AI ve 0 V referans girişi için elektronik klemensi [9] X3: RS-485 arabirimi ve dijital girişler için elektronik klemensi [0] X6: Dijital girişler ve dijital çõkõşlar için elektronik klemensi [] X0: Dijital çõkõşlar ve TF/TH girişi için elektronik klemensi [2] X7: Emniyetli durdurmanõn güvenlik kontaklarõ için elektronik klemensi [3] X2: Motor bağlantõsõ U (4) / V (5) / W (6) [4] Elektronik ekran klemensi ve PE bağlantõsõ [5] X3: Fren direnci R+ (8) / R- (9) ve PE bağlantõsõ [6] Enkoder bağlantõsõ için enkoder slotu [7] Ek bağlantõ slotu [8] Fieldbus arabirimi için fieldbus slotu İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 3

14 3 Cihaz-Yapõsõ Cihaz Yapõsõ, Boyut Cihaz Yapõsõ, Boyut 2 MDX6B-5A3 (400/500 V Cihazlar): 00 MDX6B-2A3 (230 V Cihazlar): 0055 / 0075 [] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] X2 X [8] [9] X3 [0] X6 [7] [6] [] X0 [2] [3] [4] [5] Resim 8: Cihaz yapõsõ: MOVIDRIVE MDX6B, Boyut AXX [] X: Şebeke bağlantõsõ L () / L2 (2) / L3 (3) [2] X4: DC-Link bağlantõsõ -U Z / +U Z ve PE bağlantõsõ [3] Bellek kartõ [4] 7 segment gösterge [5] Xterminal: Seri arabirim UWS2A veya tuş takõmõ DBG60B için slot [6] DIP anahtarlarõ S... S4 [7] X2: Sistem bus (Sbus) elektronik klemensi [8] X: İstenen değer girişi AI ve 0 V referans girişi için elektronik klemensi [9] X3: RS-485 arabirimi ve dijital girişler için elektronik klemensi [0] X6: Dijital girişler ve dijital çõkõşlar için elektronik klemensi [] X0: Dijital çõkõşlar ve TF/TH girişi için elektronik klemensi [2] X7: Emniyetli durdurmanõn güvenlik kontaklarõ için elektronik klemensi [3] X2: Motor bağlantõsõ U (4) / V (5) / W (6) [4] Elektronik ekran klemensi ve PE bağlantõsõ [5] X3: Fren direnci R+ (8) / R- (9) ve PE bağlantõsõ [6] Enkoder bağlantõsõ için enkoder slotu [7] Fieldbus arabirimi için fieldbus slotu [8] Ek bağlantõ slotu 4 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

15 Cihaz-Yapõsõ Cihaz Yapõsõ, Boyut Cihaz Yapõsõ, Boyut 3 MDX6B-503 (400/500 V Cihazlar): MDX6B-203 (230 V Cihazlar): 00 / 050 [] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [0] [9] [8] [] [2] [7] [3] [4] [5] [6] Resim 9: Cihaz yapõsõ: MOVIDRIVE MDX6B, Boyut AXX [] PE Bağlantõlarõ [2] X: Şebeke bağlantõsõ L () / L2 (2) / L3 (3) [3] X4: DC-link bağlantõsõ -U Z / +U Z [4] Bellek kartõ [5] 7 segment gösterge [6] Xterminal: Seri arabirim UWS2A veya tuş takõmõ DBG60B için slot [7] DIP anahtarlarõ S... S4 [8] X2: Sistem bus (Sbus) elektronik klemensi [9] X: İstenen değer girişi AI ve 0 V referans girişi için elektronik klemensi [0] X3: RS-485 arabirimi ve dijital girişler için elektronik klemensi [] X6: Dijital girişler ve dijital çõkõşlar için elektronik klemensi [2] X0: Dijital çõkõşlar ve TF/TH girişi için elektronik klemensi [3] X7: Emniyetli durdurmanõn güvenlik kontaklarõ için elektronik klemensi [4] Elektronik ekran klemensi ve PE bağlantõsõ [5] X2: Motor bağlantõsõ U (4) / V (5) / W (6) [6] X3: Fren direnci R+ (8) / R- (9) bağlantõsõ [7] Enkoder bağlantõsõ için enkoder slotu [8] Ek bağlantõ slotu [9] Fieldbus arabirimi için fieldbus slotu İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 5

16 3 Cihaz-Yapõsõ Cihaz Yapõsõ, Boyut Cihaz Yapõsõ, Boyut 4 MDX6B-503 (400/500 V Cihazlar): 0370 / 0450 MDX6B-203 (230 V Cihazlar): 0220 / 0300 [] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [0] [] [2] [20] [9] [8] [3] [4] [5] [6] [7] Resim 0: Cihaz yapõsõ: MOVIDRIVE MDX6B, Boyut AXX [] PE bağlantõsõ [2] X: Şebeke bağlantõsõ L () / L2 (2) / L3 (3) [3] X4: DC-Link bağlantõsõ -U Z / +U Z ve PE bağlantõsõ [4] Bellek kartõ [5] 7 segment gösterge [6] Xterminal: Seri arabirim UWS2A veya tuş takõmõ DBG60B için slot [7] DIP anahtarlarõ S... S4 [8] X2: Sistem bus (Sbus) elektronik klemensi [9] X: İstenen değer girişi AI ve 0 V referans girişi için elektronik klemensi [0] X3: RS-485 arabirimi ve dijital girişler için elektronik klemensi [] X6: Dijital girişler ve dijital çõkõşlar için elektronik klemensi [2] X0: Dijital çõkõşlar ve TF/TH girişi için elektronik klemensi [3] X7: Emniyetli durdurmanõn güvenlik kontaklarõ için elektronik klemensi [4] Elektronik ekran klemensi [5] PE bağlantõsõ [6] X2: Motor bağlantõsõ U (4) / V (5) / W (6) [7] X3: Fren direnci R+ (8) / R- (9) ve PE bağlantõsõ [8] Enkoder bağlantõsõ için enkoder slotu [9] Ek bağlantõ slotu [20] Fieldbus arabirimi için fieldbus slotu 6 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

17 Cihaz-Yapõsõ Cihaz Yapõsõ, Boyut Cihaz Yapõsõ, Boyut 5 MDX6B-503 (400/500 V Cihazlar): 0550 / 0750 [] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [0] [] [2] [20] [9] [8] [3] [4] [5] [6] [7] Resim : Cihaz yapõsõ: MOVIDRIVE MDX6B, Boyut AXX [] PE bağlantõsõ [2] X: Şebeke bağlantõsõ L () / L2 (2) / L3 (3) [3] X4: DC-Link bağlantõsõ -U Z / +U Z ve PE bağlantõsõ [4] Bellek kartõ [5] 7 segment gösterge [6] Xterminal: Seri arabirim UWS2A veya tuş takõmõ DBG60B için slot [7] DIP anahtarlarõ S... S4 [8] X2: Sistem bus (Sbus) elektronik klemensi [9] X: İstenen değer girişi AI ve 0 V referans girişi için elektronik klemensi [0] X3: RS-485 arabirimi ve dijital girişler için elektronik klemensi [] X6: Dijital girişler ve dijital çõkõşlar için elektronik klemensi [2] X0: Dijital çõkõşlar ve TF/TH girişi için elektronik klemensi [3] X7: Emniyetli durdurmanõn güvenlik kontaklarõ için elektronik klemensi [4] Elektronik ekran klemensi [5] PE bağlantõsõ [6] X2: Motor bağlantõsõ U (4) / V (5) / W (6) [7] X3: Fren direnci R+ (8) / R- (9) ve PE bağlantõsõ [8] Enkoder bağlantõsõ için enkoder slotu [9] Ek bağlantõ slotu [20] Fieldbus arabirimi için fieldbus slotu İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 7

18 3 Cihaz-Yapõsõ Cihaz Yapõsõ, Boyut Cihaz Yapõsõ, Boyut 6 MDX6B-503 (400/500 V Cihazlar): [] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [0] [] [2] [3] [8] [7] [6] [4] [5] Resim 2: Cihaz yapõsõ: MOVIDRIVE MDX6B, Boyut AXX [] X: Şebeke bağlantõsõ L () / L2 (2) / L3 (3) ve PE bağlantõsõ [2] X4: DC-Link bağlantõsõ -U Z / +U Z ve PE bağlantõsõ [3] Bellek kartõ [4] 7 segment gösterge [5] Xterminal: Seri arabirim UWS2A veya tuş takõmõ DBG60B için slot [6] DIP anahtarlarõ S... S4 [7] X2: Sistem bus (Sbus) elektronik klemensi [8] X: İstenen değer girişi AI ve 0 V referans girişi için elektronik klemensi [9] X3: RS-485 arabirimi ve dijital girişler için elektronik klemensi [0] X6: Dijital girişler ve dijital çõkõşlar için elektronik klemensi [] X0: Dijital çõkõşlar ve TF/TH girişi için elektronik klemensi [2] X7: Emniyetli durdurmanõn güvenlik kontaklarõ için elektronik klemensi [3] Elektronik ekran klemensi [4] X2: Motor bağlantõsõ U (4) / V (5) / W (6) ve PE-bağlantõsõ [5] X3: Fren direnci R+ (8) / R- (9) ve PE bağlantõsõ [6] Enkoder bağlantõsõ için enkoder slotu [7] Ek bağlantõ slotu [8] Fieldbus arabirimi için fieldbus slotu 8 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

19 Montaj Cihaz İçin Montaj Uyarõlarõ 4 4 Montaj 4. Cihaz İçin Montaj Uyarõlarõ Montajda emniyet uyarõlarõ mutlaka dikkate alõnmalõdõr! Boyut 6 için montaj uyarõlarõ Boyut 6 MOVIDRIVE cihazlarõnda ( ) sabit kaldõrma halkasõ [] bulunur. Montaj için mümkünse bir vinç ve bu kaldõrma halkasõ [] kullanõlmalõdõr. Vinç kullanma olanağõ yoksa, montajõ kolaylaştõrmak için arka panel sacõndan bir taşõma çubuğu [2] (6 boyutundaki cihazlarõn teslimat içeriğindedir) geçirilmelidir. Taşõma çubuğunun [2] bir kopilya [3] ile eksenel kaymaya karşõ korunmasõ önerilir. [2] [3] [] 55AXX Resim 3: MOVIDRIVE, Boyut 6, cihazõn sabit olarak monte edilmiş kaldõrma halkasõ ve taşõma çubuğu ile montajõ [] Sabit kaldõrma halkasõ [2] Taşõma çubuğu (6 boyutundaki cihazlarõn teslimat içeriğinde mevcuttur) [3] Kopilya (6 boyutundaki cihazlarõn teslimat içeriğinde mevcuttur) Sõkma momentleri Sadece orijinal bağlantõ elemanlarõ kullanõlmalõdõr. MOVIDRIVE güç klemensleri için izin verilen sõkma momentleri dikkate alõnmalõdõr. Boyut 0 ve 0,6 Nm (5.3 lb.in) Boyut 2S ve 2,5 Nm (3.3 lb.in) Boyut 2,5 Nm (3.3 lb.in) Boyut 3 3,5 Nm (3 lb.in) Boyut 4 ve 5 4 Nm (24 lb.in) Boyut 6 20 Nm (77 lb.in) Sinyal klemenslerinin izin verilen sõkma momenti 0,6 Nm dir (5.3 lb.in). İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 9

20 4 Montaj Cihaz İçin Montaj Uyarõlarõ Minimum boşluklar ve montaj konumu Yeterli derecede soğutmanõn sağlanabilmesi için üsten ve alttan 00 er mm (4 in) boşluk bõrakõlmalõdõr. Kablo veya diğer montaj malzemelerinin bu boşlukta hava sirkülasyonuna mani olmamasõna dikkat edilmelidir. Boyutlarõ 4, 5 ve 6 olan cihazlarda, õsõya duyarlõ komponentleri cihazõn minimum 300 mm (.8 in) üstüne monte edin. Cihazlarõn diğer cihazlarõn õsõnmõş tahliye havasõ alanlarõ içerisinde bulunmamasõna dikkat edilmelidir. Yandan mesafe bõrakõlmasõna gerek yoktur, cihazlar yan yana sõralanabilir. Cihazlar sadece dikey konumda monte edilmelidir. Yatay, eğik veya baş aşağõ montaj yapõlmamalõdõr ( aşağõdaki resim tüm boyutlar için geçerlidir). 00 mm (4 in) 00 mm (4 in) Resim 4: Minimum boşluklar ve cihazlarõn montaj konumlarõ 5463AXX Ayrõ kablo kanallarõ Giriş sigortalarõ ve topraklama kaçağõ devre kesicisi Güç ve elektronik kablolarõ kablo kanallarõna ayrõ ayrõ döşenmelidir. Giriş sigortalarõnõ şebeke besleme kablosunun baş tarafõna, toplama çubuğu bağlantõ noktasõnõn arka tarafõna takõn ( Cihaz, güç parçasõ ve fren bağlantõ şemasõ). Topraklama kaçağõ devre kesicisinin tek bir koruma tertibatõ olarak kullanõlmasõ: Sadece B tipi topraklama kaçağõ devre kesiciler (EN 5078 e uygun) kullanõlmalõdõr. Şebeke ve fren kontaktörü Şebeke ve fren kontaktörü olarak sadece kullanõm kategorisi AC-3 kontaktörler (IEC 58-) kullanõlmalõdõr. PE-Şebeke bağlantõsõ ( EN 5078) Şebeke besleme kablosu < 0 mm 2 (AWG 8): Şebeke besleme kablosu kesitinde ikinci bir PE kablosunu koruma iletkene paralel olarak ayrõ bir klemens üzerinden döşeyin veya 0 mm 2 (AWG 8) kesitli başka bir bakõr koruma iletkeni kullanõn. Şebeke besleme kablosu 0 mm 2 (AWG 8): Şebeke besleme kablosunun kesitine eşit kesitte bir bakõr koruma iletkeni döşeyin. 20 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

21 Montaj Cihaz İçin Montaj Uyarõlarõ 4 IT Sistemleri SEW-EURODRIVE, yõldõz noktasõ topraklanmamõş gerilim şebekelerinde (IT-Şebekeleri) darbe-kod ölçüm prensipli toprak kaçağõ denetleyicileri kullanõlmasõnõ önermektedir. Bu sayede toprak kaçağõ denetleyicide inverterin toprağa göre kapasitansõ nedeniyle hatalar oluşmaz. Kesitler Şebeke besleme kablosu: Kesit nominal giriş akõmõna göre olmalõdõr I Şebeke (nominal yükte). Motor besleme kablosu: Kesit nominal çõkõş akõmõna uygun olmalõdõr I N. Cihazõn elektronik kablolarõ (klemens X0, X, X2, X3, X6): her klemens için bir damar 0, ,5 mm 2 (AWG ) her klemens için 2 damar 0,25... mm 2 (AWG ) Elektronik kablolarõ, klemens X7, ve giriş-çõkõş kartõ DIOB (Klemens X20, X2, X22): her klemens için bir damar 0,08...,5 mm 2 (AWG ) her klemens için 2 damar 0,25... mm 2 (AWG ) Cihaz çõkõşõ Sade omik/endüktif yükler (motorlar) bağlanmalõdõr. Kapasitif yükler kesinlikle bağlanmamalõdõr! Resim 5: Sadece omik/endüktif yük bağlanmalõdõr, kapasitif yükler bağlanmaz 542AXX Fren dirençleri, bağlantõ İki adet sõkõca bükülmüş kablo veya 2 damarlõ, ekranlanmõş güç kablosu kullanõn. Kablo kesiti inverterin anma çõkõş akõmõna uygun olmalõdõr. Fren direnci (BW90-P52B hariç) bir bimetal röle ile korunabilir ( cihaz, güç parçasõ ve fren bağlantõ şemasõ). Tetikleme akõmõ fren direncinin teknik verilerine uygun olarak ayarlanmalõdõr. Fren dirençleri Fren direnci besleme kablolarõnda nominal çalõşmada işletmesinde yüksek gerilim (yakl. 900 V) mevcuttur. Fren dirençleri P N ile yüklendiklerinde yüzeylerinde yüksek sõcaklõklar oluşmaktadõr. Bu duruma uygun bir montaj yeri seçin. Fren dirençleri normal olarak elektrik panosunun üstüne monte edilir. Yassõ tip fren dirençlerini uygun bir şekilde dokunmaya karşõ korumalõ olarak monte edin. İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 2

