ESE 120K/120L. Kullanım kılavuzu ESE 120K ESE 120L

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "ESE 120K/120L. Kullanım kılavuzu ESE 120K ESE 120L"

Transkript

1 ESE 120K/120L Kullanım kılavuzu T ESE 120K ESE 120L

2 T

3 Önsöz Kullanım kılavuzu için notlar İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KUL- LANIM KILAVUUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde sunulmaktadır. Bölümler alfebatik sırayla düzenlenmiştir ve sayfalar numaralandırılmıştır. Bu kullanim kılavuzunda çeşitli istif aracı tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalışmaları yaparken mevcut istif aracı tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir. Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeriğinde belirtilen nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik her hangi bir hak talebi sunulamayacaktır. Güvenlik uyarıları ve işaretler Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır: TEHLİKE! Çok önemli bir tehlikeli durum olduğunu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, görünmez kazalar oluşabilir ve ölüm tehlikesi mevcuttur. UYARI! Çok önemli bir tehlikeli durum olduğunu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, ağır veya ölümcül yaralanmalar oluşabilir. DİKKAT! Tehlikeli bir durumu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, hafif veya orta ölçekli yaralanmalar oluşabilir. NOT Maddi hasarları gösterir Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, maddi hasarlar meydana gelebilir. Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur. t o Seri donanımı gösterir Ek donanımı gösterir 2

4 Telif hakkı Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AG'ye aittir. Jungheinrich Anonim Şirketi Adresi: Stadtrand Hamburg - Almanya Telefon: +49 (0) 40/

5 4

6 İçindekiler A Kurallara uygun kullanım Genel Amacına uygun kullanım İzin verilen kullanım koşulları İşleticinin yükümlülükleri Ataşman ve/veya aksesuar parçalarının montajı... 8 B Aracın tanımı Kullanım tanımı Araç tipleri ve nominal taşıma kapasitesi Yapı parçaları ve işlevlerinin tanımı Genel bakış- yapı grubu Fonksiyon açıklaması Teknik Bilgiler Güç verileri Ölçüler Ağırlıklar Lastik EN standartları Kullanım koşulları Uyarı ve tip etiketleri Tip etiketi C Taşıma ve ilk çalıştırma Vince yükleme Taşıma İlk çalıştırma D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme Asitli akülerle çalışma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri Akü Tipleri Akü bölmesinin açılması Akünün şarj edilmesi Akünün sökülmesi ve takılması

7 E Kullanımı İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri Gösterge ve kumanda elemanları açıklaması Kombine gösterge o İstif aracının çalıştırılması Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar Otuma yardımını ayarlayın Aracın çalışmaya hazır duruma getirilmesi İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin Akü deşarj denetleyicisi İstif aracı ile çalışma Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları ACİL KAPAMA, sürüş, manevra ve frenleme Yüklerin alınması, taşınması ve indirilmesi Arıza yardımı İstif aracı gitmiyor Yük kaldırılamıyor İstif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi İsteğe bağlı donanım Bilgi ve servis göstergesi (LISA)o CanCode kumanda tuşu F İstif Aracının Bakımı İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması Bakım İçin Güvenlik Kuralları Bakım ve Kontrol Bakım kontrol listesi Çalışma malzemesi ve yağlama planı İşletme sıvılarının güvenli kullanımı Yağlama planı Çalışma malzemesi Bakım ve onarım çalışmaları İstif aracın bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama Bijonları sıkın Elektrik Sigortalarının Kontrolü Bakım ve onarım çalışmalarından sonra istif aracının yeniden çalıştırılması İstif Aracının Depoya Alınması Durma sürecinden önce alınacak önlemler Depoda İken Alınacak ilgili Önlemler İstif aracının çalıştırılmamasından sonra yeniden çalıştırılması Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü 86 9 Nihai hurdaya çıkarma, atılması mekanik titreşimler

8 Ek JH-çekişli akü kullanım kılavuzu Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır TR 1

9 TR

10 A Kurallara uygun kullanım 1 Genel Mevcut işletme talimatında tanımlanan istif aracı, yük birimlerinin kaldırılması, indirilmesi ve taşınması için uygundur. İstif aracı bu işletme talimatında verilen bilgilere uygun şekilde kullanılmalı, kumanda edilmeli ve bakımı da bu bilgilere uygun şekilde uygulanmalıdır. Başka bir kullanım şekli kurallara uygun olmaz ve kişilerde yaralanmalara, istif aracında hasarlara veya maddi zararlara neden olabilir. 2 Amacına uygun kullanım NOT Alınabilecek en azami yük ve izin verilen maksimum yük mesafesi yük diyagramında belirtilmiştir ve bunların aşılmaması gerekir. Yük, yük tespit tertibatında bulunması veya üretici tarafından izin verilen ilave bir cihaz ile yüklenmelidir. Yük, çatal taşıyıcısının sırtına dayanmalı ve yük çatalının ortasında bulunmalıdır. Yükün kaldırılması ve indirilmesi. İndirilmiş yüklerin taşınması. Aracın kaldırılmış yük ile sürülmesi (>30 cm) yasaktır. İnsanların taşınması ve kaldırılması yasaktır. Yük ünitelerinin itilmesi veya çekilmesi yasaktır. 3 İzin verilen kullanım koşulları Endüstriyel ve ticari alanda kullanım. İzin verilen sıcaklık 5 C aralığı kadar 40 C. DIN e göre sadece sağlam, taşımaya uygun ve düz zeminde kullanım. Sadece iyi bir görü açısına sahip olan ve işletmeci tarafından onaylanan yollarda kullanılabilir. Maksimun % 12 eğimli rampalarda sürülmesi. Yanal veya eğri olarak rampalara çıkış yasaktır. Yükün rampaya doğru taşınması. Kısmi açık trafikte kullanılması. UYARI! orlu koşullar Özellikle aşırı tozlu veya paslanmaya neden olacak ortamda zorlu koşullar altında kullanım için istif aracına yönelik özel donanımlar ve kullanım ruhsatı gereklidir. Harici korunaklı alanlarda kullanılması yasaktır. Kötü hava koşullarında (Fırtına, şimşek) istif aracı açık alanda veya risk teşkül edecek alanlarda çalıştırılmamalıdır. 7

11 4 İşleticinin yükümlülükleri Bu kullanıcı el kitabının mantığına göre, işletmen forklifti kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kişidir. Özel durumlarda (örneğin Leasing, kiralama) operatör, istif aracının sahibi ile kullanıcısı arasında mevcut sözleşmeye dayalı kararlara göre adı geçen yükümlülükleri dikkate alması gereken kişidir. İşleten, istif aracının sadece belirli koşullarda kullanılacağını ve operatörün veya üçüncü şahısların yaşam ve sağlık gibi tüm tehlikelerin önüne geçeceğini sağlamalıdır. Bunların yanında, kaza önleyici tedbirlere, diğer teknik güveliği kurallarına ve işletme, bakım ve onarım talimatlarına dikkat edilmelidir. İşletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçığını okuduğundan ve anladığından emin olmalıdır. NOT Bu kullanım kılavunuzunda belirtilen hususların dikkate alınmaması garantinin geçersiz olmasına sebep olur. Aynı durum, müşteri ve/veya üçüncü kişiler tarafından, üretici firmadan izin almadan araçta yapılacak kurallara uygun olmayan çalışmalar için de geçerlidir. 5 Ataşman ve/veya aksesuar parçalarının montajı Yedek parçaların takılması İstif aracı fonksiyonlarına müdahale edilmesi ya da bu fonksiyonları tamamlayacak ek düzeneklerin montajı veya kurulumu sadece üreticinin yasal onayıyla yapılabilir. Gerektiğinde yerel kurumlardan izin alınmalıdır. Fakat kurumun izni, üretici izninin yerine geçmez. 8

12 B Aracın tanımı 1 Kullanım tanımı ESE 120, elektrikli bir direksiyon ile donatılmış bir sürücü tarafı durma ve oturma yardımına sahip dört tekerli bir elektronik çatal liftidir. Düz zeminde yüklerin taşınması için öngörülmüştür. Açık tabanlı veya çapraz tahtalara sahip paletler veya yük arabaları (yük tekerlerinin bulunduğu alanın dışında bulunmaları durumunda) yüklenebilir. Nominal taşıma kapasitesi tip etiketinden veya Qmax taşıma kapasitesi etiketi dan alınabilirler. 1.1 Araç tipleri ve nominal taşıma kapasitesi Nominal taşıma kapasitesi tipe bağlıdır. Tip tanımı etiketinden nominal taşıma kapasitesi belirlenebilir. ESE 114 ESE Tip tanımı 1 Model serisi 14 Nominal taşıma kapasitesi x 100kg Nominal taşıma kapasitesi genelde izin verilen taşıma kapasitesine denk değildir. İzin verilen taşıma kapasitesi istif aracında bulunan yük diyagramından edinilebilir. 9

13 2 Yapı parçaları ve işlevlerinin tanımı 2.1 Genel bakış- yapı grubu Poz Tanım Poz Tanımlama 1 t Sürüş şalteri 7 t Akü kapağı 2 t Gösterge paneli 8 t Kaldırma düzeneği o Bilgi ve servis göstergesi 9 t Tahrik dişlisi 3 t Direksiyon simidi 10 t Destek tekerleği 4 o Anahtar şalter 11 t "Deadman" tuşu 5 t ACİL KAPATMA şalteri 12 o Tahrik kapağı 6 t Oturma yardımı t = Seri donanım o = Ek donanım 10