22 4 Montaj Cihaz İçin Montaj Uyarõlarõ Dijital girişler/ Dijital çõkõşlar Dijital girişler opto coupler ile elektriksel olarak izole edilmişlerdir. Dijital çõkõşlar kõsa devre korumalõdõr, fakat parazit gerilimlerine karşõ koruma içermezler (istisna: Röle çõkõşõ DOØ). Harici gerilim dijital çõkõşlarõ tahrip edebilir. EMC ye uygun montaj Şebeke besleme kablosu hariç, diğer tüm kablolar ekranlanmõş tipte olmalõdõr. Motor kablosu için ekrana alternatif olarak, girişim emisyonu sõnõr değerine ulaşmak için HD.. opsiyonu (çõkõş şok bobini) kullanõlabilir. Ekranõ en kõsa yoldan döşeyin ve toprak bağlantõsõnõn mümkün olduğu kadar geniş bir alanda olmasõna dikkat edin. Şasi döngüleri oluşmasõnõ önlemek için ekranõn bir ucu parazit önleme kapasitörü (220 nf/50 V) ile topraklanabilir. Çift ekranlõ kablolarda inverter tarafõnda dõş ekranõ ve diğer uçta da iç ekranõ topraklayõn. Resim 6: Metal kelepçe (ekran klemensi) veya kablo rakoru ile doğru ekran bağlantõsõ BXX Kablolarõn ekranlanmasõ için topraklanmõş sac kanallar veya metal borular da kullanõlabilir. Bu durumda güç ve kumanda kablolarõ ayrõ ayrõ döşenmelidir. İnverter ve diğer tüm ek cihazlar yüksek frekanslara uygun olarak topraklanmalõdõr (cihazõn mahfazasõ ile şasi arasõnda metalik yüzeysel kontak, örn. boyanmamõş elektrik panosu montaj plakasõ). Bu ürün IEC e göre sõnõrlõ bir şekilde satõşa sunulan cihazlar grubuna aittir. Bu ürün kapalõ alanlarda radyo parazitleri oluşturabilir. Bu durumda gerekli önlemlerin alõnmasõ işletmenin sorumluluğundadõr. EMC ye uygun montaj ile ilgili ayrõntõlõ bilgiler SEW-EURODRIVE tarafõndan yayõmlanan "Tahrik Tekniğinde EMC" adlõ yayõndan alõnabilir. 22 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

23 Montaj Cihaz İçin Montaj Uyarõlarõ 4 Şebeke filtresi NF.. Şebeke filtresi NF.. opsiyonu kullanõlarak şebeke tarafõ için sõnõr değer sõnõfõ B için istenen koşullar yerine getirilebilir. Şebeke filtresini invertere yakõn olarak, fakat cihaz soğutmasõ için gerekli minimum boşluklar bõrakõlarak monte edilmelidir. İnverter ile şebeke filtresi arasõndaki kablo gerektiğinden uzun olmamalõdõr, maksimum uzunluk 400 mm (5.8 in) olmalõdõr. Ekransõz, bükülmüş kablolar yeterlidir. Şebeke kablosu olarak da ekransõz kablolar kullanõlmalõdõr. Yõldõz noktasõ topraklanmamõş gerilim sistemleri (IT sistemleri) için EMC sõnõr değerleri verilmemiştir. IT sistemlerinde şebeke filtrelerinin etkinlikleri oldukça sõnõrlõdõr. SEW-EURODRIVE, sõnõr değer sõnõflarõ A ve B koşullarõnõn yerine getirilebilmesi için motor tarafõnda aşağõdaki EMC önlemlerinden birinin alõnmasõnõ önermektedir: Ekranlanmõş motor kablosu Çõkõş şok bobini HD... opsiyonu Çõkõş şok bobini HD... Çõkõş şok bobinini invertere yakõn olarak, fakat cihaz soğutmasõ için gerekli minimum boşluklar bõrakõlarak monte edilmelidir. Fazlarõn üçü de çõkõş şok bobininden daima birlikte geçirilmelidir. PE iletkeni çõkõş şok bobini üzerinden döşenmemelidir! MOVIDRIVE PE U V W n=5 HD... () Resim 7: Çõkõş şok bobini HD... nin bağlanmasõ 05003AXX () = Motor kablosu İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 23

24 STOP RUN STOP RUN STOP STOP RUN RUN 4 Montaj Tuş Takõmõnõn Çõkartõlmasõ/Takõlmasõ 4.2 Tuş Takõmõnõn Çõkartõlmasõ/Takõlmasõ Tuş takõmõnõn çõkartõlmasõ Montajda aşağõdaki sõrayõ takip edin: DEL OK DEL OK Resim 8: Tuş takõmõnõn çõkartõlmasõ 52205AXX. Bağlantõ kablosunun fişini Xterminal den çõkartõn. 2. Tuş takõmõnõ, ön kapağõn üst tespitinden kurtulana kadar itina ile aşağõya doğru bastõrõn. 3. Tuş takõmõnõ öne (yana değil!) doğru çekerek çõkartõn. Tuş takõmõnõn takõlmasõ Takarken aşağõdaki sõrayõ takip edin: DEL OK. DEL OK Resim 9: Tuş takõmõnõn takõlmasõ. Tuş takõmõnõ önce alttan, ön kapaktaki alt tespite oturtun. 2. Daha sonra da ön kapaktaki üst tespite doğru bastõrõn. 3. Bağlantõ kablosunun fişini Xterminal e takõn. 5479AXX 24 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

25 Montaj Ön Kapağõn Çõkartõlmasõ/Takõlmasõ Ön Kapağõn Çõkartõlmasõ/Takõlmasõ Ön kapağõn çõkartõlmasõ Ön kapağõ çõkartmak için: Önce, eğer üzerinde ise, Tuş takõmõnõ çõkartõn ( 24. sayfa).. 2. Resim 20: Ön kapağõn çõkartõlmasõ 52948AXX. Ön kapağõn üstündeki mandalõ aşağõya bastõrõn. 2. Mandalõ basõlõ olarak tutarak ön kapağõ çõkartõn. İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 25

26 4 Montaj Ön Kapağõn Çõkartõlmasõ/Takõlmasõ Ön kapağõn takõlmasõ Ön kapağõ takmak için: 2. BG0 3.. BG -6. Resim 2: Ön kapağõn takõlmasõ 52989AXX. Ön kapağõ alttan, öngörülen tespite oturtun. 2. Ön kapağõn üstündeki mandala basõn ve basõlõ olarak tutun. 3. Ön kapağõ cihaza doğru bastõrõn. 26 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

27 Montaj UL ye Uygun Montaj UL ye Uygun Montaj UL ye uygun montaj için aşağõdaki uyarõlar dikkate alõnmalõdõr: Bağlantõ kablosu olarak sadece aşağõdaki sõcaklõk aralõklarõna uygun bakõr kablolar kullanõlmalõdõr: MOVIDRIVE MDX60B/6B için sõcaklõk aralõğõ 60/75 C MOVIDRIVE MDX6B için sõcaklõk aralõğõ 75/90 C MOVIDRIVE güç klemensleri için izin verilen sõkma momentleri dikkate alõnmalõdõr: Boyut 0 ve 0,6 Nm (5.3 lb.in) Boyut 2S, 2,5 Nm (3.3 lb.in) Boyut 3 3,5 Nm (3 lb.in) Boyut 4 ve 5 4 Nm (24 lb.in) Boyut 6 20 Nm (77 lb.in) MOVIDRIVE frekans inverterleri topraklanmõş yõldõz nokta bağlantõlõ gerilim şebekelerinde (TN ve TT sistemleri) kullanmaya uygundur. Bu şebekeler aşağõdaki tablolarda verilen maksimum akõmlarõ üretebilmeli ve maksimum gerilimleri MOVIDRIVE MDX6B...-5_3 (400/500 V cihazlar) için 500 V AC ve MOVIDRIVE MDX6A...2_3 (230 V cihazlar) için 240 V AC olmalõdõr. Sigortalarõn kapasite verileri tablolarda verilen değerleri aşmamalõdõr. 400/500 V cihazlar MOVIDRIVE MDX60B/ 6B...5_3 Maks. şebeke akõmõ Maks. şebeke gerilimi Sigortalar 0005/0008/00/ A AC 500 V AC 5 A / 600 V 005/0022/0030/ A AC 500 V AC 30 A / 600 V 0055/0075/ A AC 500 V AC 30 A / 600 V 050/ A AC 500 V AC 75 A / 600 V A AC 500 V AC 225 A / 600 V 0370/ A AC 500 V AC 350 A / 600 V 0550/ A AC 500 V AC 500 A / 600 V A AC 500 V AC 250 A / 600 V A AC 500 V AC 300 A / 600 V A AC 500 V AC 400 A / 600 V 230 V cihazlar MOVIDRIVE MDX6A...2_3 Maks. şebeke akõmõ Maks. şebeke gerilimi Sigortalar 005/0022/ A AC 240 V AC 30 A / 250 V 0055/ A AC 240 V AC 30 A / 250 V A AC 240 V AC 75 A / 250 V A AC 240 V AC 225 A / 250 V 0220/ A AC 240 V AC 350 A / 250 V Harici 24 VDC gerilim kaynağõ olarak yalnõzca, çõkõş gerilimleri (U max = 30 V DC ) ve çõkõş akõmlarõ (I 8 A) sõnõrlandõrõlmõş olan kontrol edilmiş cihazlar kullanõlmalõdõr. UL sertifikasõ, topraklanmamõş yõldõz nokta bağlantõlõ gerilim şebekeleri (IT sistemleri) için geçerli değildir. İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 27

28 4 Montaj Ekranlama Klemensi 4.5 Ekranlama Klemensi Boyut 0 için MOVIDRIVE MDX60B/6B, Boyut 0, standart olarak bir takõm ekran klemensi ile birlikte teslim edilir. Bu ekran klemensleri henüz cihaza monte edilmemiştir. Ekran klemenslerini monte etmek için: Kontak klipslerini ekran klemenslerine tespit edin. Güç ekran klemenslerini cihazõn üst ve alt taraflarõna tespit edin Resim 22: Güç ekranlama klemensinin tespit edilmesi 5465AXX [] Kontak klipsleri [3] Ekran sacõ [2] Kontak klipsleri için tespit vidalarõ [4] Ekranlama klemensinin tespit vidasõ Eğer takõlõ iseler, tuş takõmõnõ ve ön kapağõ çõkartõn. Elektronik ekran klemensini cihazõn alt tarafõna, doğrudan elektronik klemensi X4 ün altõna tespit edin. MDX 60B MDX 6B Resim 23: Elektronik ekran klemensinin tespit edilmesi 5466AXX [] Kontak klipsi [3] Ekran sacõ [2] Kontak klipsi için tespit vidasõ [4] Ekranlama klemensinin tespit vidasõ 28 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

29 Montaj Ekranlama Klemensi 4 Boyut için MOVIDRIVE MDX6B, Boyut, standart olarak bir takõm güç ekran klemensi ile birlikte teslim edilir. Bu ekranlama klemensini cihazõn tespit vidalarõna bağlayõn. 2 Resim 24: MOVIDRIVE Boyut için güç ekranlama klemensi 0202BXX [] Ekranlama klemensi [2] PE bağlantõsõ ( ) Boyut 2S ve 2 için MOVIDRIVE MDX6B, Boyut 2S ve 2, standart olarak bir güç ekran klemensi ve 2 tespit vidasõ ile birlikte teslim edilir. Bu ekranlama klemensini cihazõn tespit vidalarõ ile birlikte X6 ya bağlayõn. Resim 25: MOVIDRIVE Boyut 2 için güç ekranlama klemensi 0469BXX [] Ekranlama klemensi [2] PE bağlantõsõ ( ) Güç ekranlama klemensleri ile motorun ve fren besleme kablosunun ekranõ kolayca monte edilebilir. Ekranõ ve PE iletkenini resimde görüldüğü gibi bağlayõn. Boyut 3 ile 6 arasõ için MOVIDRIVE MDX6B (Boyut 3 ile 6 arasõ) için güç ekran klemensi birlikte teslim edilmez. Motor ve fren besleme kablolarõnõn ekranlarõnõ monte ederken piyasadan temin edilebilecek ekran klemensleri kullanõlabilir. Ekranlama invertere mümkün olduğu kadar yakõn olmalõdõr. İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 29

30 4 Montaj Dokunmaya Karşõ Koruma 4.6 Dokunmaya Karşõ Koruma MOVIDRIVE, Boyut 4, (500 V cihazlar: MDX6B0370/0450; 230 V cihazlar: MDX6B0220/0300), Boyut 5 (MDX6B0550/0750) ve Boyut 6 (MDX6B0900/00/ 320) cihazlar standart olarak 2 adet dokunma korumasõ ve 8 adet tespit vidasõ ile birlikte teslim edilmektedir. Dokunma korumasõnõ güç kõsmõ klemensinin her iki kapağõna monte edin. [2] [] [3] Resim 26: MOVIDRIVE Boyut 4, 5 ve 6 için dokunma korumasõ Dokunma korumasõ aşağõdaki parçalardan oluşmaktadõr: 06624AXX [] Kapak plakasõ [2] Bağlantõ kapağõ [3] Ekran (sadece 4 ve 5 boyutlarõ için) Dokunma korumasõ tamamen monte edildikten sonra MOVIDRIVE Boyut 4, 5 ve 6 cihazlar Koruma Sõnõfõ IP0 a, dokunma korumasõz olarak IP00 a dahildir. 30 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

31 Montaj Cihaz Bağlantõ Şemasõ Cihaz Bağlantõ Şemasõ Güç parçasõ ve fren bağlantõsõ L L2 L3 PE F/F2/F3 K (AC-3) F4/F5 DBØØ K (AC-3) Koruma iletkeni (ekran) U U U AC AC AC F4/F5 DBØØ K (AC-3) F4/F5 DBØØ L L2 L3 Þebeke filtresi NF... opsiyonu L' L2' L3' DC-Link baðlantýsý * L L2 L3 X: K (AC-3) -U Z +U Z X4: Güç parçasý X3: X2: +U Z BRC PE( sadece BG0) U V W +R -R PE PE DGND K2 (AC-3) K2 (AC-3) BMK Fren fiþi** CM (DY) 3 (3) 4 (2) 5 () PE DGND BG 2 3 BGE 4 5 CT/CV/DT/DV/D: doðru ve alternatif akým tarafýný kapatma CT/CV, CM7...2: doðru ve alternatif akým tarafýný kapatma beyaz kýrmýzý mavi DGND BG 2 3 BGE 4 5 beyaz kýrmýzý mavi CT/CV/DT/DV/D: alternatif akým tarafýný kapatma M 3 fazlý BW...*** F6 F6 attýðýnda, K açýlmalý ve Di ØØ"/Kontrol ünitesi blokajý" bir "0" sinyali almalýdýr. Direnç devresi kesintiye uðramamalýdýr K'i etkiler 0549ATR * Boyut ve 2 de şebeke bağlantõ klemenslerinin yanõnda PE bağlantõsõ bulunmaz. Bu durumda DC-Link bağlantõsõ yanõndaki PE klemensi kullanõlmalõdõr. ** Dikkat: Bağlantõ sõrasõ mutlaka dikkate alõnmalõdõr. Yanlõş bağlantõ frenin tahrip olmasõna sebep olur. *** Fren direnci BW090-P52B cihazõn yanõna monte edilir. BW090-P52B de dahili, termik aşõrõ yüklenme korumasõ vardõr, ayrõca bimetal röle kullanõlmasõna gerek yoktur. Fren redresörünün bağlanmasõ için ayrõca bir şebeke besleme kablosu gereklidir. Motor gerilimi üzerinden beslenmesine izin verilmez! Fren redresörü elektrik panosunda Aşağõdaki durumlarda fren DC ve AC tarafõndan kapatõlmalõdõr: Tüm kaldõrma düzeni uygulamalarõnda, Hõzlõ frenleme yanõt süresi gerektirmeyen tahrik ünitelerinde ve CFC ve SERVO işletme türlerinde. Fren redresörü elektrik panosuna monte edildiğinde, fren ile fren redresörü arasõndaki bağlantõ kablolarõ diğer güç kablolarõndan ayrõ olarak döşenmelidir. Diğer kablolarla birlikte döşenmesine sadece, güç kablolarõ ekranlanmõş ise izin verilmektedir. İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 3

32 4 Montaj Cihaz Bağlantõ Şemasõ Elektronik klemenslerinin bağlanmasõ Seri arabirim UWS2A opsiyonu RS-232 Soket Sub-D 9 kutuplu 7 segmentli gösterge Ýþletme durumu 0 Ýnverter hazýr deðil Kontrol ünitesi bloke 2 " enable' deðil 3 Durma akýmý 4 VFC iþletmesi 5 Hýz kontrolü 6 Tork kontrolü 7 Tutma kontrolü 8 Fabrika ayarý 9 Son konum anahtarý ulaþtý A Teknoloji opsiyonu b Kullanýlmýyor c Referans sürüþü IPOS d Yakalama E Kullanýlmýyor F Hata göstergesi (yanýp söner) H Manuel iþletme DEL t Zamanaþýmý aktif U Güvenli durdurma aktif IPOS programý aktif (yanýp sönen bir nokta) Kullanma ünitesi DBG60B opsiyonu OK Opsiyonel slotlar, sadece MDX6B ile CONTROL I sinyali < > U sinyali ayar deðiþikliði* S Sistem Bus sonlandýrma direnci S2 RS-485: 9,6 kbaud <-> 57,6 kbaud* S3 Frekans giriþi aktif S4 Xterminal ON OFF* X2: Sistem bus referansý DGND Sistem bus "High" SC 2 Sistem bus "Low" SC2 3 +0V n (0...0 V*; +/-0 V; ma; ma) - Analog sinyaller için referans potansiyel -0 V 7 segmentli gösterge /Kontrol ünitesi bloke Sað/Dur* Sol/Dur* "enable"/hýzlý durdurma* n/n2* n2/n22* Referans X3:DIØØ...DIØ5 +24 Volt çýkýþý Dijital sinyaller için referans potansiyeli RS RS Dijital sinyaller için referans potansiyeli +24 Volt çýkýþý Referans +24V giriþi emniyetli durdurma +24V giriþi emniyetli durdurma DGND VO24 SOV24 SVI24 Ýþlevsiz* Ýþlevsiz* IPOS çýkýþý* IPOS çýkýþý* IPOS çýkýþý* Dijital sinyaller için referans potansiyeli TF/TH giriþi Dijital sinyaller için ref. potansiyeli /Fren Röle kontaðý Ýþletmeye hazýr* Normalde açýk kontak Normalde kapalý kontak /Arýza* +24 Volt çýkýþý +24 Volt giriþi Dijital sinyaller için referans potansiyeli Ekran sacý veya ekran klemensi X: REF AI AI2 AGND REF2 X0: DIØ6 DIØ7 DOØ3 DOØ4 DOØ5 DGND TF DGND DBØØ DOØ-C DOØ-NO DOØ-NC DOØ2 VO24 VI24 DGND X3: DIØØ DIØ 2 DIØ2 3 DIØ3 4 DIØ4 5 DIØ5 6 DCOM** 7 VO24 8 DGND 9 ST 0 ST2 X6: R X:AI/AI2-0 V...+0 V 0(4)...20 ma U I Bir üst seviyedeki kontrol ünitesi Dijital giriþ Dijital çýkýþlar Referans dijital çýkýþlar DGND 24 V K2 (AC-3) Opsiyona baðlý olarak harici 24 V besleme baðlanmalýdýr (MOVIDRIVE Elektronik verileri) X7: Resim 27: Elektronik klemenslerinin bağlantõ şemasõ 0676BTR * Fabrika ayarõ ** Dijital girişler 24 V DC gerilim beslemesi X3:8 "VO24" ile bağlandõğõnda, MOVIDRIVE üzerine bir köprü "X3:7 X3:9 (DCOM DGND)" bağlanmalõdõr. 32 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

33 Montaj Cihaz Bağlantõ Şemasõ 4 Cihazdaki klemenslerin açõklanmasõ (güç parçasõ ve kontrol ünitesi) Klemens X:/2/3 X2:4/5/6 X3:8/9 X4: S: S2: S3: S4: X2: X2:2 X2:3 X: X:2/3 X:4 X:5 X3: X3:2 X3:3 X3:4 X3:5 X3:6 L/L2/L3/PE U/V/W/PE +R/-R/PE +U Z /-U Z /PE DGND SC SC2 REF AI/2 AGND REF2 DIØØ DIØ DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 Fonksiyon Şebeke bağlantõsõ Motor bağlantõsõ Fren Direnci Bağlantõsõ DC-Link bağlantõsõ I sinyalini (0(4)...20 ma) U sinyaline değiştirme (-0 V V, V), fabrika ayarõ: U sinyali. Sistem bus sonlandõrma direncini devreye alma veya devre dõşõ bõrakma, fabrika ayarõ: devre dõşõ RS-485 arabirimii için baud hõzõ ayarlama. İsteğe göre 9,6 veya 57,6 kbaud, fabrika ayarõ: 57,6 kbaud. Frekans girişini devreye alma veya devre dõşõ bõrakma, fabrika ayarõ: devre dõşõ. Referans potansiyel sistem bus Sistem bus High Sistem bus Low +0 V (maks. 3 ma) istenen değer potansiyometresi için İstenen değer girişi n (fark girişi veya AGND referans potansiyeli ile giriş), Sinyal şekli P_ / S Analog sinyaller için referans potansiyel (REF, REF2, AI.., AO..) 0 V (maks. 3 ma) istenen değer potansiyometresi için Dijital giriş, sabit atama: "/Control.inhibit" Dijital giriş 2, fabrika ayarõ: "Sağ/Dur" Dijital giriş 3, fabrika ayarõ: "Sol/Dur" Dijital giriş 4, fabrika ayarõ: "Etkinleştir/Hõzlõ stop" Dijital giriş 5, fabrika ayarõ: "n/n2" Dijital giriş 6, fabrika ayarõ: "n2/n22" Dijital girişler opto coupler ile elektriksel olarak izole edilmişlerdir. 2 ile 6 arasõndaki (DIØ...DIØ5) dijital girişler için seçme olanağõ Parametre menüsü P60_ X3:7 DCOM Dijital girişler X3: ile X3:6 (DIØØ...DIØ5) arasõ ve X6:/X6:2 (DIØ6...DIØ7) için referans Dijital girişlere +24 V harici gerilim bağlama: X3:7 (DCOM) harici gerilimin referans potansiyeline bağlanmalõdõr. X3:7-X3:9 (DCOM-DGND) köprüsü yok potansiyelsiz dijital girişler X3:7-X3:9 (DCOM-DGND) köprüsü ile potansiyelli dijital girişler Dijital girişlerin +24 V ile X3:8 veya X0:8 den (VO24) anahtarlanmalõdõr X3:7-X3:9 (DCOM-DGND) köprüsü gereklidir. X3:8 X3:9 X3:0 X3: X6: X6:2 X6:3 X6:4 X6:5 X6:6 X0: X0:2 X0:3 X0:4 X0:5 X0:6 X0:7 X0:8 X0:9 X0:0 X7: X7:2 X7:3 X7:4 X terminal VO24 DGND ST ST2 DIØ6 DIØ7 DOØ3 DOØ4 DOØ5 DGND TF DGND DBØØ DOØ-C DOØ-NO DOØ-NC DOØ2 VO24 VI24 DGND DGND VO24 SOV24 SVI24 Harici komut anahtarlarõ için +24 V (maks. 200 ma) yardõmcõ gerilim gereklidir. Dijital sinyaller için referans potansiyel RS-485+ RS-485- Dijital giriş 7, fabrika ayarõ: "İşlevsiz" Dijital giriş 8, fabrika ayarõ: "İşlevsiz" Dijital çõkõş 3, fabrika ayarõ: "IPOS çõkõşõ" Dijital çõkõş 4, fabrika ayarõ: "IPOS çõkõşõ" Dijital çõkõş 5, fabrika ayarõ: "IPOS çõkõşõ" X6:3 (DOØ3) ile X6:5 (DOØ5) arasõndaki dijital çõkõşlara harici gerilim bağlanmamalõdõr! Dijital sinyaller için referans potansiyel Dijital girişler opto coupler ile elektriksel olarak izole edilmişlerdir. 7 ile 8 arasõndaki (DIØ6...DIØ7) dijital girişler için seçme olanağõ Parametre menüsü P60_ 3 ile 5 arasõndaki (DOØ3...DOØ5) dijital çõkõşlar için seçme olanağõ Parametre menüsü P62_ TF-/TH bağlantõsõ (TF/TH üzerinden X0:2 ye bağlayõn), fabrika ayarõ "Yanõt yok" ( P835) Dijital sinyaller için referans potansiyel Dijital çõkõş 0, sabit olarak "/Fren" atanmõştõr, yüklenebilirliği maks. 50 ma (kõsa devre korumalõ) Ortak dijital çõkõş kontağõ, fabrika ayarõ "İşletmeye hazõr" Dijital çõkõş normalde açõk kontağõ, röle kontaklarõnõn yüklenebilirliği maks. 30 V DC ve 0,8 A Dijital çõkõş normalde kapalõ kontağõ Dijital çõkõş 2, fabrika ayarõ "/Arõza", yüklenebilirliği maks. 50 ma (kõsa devre korumalõ) ile 2 arasõndaki (DOØ ve DOØ2) dijital çõkõşlar için seçme olanağõ Parametre menüsü P62_ X0:3 (DBØØ) ile X0:7 (DOØ2) arasõndaki dijital çõkõşlara harici gerilim bağlanmamalõdõr! Harici komut anahtarlarõ için +24 V (maks. 200 ma) yardõmcõ gerilim gereklidir. +24 V gerilim beslemesi girişi (opsiyona bağlõ destek gerilimi, şebeke kesildiğinde cihaz diyagnozu) Dijital sinyaller için referans potansiyel Dijital sinyaller için referans potansiyel Harici komut anahtarlarõ için +24 V (maks. 200 ma) yardõmcõ gerilim gereklidir. +24 V girişi "Emniyetli durdurma" (emniyet kontağõ) için referans potansiyel +24 V girişi "Emniyetli durdurma" (emniyet kontağõ) Seri arabirim UWS2A (RS-232) veya tuş takõmõ DBG60B opsiyonu için slot Opsiyon kartlar için 3 slot (Boyut 0: opsiyon kartlar için 2 slot) X7: Güvenlik uygulamalarõnda "MOVIDRIVE MDX60B/6B için Güvenli Kapatma Koşullar" ve "MOVIDRIVE MDX60B/6B için Güvenli Kapatma Uygulamalar" yayõnlarõ mutlaka dikkate alõnmalõdõr. İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 33

34 4 Montaj Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi 4.8 Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi 400/500 V Cihazlar, Boyut 0 MOVIDRIVE MDX60/6B...-5A Boyut 0 Fren dirençleri Tetikleme akõmõ Parça numarasõ BW090-P52B ) BW I F = 0.6 A RMS BW I F =.0 A RMS BW68 I F = 2.5 A RMS X BW I F =.8 A RMS Şebeke giriş şok bobinleri Parça numaralarõ ND Σ I Şebeke = 20 A AC Şebeke filtresi Parça numarasõ NF U max = 550 V AC Çõkõş şok bobinleri İç çap Parça numarasõ HD00 d = 50 mm (.97 in) Kablo kesitleri mm 2 (AWG ) için HD002 d = 23 mm (0.9 in) Kablo kesitleri.5 mm 2 (AWG 6) için Çõkõş filtresi (sadece VFC işletme türünde) Parça numarasõ HF X A HF B A HF B ) Dahili, termik aşõrõ yüklenme korumasõ, bimetal röleye gerek yoktur. A Anma işletmesinde (% 00) B değişken yükte ve VFC işletmesinde (% 25) 34 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

35 Montaj Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi 4 400/500 V cihazlar, Boyutlar, 2S ve 2 MOVIDRIVE MDX6B...-5A Boyut 2S 2 Fren dirençleri Tetikleme akõmõ Parça numarasõ BW I F = 0.8 A RMS BW I F =.8 A RMS BW68 I F = 2.5 A RMS X BW268 I F = 3.4 A RMS BW47 I F = 3.5 A RMS BW247 I F = 4.9 A RMS BW347 I F = 7.8 A RMS BW I F = 4.2 A RMS BW I F = 7.8 A RMS BW I F = A RMS Şebeke giriş şok bobinleri Parça numaralarõ ND Σ I Şebeke = 20 A AC ND Σ I Şebeke = 45 A AC Şebeke filtresi Parça numarasõ NF A NF X B A U max = 550 V AC NF B NF Çõkõş bobinleri İç çap Parça numarasõ HD00 d = 50 mm (.97 in) Kablo kesitleri mm 2 (AWG ) için HD002 d = 23 mm (0.9 in) Kablo kesitleri.5 mm 2 (AWG 6) için HD003 d = 88 mm (4.46 in) Kablo kesitleri > 6 mm 2 (AWG 6) için Çõkõş filtresi (sadece VFC işletme türünde) Parça numarasõ HF A HF B A HF X B A HF B A HF B A HF B A HF B A HF X B A Anma işletmesinde (% 00) B değişken yükte ve VFC işletmesinde (% 25) İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 35

36 4 Montaj Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi 400/500 V cihazlar, Boyutlar 3 6 MOVIDRIVE MDX6B Boyut Fren dirençleri Tetikleme akõmõ Parça numarasõ BW08-05 I F = 4.0 A RMS C C BW I F = 8. A RMS C C BW I F = 4 A RMS X C C BW95 I F = 28 A RMS BW I F = 6. A RMS BW I F = 2 A RMS BW02-00 I F = 22 A RMS BW06 I F = 38 A RMS C C C BW206 I F = 42 A RMS C C C Şebeke giriş şok bobinleri Parça numaralarõ ND Σ I Şebeke = 45 A AC A ND Σ I Şebeke = 85 A AC B A ND503 Σ I Şebeke = 50 A AC B ND Σ I Şebeke = 300 A AC Şebeke filtresi Parça numarasõ NF A NF B A NF B A NF B A U max = 550 V AC NF B A NF B NF A NF B Çõkõş bobinleri İç çap Parça numarasõ HD00 d = 50 mm (.97 in) Kablo kesitleri mm 2 (AWG ) için HD003 d = 88 mm (4.46 in) Kablo kesitleri > 6 mm 2 (AWG 6) için HD004 Bağlantõ M2 pim ile Çõkõş filtresi (sadece VFC işletme türünde) Parça numarasõ HF X A B / D A / D HF B A HF B E D D A Anma işletmesinde (% 00) B değişken yükte ve VFC işletmesinde (% 25) C iki fren direncini paralel olarak bağlayõn, F6 da tetikleme akõmõmõn iki katõnõ (2 I F ) ayarlayõn D iki çõkõş filtresini paralel olarak bağlayõn E Anma işletmesinde (% 00): bir çõkõş filtresi değişken yükte (% 25): iki çõkõş filtresini paralel olarak bağlayõn 36 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

37 Montaj Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi V cihazlar, Boyutlar 4 MOVIDRIVE MDX6B...-2_ Boyut Fren dirençleri Tetikleme akõmõ Parça numarasõ BW I F = 2.0 A RMS BW I F = 3.2 A RMS BW I F = 4.2 A RMS BW I F = 7.8 A RMS BW I F = 2.5 A RMS BW I F = 4.4 A RMS BW08-05 I F = 4.0 A RMS C C C C BW I F = 8. A RMS C C C C BW I F = 4 A RMS X C C C C BW95 I F = 28 A RMS C C C C BW I F = 0 A RMS BW I F = 9 A RMS BW02-00 I F = 27 A RMS BW06 I F = 38 A RMS C C BW206 I F = 42 A RMS C C Şebeke giriş şok bobinleri Parça numaralarõ ND Σ I Şebeke = 20 A AC A ND Σ I Şebeke = 45 A AC B A ND Σ I Şebeke = 85 A AC B A ND503 Σ I Şebeke = B A AC Şebeke filtresi Parça numarasõ NF A NF X B A NF B NF U max = 550 V AC NF A NF B NF A NF B Çõkõş bobinleri İç çap Parça numarasõ HD00 HD002 HD003 d = 50 mm (.97 in) d = 23 mm (0.9 in) d = 88 mm (4.46 in) Kablo kesitleri mm 2 (AWG ) için Kablo kesitleri,5 mm 2 (AWG 6) için Kablo kesitleri > 6 mm 2 (AWG 6) için A Anma işletmesinde (% 00) B değişken yükte ve VFC işletmesinde (% 25) C iki fren direncini paralel olarak bağlayõn, F6 da tetikleme akõmõmõn iki katõnõ (2 I F ) ayarlayõn İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 37

38 4 Montaj Sistem Yolu Bağlantõsõ (SBus ) 4.9 Sistem Yolu Bağlantõsõ (SBus ) Sadece P86 için "SBus Baudrate" = 000 kbaud: Sistem bus bağlantõsõnda (yolunda) MOVIDRIVE compact MCH4_A cihazlar diğer MOVIDRIVE cihazlarla bir arada bulunmamalõdõr. Baud hõzlarõ 000 kbaud ise, cihazlar birlikte kullanõlabilir. Sistem bus (Sbus) ile maksimum 64 CAN Bus katõlõmcõ birbirine bağlanabilir. SBus ISO 898 a göre aktarõm tekniğini desteklemektedir. Sistem bus ile ilgili ayrõntõlõ bilgiler, SEW-EURODRIVE dan istenebilecek olan "Seri İletişim" el kitabõnda verilmektedir. SBus Bağlantõ Şemasõ Kontrol ünitesi Sistem bus Sonlandýrma direnci Sistem bus referansý Sistem bus High Sistem bus Low X2: S S2 S3 S4 ON OFF DGND SC SC2 2 3 Kontrol ünitesi Sistem bus Sonlandýrma direnci Sistem bus referansý Sistem bus High Sistem bus Low S S2 S3 S4 ON OFF X2: DGND SC SC2 2 3 Kontrol ünitesi S Sistem bus S2 Sonlandýrma direnci S3 S4 ON OFF Sistem bus referansý Sistem bus High Sistem bus Low X2: DGND SC SC2 2 3 Resim 28: Sistem bus bağlantõsõ Kablolarõn özellikleri 2 damarlõ, bükülmüş ve ekranlanmõş bakõr kablo (bakõr örgü ekranlõ veri iletim kablosu) kullanõlmalõdõr. Bu kablo aşağõdaki karakteristiklere sahip olmalõdõr: Damar kesiti 0,75 mm 2 (AWG 8) Kablo direnci MHz de 20 Ω Kapasitans 40 pf/m (2 pf/ft), khz de Örneğin, CAN bus veya DeviceNet kablolarõ uygundur. Ekran bağlanmasõ Ekranõ her iki taraftan düz olarak inverterin veya master kontrol ünitesinin elektronik ekran terminaline ve uçlarõnõ da ayrõca DGND ye bağlayõn. Böylece PE ile DGND nin ayrõlmasõ iptal edilmiş olur. Kablo uzunluğu İzin verilen toplam kablo uzunluğu ayarlanmõş olan SBus baud hõzõna bağlõdõr (P86): 25 kbaud 320 m (056 ft) 250 kbaud 60 m (528 ft) 500 kbaud 80 m (264 ft) 000 kbaud 40 m (32 ft) Sonlandõrma direnci 0682ATR Sistem bus bağlantõsõnõn başõna ve sonuna sistem bus sonlandõrma direnci bağlayõn (S2 = ON). Diğer cihazlardaki sonlandõrma dirençlerini kapatõn (S2 = OFF). SBus ile birbirlerine bağlanan cihazlar arasõnda potansiyel kayma oluşmamalõdõr. Potansiyel kayma uygun önlemler alõnarak, örn. cihazlarõn şasileri ayrõ bir kablo ile bağlanarak, önlenmelidir. 38 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