14 2.2 Fonksiyon açıklaması Güvenlik düzenekleri Tekerlekler sabit bir tamponla korunmuştur. Tehlike durumlarında acil kapatma şalteri kullanılarak tüm elektriksel fonksiyonlar devre dışı bırakılacktır Acil Durdurma Güvenlik Kavramı Acil durdurma işlemi sürüş kontrol sitemi tarafından kontrol edilir. Direksiyon kontrolü tarafından, sürüş kontrolünün denetlediği bir sistem durumu sinyali verilir. Bu sinyalin gelmediği durumlarda veya algılanan hatalarda otomatik olarak fren yapılır ve istif aracı durdurulur. Göstergedeki kontrol göstergeleri bu acil durudurma işlemini gösterir. İstif aracının her çalıştırılmasından sonra sistem kendi kendine bir arıza teşhis işlemi uygular. Sürücü kabini Sağlam bir sürüş kolu ile durma konumunda güvenli duruş. Ayakta sürüş işletimi sırasında sırt dayanağı olarak kullanılabilen yukarı katlanır koltuk. "Deadman" tuşu Deadman butonu ile operatörün ayağının hareket halinde iken araç dışına çıkması önlenir. Kaldırma ve/veya sürüş fonksiyonları ancak deadman butonu kullanımda iken gerçekleştirilebilir. Hidrolik sistem Kaldırma fonksiyonları herhangi bir geçiş yapmadan kullanılabilir. Sürüş tahriki Güçlü 2,0 KW kısa devre motorları tahrik dişlisini tahrik eder. Opsiyonel olarak 2,5 kw gücüne sahip bir rapid tahriki de teslim edilebilir. Direksiyon Direksiyon, ergonomik olarak uygun bir direksiyon üzerinden gerçekleşir. Direksiyon hareketleri, direksiyon yönetimi tarafından bir direksiyon motoru üzerinden dönebilen tahrikin dişli çarkına aktarılır. Elektrik Sistemi 24 Volt Sistemi. Elektronik sürüş, kaldırma ve direksiyon kumandası standart fonksiyonlardır. Kumanda ve gösterge elemanları Ergonomik kumanda elemanları sayesinde, sürüş ve hidrolik hareketlerin hasas bir şekilde, yorulmadan kullanılması sağlanmıştır. Şarj durum göstergesi üzerinden mevcut akü kapasitesi gösterilir. Opsiyonel gösterge sürücü için, akü kapasitesi, işletim saatleri, durum mesajları gibi önemli olan bilgileri gösterir. 11

15 3 Teknik Bilgiler VDI 2198 uyarınca teknik verilerin aktarılması. Teknik değişiklikler ve tamamlamalar saklıdır. 3.1 Güç verileri Standart (t) Rapid-tahriki(o) Q Nominal taşıma kapasitesi kg Nominal yüklü / yüksüz sürüş hızı 8,5/10,5 9,5/12,5 km/saat nominal yüklü / yüksüz kaldırma hızı 0,04/0,05 0,04/0,05 m/s nominal yüklü / yüksüz indirme hızı 0,065/0,04 0,065/0,04 m/s yüklü/yüksüz maks. tırmanma kabiliyeti 6 / 12 % Sürüş motoru, Güç, S2 60 dak. 2,0 2,5 kw Kaldırma motoru, Performans S3 5% 2,0 2,0 kw 12

16 3.2 Ölçüler c Q h 3 h 13 l 2 y l l 1 b 1 b 5 e a 2 Wa Ast l 6 a 2 13

17 ESE 120 Kısa ESE 120 uzun c Yükün ağırlık merkezi mesafesi 600 mm x alçaltılmış / kaldırılmış yük mesafesi 964 1) /964 1) y indirilmiş / kaldırılmış aks mesafesi ) /1731 1) mm h1 Asansör tam inmişken yükseklik - mm h2 Serbest kaldırma - mm h3 Kaldırma 125 mm h4 Asansör tam kalkmışken yükseklik - mm h5 Özel kaldırma - mm h6 Koruyucu tavanın üstünden yükseklik - mm h7 Koltuk yüksekliği/duruş yüksekliği 245 mm h13 Yükseklik indirilmiştir 90 mm l1 uzunluk mm l2 Çatal sırtı dahil yük çatalı yüksekliği mm b2 Toplam genişlik (tahrik) 760 mm b5 Yükçatalı dış mesafesi 510/540/660 mm s/e/l Yük çatalı ölçüleri 55x170x1150 mm b10 ön iz genişliği (tahrik) 475 mm b11 Arka iz genişliği (Yük kısmı) 340/370/490 mm m2 * VDI'ye uygun diyagonal: +190 mm 1) Yük kısmı alçaltılmış: +90 mm 3.3 Ağırlıklar Dingil mesafesinin ortasından yerden yükseklik Ast 800 x 1200 boylamasına palette çalışma genişliği Wa indirlmiş / yükseltilmiş dönme yarı çapı ) ) 30 mm mm ESE 120 Kısa ESE 120 uzun Aküsüz kendi ağırlığı kg Yük ile birlikte aks yükü ön / arka + akü 1017/ /1900 kg Yük olmadan aks yükü ön / arka + akü 642/ /240 kg Akü ağırlığı kg 14

18 3.4 Lastik ESE 120 Kısa ESE 120 uzun Lastik ebadları Tahrik 230 x 78 mm Yük kısmı tekerlek büyüklüğü 85 x 85 mm Destek tekerleği(çift makara) 140 x 54 mm Tekerlekler, ön/arka sayısı (x = tahrikli) 1+ 1x / 4 15

19 3.5 EN standartları Daimi ses basınç seviyesi ESE 120K/120L: 66 db(a) EN göre ISO 4871 ile örtüşerek. Daimi ses şiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmış olan ve sürüş, kaldırma ve rölantide çalışırken oluşan ses şiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses şiddeti seviyesi operatörün kulağında ölçülür. Titreşim ESE 120K/120L: 0,62 m/s² EN göre Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreşim ivmesi, standart varsayıma göre, lineer entegre edilmiş, ortalama düşey ivmedir. Bu değer, sabit hızda eşik üzerinden geçerken tespit edilir. Bu ölçüm verileri araç için bir kereliğine bildirilmiştir ve işletme yönetmeliğinin "2002/44/EG/Titreşimler" mekanik hareketleri değiştirilmemelidir. Bu mekanik hareketlerin ölçümü için üretici özel bir servis sunmaktadır, bakın sayfa 86, "mekanik titreşimler". Elektromanyetik uyumluluk (EMV) Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık veen 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik boşalması kontrolü yapıldığını onaylamaktadır. Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleşim yelerlerinde değişiklik yapılması için üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır. UYARI! Tıbbi cihazların iyionize edilmemiş ışınlar ile arızalanması Forkliftin, iyionize edilmemiş ışın veren elektrikli donanımları, (örn. telsiz veri aktarımı) kullanıcının tıbbi cihazlarının (kalp pili, işitme cihazları vb.)fonksiyonunu etkileyebilir ve arıza fonksiyonlarına yol açabilir. Doktora ya da bu tibbi cihazın üreticisine, forklift aracının çevresinde bu cihazların kullanıp kullanılamayacağı sorulmalıdır. 3.6 Kullanım koşulları Ortam sıcaklığı çalışma sırasında 5 C kadar 40 C Daimi olarak aşırı sıcaklık veya nem oranı değişikliklerinde, istif araçlarında ek donanım bulunması ve bu ortam şartlarında çalışmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir. 16

20 3.7 Elektrikli koşullar Üretici elektrikli donanımın kullanılmasında ve üretilmesinde forkliftin amacına uygun kullanımı şartlarını EN 1175 "Forkliftin güvenliği-elektrikli şartlar" talimatına göre onaylar. 17

21 4 Uyarı ve tip etiketleri Qmax 2000kg mv 1,5 V 17 Poz Tanımlama 13 Vinç yüklemesi için dayanma noktaları 14 Taşıma kapasitesi Q maks 15 Tip etiketi 16 Kontrol paketi 17 Uyarı "Dikkat! Elektronik ve Alçak Gerilim" 18

22 4.1 Tip etiketi Poz. Tanımlama Poz. Tanımlama 29 Tip 35 Üretim yılı 30 Seri numarası 36 Yükün ağırlık merkezi mm olarak 31 Esas taşıma kapasitesi (kg) 37 Tahrik gücü 32 Akü gerilimi (V) 38 Akü ağırlığı min/maks kg olarak 33 Aküsüz boş ağırlık kg olarak 39 Üretici 34 Opsiyon 40 Üretici logosu İstif aracı ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (30) belirtilmelidir. 19