39 Montaj RS-485 Arabirim Bağlantõsõ RS-485 Arabirim Bağlantõsõ RS-485 arabirimi ile maks. 32 MOVIDRIVE cihaz, örneğin master-slave işletmesi için, veya 3 MOVIDRIVE cihaz ve bir üst seviyedeki kontrol ünitesi (PLC) birbirlerine bağlanabilir. RS-485 arabirim bağlantõ şemasõ X3: X3: X3: DIØØ DIØ DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM VO DIØØ DIØ DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM VO DIØØ DIØ DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM VO24 RS RS DGND ST ST2 9 0 RS RS DGND ST ST2 9 0 RS RS DGND ST ST Resim 29: RS-485 bağlantõsõ 0683AXX Kablolarõn özellikleri 2 damarlõ, bükülmüş ve ekranlanmõş bakõr kablo (bakõr örgü ekranlõ veri iletim kablosu) kullanõlmalõdõr. Bu kablo aşağõdaki karakteristiklere sahip olmalõdõr: Damar kesiti 0,5... 0,75 mm 2 (AWG ) Kablo direnci MHz de Ω Kapasitans 40 pf/m (2 pf/ft), khz de Örneğin aşağõdaki kablo uygundur: Fa. BELDEN ( Veri kablosu Tip 305A Ekran bağlanmasõ Ekranõ her iki taraftan düz olarak inverterin veya bir üst seviyedeki kontrol ünitesinin elektronik ekran terminaline ve uçlarõnõ da ayrõca DGND ye bağlayõn. Böylece PE ile DGND nin ayrõlmasõ iptal edilmiş olur. Kablo uzunluğu İzin verilen toplam kablo uzunluğu 200 m (660 ft). Sonlandõrma direnci Dinamik sonlandõrma dirençleri sabit olarak bağlanmõştõr. Ayrõca harici sonlandõrma dirençleri bağlanmamalõdõr! RS-485 ile birbirlerine bağlanan cihazlar arasõnda potansiyel kayma oluşmamalõdõr. Potansiyel kayma uygun önlemler alõnarak, örn. cihazlarõn şasileri ayrõ bir kablo ile bağlanarak, önlenmelidir. İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 39

40 4 Montaj UWS2A Opsiyonu Bağlantõsõ (RS-232) 4. UWS2A Opsiyonu Bağlantõsõ (RS-232) UWS2A parça numarasõ: MOVIDRIVE UWS2A bağlantõsõ UWS2A yõ MOVIDRIVE a bağlamak için birlikte verilen bağlantõ kablosu kullanõlmalõdõr. Bağlantõ kablosunu MOVIDRIVE Xtermial inin soketine bağlayõn. MOVIDRIVE a aynõ anda hem tuş takõmõ DBG60B hem de seri arabirim UWS2A bağlanmamalõdõr. MOVIDRIVE MDX60/6B UWS2A Resim 30: MOVIDRIVE -UWS2A bağlantõ kablosu 5460AXX UWS2A nõn bilgisayara bağlanmasõ UWS2A yõ bilgisayara bağlamak için birlikte verilen bağlantõ kablosu (ekranlõ standart RS-232 arabirim kablosu). PC COM -4 UWS2A 5 GND 5 3 TxD RxD max. 5 m (6.5 ft) RS-232 [] [2] Resim 3: UWS2A-Bilgisayar bağlantõ kablosu PC (: bağlantõ) 0686AXX [] 9-kutuplu Sub-D fiş [2] 9 kutuplu Sub-D soket 40 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

41 Montaj MDX6B Boyut 0 6 İçin Opsiyon Kombinasyonlarõ MDX6B Boyut 0 6 İçin Opsiyon Kombinasyonlarõ Opsiyon soketlerinin yerleri MOVIDRIVE MDX6B Fieldbus slotu Ek donanõm slotu (sadece Boyut 6 için) Enkoder slotu 5242AXX MDX6B Boyut 0 6 opsiyon kartlarõnõ birlikte kullanma seçenekleri Opsiyon kartlarõnõn boyutlarõ farklõdõr ve sadece boyutlarõna uygun olan slotlara takõlabilirler. Aşağõdaki listede MOVIDRIVE MDX6B Boyut 0 6 opsiyon kartlarõnõ birlikte kullanma seçenekleri gösterilmektedir. Opsiyon kartõ Açõklama MOVIDRIVE MDX6B Enkoder slotu Fieldbus slotu Ek bağlantõ slotu DEHB Enkoder girişi Incr./Hiperfsace X DERB Enkoder girişi Resolver/Hiperfsace X DFP2B Fieldbus arabirimi Profibus X DFIB Fieldbus arabirimi Interbus X DFI2B ) Fieldbus arabirimi Interbus LWL X DFDB ) Fieldbus arabirimi DeviceNet X DFCB ) Fieldbus arabirimi CAN/CANopen X DIOB I/O ek donanõmõ (sadece Boyut 6) X X DRSB ) Senkron çalõştõrma X DIPB ) Enkoder arabirimi SSI X ) Hazõrlanõyor İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 4

42 4 Montaj Opsiyon Kartlarõnõn Takõlmasõ ve Sökülmesi 4.3 Opsiyon Kartlarõnõn Takõlmasõ ve Sökülmesi MOVIDRIVE MDX6B, Boyut 6, cihazlara 3 adet opsiyon kartõ takma ve sökme olanağõ vardõr. Başlamadan önce Bir opsiyon kartõnõ takmaya veya çõkartmaya başlamadan önce: İnverterin enerjisini kesin. 24 V DC ve şebeke gerilimlerini kapatõn. Opsiyon kartõna dokunmadan önce, uygun önlemlerle (ESD bandõ, ESD ayakkabõsõ vb.) vücudunuzdaki yükleri deşarj edin. Opsiyon kartõnõ takmadan önce tuş takõmõnõ ( Bölüm "Tuş takõmõnõn çõkartõlmasõ/takõlmasõ") ve ön kapağõ ( Bölüm "Ön kapağõn çõkartõlmasõ / takõlmasõ") çõkartõn. Opsiyon kartõnõ taktõktan sonra ön kapağõ ( Bölüm "Ön kapağõn çõkartõlmasõ / takõlmasõ") ve tuş takõmõnõ ( Bölüm "Tuş takõmõnõn çõkartõlmasõ/takõlmasõ") tekrar takõn. Opsiyon kartõnõ orijinal ambalajõnda saklayõn ve takana kadar ambalajõnda bõrakõn. Opsiyon kartõnõ sadece kenarlarõndan tutun. Üzerindeki komponentlere kesinlikle dokunmayõn. 42 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

43 Montaj Opsiyon Kartlarõnõn Takõlmasõ ve Sökülmesi 4 Bir opsiyon kartõnõn takõlmasõ ve sökülmesi Resim 32: MOVIDRIVE MDX6B, Boyut 6, cihaza bir opsiyon kartõ takõlmasõ 5300AXX. Opsiyon kartõ tespit plakasõndaki iki vidayõ sökün. Opsiyon kartõ tespit plakasõnõ her iki taraftan aynõ anda (bükmeden) slottan dõşarõya çekin. 2. Opsiyon kartõ tespit plakasõndaki siyah kapağõn iki tespit vidasõnõ sökün. Siyah kapağõ çõkartõn. 3. Opsiyon kartõnõ üç tespit vidasõ ile, opsiyon kartõ tespit plakasõnda öngörülen deliklere yerleştirin. 4. Opsiyon kartõ tespit plakasõ ile opsiyon kartõnõ bastõrarak yuvasõna oturtun. Opsiyon kartõ tespit plakasõndaki iki tespit vidasõnõ tekrar takõn ve sõkõn. 5. Opsiyon kartõ, takõldõğõ sõranõn tersi sõrada sökülmelidir. İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 43

44 4 Montaj Enkoder ve Resolver Bağlantõsõ 4.4 Enkoder ve Resolver Bağlantõsõ Bağlantõ şemalarõnõn tamamõnda, kablo ucuna bakõş değil; fişlerde/soketlerde: motor fişine/soketine cihaz soketlerinde: cihaz soketine bakõş gösterilmektedir. Bağlantõ şemalarõndaki IEC 757 ye göre verilen damar renkleri, SEW tarafõndan verilen hazõr kablolarõn damar renkleri ile aynõdõr. Ayrõntõlõ bilgiler, SEW-EURODRIVE dan istenebilecek olan "SEW Enkoder Sistemleri" el kitabõnda verilmektedir. Genel montaj uyarõlarõ İnverter Enkoder/Reselvor arasõ maksimum kablo uzunluğu: kapasitans 20 nf/km (93 nf/mile) ise 00 m (330 ft) Damar kesiti: 0, ,5 mm 2 (AWG ) Enkoder/resolver kablosunun bir damarõ kesildiğinde: Kesilen damar ucunu izole edin. Çift bükülmüş ekranlõ kablo kullanõn ve ekranõ her iki uçta da yassõ olarak: Enkoderde kablo rakoruna veya enkoder fişine İnverterde Sub-D fişin mahfazasõna yerleştirin. Enkoder/resolver kablosunu güç kablolarõndan ayrõ olarak döşeyin. Ekran bağlanmasõ İnverterde Enkoder/resolver kablosunun ekranõnõ geniş bir alana yerleştirin. İnverter tarafõnda kablo ekranõnõ Sub-D fişin mahfazasõna yerleştirin. Enkoderde/ Resolverde Resim 33: Ekranõn Sub-D fişe yerleştirilmesi 0939BXX Ekranõ enkoder/resolver tarafõnda sadece ilgili topraklama kelepçelerine yerleştirin, kablo rakorunun içine değil. Fiş konnektörlü tahrik ünitelerinde ekran enkoder fişine yerleştirilmelidir Resim 34: Ekranõn enkoder topraklama kelepçesine yerleştirilmesi 52392AXX Hazõr kablolar SEW-EURODRIVE enkoder/resolver bağlantõsõ için hazõr kablolar sunmaktadõr. Bu hazõr kablolarõn kullanõlmasõnõ öneririz. 44 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

45 Montaj DEHB Opsiyonu Bağlantõsõ (HIPERFACE ) DEHB Opsiyonu Bağlantõsõ (HIPERFACE ) Parça numarasõ HIPERFACE enkoder kartõ opsiyonu, Tip DEHB: "DEHB enkoder kartõ HIPERFACE " opsiyonu sadece MOVIDRIVE MDX6B ile bağlantõlõ olarak mümkündür, MDX60B ile mümkün değil. DEHB opsiyonu enkoder slotuna takõlmalõdõr. DEHB nin önden görünüşü DEHB X4 X AXX Önemli Uyarõlar Açõklama Klemens Fonksiyon X4: Harici enkoder girişi veya artõmlõ enkoder simülasyonu Bağlantõ 5. sayfa ve 54. sayfa Artõmlõ enkoder simülasyonu darbe sayõsõ: 024 Darbe/devir, HIPERFACE enkoder X5 te X5 gibi: Motor enkoderi girişi sin/cos veya TTL enkoder ile X5 te X4: X4:2 X4:3 X4:4 X4:5/6 X4:7 X4:8 X4:9 X4:0 X4: X4:2 X4:3/4 X4:5 X5: Motor enkoderi girişi X5: X5:2 X5:3 X5:4 X5:5 X5:6 X5:7 X5:8 X5:9 X5:0 X5: X5:2 X5:3 X5:4 X5:5 (COS+) Sinyal izi A (K) (SIN+) Sinyal izi B (K2) Sinyal izi C (K0) DATA+ rezerve edilmiştir Ayar değiştirme Referans potansiyel DGND (COS-) Sinyal izi A (K) (SIN-) Sinyal izi B (K2) Sinyal izi C (K0) DATArezerve edilmiştir +2 V (max. 80 ma) (COS+) Sinyal izi A (K) (SIN+) Sinyal izi B (K2) Sinyal izi C (K0) DATA+ rezerve edilmiştir Referans potansiyel TF/TH rezerve edilmiştir Referans potansiyel DGND (COS-) Sinyal izi A (K) (SIN-) Sinyal izi B (K2) Sinyal izi C (K0) DATArezerve edilmiştir TF/TH bağlantõsõ (TF/TH üzerinden X5:6 ya bağlayõn) +2 V (max. 80 ma) X4 ve X5 bağlantõlarõ cihaz çalõşõrken takõlmamalõ ve çõkartõlmamalõdõr. Enkoder bağlantõlarõnõ takmadan ve çõkartmadan önce inverterin enerjisi kesilmelidir. Bunun için şebeke gerilimini ve 24 V DC (X0:9) gerilimi kapatõn. X4 artõmlõ enkoder çõkõşõ olarak kullanõldõğõnda, ayar değiştirme (X4:7) ile DGND (X4:8) arasõna bir köprü bağlanmalõdõr. X4 ile X5 ten alõnan 2 V DC beslemesi 24 V DC beslemeli SEW enkoderlerini çalõştõrmak için yeterlidir. HTL enkoderlerinin bağlanmasõna izin verilmez. İzin verilen enkoderler "DEHB tipi HIPERFACE enkoder kartõ"na aşağõdaki enkoderler bağlanabilir: ASH, ESH veya AVH tipi HIPERFACE enkoderler ESS, ES2S veya EVS tipi sin/cos enkoderler ESR, ES2R veya EVR tipi, 24 V DC besleme gerilimli 5 V-TTL enkoderler EST, ES2T veya EVT tipi, 5 V DC besleme gerilimli 5 V-TTL enkoderler İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 45

46 4 Montaj DEHB Opsiyonu Bağlantõsõ (HIPERFACE ) HIPERFACE enkoder bağlantõsõ DEHB ile işletmede ASH, ESH ve AVH tipi HIPERFACE enkoderler önerilmektedir. Enkoderler, motorun tipine ve uygulamasõna bağlõ olarak, fişli konnektör veya klemens kutusu üzerinden bağlanabilir. Fiş konnektörlü DT../DV.., DS56, CT../CV.., CM7...2 HIPERFACE enkoderler aşağõdaki şekilde bağlanmalõdõr: ASH/ESH/AVH RD 4 BU 5 YE 6 GN 7 VT 8 BK 9 BN 0 WH GY-PK 2 RD-BU PK GY max. 00 m (330 ft) X5: Resim 35: HIPERFACE enkoderin motor enkoderi olarak DEHB ye bağlanmasõ 06558AXX DT/DV ve CT/CV motorlarda dikkat edilmesi gereken nokta: TF veya TH enkoder kablosu ile değil, aksine ek bir 2 damarlõ ekranlõ bir kablo ile bağlanmalõdõr. Hazõr kablolarõn parça numaralarõ: Sabit kablolama için: Hareketli kablolama için: Hazõr uzatma kablolarõnõn parça numaralarõ: Sabit kablolama için: Hareketli kablolama için: İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

47 Montaj DEHB Opsiyonu Bağlantõsõ (HIPERFACE ) 4 Klemens kutulu CM7...2 HIPERFACE enkoderler aşağõdaki şekilde bağlanmalõdõr: ASH/ESH RD BU YE GN VT BK BN WH GY-PK RD-BU PK GY max. 00 m (330 ft) X5: Resim 36: HIPERFACE enkoderin motor enkoderi olarak DEHB ye bağlanmasõ 52426AXX Hazõr kablolarõn parça numaralarõ: Sabit kablolama için: Hareketli kablolama için: sin/cos enkoderlerin DT../DV.., CT../CV.. motorlara bağlanmasõ DEHB ye yüksek çözünürlüklü sin/cos enkoderler ESS, ES2S veya EVS de bağlanabilir. sin/cos enkoderler aşağõdaki şekilde bağlanmalõdõr: max. 00 m (330 ft) ESS / ES2S / EVS ESR / ES2R / EVR X5: 5 8 Resim 37: sin/cos enkoderlerin motor enkoderi olarak DEHB ye bağlanmasõ 06202AXX Hazõr kablolarõn parça numaralarõ: Sabit kablolama için: Hareketli kablolama için: İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 47

48 4 Montaj DEHB Opsiyonu Bağlantõsõ (HIPERFACE ) TTL enkoderlerin DT../DV.. motorlara bağlanmasõ V DC besleme gerilimi SEW-EURODRIVE TTL enkoderleri 24 V DC ve 5 V DC besleme gerilimleri için sipariş edilebilir V DC besleme gerilimli TTL enkoderler ESR, ES2R veya EVR yüksek çözünürlüklü sin/cos enkoderler ( 37. resim) gibi bağlanõr. 5 V DC besleme gerilimi 5 V DC besleme gerilimli TTL enkoderler EST, ES2T veya EVT "5 V enkoder beslemesi, Tip DWIA" (Parça Numarasõ ) üzerinden bağlanmalõdõr. Enkoderin gerilim beslemesinin sonradan ayarlanabilmesi için sensör kablosu da birlikte bağlanmalõdõr. Bu enkoderler aşağõdaki şekilde bağlanmalõdõr: EST / ES2T / EVT DEHB, X5: YE GN RD BU PK GY WH BN VT* YE GN RD BU PK GY WH-BK BN-VT max. 5 m (6.5 ft) max. 00 m (330 ft) * X2: Encoder X: MOVIDRIVE DWIA AXX Resim 38: TTL enkoderlerin DWIA üzerinden motor enkoderi olarak DEHB ye bağlanmasõ * Sensör kablosu (VT) enkoderde UB ye bağlanmalõdõr, DWIA da köprülenmemelidir! Hazõr kablolarõn parça numaralarõ: HIPERFACE enkoder kartõ opsiyonu, Tip DEHB X5: DWIA X:MOVI- DRIVE Sabit kablolama için: EST / ES2T / EVT enkoderler DWIA X2:Enkoder Sabit kablolama için: Hareketli kablolama için X 48 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

49 Montaj DERB Opsiyonu Bağlantõsõ (Resolver) DERB Opsiyonu Bağlantõsõ (Resolver) Parça numarasõ DERB tipi resolver kartõ opsiyonu: "DERB tipi resolver kartõ" opsiyonu sadece MOVIDRIVE MDX6B ile bağlantõlõ olarak mümkündür, MDX60B ile mümkün değildir. DERB opsiyonu enkoder slotuna takõlmalõdõr. DERB nin önden görünüşü DERB X4 X AXX Önemli Uyarõlar Açõklama Klemens Fonksiyon X4: Harici enkoder girişi veya artõmlõ enkoder simülasyonu Bağlantõ 5. resim ve 54. resim Artõrõmlõ enkoder simülasyonunda darbe sayõsõ daima 024 darbe/devir dir. X4: X4:2 X4:3 X4:4 X4:5/6 X4:7 X4:8 X4:9 X4:0 X4: X4:2 X4:3/4 X4:5 X5: Resolver girişi X5: X5:2 X5:3 X5:4 X5:5 X5:6 X5:7 X5:8 X5:9 (cos) Sinyal izi A (K) (sin) Sinyal izi B (K2) Sinyal izi C (K0) DATA+ rezerve edilmiştir Ayar değiştirme Referans potansiyel DGND (cos-) sinyal izi A (K) (sin-) sinyal izi B (K2) Sinyal izi C (K0) DATArezerve edilmiştir +2 V (max. 80 ma) sin+ (S2) cos+ (S) Ref.+ (R) N.C. Referans potansiyel TF/TH sin- (S4) cos- (S3) Ref.- (R2) TF/TH bağlantõsõ (TF/TH üzerinden X5:5 ya bağlayõn) X4 ve X5 bağlantõlarõ cihaz çalõşõrken takõlmamalõ ve çõkartõlmamalõdõr. Enkoder bağlantõlarõnõ takmadan ve çõkartmadan önce inverterin enerjisi kesilmelidir. Bunun için şebeke gerilimini ve 24 V DC gerilimi kapatõn. X4 artõmlõ enkoder çõkõşõ olarak kullanõldõğõnda, ayar değiştirme (X4:7) ile DGND (X4:8) arasõna bir köprü bağlanmalõdõr. X4 ten alõnan 2 V DC beslemesi 24 V DC beslemeli SEW enkoderlerini çalõştõrmak için yeterlidir. HTL enkoderlerinin bağlanmasõna izin verilmez. İzin verilen enkoderler "DERB tipi resolver kartõ"na aşağõdaki enkoderler bağlanabilir: X4 e: Harici enkoder girişi: ASH, ESH veya AVH tipi HIPERFACE enkoderler ESS, ES2S veya EVS tipi sin/cos enkoderler ESR, ES2R veya EVR tipi, 24 V DC besleme gerilimli 5 V-TTL enkoderler EST, ES2T veya EVT tipi, 5 V DC besleme gerilimli 5 V-TTL enkoderler X5 e: Resolver girişi: 2 kutuplu rezolver, 7 V AC_eff, 7 khz İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 49

50 4 Montaj DERB Opsiyonu Bağlantõsõ (Resolver) Resolver SEW, resolverlerin DERB ye bağlantõsõ için aşağõdaki hazõr kablolarõ sunmaktadõr: Motor tipi Sabit döşeme Parça numarasõ Hareketli kablolama Fişli konnektörlü DS56 CM Uzatma kablosu Terminal kutusu ile DY Fişli konnektörlü Klemens/pin kontaklarõ CM motorlar: Resolver bağlantõlarõ bir fişli konnektörde veya 0 lu Wago klemensinde bulunur. DS/DY motorlar: Klemens kutusundaki resolver bağlantõlarõ 0 lu Phoenix klemensi veya fişli konnektörde bulunur. Fişli konnektör CM, DS56: Fa. Intercontec, Tip ASTA02NN Fişli konnektör DY7... 2: Fa. Framatome Souriou, Tip GN-DMS2-2 (Fa. Intercontec ürünlerine uyumludur) Klemens/Pin Açõklama Hazõr kablonun damar rengi Ref.+ pembe (PK) Referans 2 Ref.- gri (GY 3 cos+ kõrmõzõ (RD) Kosinüs sinyal 4 cos- mavi (BU) 5 sin+ sarõ (YE) Sinüs sinyal 6 sin- yeşil (GN) 9 TF/TH beyaz (WH) Motor koruma 0 TF/TH kahverengi (BN) Resolver sinyallerinin 0 lu Phoenix klemensi ile fişli konnektörlerdeki numaralarõ aynõdõr. Bağlantõ Bu resolver aşağõdaki şekilde bağlanmalõdõr: CM, DS56, DY ) ) Ref.+ Ref.- cos+ cossin+ sin- N.C. N.C. TF/TH TF/TH PK GY RD BU YE GN WH BN VT max. 00 m (330 ft) X5: Resim 39: Resolver, bağlama 06557AXX ) Fişli konnektör 2) Klemens Damar sonlandõrma kovanlõ hazõr kablolar kullanõldõğõnda, kablonun motorun klemens kutusundaki mor damarõ (VT) kesin. 50 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

51 Montaj Harici Enkoder Bağlantõsõ Harici Enkoder Bağlantõsõ Harici enkoder DEHB ve DERB opsiyonlarõnõn X4 fişine aşağõdaki harici enkoderler bağlanabilir: HIPERFACE enkoder AVH sinyal gerilimi V SS olan yüksek çözünürlü sin/cos enkoder sinyal seviyesi RS-422 ye göre olan 5 V TTL enkoder Gerilim beslemesi Gerilim beslemesi V DC (max. 80 ma) olan SEW enkoderleri X4 e doğrudan bağlanõrlar. Bu SEW enkoderleri bu durumda inverter tarafõndan beslenirler. 5 V DC besleme gerilimli SEW enkoderler, "Tip DWIA 5 V enkoder beslemesi" (Parça Numarasõ ) opsiyonu üzerinden bağlanmalõdõr. HIPERFACE enkoder AVH bağlantõsõ HIPERFACE enkoder AVH aşağõdaki şekilde bağlanmalõdõr: 3 AVH COS REFCOS SIN REFSIN DATA+ DATA- U S 3 RD 4 BU 5 YE 6 GN 8 BK 7 VT 2 RDBU-GY GYPK-PK max. 00 m (330 ft) X4: BXX Resim 40: HIPERFACE enkoder AVH nin harici bir enkoder olarak DEHB/DERB ye bağlanmasõ Hazõr kablolarõn parça numaralarõ: Sabit kablolama için: Hareketli kablolama için: Hazõr uzatma kablolarõnõn parça numaralarõ: Sabit kablolama için: Hareketli kablolama için: İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 5

52 4 Montaj Harici Enkoder Bağlantõsõ sin/cos enkoder bağlantõsõ sin/cos enkoderler aşağõdaki şekilde bağlanmalõdõr: max. 00 m (330 ft) EVS / EVR X4: Resim 4: sin/cos enkoderlerin harici enkoder olarak DEHB/DERB ye bağlanmasõ 06230BXX Hazõr kablolarõn parça numaralarõ: Sabit kablolama için: Hareketli kablolama için: TTL enkoder bağlantõsõ SEW-EURODRIVE TTL enkoderleri 24 V DC ve 5 V DC besleme gerilimleri için sipariş edilebilir V DC besleme gerilimi V DC besleme gerilimli TTL enkoder EVR yüksek çözünürlüklü sin/cosenkoderler ( 37. resim) gibi bağlanõr. 52 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

53 Montaj Harici Enkoder Bağlantõsõ 4 5 V DC besleme gerilimi 5 V DC besleme gerilimli 5 V TTL enkoderi EVT "5 V enkoder beslemesi, Tip DWIA" (Parça Numarasõ ) opsiyonu üzerinden bağlanmalõdõr. Enkoderin gerilim beslemesinin sonradan ayarlanabilmesi için sensör kablosu da birlikte bağlanmalõdõr. Bu enkoderler aşağõdaki şekilde bağlanmalõdõr: EST / ES2T / EVT DEHB/DERB, X4: YE GN RD BU PK GY WH BN VT* max. 5 m (6.5 ft) max. 00 m (330 ft) * X2: Encoder X: MOVIDRIVE DWIA BXX Resim 42: TTL enkoder EVT nin harici enkoder olarak DWIA üzerinden MDX e bağlanmasõ * Sensör kablosu (VT) enkoderde UB ye bağlanmalõdõr, DWIA da köprülenmemelidir! Hazõr kablolarõn parça numaralarõ: HIPERFACE enkoder kartõ opsiyonu, Tip DEHB X4: DWIA X:MOVIDRIVE Sabit kablolama için: EVT enkoder / / DWIA X2:enkoder Sabit kablolama için: Hareketli kablolama için X İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 53

54 4 Montaj Artõmlõ Enkoder Simülasyonunun Bağlanmasõ 4.8 Artõmlõ Enkoder Simülasyonunun Bağlanmasõ Artõmlõ enkoder simülasyonu DEHB veya DERB opsiyonlarõnõn X4 fişleri artõmlõ enkoder simülasyonu çõkõşõ olarak da kullanõlabilir. Bunun için "Ayar değiştirme" (X4:7) DGND (X4:8) ile köprülenmeli ve X4:5 ile U B arasõndaki bağlantõ ayrõlmalõdõr. Bu durumda X4, RS-422 ye uygun sinyal seviyesinde artõrõm enkoderi sinyalleri gönderir (5 V-TTL). Darbe sayõsõ: DEHB de motor enkoderinin X5 girişi gibi DERB de 024 darbe/devir max. 00 m (330 ft) DEHB / DERB X4: Deðiþtirme Resim 43: Artõmlõ enkoder simülasyonunun DEHB veya DERB ye bağlanmasõ 0666AXX Hazõr kablonun parça numarasõ: Tip DEH/DERB X4 opsiyonu: Artõmlõ enkoder simülasyonu Sabit kablolama için: İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

55 Montaj Master-Slave Bağlantõsõ Master-Slave Bağlantõsõ Master-Slave Bağlantõsõ DEHB veya DERB opsiyonlarõnõn X4 fişleri "Dahili Senkron İşletme" (2 MOVI- DRIVE cihazõn master/slave olarak bağlanmasõ) için de kullanõlabilir. Bunun için master tarafõnda "Ayar değiştirme" (X4:7) DGND (X4:8) ile köprülenmelidir. İki MOVIDRIVE cihazõn X4-X4 bağlantõsõ (= Master-Slave bağlantõsõ). MOVIDRIVE -Master X4: max. 0 m (33 ft) MOVIDRIVE -Slave X4: Resim 44: X4-X4 bağlantõsõ 06660AXX Hazõr kablonun parça numarasõ: Sabit kablolama için: İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 55

56 X20 X2 X22 X23 4 Montaj DIOB Opsiyonu Bağlanmasõ ve Klemens Açõklamasõ 4.20 DIOB Opsiyonu Bağlanmasõ ve Klemens Açõklamasõ Parça numarasõ DIOB tipi giriş/çõkõş kartõ opsiyonu: "DIOB tipi giriş/çõkõş kartõ" opsiyonu sadece MOVIDRIVE MDX6B ile bağlantõlõ olarak mümkündür, MDX60B ile mümkün değildir. Bu durumda DIOB opsiyonu fieldbus slotuna takõlmalõdõr. Fieldbus slotu boş değilse, bir DIOB giriş/çõkõş kartõ ek bağlantõ slotuna da takõlabilir. Fişli konnektörün uzatõlmõş tutamağõ (X20, X2, X22, X23 klemensleri) konnektörleri sadece çõkartmak için (takmak için değil!) kullanõlmalõdõr. DIOB nin önden görünüşü AI2 AI22 AGND AOV AOC AGND AOV2 AOC2 AGND DIØ DI DI2 DI3 DI4 DI5 DI6 DI7 DCOM DGND DOØ DO DO2 DO3 DO4 DO5 DO6 DO7 24VIN DIOB Klemens X20:/2 AI2/22 X20:3 AGND X2: AOV X2:4 AOV2 X2:2 AOC X2:5 AOC2 X2:3/6 X22:...8 AGND DIØ...7 X22:9 DCOM X22:0 DGND X23:...8 DOØ...8 X23:9 24VIN Fonksiyon İstenen değer girişi n2, -0 V V veya V (fark girişi veya AGND referans potansiyelli giriş) Analog sinyaller için referans potansiyel (REF, REF2, AI.., AO..) Analog gerilim çõkõşõ V, fabrika tarafõndan "Gerçek devir sayõsõ"na ayarlanmõştõr! Analog gerilim çõkõşõ V2, fabrika tarafõndan "Çõkõş akõmõ"na ayarlanmõştõr! Analog gerilim çõkõşlarõnõn yüklenebilirlikleri: I max = 0 ma Analog akõm çõkõşõ C, fabrika tarafõndan "Gerçek devir sayõsõ"na ayarlanmõştõr Analog akõm çõkõşõ C2, fabrika tarafõndan "Gerçek akõm"a ayarlanmõştõr P642/645 "İşletme türü AO/2" ile V/2 (-0 V V) gerilim çõkõşlarõ veya C/2 (0(4)...20 ma) akõm çõkõşlarõ etkinleştirilir. Analog çõkõşlar için seçme olanağõ Parametre menüsü P640/643 izin verilen maks. kablo uzunluğu: 0 m (33 ft) Analog sinyaller için referans potansiyel (REF, REF2, AI.., AO..) Dijital girişler...8 için fabrika ayarõ: "İşlevsiz" Dijital girişler opto coupler ile elektriksel olarak izole edilmişlerdir. Dijital girişler için seçme olanağõ Parametre menüsü P6_ Dijital girişler DIØ...7 için referans potansiyeli Dijital sinyaller için referans potansiyel X22:9-X22:0 (DCOM-DGND) köprüsü yok potansiyelsiz dijital girişler X22:9-X22:0 (DCOM-DGND) köprüsü ile potansiyelli dijital girişler Dijital çõkõşlar...8 için fabrika ayarõ: "İşlevsiz" Dijital çõkõşlarõn yüklenebilirlikleri: I max = 50 ma (kõsa devre korumalõ) Dijital çõkõşlara harici gerilim bağlanmamalõdõr! Dijital çõkõşlar D0Ø... D07 için +24 V besleme gerilimi, potansiyelli (referans potansiyel DGND) 0693AXX 56 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

57 Montaj DIOB Opsiyonu Bağlanmasõ ve Klemens Açõklamasõ 4 Giriş gerilimi 24VIN Giriş gerilimi 24VIN (X23:9) dijital çõkõşlar DOØ... DO7 için +24 V besleme gerilimi olarak kullanõlõr. Referans potansiyel DGND (X22:0). Besleme gerilimi +24 V bağlõ değilse, dijital çõkõşlarda seviye olmaz. 200 ma yük üzerine çõkõlmadõğõ sürece, +24 V besleme gerilimi cihazõn X0:8 bağlantõsõ ile de köprülenebilir. DIOB 0V X22 0 DGND 24V X VIN Resim 45: 24VIN (X23:9) gerilim girişi ve referans potansiyel DGND (X22:0) 06556AXX Giriş gerilimi n2 Analog istenen değer girişi n2 (AI2/22) fark girişi veya AGND referans potansiyelli giriş olarak kullanõlabilir. Fark girişi AGND referans potansiyeli girişi V X20 DIOB 2 3 AI2 AI22 AGND V + - X20 DIOB 2 3 AI2 AI22 AGND Resim 46: İstenen değer girişi n AXX Akõm girişi n2 Analog istenen değer girişi n2 (AI2/22) akõm girişi olarak kullanõlacak ise, harici bir yük kullanõlmalõdõr. Örneğin R B = 500 Ω ma = V DIOB ma V X AI2 AI22 AGND Resim 47: Harici yüklü akõm girişi 06669AXX İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 57