23 20

24 C Taşıma ve ilk çalıştırma 1 Vince yükleme UYARI! Kurallara uygun olmayan şekilde vince yüklenmesi halinde kaza riski Uygun olmayan kaldırma cihazların ve bunların yetkisiz şekilde kullanılması, istif aracının vince yüklenmesi sırasında devrilmesine neden olabilir. Forkliftin kaldırılması sırasında etrafa çarpmamasına ve kontrol dışı hareketlere mağruz kalmamasına dikkat edin. Gerektiğinde forklifti, kılavuz halatlar yardımıyla tutun. Sadece yükleme ve kaldırma cihazları ile ilgili eğitim almış personel, forklifti yüklemelidir. Vince yükleme sırasında güvenlik ayakkabısı giyilmelidir. Sallanan yükün altında bulunulmamalıdır. Tehlikeli bölgelerde ve bölmelerde bulunmak yasaktır. Sadece yeterli düzeyde taşıma kapasitesine sahip kaldırma aletini kullanın (ağırlık için bkz. İstif aracı tip levhası) Vinç aksamlarını sadece ön görülen dayanma noktalarında kullanın ve kaymalara karşı emniyete alın. Kaldırma elemanlarını sadece ön görülen yükleme yönünde kullanın. Vincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına temas etmemelidir. Forklifte vinç ile yükleme yapılması Koşullar Aracı emniyete alarak park edin, bakın sayfa 42, "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin". Kullanılanaletvemalzeme Kaldırma aleti Vinç halatı Prosedür Vinç aksamlarını dayanma noktalarına (13) dayayın. İstif aracı şimdi bir vinç ile indirilebilir

25 2 Taşıma UYARI! Nakliye sırasında kontrol dışı hareketler İstif aracın ve asansörün kurallara uygun olmayacak şekilde emniyete alınması halinde nakliye sırasında kötü sonuçlar doğurabilecek kazalar meydana gelebilir. Yükleme işlemi bu iş için özel olarak eğitilmiş personel tarafından VDI 2700 ve VDI 2703 yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin değerlendirilmesi ve gerçekleştirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir. Bir TIR veya römork ile taşınan istif araçları kurallara uygun bir şekilde bağlanmalıdır. TIR veya römorkta bağlamak için halkalar bulunmalıdır. İstemsiz hareketlere karşı istif aracını kemerlerle emniyete alın. Sadece yeterli sıkma kuvvetleriyle germe veya bağlama kemerleri kullanın Nakliye için istif aracı emniyete alın Kullanılanaletvemalzeme Bağlayıcı / gerici kemerler Prosedür İstif aracını nakliye aracının üzerine sürün. İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin, bakın sayfa 42, "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin". Kemerleri (41) araca takın ve yeterince gerdirin. İstif aracı şimdi nakledilebilir. 22

26 3 İlk çalıştırma DİKKAT! Bu istif aracı sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik modüllerde hasar oluşturur. Aküye giden kablo bağlantılarının (kaldırma kablosu) 6 m'den daha kısa olması gerekir ve en az 50 mm 2 kablo kesitine sahip olması gerekir. Prosedür Donanımın eksiksiz olup olmadığını kontrol edin. Gerektiğinde aküyü monte edin, bakın sayfa 30, "Akünün sökülmesi ve takılması" Aküyü şarj edin, bakın sayfa 28, "Akünün şarj edilmesi" İstif aracı şimdi çalıştırılabilir, bakın sayfa 39, "İstif aracının çalıştırılması" 23

27 24

28 D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme 1 Asitli akülerle çalışma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri Bakım personeli Aküler sadece bu konuda kurs görmüş kişiler tarafından şarj edilmeli, bakılmalı ve değiştirilmelidir. Bu çalışmaları yaparken işletme kılavuzu ile akü ve şarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır. Yangına karşı korunma önlemleri Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen istif aracına minimum 2 m mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Odanın havalandırılması şarttır. Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Akünün bakımı Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü başları ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe yağlanmış ve sıkı bağlanmış olmalıdır. DİKKAT! Akü kapağını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyeceğinden emin olunmalıdır. Hasar görmüş kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur. Akünün bertaraf edilmesi Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır. 25

29 UYARI! Akü ile işlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Akü asidiyle temastan mutlaka kaçının. Eski akü sıvılarını kurallara uygun şekilde imha ediniz. Aküde yapılan çalışmalarda mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır. Akü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerektiğinde akü sıvısını bol suyla temizleyin. Kişilerin yaralanmasında (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir doktora danışın. Dökülen akü asiti derhal bol suyla nötralize edilmelidir. Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır. Yasal uyarıları dikkate alın. UYARI! Uygun olmayan akülerin kullanılması halinde kaza tehlikesi Akülerin ağırlıklarının ve boyutlarının istif aracının akü güvenliğine ve taşıma kapasitesi etkisi oldukça fazladır. Küçük akülerin monte edilmesi ile dengeleme ağırlıkları gerekli olduğunan akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin onayı ile mümkündür. Değiştirilen ya da monte edilen akünün istif aracının akü bölmesine iyice oturmasına dikkat edilmelidir. Akü üzerinde çalışma yapmadan önce istif aracı emniyete alınıp park edilmelidir (bakın sayfa 42, "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin"). 2 Akü Tipleri İstif aracında uygulamaya bağlı olarak farklı akü tipleri kullanılmaktadır. Aşağıdaki tabloda, kapasite değerleri ve standart olarak hangi akü kombinasyonlarının kullanıldığı verilmektedir: Akü tipi Kapasite Ağırlık 24 V - Akü ESE 120 Kısa 3 EPzS 375 Ah 297 kg 24 V - Akü ESE 120 Uzun 4 EPzS 500 Ah 370 kg Akünün ağırlığı akünün tip levhasından alınmalıdır. Kutup başları yalıtılmamış olan aküler, kaymayan bir yalıtım şiltesi ile örtülmelidir. 26

30 3 Akü bölmesinin açılması DİKKAT! Ezilme tehlikesi Kaputun/kapağın kapatılması sırasında kaput/kapak ile istif aracı arasında birşey bulunmamalıdır. UYARI! İstif aracının emniyete alınmaması halinde kaza tehlikesi İstif aracının yokuşta veya yük kaldırılmış durumda ya da yük alma malzemesi kaldırılmışken bırakılması tehlikelidir ve aslında yasaktır. İstif aracını sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda istif aracını örneğin kamalarla emniyet altına alın. Asansörü ve yük çatalını tamamen indirin. İndirilen çatal uçları nedeniyle kimsenin yaralanmayacağı bir yer seçin. Koşullar İstif aracını düz bir zemine park edin. İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin, bakın sayfa 42, "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin". Prosedür Kapağı (18) büyüklüğü 8 olan bir altı köşe anahtarı ile açın. Akü kaputunu (7) biraz yukarı doğru kaldırın, öne doğru çekip çıkarın. Kapağı (20) büyüklüğü 8 olan bir altı köşe anahtarı ile açın. Yan paneli (19) devirin ve yukarı doğru çıkarıp alın DİKKAT! Akü kapağını ve yan paneli dikkatlice açın veya kapatın. Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir. DİKKAT! Koruyucular ve girişler aracın ilk çalıştırılmasından önce normal çalışma durumuna geri alınmalıdır. 27

31 4 Akünün şarj edilmesi UYARI! Yükleme sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi Akü, yükleme sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gaz karışımı kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı patlayıcıdır ve tetiklenmemelidir. Akü şarj istasyonunun şarj kablolarının akü soketi ile bağlanmas ve ayrılması sadece şarj istasyonu ve istif aracı kapalıyken gerçekleştirilebilir. Şarj cihazı akım ve şarj kapasitesi olarak aküde onaylanması gerekir. Şarj etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. İstif arafının şarj edildiği bölümün yeterince havalandırılması gerekir. Akü kapağının açık ve yeterli havalandırmayı sağlamak için akü hücrelerinin üst yüzeylerinin şarj süreci içersinde boş bulunması gerekir. Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen istif aracına minimum 2 m mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Akünün üzerine metal cisimler koymayın. Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır. Akünün şarj edilmesi Koşullar İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin, bakın sayfa 42, "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin". Aküyü açığa çıkarın, bakın sayfa 27, "Akü bölmesinin açılması" Şarj cihazını kapatın. Şarj cihazında doğru şarj programı ayarlanmış olmalıdır Prosedür Akü soketini (43) istif aracının soketinden ayırın. Gerektiğinde, akü üzerindeki yalıtım şiltesini alın. Akü şarj terminalinin şarj kablosunu (22) akü soketine bağlayın. Şarj aletini açın / Şarj işlemi otomatik olarak başlar. Akü şarj edilir. 28

32 Akü şarjını sonlandırın, tekrar çalışma durumuna getirin. NOT Kesintiye uğramış şarj işleminde tüm akü kapasitesi sağlanmaz. Koşullar Akü şarjı tamamen sonlandırılmıştır. Prosedür Şarj cihazını kapatın. Akü soketini şarj aletinden ayırın. Akü soketini istif aracına takın. Araç tekrar çalışmaya hazırdır. 29

33 5 Akünün sökülmesi ve takılması UYARI! Akünün sökülmesi ve takılması sırasında kaza tehlikesi Akünün sökülmesi ve takılması sırasında, ağırlık ve akü asidi nedeniyle kaymalar ya da yaralanmalar meydana gelebilir. Bu bölümdeki "Sıvı akülerle çalışma durumunda emniyet talimatlar "başlığını dikkate alın. Akünün sökülmesi ve takılmasında güvenlik ayakkabıları giyin. Sadece hücreleri ve kutup bağlantıları izole olan aküler kullanın. Akünün kaymasını engellemek için istif aracını düz bir şekilde park edin. Akü değişimini sadece yeterli taşıma kapasitesine sahip vinç elemanlarıyla gerçekleştirin. Sadece izin verilen akü değiştirme düzeneklerini (akü değiştirme elemanı, akü değiştirme istasyonu, vs.) kullanın. Akünün, istif aracının akü bölmesinde sıkıca oturduğundan emin olun. Akünün sökülmesi Koşullar İstif aracını düz bir zemine park edin. İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin, bakın sayfa 42, "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin". Aküyü açığa çıkarın, bakın sayfa 27, "Akü bölmesinin açılması" Kullanılanaletvemalzeme Akü değiştirme terminali (o) Prosedür Akü soketini istif aracının soketinden ayırın. Akü kablosnu kablo kılavuzundan (28) çözün. Akü soketini akünün üzerine bırakın. Akü kablo bağlantısını (42) yukarıya doğru çekin. DİKKAT! Akü artık emniyesizdir Aküyü (10) araçtan çekip çıkarın. Akü değiştirme terminalinin kullanım kılavuzunu dikkate alın. Takma işlemi tam tersi sırada gerçekleşir; bu sırada akünün doğru montaj yerine ve doğru bağlantısına dikkat edin

34 DİKKAT! Akü tekrar takıldıktan sonra tüm kablolarda ve fişli bağlantılarda hasar kontrolü yapılmalıdır. Yanlış hareketler sonucu hasar oluşumunu önlemek için akü araca emniyetli bir şekilde tespit edilmelidir. Akü kilidinin (42) doğru yerleşimine dikkat edin. Akü başlığı ve yan panel güvenli bir şekilde kapatılmış olmalıdır. Akü asit seviyesinin kontrolü Koşullar İstif aracını düz bir zemine park edin. İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin, bakın sayfa 42, "İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin". Aküyü açığa çıkarın, bakın sayfa 27, "Akü bölmesinin açılması" Prosedür Akü soketini istif aracının soketinden 42 ayırın. Akü kablosnu kablo kılavuzundan (28) çözün. Akü soketini akünün üzerine bırakın. Akü kablo bağlantısını (42) yukarıya doğru çekin. DİKKAT! Akü artık emniyesizdir Aküyü (10) araçtan çekip çıkarın. Akü asit seviyesini kontrol edin. Bütün göstergelerin yeterince asit seviyesini göstermelidir, gerekirse akü sıvızı ekleyin. Aküyü (10) araca itin. Akü kilitlerini (42) yerine oturtun. 31

35 32

36 E Kullanımı 1 İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri Operatör Belgesi Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiş, işletmeciye ve onun görevlendirdiği kişilere yük sürme ve yüklerle çalışma konusunda yetenekli olduğunu kanıtlayan ve açıkça bu iş için görevlendirilen kişiler tarafından kullanılmalıdır, gerektiğinde ulusal yönetmeliklere dikkat edilmelidir. Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranış kuralları Operatör haklarını ve sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını öğrenmiş olmalı ve bu işletme kılavuzunun içeriğini okumuş olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır. Yaya kumandalı istif araçlarını kullananlar güvenlik ayakkabısı giymelidir. Yetkisiz kişilerin kullanmasının yasaklanması İstif aracından kullanma süresince operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilerin istif aracını sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır. Hasarlar ve eksiklikler İstif aracında veya aksesuarlarında oluşan hasarlar ve diğer arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. İşletme güvenliği olmayan istif araçları (aşınmış lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir şekilde onarılana kadar kesinlikle kullanılmamalıdır. Onarımlar Gerekli özel eğitimden geçmemiş veya kendisine izin verilmemiş operatörün istif aracında onarım veya değişiklik yapması yasaktır. Operatörün güvenlik donanımlarını veya şalterleri devre dışı bırakması veya ayarlarını değiştirmesi kesinlikle yasaktır. Tehlikeli bölge UYARI! İstif aracının tehlike bölgesinde kaza ve yaralanma tehlikesi İstif aracının sürme veya kaldırma hareketlerinin, yükleme donanımlarının (örn. çatal kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlar için tehlike yarattığı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aşağıya yük düşmesi olanağı bulunan veya inen/aşağıya düşen çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar da dahildir. Yetkisiz kişilerin tehlike bölgesinden uzaklaştırın. Kişiler için tehlike arz ettiğinden bir uyarı levhasının bulunması zorunludur. Yetkisiz kişiler, uyarılmalarına rağmen tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır. 33

37 TEHLİKE! Kaza tehlikesi Operatör istif aracının kullanımı sırasında operatör güvenli alanda bulunmalıdır. Güvenlik donanımları ve ikaz işaretleri Bu kullanım kılavuzunda açıklanan güvenlik donanımları, (bakın sayfa 18, "Uyarı ve tip etiketleri") ikaz işaretleri ve uyarıları kesinlikle bağlayıcıdır. 34

38 2 Gösterge ve kumanda elemanları açıklaması

39 Poz Kumanda ve gösterge Fonksiyon elemanı 1 Sürüş regülatörü t Sürüş yönü ve hızını kumanda edin. 2 Gösterge paneli o Akünün kapasitesini ve aracın çalıştığı saatleri gösterir (bakınız bölüm D, kısım 6) Bilgi ve servis göstergesi o Önemli sürüş ve kaldırma parametreleri; uyarı göstergeleri, hatalı kullanım bilgileri ve servis göstergelerinin gösterilmesi (bakın bölüm E, paragraf 5). 3 Direksiyon simidi t İstif aracının manevrası. 4 Anahtarlı şalter kilidi t Kumanda geriliminin açılmasıyla istif aracının serbest bırakılması. Anahtar çıkartıldığında, aracın yetkisiz kişiler tarafından çalıştırılması önlenir. 5 ACİL KAPATMA şalteri t Aküye bağlantı kesilir Tüm elektrikli fonksiyonlar kapatılır ve istifleme aracı frenlenir. 2 Kaldırma tuşu t Kaldırma düzeneği kaldırılır. 3 Alçaltma tuşu t Kaldırma düzeneği indirilir. 4 Algılayıcı t Sinyalin devreye alınması. 9 Oturma yardımı ayar t Oturma yardımı seviyesinin ayarlanması. cıvatası 11 "Deadman" tuşu t serbest bırakıldı: Sürüş kilitlenir veya araç frenler. Basıldığı zaman: Sürüş serbest bırakıldı t = Seri donanım o = Ek donanım 36

40 2.1 Kombine gösterge o Akü deşarj göstergesi: Akünün deşarj durumu %10'luk adımlarda akü sembolündeki (10) çubuklar ile gösterilir. Boşalmanın devam etmesi ile çubuk göstergeler yukarıdan aşağıya doğru silinir. 10 õungheinrich DİKKAT! Bakım gerektirmeyen aküler kullanıldığında cihaz, T sembolünün (11) çalışma saati göstergesinin yanında yanacak şekilde ayarlanmalıdır. Bu ayar yapılmaz ise, akü öngörülen sınırın altına kadar deşarj edilerek zarar görebilir. Cihazın bir ayarı için araç üreticisi servisine başvurulmalıdır. 62 T õungheinrich h Aşağıdaki kalan akü kapasitelerinde; T h Standart aküler için % 30 bakım gerektirmeyen aküler için %50 bir Dikkat -ön uyarı sembolünün (62) belirmesi halinde. Akünün şarj edilmesi tavsiye edilir. Aşağıdaki kalan akü kapasitelerinde; 60 õungheinrich STOP standart aküler için % 20 bakım gerektirmeyen aküler için %40 Dikkat ön uyarı sembolü (62) söner ve yanıp sönen bir STOP sembolü (60) belirir. 5 dakika sonra STOP sembolü (60) sürekli yanar. Bir akü şarjı gereklidir T h Akü deşarj denetleyicisi: STOP sembolünün (60) sürekli yanması durumunda kaldırma fonksiyonu devre dışı bırakılır. Kaldırma işleminin yeniden etkinleşmesi için, bağlı olan akünün minimum % 70 şarj edilmiş olması gerekmektedir. Çalışma saati sayacı: Akü deşarj göstergesine entegre edilmiş çalışma saati sayacı (12) toplam çalışma süresini gösterir. İstif aracı çalışmaya hazır durumda olduğunda ve emniyet butonuna basıldığında işletim saatleri sayılmaya başlanır. Etkin haldeyken virgülden sonraki hane yanıp söner. 37