58 4 Montaj DIOB Opsiyonu Bağlanmasõ ve Klemens Açõklamasõ Gerilim çõkõşlarõ AOV ve AOV2 Analog gerilim çõkõşlarõ AOV ve AOV2 aşağõdaki resme göre bağlanmalõdõr: V V X20 X2 DIOB AI2 AI22 AGND AOV AOC AGND AOV2 AOC2 AGND V V X20 X2 DIOB AI2 AI22 AGND AOV AOC AGND AOV2 AOC2 AGND Resim 48: Gerilim çõkõşlarõ AOV ve AOV2 0696AXX Akõm çõkõşlarõ AOC ve AOC2 Analog akõm çõkõşlarõ AOC ve AOC2 aşağõdaki resme göre bağlanmalõdõr: 0(4)...20 ma + A - X20 X2 DIOB AI2 AI22 AGND AOV AOC AGND AOV2 AOC2 AGND Resim 49: Akõm çõkõşlarõ AOC ve AOC2 0(4)...20 ma + - A X20 X2 DIOB AI2 AI22 AGND AOV AOC AGND AOV2 AOC2 AGND 06974AXX 58 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

59 Devreye Alma Devreye Almada Genel Uyarõlar I Devreye Alma 5. Devreye Almada Genel Uyarõlar Devreye almada emniyet uyarõlarõ mutlaka dikkate alõnmalõdõr! Şart Başarõlõ bir şekilde devreye alabilmek için tahrik ünitesinin doğru olarak planlanmasõ şarttõr. Ayrõntõlõ projelendirme uyarõlarõ ve parametre açõklamalarõ MOVIDRIVE MDX60/6B sistem el kitabõnda verilmiştir. Devir kontrolsüz VFC işletme türleri MOVIDRIVE MDX60/6B frekans inverterleri fabrika tarafõndan gücüne göre ayarlanmõş SEW motorlarõ için devreye alõnmõştõr. Bu motorlar bağlanõp tahrik ünitesi "Motorun Çalõştõrõlmasõ" ( 70. sayfa) bölümüne göre derhal çalõştõrõlabilir. İnverter Motor Kombinasyonlarõ 400/500 V cihazlar Aşağõdaki tablolarda mevcut olan inverter-motor kombinasyonlarõ verilmiştir. MOVIDRIVE MDX60/6B, VFC işletme türünde SEW Motor A3-4 DT80K A3-4 DT80N4 00-5A3-4 DT90S A3-4 DT90L A3-4 DT90L A3-4 DV00M A3-4 DV00L A3-4 DV2M A3-4 DV32S A3-4 DV32M4 00-5A3-4 DV60M DV60L DV80L DV200L DV225S DV225M DV250M DV280S DV280M D35S D35M4 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 59

60 5 I 0 Devreye Alma Devreye Almada Genel Uyarõlar 230 V Cihazlar MOVIDRIVE MDX60/6B, VFC işletme türünde SEW Motor 005-2A3-4 DT90L A3-4 DV00M A3-4 DV2M A3-4 DV32S A3-4 DV32M DV60M DV60L DV80L DV200L4 Bu bölümde açõklanan devreye alma fonksiyonlarõ, frekans dönüştürücünün, gerçekten bağlanan motora optimum uyumunu sağlamak ve çalõşma ortamõ şartlarõna ayarlamak içindir. Devir kontrollü VFC işletme türleri, tüm CFC işletme türleri ve SERVO işletme türleri için bu bölümde belirtildiği şekilde bir devreye alma işlemi yapõlmasõ şarttõr. Kaldõrma düzeni uygulamalarõ MOVIDRIVE MDX60/6B frekans inverterleri kaldõrma düzeni uygulamalarõnda bir emniyet donanõmõ olarak kullanõlamazlar. Mal ve can kaybõnõ önlemek için, bu uygulamalarda emniyet donanõmõ olarak denetim sistemleri veya mekanik koruma tertibatlarõ kullanõlabilir. 60 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

61 Devreye Alma Ön Hazõrlõklar ve Yardõmcõ Malzemeler I Ön Hazõrlõklar ve Yardõmcõ Malzemeler Montajõ kontrol edin. Elketrik klemens bloğu X3 ü çekme gibi uygun önlemlerle motorun yanlõşlõkla hareket etmesini önleyiniz. Bu önlemlerin dõşõnda, ayrõca ek önlemler alõnarak makine ve insanlar için tehlike oluşmasõ önlenmelidir. Tuş takõmõ DBG60B ile işletmeye almada: Tuş takõmõ DBG60B yi Xterminal yuvasõna takõn. Bilgisayar ve MOVITOOLS (Sürüm 4.0 ve yukarõsõ) ile devreye almada: Tanõmlanamayan bir durumun oluşmasõnõ önlemek için, SEW-EURODRIVE tarafõndan, MOVIDRIVE ve bilgisayarõn enerjilerinin kesilmesini önermektedir. Artõk UWS2A opsiyonunu Xterminal yuvasõna takabilir ve bir arabirim kablosu (RS-232) ile bilgisayara bağlayabilirsiniz. Daha sonra da MOVIDRIVE ile bilgisayarõ tekrar açõp MOVITOOLS programõnõ bilgisayara yükleyerek çalõştõrabilirsiniz. Şebeke gerilimini ve gerektiğinde de 24 V besleme gerilimini açõn. Parametrelerin ön ayarlarõnõ kontrol edin (örn. fabrika ayarlarõ). Ayarlanmõş olan klemens kontaklarõnõ kontrol edin ( P60_ / P6_). Devreye alma işlemi sonrasõ bir grup parametre otomatik olarak değişir. Hangi parametrelerin değişeceği parametre açõklamasõ P700 de "İşletme türleri" açõklanmaktadõr. Parametrelerin açõklanmasõ MOVIDRIVE MDX60/6B, sistem el kitabõndaki "Parametreler" bölümünde verilmiştir. İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 6

62 5 I 0 Devreye Alma Tuş takõmõ DBG60B ile Devreye Alma 5.3 Tuş takõmõ DBG60B ile Devreye Alma Genel Bilgiler Tuş takõmõ DBG60B ile devreye alma sadece VFC işletme türlerinde mümkündür. CFC ve SERVO işletme türlerinde devreye alma sadece MOVITOOLS kullanõm yazõlõmõ ile mümkündür. Gerekli Veriler Devreye almanõn başarõlõ olabilmesi için aşağõdaki veriler gereklidir: Motor tipi (SEW motoru veya yabancõ bir motor) Motor verileri Şebeke gerilimi ve anma frekansõ. Yabancõ motorda ayrõca: Anma akõmõ, anma gücü, kapasite katsayõsõ cosϕ ve anma devir sayõsõ. Anma gerilimi Devir kontrol cihazõnõn devreye alõnmasõ için ayrõca: Artõmsal enkoder tipi Enkoder tipi ve artõmsal enkoderin çözünürlülüğü: Devreye alma parametresi SEW enkoderi tipi Enkoder tipi Enkoderin çözünürlülüğü ASH, ESH, AVH HIPERFACE 024 ESS, ES2S, EVS SINUS-GEBER 024 ESR, ES2R, EVR EST ), ES2T ), EVT ) INKREM.GEBER TTL 024 ) 5 V-TTL enkoderler EST, ES2T ve EVT opsiyon DWIA üzerinden bağlanmalõdõr ( Montaj Bölümü). Motor verileri SEW Motor: Fren evet veya hayõr ve volan fanõ (Z fan) evet veya hayõr Yabancõ motor: Motor, fren ve fan için kütlesel atalet momenti [0-4 kgm 2 ] Kontrol hattõnõn gerginliği (fabrika ayarõ = ; çoğu uygulamalar için yeterlidir) Tahrik ünitesi salõnma eğilimi gösteriyorsa Ayar < Geçici kurtarma zamanõ çok uzun Ayar > Önerilen ayar aralõğõ: Yükün (redüktör + iş makinesi) motor miline kütlesel atalet momenti [0-4 kgm 2 ]. Talep edilen en kõsa rampa zamanõ. Devreye alma işlemi tamamlandõktan sonra enkoder denetimini aktive edin (P504 = "AÇIK"). Bu durumda enkoderin çalõşmasõ ve gerilim beslemesi denetilir. Dikkat: Enkoder denetiminin emniyet gereği bir işlevi yoktur! 62 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

63 Devreye Alma Tuş takõmõ DBG60B ile Devreye Alma I 0 5 Teslimat durumu ve dil seçimi Tuş takõmõ DBG60B: Dil seçimi tuşlarõ Resim 50: Dil seçimi için tuşlar. Dil seçimi 2. Yukarõya oku, menü noktasõ yukarõya 3. OK, girişin onaylanmasõ için 4. Aşağõya oku, menü noktasõ aşağõya 06534AXX İlk defa açõldõğõnda veya DBG60B teslimat durumundan aktive edildiğinde ekrana aşağõdaki yazõ gelir: SEW EURODRIVE Daha sonra da sol tarafta aşağõya bakan ok ile dil seçimi sembolü görünür AXX İstenen dili seçmek için: "Dil seçimi" tuşuna basõn, ekrana mevcut dillerin bir listesi gelir. "Yukarõ/Aşağõ ok" tuşlarõ ile istenen dili seçin. Dil seçimini "OK" tuşu ile onaylayõn, ana gösterge seçilen dilde görünür. İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 63

64 5 I 0 Devreye Alma Tuş takõmõ DBG60B ile Devreye Alma Devreye alma işlevleri Tuş takõmõ DBG60B: Devreye alma için tuşlar Resim 5: Devreye alma tuşlarõ 0655AXX. Devreye almanõn iptali veya bitirilmesi 2. Menü değiştirme, gösterge modu işleme modu 3. Yukarõya oku, menü noktasõ yukarõya 4. OK, girişin onaylanmasõ için 5. Bağlam menüsünün aktive edilmesi 6. Aşağõya oku, menü noktasõ aşağõya Parametre ayarõ Parametreleri ayarlamak için: Tuş takõmõ gösterge modundadõr, bu durum parametre numarasõnõn altõndaki, yanõp sönen imleçle gösterilir. tuşu ile işleme moduna geçin, yanõp sönen imleç kaybolur. tuşu veya tuşu ile doğru parametre değerini seçin veya ayarlayõn. OK tuşu ile seçimi veya ayarõ onaylayõn. tuşu ile gösterge moduna geçin, yanõp sönen imleç tekrar ekrana gelir. tuşu ile bir sonraki parametreyi seçin. 64 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

65 Devreye Alma Tuş takõmõ DBG60B ile Devreye Alma I 0 5 Devreye alma işlemi. Klemens X3: de "0" sinyali (DIØØ "/CONTROL.INHIBIT"), örn. elektronik klemens bloğu X3 ü çõkartarak. 0.00rpm 0.000Amp CONTR.INHIBIT 2. Bağlam menüsünü aktive etmek için tuşuna basõn. PARAMETER MODE VARIABLE MODE BASIC VIEW 3. tuşunu aşağõya doğru kaydõrõp "STARTUP PARAMET." menü noktasõnõ seçin. MANUAL MODE STARTUP PARAMET. COPY TO DBG COPY TO MDX 4. Devreye almaya başlamak için OK tuşuna basõn. İlk parametre ekrana gelir. Tuş takõmõ gösterge modundadõr, bu durum parametre numarasõnõn altõndaki, yanõp sönen imleçle gösterilir. tuşu ile işleme moduna geçin, yanõp sönen imleç kaybolur. tuşu veya tuşu ile "PARAMETER SET " veya "PARAMETERSET 2"yi seçin. OK tuşu ile seçiminizi onaylayõn. tuşu ile gösterge moduna geçin, yanõp sönen imleç tekrar ekrana gelir. tuşu ile bir sonraki parametreyi seçin. STARTUP PARAMET. PREPARE FOR STARTUP C00*STARTUP PARAMETERSET PARAMETERSET 2 5. İstenen işletme türünü ayarlayõn. tuşu ile bir sonraki parametreyi seçin. C0*OPER. MODE VFC VFC&GROUP 6. Motor tipini seçin. 2 veya 4 kutuplu bir SEW motoru bağlõ ise, seçenek listesinden doğru motoru seçin. Yabancõ bir motor veya 4 ün üzerinde kutuplu bir SEW motoru bağlõ ise, listeden "NON-SEW MOT." seçeneğini seçin. tuşu ile bir sonraki parametreyi seçin. C02*MOTOR TYPE DT7D2 DT7D4 DT80K2 C02*MOTOR TYPE NON-SEW MOTOR DT63K4/DR63S4 7. Seçilen bağlantõ şekline göre, motor tip etiketinde verilen anma motor gerilimi değerini girin. Örnek: Etiket 230 / Hz bağlantõ 400 V girin. bağlantõ, geçiş noktasõ 50 Hz için 230 V girin. bağlantõ, 87 Hz için de aynõ şekilde 230 V girin, fakat devreye alma işleminden sonra, tahrik ünitesini çalõştõrmadan önce, P302 parametresini "MAXIMUM SPEED "i 87 Hz değerine ayarlayõn. Örnek: Etiket 400 / Hz Sadece bağlantõ mümkün 400 V girin. bağlantõ mümkün değildir. tuşu ile bir sonraki parametreyi seçin. C03* V MOT. RATED VOLT İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 65

66 5 I 0 Devreye Alma Tuş takõmõ DBG60B ile Devreye Alma 8. Motor tip etiketinde verilen anma frekansõnõ girin. Örnek: 230 / Hz ve bağlantõlar için 50 Hz girin. C04* Hz MOT. RATED FREQ tuşu ile bir sonraki parametreyi seçin. SEW MOTORLARINDA 9. 2 ve 4 kutuplu SEW motorlarõnõn değerleri önceden verildiğinden, tekrar verilmesi gerekmez. YABANCI MOTORLARDA 9. Aşağõdaki motor etiketi verileri girilmelidir: C0* Motor akõmõ, bağlantõ türü ( veya ) dikkate alõnmalõdõr. C* Motorun anma gücü C2* Kapasite katsayõsõ cos ϕ C3* Motorun anma devri 0. Şebekenin anma gerilimi (SEW motorlarõnda C05*, yabancõ motorlarda C4*) C05* V MAINS RAT. VOLT X0: ve X0:2 de TF/TH bağlõ değilse "NO RESPONCE" ayarlanmalõdõr. Bir TF/TH bağlõ ise, istenen hata yanõtõ ayarlanmalõdõr. 835* RESP. TF-SIG. NO RESPONSE DISPLAY FAULT 2. Devreye alma verilerini hesaplama işlemini "YES" ile başaltõn. Bu işlem birkaç saniye sürer. SEW MOTORLARINDA 3. Hesaplama yapõlõr. Hesaplama tamamlandõktan sonra, otomatik olarak bir sonraki menü noktasõna geçilir. C06*CALCULACION NO YES C06*SAVE NO YES YABANCI MOTORLARDA 3. Yabancõ motorlarda hesap yapabilmek için önce bir kalibrasyon işlemi gerçekleştirilmelidir: Talep edildiğinde, X3: (DIØØ "/CONTROL.INHIBIT") klemensine "" sinyali uygulayõn. Kalibrasyon tamamlandõktan sonra, X3: klemensine tekrar "0" sinyali verin. Hesaplama tamamlandõktan sonra, otomatik olarak bir sonraki menü noktasõna geçilir. 4. "SAVE" için "YES" seçeneğini ayarlayõn, veriler (motor parametreleri) MOVIDRIVE õn uçucu olmayan belleğine kopyalanõr. COPYING DATA Devreye alma işlemi tamamlanõr. DEL tuşu ile bağlam menüsüne geri dönün. MANUAL MODE STARTUP PARAMET. COPY TO DBG COPY TO MDX 66 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

67 Devreye Alma Tuş takõmõ DBG60B ile Devreye Alma I tuşunu aşağõya doğru kaydõrõp "EXIT" menü noktasõnõ seçin. UNIT INSTALATION EXIT 7. OK tuşu ile onaylayõn, ekrana ana gösterge gelir. 0.00rpm 0.000Amp CONTR.INHIBIT Devir kontrolünün devreye alõnmasõ Önce devir sayõsõ regülatörü hariç bir devreye alma ( Adõm 7) gerçekleştirilir. Dikkat: İşletme türü VFC-n CONTROL olarak ayarlanmalõdõr. C0*OPER. MODE VFC&FLYSTART VFC-n-CONTROL VFC-n-CTRL.GRP Devreye alma işlemi. Devir kontrolünü devreye alma işlemini "YES" ile başlatõn. C09*STARTUPn-CTRL NO YES 2. Ekrana ayarlanmõş olan işletme türü gelir. Bu doğru ayarlanmõş ise, bir sonraki menü noktasõna geçin. C00*STARTUP PARAMETERSET 2 VFC-n-CONTROL 3. Doğru enkoder tipini seçin. C5*ENCODER TYPE INCREM. ENCOD. TTL SINE ENCODER INCREM. ENCOD. HTL 4. Doğru enkoder çözünürlüğünü ayarlayõn. C6*ENC. RESOLUT. 52 inc 024 inc 2048 inc SEW MOTORLARINDA 5. Motorda fren olup olmadõğõnõ belirtin. C7*BRAKE WITHOUT WITH 6. Kontrol hattõnõn gerginliğini ayarlayõn. Tahrik ünitesi salõnma eğilimi gösteriyorsa Ayar < Geçici kurtarma zamanõ çok uzun Ayar > Önerilen ayar aralõğõ: C8* STIFFNESS Motorda bir volan fanõ (z fan) olup olmadõğõnõ girin. C9*Z FAN WITHOUT WITH YABANCI MOTORLARDA 5. Motorun kütlesel atalet momentini girin. D00* J0 OF THE MOTOR İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 67