41 2.2 Akü şarj durumu göstergesi, akü deşarj denetleyicisi, çalışma saati sayacı o Akü şarj durumu göstergesi: Akünün şarj durumu (1) Bilgi ve servis göstergesi ekranında %10'luk bloklar halinde gösterilir DİKKAT! Akü şarj durumu göstergesi / deşarj denetleyicisi standart akülerde seri olarak ayarlanmaktadır. Bakım gerektirmeyen aküler kullanıldığında göstergenin, yüzde değerinden sonra T sembolü (11) yer alacak şekilde ayarlanmalıdır. Bu ayar yapılmaz ise, akü öngörülen sınırın altına kadar deşarj edilerek zarar görebilir. Cihazın bir ayarı için araç üreticisi servisine başvurulmalıdır. BATT :040% T 471h %30 luk akü ardıl kapasitesinde bir akü şarjı gereklidir. Akü deşarj denetleyicisi: Geriye kalan kapasitenin altına düşülmesi durumunda kaldırma fonksiyonu devre dışı bırakılır. Bilgi ve servis göstergesinde durumla ilgili bir gösterge görünür. Kaldırma işleminin yeniden etkinleşmesi için, bağlı olan akünün minimum % 70 şarj edilmiş olması gerekmektedir. Çalışma saati sayacı: Çalışma saatleri (12) akünün şarj seviyesinin yanında görüntülenir. İstif aracı çalışmaya hazır durumda olduğunda ve emniyet butonuna basıldığında işletim saatleri sayılmaya başlanır. 38

42 3 İstif aracının çalıştırılması 3.1 Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar UYARI! İstif aracında veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasar veya diğer eksiklikler, kazalara neden olabilir. Aşağıdaki kontrollerde, istif aracında veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasar veya diğer eksiklikler tespit edilirse, istif aracı düzgün bir şekilde onarılana kadar kullanılmamalıdır. Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. Bozuk istif aracını işaretleyin ve kullanmayın. Bozukluğun bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıştırılabilir. Günlük işletim öncesi kontolün uygulanması Prosedür istif aracının tamamını dıştan hasar ve sızıntı bakımından kontrol edin. Hasarlı hortumlar mutlaka değiştirilmelidir. Akü tespitinde ve kablo bağlantılarında hasar ve sabit oturma kontrolü yapın. Akü soketinde sıkı oturma kontrolü yapın. Yük alma malzemesinde yırtık, eğilmiş ve aşırı düzeyde aşınmış yük çatalı gibi görünebilen hasar kontrolü yapın. Tahrik tekerleği ve yük tekerleklerinde hasar kontrolü yapın. Yük zincirinin eşit oranda gerilmiş ve hasarlı olup olmadığını kontrol edin. İşaretleri ve etiketleri eksiksiz ve okunaklı olmaları bakımından kontrol edin (bakın sayfa 18, "Uyarı ve tip etiketleri"). 39

43 3.2 Otuma yardımını ayarlayın Araç, eğimi ayarlanabilir bir oturma yardımı ile donatılmıştır. Yukarı katlanmış = Sırt dayanağı Aşağı katlanmış = Oturma yardımı Oturma yardımını kullanıma uygun şekilde ayarlayın. Prosedür Oturma yardımını aşağı katlayın. Ayar cıvatasının (9) yardımı ile arzı edilen konuma doğru eğin: sola döndürüldüğünde = aşağı Sağa döndürüldüğünde = yukarı. 9 DİKKAT! Aracı sadece düzgün bir şekilde ayarlanmış oturma yardımı ile kumanda edin ve sürün. 40

44 3.3 Aracın çalışmaya hazır duruma getirilmesi İstif aracını çalıştırın Koşullar Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve faaliyetler uygulandı, bakın sayfa 39, "Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar". Prosedür ACİL KAPATMA şalterini (5) çekerek etkinleştirin. İstif aracını çalıştırın, bunun için Kontak anahtarını kontak kilidine (4) takın ve dayanma noktasına kadar sağa doğru çevirin. Kodu kod kilidine (o) takın. Tuşun (4) fonksiyonu kontrol edin. Deadman tuşunu (11) kontrol edin. Sürüş şalterinin (1) fonksiyonunu kontrol edin. Kaldrıma fonksiyonunun (3, 2) fonksiyonunu kontrol edin. Direksiyonun işlevinin kontrolü. İstifleme aracı çalışmaya hazırdır

45 o Kombine gösterge Kombine gösterge, mevcut akü kapasitesini gösterir. o Bilgilendirme ve servis göstergesi Bilgi ve servis göstergesi kısa bir süre için aracın algılamasını gösterir ve daha sonra tahrik tekerleğinin güncel direksiyon konumunu (Düz konum), mevcut akü kapasitesini ve çalışma saatini gösterir. JUNGHEINRICH ESE BATT: 100% 20h 3.4 İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin UYARI! İstif aracının emniyete alınmaması halinde kaza tehlikesi İstif aracının yokuşta veya yük kaldırılmış durumda, fren devreye girmemişken ya da yük alma malzemesi kaldırılmışken bırakılması tehlikelidir ve aslında yasaktır. İstif aracını sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda istif aracını örneğin kamalarla emniyet altına alın. Yük çatalını her zaman tamamen indirin. İndirilen çatal uçları nedeniyle kimsenin yaralanmayacağı bir yer seçin. İstif aracını emniyetli bir şekilde park edin Prosedür Yük alma malzemesini tamamen indirin. Devre kilidini kapatın ve anahtarı çıkarın. CanCode durumunda O tuşuna basın. ACİL KAPATMA şalterine basın. İstif aracı park edilmiştir. 42

46 3.5 Akü deşarj denetleyicisi Akü şarj durumu göstergesi / deşarj denetleyicisi standart akülerde seri olarak ayarlanmaktadır. Bakımsız ya da özel akülerin kullanılması halinde, akü deşarj denetleyicilerin gösterge ve kapama noktalarının yetkili personel tarafından ayarlanması gerekir. Bu ayar yapılmaz ise, akü öngörülen sınırın altına kadar deşarj edilerek zarar görebilir. DİKKAT! Tümüyle deşarj olma durumu akünün ömrünü kısaltır. Aküyü zamanında şarj edin, bakın sayfa 28, "Akünün şarj edilmesi". Geriye kalan kapasitenin altına düşülmesi durumunda kaldırma fonksiyonu devre dışı bırakılır. Uygun bir bir gösterge belirir. Kaldırma işleminin yeniden etkinleşmesi için, bağlı olan akünün minimum % 70 şarj edilmiş olması gerekmektedir. 43

47 4 İstif aracı ile çalışma 4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları Sürüş yolları ve çalışma alanları Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Yetkili olmayan üçüncü kişiler çalışma alanından uzak durmalıdır. Yük sadece öngörülen yerlere yüklenebilir. İstif aracı, kişilerin ve materyalin hasar görmemesi için sadece yeterince aydınlatılmış çalışma alanlarında kullanılmalıdır. Yetersiz ışık hareketlerinde forkliftin çalıştırılması için ek donanım gereklidir. TEHLİKE! Sürüş yollarının izin verilen yüzeyler ve nokta yükerli aşılmamalıdır. Düzensiz yerlerde ikinci bir kişinin direktifleri gereklidir. Sürücü yüklün indirilmesi ve yüklenmesi sürecinde yükleme rampası/ yükleme köprüsünün uzaklaşmamasına ya da sökülmemesine dikkat etmelidir. Aracın sürülmesi Operatör aracın hızını yerel şartlara göre ayarlamalıdır. Örneğin virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaşık yerlerden geçerken yavaşlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruşlar (tehlike durumu hariç), hızlı dönüşler, tehlikeli veya karmaşık yerlerde yasaktır. Çalışma ve kullanma alanı dışına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır. Sürüş anındaki görüş koşulları Operatör aracı sürerken daima öne hareket yönüne doğru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüşe engel olan yükler taşındığında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. Bu mümkün değilse, istif aracının önünde yaya olarak giden ikinci bir kişi, öndekileri uyarmalıdır. Eğimli ve yokuşlu yerlerde sürülmesi Bu araç eğimli yerlerde sadece, bu yolların kullanılmasına izin verildiğinde, temiz ve kullanımı kolay ise ve aracın teknik özellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur yoksa, sürülebilir. Bu durumda yük daima yokuşa doğru yüklenmiş olmalıdır. İstifleme araçlarıyla eğimli yerlerde dönüş yapmak, eğik olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuş aşağı sürerken daima fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düşürülmelidir. 44

48 Asansör veya yükleme köprüleri üzerinde sürme: Asansörlerin üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile işletici üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum sürüşten önce kontrol edilmelidir. İstif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiş olarak girmeli ve şaft duvarlarına temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kişiler asansöre istif aracı emniyete alındıktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır. Sürücü yükün indirilmesi ve yüklenmesi sürecinde yükleme rampası/ yükleme köprüsünün uzaklaştırılmamasına ya da sökülmemesine dikkat etmelidir. Taşınacak yüklerin özellikleri Operatör, yüklerin düzgün alınmasına uğraşmalıdır. Sadece güvenli ve itinalı yerleştirilen yükler hareket ettirilmelidir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. Sıvı yükler kaymaya karşı emniyete alınmış olmalıdır. 45