68 5 I 0 Devreye Alma Tuş takõmõ DBG60B ile Devreye Alma 6. Kontrol hattõnõn gerginliğini ayarlayõn. Tahrik ünitesi salõnma eğilimi gösteriyorsa Ayar < Geçici kurtarma zamanõ çok uzun Ayar > Önerilen ayar aralõğõ: C8* STIFFNESS Frenin ve fanõn atalet momentlerini girin. D00* J BRAKE+FAN Yükün (redüktör + iş makinesi) motor miline ekstrapole edilmiş kütlesel atalet momentini girin. C20* LOAD INERTIA Talep edilen en kõsa rampa zamanõnõ girin. C2* s SHORTES RAMP Devreye alma verilerini hesaplama işlemini "YES" ile başaltõn. Bu işlem birkaç saniye sürer.. Hesaplama yapõlõr. Hesaplama tamamlandõktan sonra, otomatik olarak bir sonraki menü noktasõna geçilir. 2. "SAVE" için "YES" seçeneğini ayarlayõn, veriler (motor parametreleri) MOVIDRIVE õn uçucu olmayan belleğine kopyalanõr. C06*CALCULACION NO YES C06*SAVE NO YES COPYING DATA Devreye alma işlemi tamamlanõr. DEL tuşu ile bağlam menüsüne geri dönün. MANUAL MODE STARTUP PARAMET. COPY TO DBG COPY TO MDX 4. tuşunu aşağõya doğru kaydõrõp "EXIT" menü noktasõnõ seçin. UNIT INSTALATION EXIT 5. OK tuşu ile onaylayõn, ekrana ana gösterge gelir. 0.00rpm 0.000Amp CONTR.INHIBIT Devreye alma işlemi tamamlandõktan sonra, parametre takõmõnõ MOVIDRIVE dan tuş takõmõ DBG60B ye kopyalayõn (P 807 "MDX DBG"). Parametre takõmõ böylece DBG60B den diğer MOVIDRIVE cihazlara aktarõlabilir (P 806 "DBG MDX"). Fabrika ayarõndan farklõ olan parametre ayarlarõnõ parametre listesine ( 73. sayfa) kaydedin. Yabancõ motorlarda doğru fren uygulama zamanõnõ (P732/P735) girin. Motoru çalõştõrmak için "Motorun Çalõştõrõlmasõ" bölümünde verilen uyarõlar dikkate alõnmalõdõr ( 70. sayfa). bağlantõlarda ve 87 Hz geçiş noktasõnda P302/32 "Maksimum devir sayõsõ /2" parametresini 87 Hz değerine ayarlayõn. TTL, sin/cos ve HIPERFACE enkoderlerde, enkoder denetlemesini aktive edin (P504 = "ON"). Enkoder denetiminin emniyet gereği bir işlevi yoktur! 68 İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B

69 Devreye Alma Bilgisayar ve MOVITOOLS ile Devreye Alma I Bilgisayar ve MOVITOOLS ile Devreye Alma Bilgisayar ile devreye almada MOVITOOLS yazõlõmõnõn 4.0 veya daha yüksek sürümü gereklidir. Genel Bilgiler X3: (DIØØ "/CONTROL.INHIBIT") klemensine "0" sinyali uygulanmalõdõr! MOVITOOLS programõnõ başlatõn. "Language" grubundan istenen kullanma dilini seçin. "PC-COM" açõlõr menüsünden inverterin bağlandõğõ PC arabirimini (örn. COM ) seçin. "Device Type" alanõndan "Movidrive B" opsiyonunu seçin. "Baudrate" alanõnda "57,6 kbaud" opsiyonunu seçin (standart ayar). <Update> butonunu tõklatõn. Bağlõ olan inverter ekrana gelir. Resim 52: MOVITOOLS başlangõç penceresi 0322AEN Devreye almayõ başlatma "Execute Program" alanõnda "Parameters/Diagnosis" altõnda bulunan <Shell> butonuna basõn. Shell programõ başlar. Shell programõnda [Startup] / [Startup wizard] menü noktasõnõ seçin. MOVITOOLS devreye alma menüsünü başlatõr. "Startup wizard"õnõn yönergelerini takip edin. Devreye alma ile ilgili problemlerde MOVITOOLS yazõlõmõnõn Çevrimiçi Yardõm õna başvurunuz. İşletme Kõlavuzu Frekans İnverteri MOVIDRIVE MDX60B/6B 69

İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Baskı 01/2005 GA360000 11300485 / TR

İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Baskı 01/2005 GA360000 11300485 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B GA360000 Baskı 01/2005 11300485 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Önemli

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIDRIVE MDX60B / 61B. İşletme Kılavuzu. Baskı 03/2008 11696788 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIDRIVE MDX60B / 61B. İşletme Kılavuzu. Baskı 03/2008 11696788 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIDRIVE MDX60B / 61B Baskı 03/2008 11696788 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...

Detaylı

İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Baskı 09/2006 11483571 / TR

İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Baskı 09/2006 11483571 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B Baskı 09/2006 11483571 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Emniyet

Detaylı

Dağõtõk Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

Dağõtõk Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Dağõtõk Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Baskõ 04/2003 P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Kullanõm El Kitabõ 10564675 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Geçerli Komponentler...

Detaylı

04/2003 10565272 / TR

04/2003 10565272 / TR Merkezi Olmayan Montajlar İçin Tahrik Sistemi AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Baskõ 04/2003 Kullanõm El Kitabõ 10565272 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Kullanõlan Ürünler... 5 2 Önemli Uyarõlar...

Detaylı

MOVITRAC 07. Katalog 02/2003 1056 4470 / TR

MOVITRAC 07. Katalog 02/2003 1056 4470 / TR MOVITRAC 07 Sürüm 02/2003 Katalog 1056 4470 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Sistem Açõklamasõ... 5 1.1 Sisteme Genel Bakõş... 5 1.2 Cihazlara Genel Bakõş... 8 1.3 Fonksiyonlar / Özellikler... 9 2 Teknik

Detaylı

İşletme Kõlavuzu. Tiyatro Uygulamalarõ İçin Çift Diskli Fren BMG..T. Baskõ 06/2004 A6.C86 11295384 / TR

İşletme Kõlavuzu. Tiyatro Uygulamalarõ İçin Çift Diskli Fren BMG..T. Baskõ 06/2004 A6.C86 11295384 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis Tiyatro Uygulamalarõ İçin Çift Diskli Fren BMG..T Baskõ 06/2004 11295384 / TR A6.C86 İşletme Kõlavuzu SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B Baskı 09/2005 11456787 / TR Düzeltme SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

İşletme Kılavuzu. MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A. Baskı 02/2007 11535172 / TR

İşletme Kılavuzu. MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A. Baskı 02/2007 11535172 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A Baskı 02/2007 11535172 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Emniyet

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B Baskı 01/2010 16837789 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 4354 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/2005 11448784 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/2005 11448784 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 448784 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis C5.D01. MOVI-SWITCH Kontrolü İçin. Baskõ 05/2004 11286687 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis C5.D01. MOVI-SWITCH Kontrolü İçin. Baskõ 05/2004 11286687 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağõtõcõlarõ MOVI-SWITCH Kontrolü İçin C5.D0 Baskõ 05/004 86687 / TR El Kitabõ SEW-EURODRIVE

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/6B Güvenli Ayırma Uygulamalar FA6000 Baskı 0/005 675 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE A5.J56. Baskõ 04/2004 11227885 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE A5.J56. Baskõ 04/2004 11227885 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE Uçan Testere Uygulamasõ A5.J56 Baskõ 4/24 11227885 / TR El Kitabõ SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Önemli uyarõlar...

Detaylı

Montaj Talimatõ ve Kullanma Kõlavuzu

Montaj Talimatõ ve Kullanma Kõlavuzu 6301 8107 03/00 TR Kullanõcõ için Montaj Talimatõ ve Kullanma Kõlavuzu Kazan İşletme Modülü ZM 427 Kumanda Paneli Logamatic 4212 için Montaj ve kullanõm öncesi dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanõm

Detaylı

İşletme Kılavuzu. MOVIDRIVE compact MCH4_A. Baskı 11/2006 11535571 / TR

İşletme Kılavuzu. MOVIDRIVE compact MCH4_A. Baskı 11/2006 11535571 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE compact MCH4_A Baskı 11/2006 11535571 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Emniyet

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVITRAC 07 GA320000. İşletme Kılavuzu. Baskı 07/2004 11299282 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVITRAC 07 GA320000. İşletme Kılavuzu. Baskı 07/2004 11299282 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVITRAC 07 GA320000 Baskı 07/2004 11299282 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli

Detaylı

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/2003 11211075 / TR

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/2003 11211075 / TR MOVI-SWITCH Baskõ 08/2003 İşletme Kõlavuzu 11211075 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli uyarõlar... 4 2 MOVI-SWITCH için Emniyet Uyarõlarõ... 5 3 Cihazõn Dizaynõ... 6 3.1 MOVI-SWITCH -1E... 6 3.2 MOVI-SWITCH

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MD. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/2006 11471182 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MD. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/2006 11471182 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ MOVIMOT MD Baskı 05/2006 11471182 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli uyarılar... 4 1.1

Detaylı

Üç Fazlõ Motorlar DR/DV/DT/DTE/DVE Asenkron Servo Motorlar CT/CV

Üç Fazlõ Motorlar DR/DV/DT/DTE/DVE Asenkron Servo Motorlar CT/CV Üç Fazlõ Motorlar DR/DV/DT/DTE/DVE Asenkron Servo Motorlar CT/CV Baskõ 02/2003 İşletme Kõlavuzu 1056 8077 / TR SEWEURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 2 Emniyet Uyarõlarõ... 5 3 Motorun Yapõsõ...

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

İşletme Kõlavuzu. Operatör Paneli DOP11A. Baskõ 03/2004 A6.J75 1122 7273 / TR

İşletme Kõlavuzu. Operatör Paneli DOP11A. Baskõ 03/2004 A6.J75 1122 7273 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Operatör Paneli DOP11A A6.J75 Baskõ 03/2004 1122 7273 / TR İşletme Kõlavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Önemli uyarõlar...

Detaylı

ECOFAST Uyumlu Tahrik Sistemleri. Sistem El Kitabõ 05/2003 11211385 / TR

ECOFAST Uyumlu Tahrik Sistemleri. Sistem El Kitabõ 05/2003 11211385 / TR ECOFAST Uyumlu Tahrik Sistemleri Baskõ 0/00 Sistem El Kitabõ 8 / TR S E W-E URODRIV E İçindekiler Önemli uyarõlar... Sistem Açõklamasõ... Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri... 9. ECOFAST uyumlu AC motorlar

Detaylı

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları. Baskı 07/2006 P R O F I B U S 11401575 / TR

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları. Baskı 07/2006 P R O F I B U S 11401575 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları Baskı

Detaylı

Fieldbus Arabirimi PROFIBUS DP-V1 UFP11A 02/2004 11254572 / TR

Fieldbus Arabirimi PROFIBUS DP-V1 UFP11A 02/2004 11254572 / TR Fieldbus Arabirimi PROFIBUS DP-V1 UFP11A Baskõ 02/2004 Kullanõm El Kitabõ 11254572 / TR İçindekiler İçindekiler 1 Sisteme Genel Bakõş...4 2 Cihazõn Dizaynõ...5 2.1 Önden Görünüş...5 3 Bilgisayarsõz Montaj

Detaylı

ac sürücüleri hızlı kılavuz

ac sürücüleri hızlı kılavuz vacon 10. ac sürücüleri hızlı kılavuz 1 vacon GÜVENLİK Bu hõzlõ kõlavuz, Vacon 10 frekans dönüştürücünüzün kolay şekilde kurulmasõ ve ayarlanmasõ ile ilgili temel adõmlarõ içerir. Sürücünüzü devreye almadan

Detaylı

Sistem El Kitabı. MOVIDRIVE MDR60A Şebeke Geri Besleme Cihazı. Baskı 02/2006 11369787 / TR

Sistem El Kitabı. MOVIDRIVE MDR60A Şebeke Geri Besleme Cihazı. Baskı 02/2006 11369787 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDR60A Şebeke Geri Besleme Cihazı Baskı 02/2006 1169787 / TR Sistem El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

İşletme Kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B

İşletme Kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme Kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B Baskı 06/2011 19300972 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 06/2005 11436387 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 06/2005 11436387 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B Baskı 06/2005 11436387 / TR Düzeltme 1 kva i P f n Hz Teknik Bilgiler ve Boyut Resimleri BW...

Detaylı

MOVIDRIVE MDX61B Fieldbus arabirimi DFE11B Ethernet. Baskõ 10/2004 FA361750 11284285 / TR

MOVIDRIVE MDX61B Fieldbus arabirimi DFE11B Ethernet. Baskõ 10/2004 FA361750 11284285 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ MOVIDRIVE MDX61B Fieldbus arabirimi DFE11B Ethernet FA361750 Baskõ 10/2004 11284285 / TR El Kitabõ SEW-EURODRIVE Driving the

Detaylı

Kompakt işletme kılavuzu

Kompakt işletme kılavuzu Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt işletme kılavuzu Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Sabit Parçalar Baskı 10/2010 16732189 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

İşletme Kılavuzu. MOVITRAC B Temel Cihaz. Baskı 03/2007 11585986 / TR

İşletme Kılavuzu. MOVITRAC B Temel Cihaz. Baskı 03/2007 11585986 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ MOVITRAC B Temel Cihaz Baskı 03/2007 11585986 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli uyarılar...

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA363000 11320885 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA363000 11320885 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar FA363000 Baskı 01/2005 11320885 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the

Detaylı

Yumuşak Yolvericiler. Kalkış için kontrollü yol verme fonksiyonları. Duruş için özellikle pompa uygulamalarına yönelik yumuşak duruş fonksiyonları

Yumuşak Yolvericiler. Kalkış için kontrollü yol verme fonksiyonları. Duruş için özellikle pompa uygulamalarına yönelik yumuşak duruş fonksiyonları Yumuşak Yolvericiler Vektör kontrollü AKdem dijital yumuşak yol vericisi, 6-tristör kontrollü olup, 3 fazlı sincap kafesli motorlarda yumuşak kalkış ve duruş prosesleri için tasarlanmıştır. Vektör kontrol,

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21353557_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

ACSM1. ACSM1-04 Sürücü Modülleri (0.75-45 kw)

ACSM1. ACSM1-04 Sürücü Modülleri (0.75-45 kw) ACSM1 Donanõm Kõlavuzu ACSM1-04 Sürücü Modülleri (0.75-45 kw) ACSM1-04 Sürücü Modülleri 0.75-45 kw Donanõm Kõlavuzu 3AUA0000038350 REV C TR GEÇERLİLİK TARİHİ: 11.6.2007 2007 ABB Oy. Tüm Haklarõ Saklõdõr.

Detaylı

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21330360_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVITRAC B. İşletme Kılavuzu. Baskı 02/2008 16602188 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVITRAC B. İşletme Kılavuzu. Baskı 02/2008 16602188 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVITRAC B Baskı 02/2008 16602188 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli uyarılar... 5 1.1 Emniyet

Detaylı

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar Baskõ 07/2003 İşletme Kõlavuzu 11216786 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 5 2 Emniyet Uyarõlarõ... 6 3 Motorun Yapõsõ... 7

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

Kompakt işletme kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B

Kompakt işletme kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt işletme kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B Baskı 06/2011 19301375 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

İşletme Kõlavuzu. DR/DV/DT/DTE/DVE Üç Fazlõ Motorlar, CT/CV Asenkron Servo Motorlar. Baskõ 07/2004 A6.C01 11291788 / TR

İşletme Kõlavuzu. DR/DV/DT/DTE/DVE Üç Fazlõ Motorlar, CT/CV Asenkron Servo Motorlar. Baskõ 07/2004 A6.C01 11291788 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ DR/DV/DT/DTE/DVE Üç Fazlõ Motorlar, CT/CV Asenkron Servo Motorlar A6.C01 Baskõ 07/200 11291788 / TR İşletme Kõlavuzu SEW-EURODRIVE

Detaylı

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22161961_0515* Düzeltme MOVITRAC B Baskı 05/2015 22161961/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler 1 Düzeltmeler...

Detaylı

MOVIDRIVE MDX61B Mutlak Değer Enkoder Kartõ DIP11B. Baskõ 08/2004 FA361771 11267488 / TR

MOVIDRIVE MDX61B Mutlak Değer Enkoder Kartõ DIP11B. Baskõ 08/2004 FA361771 11267488 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Mutlak Değer Enkoder Kartõ DIP11B FA361771 Baskõ 8/24 11267488 / TR El Kitabõ SEW-EURODRIVE Driving the

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132984 MSI 410-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler Temel

Detaylı

MOVIDRIVE MDX61B Fieldbus Arabirimi DFI11B INTERBUS 03/2004 1126 3873 / TR

MOVIDRIVE MDX61B Fieldbus Arabirimi DFI11B INTERBUS 03/2004 1126 3873 / TR MOVIDRIVE MDX61B Fieldbus Arabirimi DFI11B INTERBUS Baskõ 03/2004 Kullanõm El Kitabõ 1126 3873 / TR SEW-EURODRIVE 1 Önemli Uyarõlar... 4 2 Giriş... 5 3 Montaj / Kurma Uyarõlarõ... 7 3.1 Opsiyon Kartõ DFI11B

Detaylı

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR.

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR. Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Detaylı

Kompakt işletme kılavuzu

Kompakt işletme kılavuzu Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt işletme kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B Baskı 05/2010 16920988 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...

Detaylı

Kompakt işletme kılavuzu

Kompakt işletme kılavuzu Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *24770701_1117* Kompakt işletme kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B/61B Baskı 11/2017 24770701/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132989 MSI 430-03 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler Temel

Detaylı

* _1116* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVIDRIVE MDX60B/61B

* _1116* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVIDRIVE MDX60B/61B Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *17099382_1116* Düzeltme MOVIDRIVE MDX60B/61B Baskı 11/2016 17099382/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler 1 Düzeltmeler...

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü

İçerik. Ürün no.: MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü Ürün no.: 50134315 MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler

Detaylı

6301 8873 11/2001 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logano GE515. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6301 8873 11/2001 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logano GE515. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6301 8873 11/2001 TR Kullanõcõ için Kullanma Kõlavuzu Sõvõ/Gaz Yakõtlõ Özel Kazan Logano GE515 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Bu kõlavuz hakkõnda Bu cihaz ilgili Norm ve Yönetmelikler tarafõndan

Detaylı

El Kitabı. Çok Eksenli Servo Sürücü MOVIAXIS Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81A Blok şeklinde geri besleme

El Kitabı. Çok Eksenli Servo Sürücü MOVIAXIS Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81A Blok şeklinde geri besleme Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı Çok Eksenli Servo Sürücü MOVIAXIS Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81A Blok şeklinde geri besleme Baskı 11/2012

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX61B "Uçan Testere" Uygulaması. Baskı 08/2005 FA362800 11335572 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX61B Uçan Testere Uygulaması. Baskı 08/2005 FA362800 11335572 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDXB "Uçan Testere" Uygulaması FA2800 Baskı 08/200 72 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Daha ayrıntılı kurulum bilgileri için lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El Kitabı. Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El Kitabı. Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik Baskı 05/2009 16811372 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

ACSM1. ACSM1-04Lx Sõvõ Soğutmalõ Sürücü Modülleri (55-160 kw)

ACSM1. ACSM1-04Lx Sõvõ Soğutmalõ Sürücü Modülleri (55-160 kw) ACSM1 Donanõm Kõlavuzu ACSM1-04Lx Sõvõ Soğutmalõ Sürücü Modülleri (55-160 kw) ACSM1 Sürücü Kõlavuzlarõ SÜRÜCÜ DONANIM KILAVUZU* ACSM1-04Lx Sõvõ Soğutmalõ Sürücü Modülleri (55-160 kw) Donanõm Kõlavuzu 3AUA0000022083

Detaylı

Montaj ve Bakõm Kõlavuzu

Montaj ve Bakõm Kõlavuzu 630 4995 05/003 TR Yetkili Servis için Montaj ve Bakõm Kõlavuzu Boyler SU160/1 300/1 Montaj ve bakõm öncesi dikkatle okuyunuz Önsöz Bu kõlavuz hakkõnda Bu cihaz ilgili Avrupa Yönetmelikleri tarafõndan

Detaylı

El kitabı. PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları P R O F I B U S. Çıkış 11/2008 16668987 / TR

El kitabı. PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları P R O F I B U S. Çıkış 11/2008 16668987 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları Çıkış 11/2008 16668987 / TR El kitabı SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-ES31-01 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-ES31-01 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar Ürün no.: 50133022 MSI-SR-ES31-01 Güvenlik rölesi Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler Temel veriler

Detaylı

İşletme kılavuzu için düzeltme MOVITRAC LTP

İşletme kılavuzu için düzeltme MOVITRAC LTP Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme kılavuzu için düzeltme MOVITRAC LTP Baskı 06/2009 6820002 / TR Düzeltme, sayfa 32 MOVITRAC LTP işletme kılavuzu için düzeltme

Detaylı

İşletme Kılavuzu MOVITRAC LTP-B

İşletme Kılavuzu MOVITRAC LTP-B Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services İşletme Kılavuzu MOVITRAC LTP-B Baskı 03/2013 20091915 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 6 1.1 Dokümanın

Detaylı

Product information. Ayırma ve koruma cihazları

Product information. Ayırma ve koruma cihazları Product information Aşırı gerilime karşı koruyucu cihazlar B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 İçindekiler İçindekiler Ürün tanımı... Modele genel bakış... Elektrik bağlantısı...

Detaylı

TECO N3 SERİSİ HIZ KONTROL CİHAZLARI

TECO N3 SERİSİ HIZ KONTROL CİHAZLARI 1/55 TECO N3 SERİSİ HIZ 230V 1FAZ 230V 3FAZ 460V 3FAZ 0.4 2.2 KW 0.4 30 KW 0.75 55 KW 2/55 PARÇA NUMARASI TANIMLAMALARI 3/55 TEMEL ÖZELLİKLER 1 FAZ 200-240V MODEL N3-2xx-SC/SCF P5 01 03 Güç (HP) 0.5 1

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-ES20-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-ES20-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar Ürün no.: 50133025 MSI-SR-ES20-03 Güvenlik rölesi Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar 1 / 5 Teknik veriler Temel veriler

Detaylı

Montaj, Bakõm ve Kullanma

Montaj, Bakõm ve Kullanma 72111100 09/2003 TR Montaj, Bakõm ve Kullanma Kõlavuzu Gaz Yakõtlõ Kombi Logamax U012-28 T60 Logamax U014-28/ T60 (Boylerli) Montaj, bakõm ve kullanõm öncesi dikkatle okuyunuz Önsöz Bu kõlavuz hakkõnda

Detaylı

Kompakt işletme kılavuzu Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS

Kompakt işletme kılavuzu Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt işletme kılavuzu Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS Baskı 09/03 099 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Genel uyarılar....

Detaylı

* _0717* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B

* _0717* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22869816_0717* Düzeltme MOVITRAC B Baskı 07/2017 22869816/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler 1 Düzeltmeler...

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI 410.F50-03 Güvenlik kontrolü

İçerik. Ürün no.: MSI 410.F50-03 Güvenlik kontrolü Ürün no.: 50134312 MSI 410.F50-03 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVIMOT Tahrik Üniteleri. Baskı 12/2005 GC310000 11407182 / TR

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVIMOT Tahrik Üniteleri. Baskı 12/2005 GC310000 11407182 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı Kategori 3D MOVIMOT Tahrik Üniteleri GC310000 Baskı 12/2005 11407182 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC LTE-B *21353166_1114* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC LTE-B *21353166_1114* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *1353166_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

Dinamik - Kompakt Fuji Electric H z Kontrol Cihazlar. 1 Faz 200 V 0.1 2.2 kw 3 Faz 400 V 0.4 15 kw

Dinamik - Kompakt Fuji Electric H z Kontrol Cihazlar. 1 Faz 200 V 0.1 2.2 kw 3 Faz 400 V 0.4 15 kw Dinamik - Kompakt Fuji Electric H z Kontrol Cihazlar 1 Faz 200 V 0.1 2.2 kw 3 Faz 400 V 0.4 15 kw Şebekeden çekilen güç düşüldüğünde Çevre Dostu Önce Güç kaynağı Optimum motor kontrol Güç kaynağı Bütün

Detaylı

Kompakt işletme kılavuzu MOVITRAC B

Kompakt işletme kılavuzu MOVITRAC B Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt işletme kılavuzu MOVITRAC B Baskı 04/2013 20153511 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 4 1.1

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

Elektronik Kurtarma Sistemleri KULLANIM KILAVUZU V - 2.0

Elektronik Kurtarma Sistemleri KULLANIM KILAVUZU V - 2.0 Elektronik Kurtarma Sistemleri KULLANIM KILAVUZU V - 2.0 SKY ELEVATOR KATA GETİRME SİSTEMİ KULLANMA KILAVUZU VE ÖZELLİKLERİ BU BELGE KULLANICILAR İÇİN KILAVUZ OLMASI AMACIYLA HAZIRLANMIŞTIR SKY ELEVATOR

Detaylı

İşletme Kılavuzu. MOVITRAC B İletişim arabirimi FSC11B Analog modül FIO11B. Baskı 03/2007 11586788 / TR

İşletme Kılavuzu. MOVITRAC B İletişim arabirimi FSC11B Analog modül FIO11B. Baskı 03/2007 11586788 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVITRAC B İletişim arabirimi FSC11B Analog modül FIO11B Baskı 03/2007 11586788 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-LC21-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-LC21-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar Ürün no.: 50133009 MSI-SR-LC21-03 Güvenlik rölesi Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar 1 / 5 Teknik veriler Temel veriler

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-LC31AR-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-LC31AR-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar Ürün no.: 50133005 MSI-SR-LC31AR-03 Güvenlik rölesi Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler Temel veriler

Detaylı

MOVIDRIVE MDX61B Fieldbus Arabirimi DFP21B PROFIBUS DP (12 MBaud) 03/2004 1125 6982 / TR

MOVIDRIVE MDX61B Fieldbus Arabirimi DFP21B PROFIBUS DP (12 MBaud) 03/2004 1125 6982 / TR MOVDRVE MDX61B Fieldbus Arabirimi DFP21B PROFBUS DP (12 MBaud) Baskõ 3/24 Kullanõm El Kitabõ 1125 6982 / TR SEW-EURODRVE 1 Önemli uyarõlar... 1 2 Giriş... 2 3 Montaj / Kurma Uyarõlarõ... 4 3.1 Opsiyon

Detaylı

El kitabı MXR81.. Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81 Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS Blok şeklinde geri besleme *21219966_0314*

El kitabı MXR81.. Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81 Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS Blok şeklinde geri besleme *21219966_0314* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Services *21219966_0314* El kitabı MXR81.. Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81 Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS Blok şeklinde geri

Detaylı

Düzeltme. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar * _0717*

Düzeltme. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar * _0717* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23559020_0717* Düzeltme Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar Baskı 07/2017 23559020/TR SEW-EURODRIVE

Detaylı

İşletme Kılavuzu MOVI-SWITCH -1E/-2S. Baskı 09/2005 GC120000 11358386 / TR

İşletme Kılavuzu MOVI-SWITCH -1E/-2S. Baskı 09/2005 GC120000 11358386 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ MOVI-SWITCH -1E/-2S GC120000 Baskı 09/2005 11358386 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli

Detaylı

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm: 1.0 BÖLÜM 1-UYARILAR... 1 BÖLÜM 2-TEKNİK ÖZELLİKLER... 2 2.1 ELEKTRİKSEL ÖZELLİKLER... 2 2.2 MEKANİK ÖZELLİKLER... 3 BÖLÜM 3-UPSLIFT İÇİN UYGUN

Detaylı

Devreye Alma ve Bakõm

Devreye Alma ve Bakõm 6302 256 /2002 TR Yetkili Servis için Devreye Alma ve Bakõm Kõlavuzu Yoğuşmalõ kazan Logano plus GB302 Devreye almadan ve bakõm öncesi dikkatle okuyunuz Önsöz Bu kõlavuz hakkõnda Bu cihaz ilgili Avrupa

Detaylı

kutuplu, 8 A Emniyet rölesi. Vidalı terminal. 2 CO (DPDT) 8/15 250/400 2, /0.65/ (5/5) AgNi /0.

kutuplu, 8 A Emniyet rölesi. Vidalı terminal. 2 CO (DPDT) 8/15 250/400 2, /0.65/ (5/5) AgNi /0. 48 Serisi - Röle Arayüz Modülleri 8 A Özellikler 48.12 2 kutuplu emniyet rölesi arayüz modülleri, 15.8 mm genişlik 48.12-2 kutuplu 8 A (vidalı terminal) DC hassas bobinler EN 50205 Type B ye göre güç bindirilerek

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX61B Senkron çalışma kartı DRS11B. Baskı 10/2007 11671971 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX61B Senkron çalışma kartı DRS11B. Baskı 10/2007 11671971 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ MOVIDRIVE MDXB Senkron çalışma kartı DRSB Baskı 0/2007 77 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Genel uyarılar...

Detaylı

APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. 2U Tower/Rack-Montajõ Kesintisiz Güç Kaynağõ İle Kullanõlmak İçindir

APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. 2U Tower/Rack-Montajõ Kesintisiz Güç Kaynağõ İle Kullanõlmak İçindir Kullanõcõ Elkitabõ Türkçe APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac 2U Tower/Rack-Montajõ Kesintisiz Güç Kaynağõ İle Kullanõlmak İçindir 990-1851D 03/2007 Giriş APC Kesintisiz Güç Kaynağõ (KGK), ekipmanõnõzõ

Detaylı

TEKNİK ÖZELLİKLER Jeneratör Kontrol Ünitesi AGC 100

TEKNİK ÖZELLİKLER Jeneratör Kontrol Ünitesi AGC 100 TEKNİK ÖZELLİKLER Jeneratör Kontrol Ünitesi AGC 100 Jeneratör Kontrolü ve Koruma Şebeke İzleme ve Koruma Motor Kontrolü ve Koruma Gösterge Ekranı Senkronsuz Güç Yönetimi DEIF A/S Frisenborgvej 33 DK-7800

Detaylı

El Kitabı. Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için. Baskı 12/2006 11543175 / TR

El Kitabı. Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için. Baskı 12/2006 11543175 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için Baskı 1/006 11543175 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-LC31MR-01 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-LC31MR-01 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar Ürün no.: 50133006 MSI-SR-LC31MR-01 Güvenlik rölesi Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler Temel veriler

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C. İşletme Kılavuzu. Baskı 11/2006 11441585 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C. İşletme Kılavuzu. Baskı 11/2006 11441585 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C Baskı 11/26 11441585 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...6

Detaylı

EAOM-3-HM-ALT EAOM-3-STP-ALT EAOM-3-HM-STP-ALT

EAOM-3-HM-ALT EAOM-3-STP-ALT EAOM-3-HM-STP-ALT , 7x7 DIN Boyut EAOM-3 Manuel Start ve Motor Korumalý Kontrol cihazlarý Kontak Anahtarlý, EAOM-3-ALT Kontak Anahtarlý ve Jeneratör Voltajýndan Aþýrý Hýz Algýlama, EAOM-3-MAG Kontak Anahtarlý ve Manyetik

Detaylı

46.52 46.61. 2 kutup CO, 8 A Soket/Lehim bağlantılı terminaler 1 CO (SPDT) 8/15 2 CO (DPDT) 16/25 250/440 2,000 4,000 350 750 0.37 0.55 6/0.5/0.

46.52 46.61. 2 kutup CO, 8 A Soket/Lehim bağlantılı terminaler 1 CO (SPDT) 8/15 2 CO (DPDT) 16/25 250/440 2,000 4,000 350 750 0.37 0.55 6/0.5/0. Özellikler 1 ve 2 kutuplu röleler 46.52-2 kutuplu 8 A 46.61-1 kutuplu 16 A Soket montaj yada Faston bağlantı ile direkt montaj AC ve DC bobinler Kilitlenebilir test butonu, mekanik indikatör & LED indikatör

Detaylı

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23059486_0916* Düzeltme SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Baskı 09/2016 23059486/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler

Detaylı

kutup, 6 A 5 mm kontak pin mesafesi PCB ya da 95 serisi soketler

kutup, 6 A 5 mm kontak pin mesafesi PCB ya da 95 serisi soketler 44 Serisi - Minyatür PCB Röleler 6-10 A Özellikler 44.52 44.62 2 kutuplu röle değerleri 44.52-2 kutup 6 A (5 mm pin mesafesi) 44.62-2 kutup 10 A (5 mm pin mesafesi) PCB montaj - direkt ya da PCB soketli

Detaylı

Operatör panelleri FED

Operatör panelleri FED Operatör panelleri FED 120x32 to 1024x768 piksel çözünürlük Text bazlı monokrom ve renkli dokunmatik ekranlı tipler Entegre web tarayıcılı tipler Kullanıșlı WYSIWYG editörleriyle kolay tasarım Sistemden

Detaylı

Kompakt El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları

Kompakt El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt El Kitabı Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları Baskı 11/2009 1676671 / TR SEW-EURODRIVE

Detaylı

Teknik Özellikler. Genel veriler. Algõlama mesafesi s n 4 mm

Teknik Özellikler. Genel veriler. Algõlama mesafesi s n 4 mm 0102 Sipariş bilgileri Özellikler 4 mm bağlõ değil SIL 2'ye kadar IEC 'ye uygun olarak;61508 kullanõlabilir Aksesuarlar EXG-12 Sonlu hõzlõ montaj ayağõ BF 12 Montaj flanşõ, 12 mm Teknik Özellikler veriler

Detaylı