49 4.2 ACİL KAPAMA, sürüş, manevra ve frenleme ACİL_KAPATMA ACİL KAPAMAYA basın Prosedür DİKKAT! Kaza tehlikesi Üzerinde bulunabilecek maddelerle ACİL KAPATMA şalterin çalışmasına mani olunmamalıdır. ACİL KAPAMA şalterini (5) çalışma freni olarak kullanmayın. ACİLKAPAMA şalterine (5) basın. Elektrikli işlevlerin tümü devre dışı kalır. İstif aracı durana kadar frenlenir. ACİL KAPAMA tetiklendi Prosedür ACİL KAPATMA şalterini (5) çekerek kilidini yeniden açın. Tüm elektrik fonksiyonları açıktır, istif aracı yeniden çalıştırılmaya hazırdır (ön koşul, istif aracının ACİL KAPAMA tuşuna basılmadan önce çalışmaya hazır olmasıdır). CanCode'da araç hala kapalıdır "Deadman" tuşu Kaldırma, indirme ve sürüş için deadman tuşuna basılması gerkir. Deadman tuşunun sürüş sırasında bırakılması durumuna istif aracı maksimum bir alternatör frenlemesi ile durağan konuma getirilir. Deadman tuşundan yükün kaldırılması veya indirilmesi sırasında çıkılması durumunda fonksiyon hemen sonlandırılır. o Takılmış olabilecek kombine gösterge (2), veya bilgi ve servis göstergesi (2) çalışmaya devam eder. 46

50 4.2.3 Sürüş 1 V R R V 11 DİKKAT! Sadece kapal ve düzgün kilitlenmi kapaklarla sürü yapn. Prosedür İstif aracının çalıştırılması(bakýn bölüm 5, "İstif aracının çalıştırılması"). deadman tuşuna (11) basın. DİKKAT! Direksiyon otomatik olarak düz sürüş konumuna dikkatli geçiş işletimine geçmiyor. Bilgi ve servis göstergesindeki (2) tahrik dişlisinin direksiyon konumu dikkate alınmalıdır. Prosedür Sürüş regülatörünü (1) istenilen sürüş yönünde (V) veya (R) basın. Araç seçilen yönde hareket etmeye başlar. Hareket hızı sürüş regülatörü ile ayarlanır. 47

51 Rampada sürüş DİKKAT! Yük rampa yokuşu yönlendirilmelidir! Kayamaya karşı aracın emniyete alınması: İşletim freni, sürüş şalteri (1) sıfır konumunda iken kısa bir sarsıntıdan sonra (Kumanda, rampadaki kaymayı algılar) otomatik olarak devreye girer. Sürüş şalteri (1) üzerinden işletme freni çözülür ve de hız ve sürüş yönü seçilir Direksiyon manevrası Prosedür Direksiyonu (3) sola veya sağa çevirin. Göstergede tekerin konumu gösterilir (o) Frenler İstif aracının fren yapıldığında nasıl hareket edeceği zemin koşullarına bağlıdır. Operatör bu koşulları dikkate almalıdır. İstif aracının üç farklı şekilde frenlenmesi mümkündür: Çalışma freniyle ıt akım freniyle (Sürüş regülatörü) Alternatör freni ile (Kayma freni) DİKKAT! Tehlike durumunda yalnız işletme freni ile frenleyin. İşletme freni ile frenleme Prosedür deadman tuşunun seyir esnasında bırakılması. İstifleme aracı maksimum gecikme ile frenlenir ve işletim freni devreye girer. ıt akımlı frenle frenleme Prosedür Sürüş esnasında sürüş şalterini diğer sürüş yönüne getirin. Sürüş zıt yöne geçene kadar istif aracı zıt akımla frenlenir. 48

52 Alternatör freni ile frenleme Prosedür Sürüş şalterini sürüş sırasında bırakın - Sıfır konumu İstifleme aracı kayma freni aracılığı ile alternatör olarak durana kadar frenlenir. Frenlemenin kuvveti servis tarafından ayarlanabilir. 49

53 4.3 Yüklerin alınması, taşınması ve indirilmesi UYARI! Kurallara uygun olmayan şekilde emniyete alınmış veya bu şekilde yüklenmiş yükler nedeniyle kaza tehlikesi. İstif aracına yük alınmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak yerleştirildiğinden ve aracın taşıma kapasitesinin yeterli olduğundan emin olmalıdır. İstif aracının tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. Tehlike bölgesinden kişiler çıkmadığında, istif aracı ile yapılan çalışmayı hemen durdurun. Sadece kurallara uygun şekilde emniyete alınan ve yerleştirilmiş yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. Hasarlı yükler, nakliye edilemezler. Hiçbir zaman, taşıma kapasitesi diyagramında bulunan en ağır yük sınırlarını aşmayın. Kaldırılmış yük malzemesi altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın. Yük alma malzemesinin üzerine kişilerin çıkması yasaktır. Kişilerin kaldırılması yasaktır. Çatal uçları mümkün olduğunda yükün altına getirin Yüklerin alınması Koşullar Yükleme birimi kurallara uygun şekilde yerleştirilmiştir. Yükleme biriminin ağırlığı, istif aracının taşıma kapasitesine denktir. Yükler ağırken çatal uçları aynı oranda yükleyin. Deadman tuşu basılmış. 2 3 Prosedür İstif aracını yavaşça paletlere doğru sürün. Çatal kolları, çatal sırtı paletlere dayanana kadar paletlere yönlendirin. Yükleme ünitesi, çatal kollaru uçlarunu 50 mm'den fazla a amaz. İstenen kaldırma yüksekliğine ulaşana kadar "kaldırma" (2 ) tuşuna basın. Yük birimi kaldırılır. 50

54 4.3.2 Yükün taşınması Koşullar Yükleme birimi kurallara uygun şekilde alınmıştır. Kusursuz zemin özellikleri. Prosedür İstif aracını hafif hızlandırın ve frenleyin. Sürüş hızınızı yol şartlarına ve taşınan yüke göre ayarlayın. İstif aracını eşit hızla sürün. Kesişmelerde ve geçitlerde diğer araçlara dikkat edin. Düzensiz yerleri bir muavin yardımıyla geçin. İniş ve çıkışlarda yükü her zaman rampa tarafında taşıyın, asla yan şekilde sürmeyin veya dönmeyin Yükün yere bırakılması NOT Yükler, her zaman erişimin sağlanması gereken trafik ve çıkış yollarında, güvenlik donanımlarında ve çalışma düzeneklerinde konulmamalıdır. Koşullar Depo yeri, yükün depolanması için uygundur. Deadman tuşu basılmış. Prosedür İstif aracını dikkatlice depo alanına sürün. Alçaltma tuşuna (3) basın. Yük alma malzemesini, çatal kolların yükten boşa çıkacağı şekilde indirin. Çatal kollarını plakadan dikkatlice dışarıya doğru çekin. Yükleme birimi konumlandırılmıştır. 51

55 5 Arıza yardımı Bu bölüm operatörün basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalışmaları tespit etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Arızanın sınırlandırılmasında tabloda belirtilen işlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir. Aşağıdaki "giderim önlemlerinin" uygulanmasının ardınan istif aracının işletime hazır duruma geçmemesi halinde veya elektronik sisteminde bir arızanın gösterilmesi durumunda lütfen üretici servisi ile irtibata geçin. Devamında uygulanacak olan hata giderimi sadece konusunda uzman servis personeli tarafından uygulanmalıdır. Üreticinin, özellikle bu görevlere sahip olan eğitimli müşteri hizmetleri mevcuttur. kesin ve net olarak arızaya müdahale edebilmek için müşteri hizmetlerinin aşağıdaki görevleri önemli ve yardımcıdır: - istif aracının seri numarası - Gösterge ünitesindeki arıza numarası (mevcut ise) - Hata tanımlaması - istif aracının güncel konumu. 5.1 İstif aracı gitmiyor Olası nedeni Akü soketi takılmamıştır. ACİL KAPATMA şalterine basılmıştır. Çalıştırma kilidinin O konumuna getirilmesi. Akü şarjı çok az. Sigorta bozuk. Arıza giderme önlemleri Akü bağlantısını kontrol edin, gerekirse takın. ACİL KAPATMA şalteri açılmıştır. Çalıştırma kilidini "I" konumuna getirin. Akü şarjını kontrol edin, gerekirse aküyü şarj edin. Sigortaları kontrol edin. 5.2 Yük kaldırılamıyor Olası nedeni İstif aracı çalışmaya hazır değil. Hidrolik yağı seviyesi çok düşük. Akü deşarj denetimcisi kapanmıştır. Sigorta bozuk. Aşırı yük. Arıza giderme önlemleri "İstif aracı hareket etmiyor" arızası altında bahsi geçen tüm giderme önlemlerini uygulayın. Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin. Aküyü şarj edin. Sigortaları kontrol edin. Maksimum taşıma kapasitesini dikkate alın (Bkz. Tip levhası) 52

56 6 İstif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi UYARI! 56 İstif aracının istem dışı hareketi Frenlerin devre dışı bırakılmasında istif aracı düz bir zemine bırakılmalıdır, çünkü artık bir fren etkisi yoktur. Frene, yokuşlarda ve eğimli zeminlerde hava basmayın. Frenlerin havasını yine aynı yerde alın. Hava basılmış frene sahip istif aracını o şekilde bırakmayın. 57 Frenleri havalandırın Kullanılanaletvemalzeme Anahtar 56 Prosedür CanCode şalter kilidini kapatın. ACİLLAPATMA Şalterini kapatın. Akü soketini çekin. Kaymaması için istif aracını emniyete alın. Tahrik kaputunu (12) çekip bir kenara bırakın. Kontra somunları (57) çözün ve vidaları (56) sıkın. Frenlerin havası alınmıştır ve istif aracı hareket ettirilebilir. 57 Frenlere hava tahliyesi yapın Prosedür Cıvataları (57) tekrar yakl. 5 mm kadar sökün ve kontra somunlarla (56) emniyet altına alın. Motor kaputunu (12) takın. Frenleme durumu tekrar oluşturulur

57 7 İsteğe bağlı donanım 7.1 Bilgi ve servis göstergesi (LISA)o BATT : 1 00% 20 h LCD bilgi ve servisi göstergesi (LISA) ekranında (11) akü şarjı (1), çalışma saatleri (12) ve yönlenen tekerin konumu (21) görüntülenecektir. Servis ve teşhis modunda çalışma verileri görüntülenir (bakınız bölüm "Ekran göstergeleri o"). Gösterge olarak ekranın altında iki ışık diyodu (LED (26) - (27)) mevcuttur. Araç parametrelerini seçmek, okumak ve değiştirmek için tuşlara (dört tuş ((22) - (25)) ihtiyaç vardır. DİKKAT! Servis kipinde değişiklik yapmaya sadece üreticinin servisleri yetkilidir LED-göstergeleri o İki adet yanan LED uyarı göstergesi aşağıdaki durumları gösterir: Poz. Fonksiyon 26 Sürüş yönü geri (yük yönü) (yeşil LED) 27 Sürüş yönü ileri (tahrik yönü) (yeşil LED) 54

ERE 225. İşletme Kılavuzu 10.07 - 11.14

ERE 225. İşletme Kılavuzu 10.07 - 11.14 ERE 225 10.07 - İşletme Kılavuzu T 51054883 11.14 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı ERE 225

Detaylı

ECE 220-225 HP/LJ. İşletme Kılavuzu ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220-225 HP/LJ. İşletme Kılavuzu ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - İşletme Kılavuzu 51122098 11.14 T ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci

Detaylı

ECE 310. İşletme Kılavuzu 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE 310. İşletme Kılavuzu 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ ECE 310 02.09 - İşletme Kılavuzu 51122389 11.14 T ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon

Detaylı

EME 114. İşletme Kılavuzu 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. İşletme Kılavuzu 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - İşletme Kılavuzu 51126180 12.14 T EME 114 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı

Detaylı

EFG 110-115. İşletme Kılavuzu 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

EFG 110-115. İşletme Kılavuzu 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 EFG 110-115 10.09 - İşletme Kılavuzu 51151469 11.14 T EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip

Detaylı

EJE 110 / 116 / 118 / 120

EJE 110 / 116 / 118 / 120 EJE 110 / 116 / 118 / 120 04.07 - İşletme Kılavuzu 51040427 11.14 EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE 120 T Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan

Detaylı

HC 110. İşletme Kılavuzu 01.09 - 12.14 HC 110

HC 110. İşletme Kılavuzu 01.09 - 12.14 HC 110 HC 110 01.09 - İşletme Kılavuzu 51135793 12.14 HC 110 T Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı HC

Detaylı

EKS 110. İşletme Kılavuzu 11.09 - 11.14

EKS 110. İşletme Kılavuzu 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - İşletme Kılavuzu T 51229860 11.14 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya bölgede yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı EKS 110 Ek Bilgiler

Detaylı

İSTİFLEME VE KALDIRMA EKİPMANLARI YENİ ÜRÜNLER RM-ECL1029 I RM-PS1550 I RM-EPT15 I RM-ESE20 I RM-TE10 I RM-T10. www.biglift.gen.tr

İSTİFLEME VE KALDIRMA EKİPMANLARI YENİ ÜRÜNLER RM-ECL1029 I RM-PS1550 I RM-EPT15 I RM-ESE20 I RM-TE10 I RM-T10. www.biglift.gen.tr İSTİFLEME VE KALDIRMA EKİPMANLARI YENİ ÜRÜNLER RM-ECL1029 I RM-PS1550 I RM-EPT15 I RM-ESE20 I RM-TE10 I RM-T10 www.biglift.gen.tr 1 RM-ECL1029 EKONOMİK TAM AKÜLÜ İSTİF MAKİNASI Kompak ve hafif tasarımı

Detaylı

AMX 10. İşletme Kılavuzu 12.14 - 12.14 AMX 10

AMX 10. İşletme Kılavuzu 12.14 - 12.14 AMX 10 AMX 10 12.14 - İşletme Kılavuzu 50287488 12.14 AMX 10 T Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya bölgede yer alan temsilci Tip Seçenek Seri no. Üretim yılı AMX 10

Detaylı

EZS 350 / 350 XL / C40

EZS 350 / 350 XL / C40 ES 350 / 350 XL / C40 08.09 - İşletme Kılavuzu 51133034 11.14 T ES 350 ES 350 XL ES C40 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip

Detaylı

EZS 010. İşletme Kılavuzu

EZS 010. İşletme Kılavuzu EZS 010 08.08 - İşletme Kılavuzu T 51212467 06.15 T 4 Önsöz Kullanım kılavuzu için notlar İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir.

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

EJE C20. İşletme Kılavuzu 10.07 - 11.14 EJE C20

EJE C20. İşletme Kılavuzu 10.07 - 11.14 EJE C20 EJE C20 10.07 - İşletme Kılavuzu 51040490 11.14 EJE C20 T Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı

Detaylı

EKS 110. İşletme Kılavuzu 04.08 - 51085467 07.08

EKS 110. İşletme Kılavuzu 04.08 - 51085467 07.08 EKS 110 04.08 - İşletme Kılavuzu T 51085467 07.08 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli

Detaylı

* Güvenilir Dişli Grubu. * Islak Disk Fren. Yüksek Verimlilik ve Güçlü Performans. Daha küçük direksiyon. *Yüksek Manevra Kabiliyeti

* Güvenilir Dişli Grubu. * Islak Disk Fren. Yüksek Verimlilik ve Güçlü Performans. Daha küçük direksiyon. *Yüksek Manevra Kabiliyeti Yüksek Verimlilik ve Güçlü Performans Hidrolik pompa motoru Düşük hıza ayarlanabilen Motorlu hidrolik pompa çıkış gücü, yüksek performans ve uzun kullanım ömrü sağlar. Forkliftin operatör tarafından değiştirilebilen

Detaylı

EZS 130. İşletme Kılavuzu 08.09 - 10.15 EZS 130

EZS 130. İşletme Kılavuzu 08.09 - 10.15 EZS 130 EZS 130 08.09 - İşletme Kılavuzu 51132954 10.15 EZS 130 T Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı

Detaylı

ERD 220. İşletme Kılavuzu 11.03 - 09.10

ERD 220. İşletme Kılavuzu 11.03 - 09.10 ERD 220 11.03 - İşletme Kılavuzu T 50462559 09.10 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı ERD 220

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Centronic EasyControl EC245-II

Centronic EasyControl EC245-II Centronic EasyControl EC245-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı mini el vericisi 4034 630 621 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

EFX 410/413. Kullanım kılavuzu 10.04- 52027331 03.10 EFX 410 EFX 413

EFX 410/413. Kullanım kılavuzu 10.04- 52027331 03.10 EFX 410 EFX 413 EX 410/413 10.04- Kullanım kılavuzu T 52027331 03.10 EX 410 EX 413 Uygunluk açıklaması Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya Ortak Temsilci Tip Seçenek Seri Nr. Yapım Yılı EX 410

Detaylı

Makinenin transportu esnasında elleçleme ile ilgili detaylı talimatlar ilgili güvenlik uyarıları bu sayfadan sonra takip edecektir.

Makinenin transportu esnasında elleçleme ile ilgili detaylı talimatlar ilgili güvenlik uyarıları bu sayfadan sonra takip edecektir. a-- dt/.3 / tr. Makinenin kurulması için uygun yer Makinenin kurulacağı yer, makinenin güvenli şekilde kumanda edilmesi, denetlenmesi ve bakımının yapılması için yeterli olacak şekilde seçilecektir. Hava

Detaylı

Centronic EasyControl EC241-II

Centronic EasyControl EC241-II Centronic EasyControl EC241-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Mini el vericisi 4034 630 620 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com İçindekiler

Detaylı

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

2500 Kg 800 mm 540 mm Poliüretan

2500 Kg 800 mm 540 mm Poliüretan FR AC 25 Taşıma Kapasitesi Çatal Uzunluğu Çatal Genişliği Teker 2500 Kg 1150 mm 540 mm Nylon/PU FR DF KISA Taşıma Kapasitesi Çatal Uzunluğu Çatal Genişliği Teker 2500 Kg 800 mm 540 mm Poliüretan FR WF

Detaylı

EKX 410. Kullanım kılavuzu 01.10 - 51166899 03.10

EKX 410. Kullanım kılavuzu 01.10 - 51166899 03.10 EKX 410 01.10 - Kullanım kılavuzu T 51166899 03.10 Uygunluk açıklaması Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya Ortak Temsilci Tip Seçenek Seri Nr. Yapım Yılı EKX 410 Ek Bilgi Sipariş

Detaylı

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

EJD 220/220 XL. Kullanım kılavuzu 05.05 - 50469532 07.08

EJD 220/220 XL. Kullanım kılavuzu 05.05 - 50469532 07.08 EJD 220/220 XL 05.05 - Kullanım kılavuzu T 50469532 07.08 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü NFC modülü tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Kullanım kılavuzu 12.06- T 51051927 07.08 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir.

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ.

ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ. ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ. OT SİLAJ MAKİNESİ KULLANMA KLAVUZU 3. ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ İHSAN DEDE CAD. 13.SK. NO:11 SELÇUKLU/KONYA TEL: 444 49 42 FAKS: 0332.345 15 04 www.celikeltarim.com info@celikeltarim.com

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

LED duvar kozmetik aynası

LED duvar kozmetik aynası LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar,

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 BDC-i440 M2 tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

EJC 110 / 112. İşletme Kılavuzu

EJC 110 / 112. İşletme Kılavuzu EJC 110 / 112 01.05 - İşletme Kılavuzu T 50444176 03.07 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

BLB TİP MAKİNE GÜVENLİK ÇİTİ KULLANMA KILAVUZU VE MONTAJ TEKNİKLERİ

BLB TİP MAKİNE GÜVENLİK ÇİTİ KULLANMA KILAVUZU VE MONTAJ TEKNİKLERİ BLB TİP MAKİNE GÜVENLİK ÇİTİ KULLANMA KILAVUZU VE MONTAJ TEKNİKLERİ 1 İÇİNDEKİLER 1. ÜRÜN BİLGİSİ : 3 2. MONTAJ-SÖKME-TAŞIMA.. : 4 3. İŞLETİM VE KULLANIM. : 8 4. BAKIM. : 8 5. GÜVENLİK.. : 8 6. ÖNEMLİ

Detaylı

ESE 420/430. Kullanım kılavuzu

ESE 420/430. Kullanım kılavuzu ESE 420/430 11.04 - Kullanım kılavuzu T 50459853 11.08 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

EZS 330/350 / XL. İşletme Kılavuzu 04.06 - 51028906 04.06

EZS 330/350 / XL. İşletme Kılavuzu 04.06 - 51028906 04.06 EZS 330/350 / XL 04.06 - İşletme Kılavuzu T 51028906 04.06 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa

Detaylı

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 22

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 22 Installation instructions, accessories Talimat No 31324634 Sürüm 1.0 Parça No. 31414859, 31373184 Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli Volvo Car Corporation Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli- 31324634 - V1.0 Sayfa

Detaylı

EJC M10. İşletme Kılavuzu 05.09 - 51145341 05.09

EJC M10. İşletme Kılavuzu 05.09 - 51145341 05.09 EJC M10 05.09 - İşletme Kılavuzu T 51145341 05.09 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli

Detaylı

Centronic EasyControl EC142-II

Centronic EasyControl EC142-II Centronic EasyControl EC142-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 2 kanallı mini el vericisi 4034 630 338 0 10.05.2017 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com

Detaylı

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 18

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 18 Installation instructions, accessories Talimat No 31346062 Sürüm 1.2 Parça No. 31346058, 31414907 Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli Volvo Car Corporation Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli- 31346062 - V1.2 Sayfa

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................

Detaylı

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II tr Montaj ve İşletme Talimatı El vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Önemli Tedbirler Değer Müşterimiz, UMA, Casa Bugatti'den elektronik tartıyı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Her ev tipi cihaz gibi, bu tartıda dikkatli bir şekilde kullanılmalı ve tartının zarar görmesi

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaj, sökme, Onarım, bakım TR Kalifikasyon

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) Kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz! Önsöz Sayın Müşterimiz, Buderus'un

Detaylı

ETM/V 214/216. İşletme Kılavuzu 10.03 - 50314484 10.03

ETM/V 214/216. İşletme Kılavuzu 10.03 - 50314484 10.03 ETM/V 214/216 10.03 - İşletme Kılavuzu T 50314484 10.03 Reach Truck'larda bulunan asansörlerin taşınması ve montajı ile ilgili önemli uyarılar Taşıma Asansörün tam yüksekliğine ve kullanma yerindeki koşullara

Detaylı

AKÜLÜ MOTOSİKLET C051

AKÜLÜ MOTOSİKLET C051 AKÜLÜ MOTOSİKLET C051 Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için saklayınız. Parça Listesi Seri no İsim adet 1 Ana gövde 1 2 Ön gövde 1 set 3 Şarj aleti 1 4

Detaylı

Teknik bilgiler. weidemann.de oluşturma tarihi Sayfa: 1

Teknik bilgiler. weidemann.de oluşturma tarihi Sayfa: 1 1140 Teknik bilgiler Standart Donanım örneği Motor verileri Motor üreticisi Perkins Perkins Motor tipi 403 D-11 403 D-11 Silindir 3 3 Motor gücü (maks.) kw (PS) 17.9 ( 24 ) 17.9 ( 24 ) maks. devirme sayısı

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı el vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kontrol modülü (TRM) Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kontrol modülü (TRM) Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Talimat No 31346084 Sürüm 1.2 Parça No. 31288762, 31350479, 31407108 Çekme çubuğu, kontrol modülü (TRM) Volvo Car Corporation Çekme çubuğu, kontrol modülü (TRM)-

Detaylı

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU 1 İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ TURNİKE GÜVENLİK TALİMATI TURNİKE KULLANIM TALİMATI T150 MOTORLU SWG TURNİKE TEKNİK ÖZELLİLERİ T150 MOTORLU SWG TURNİKE SİSTEM ÖZELLİKLERİ

Detaylı

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na Oksijen sensörünün değiştirilmesi Giriş Oksijen sensörünün her iki senede bir ya da gerekirse daha kısa aralıklarla değiştirilmesi gerekir. Genel onarım talimatları Ventilatöre bakım yaparken, ventilatör

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

ESE 530. İşletme Kılavuzu 01.05- 50460704 07.08

ESE 530. İşletme Kılavuzu 01.05- 50460704 07.08 ESE 530 01.05- İşletme Kılavuzu T 50460704 07.08 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

-- - - KULLANIM KILAVUZU

-- - - KULLANIM KILAVUZU --- - -- - - KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER TAN itim 2 GARANTİ ŞARTLAR! 2 KGK'NIN KURULUMU 2-3 KONTROL PANELİ 3 MONTAJ ŞEKİLLERİ 4 UZAKTAN KUMANDA TANITIMI 4 UZAKTAN KUMANDAYI HAFIZAYA YÜKLEME 5 UZAKTAN

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Beton Nemi

Detaylı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ

Detaylı

Güvenlik önlemleri. Riskler. Bütün araçlar üzerinde çalışırken alınması gereken güvenlik önlemleri

Güvenlik önlemleri. Riskler. Bütün araçlar üzerinde çalışırken alınması gereken güvenlik önlemleri Kaldırılmış araçlar ve kaporta üzerinde çalışırken Kaldırılmış araçlar ve kaporta üzerinde çalışırken Mekanik ve hidrolik kaldırma cihazları yanlış manevra alınması veya teknik hatalardan dolayı devrilebilir

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Esnek taşıma yardımcısı C

Esnek taşıma yardımcısı C CargoMaster C serisi Esnek taşıma yardımcısı AAT olarak taşıma problemlerinde size destek sunan ve yükünüzü hafifleten akıllı teknolojiler geliştiriyoruz. Uzun yıllara dayanan bilgi ve birikimimizle yenilikçi

Detaylı

Installation instructions, accessories. Geniş açılı ön park yardımı kamerası. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden.

Installation instructions, accessories. Geniş açılı ön park yardımı kamerası. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Installation instructions, accessories Talimat No 31373152 Sürüm 1.2 Parça No. 31339994 Geniş açılı ön park yardımı kamerası IMG-376581 Volvo Car Corporation Geniş açılı ön park yardımı kamerası- 31373152

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

WL20. Dar alanlarda çok yönlü. Özel Tekerlekli Yükleyiciler

WL20. Dar alanlarda çok yönlü. Özel Tekerlekli Yükleyiciler WL20 Özel Tekerlekli Yükleyiciler Dar alanlarda çok yönlü Wacker Neuson tekerlek yükleyici WL20 her yerde çalışmaya hazır, şeritlerin en darında bile. Sadece bununla kalmaz: Tekerlek yükleyici aynı zamanda

Detaylı

EJC Kullanım kılavuzu

EJC Kullanım kılavuzu EJC 212-220 12.05 - Kullanım kılavuzu T 50460035 06.06 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve

Detaylı

Elektrikli Şarap kapağı

Elektrikli Şarap kapağı Elektrikli Şarap kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88065FV05X07VI 2016-05 332 220 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap kapağın ürettiği vakum

Detaylı

GRUP-EX PBB-XX-YY POWER BATTERY BOX - KULLANICI KILAVUZU -

GRUP-EX PBB-XX-YY POWER BATTERY BOX - KULLANICI KILAVUZU - GRUP-EX PBB-XX-YY POWER BATTERY BOX - KULLANICI KILAVUZU - Bu kılavuz GRUP ASM tarafından üretilen PBB-XX-YY Akü hakkında güvenliğiniz için gerekli bilgileri ve kullanım talimatlarını içerir. 1. Genel

Detaylı

Daha fazla esneklik sunan yükleyici. WL 25 Tekerlekli Yükleyiciler: kepçe kapasitesi < 0,65 m³

Daha fazla esneklik sunan yükleyici. WL 25 Tekerlekli Yükleyiciler: kepçe kapasitesi < 0,65 m³ WL 25 Tekerlekli Yükleyiciler: kepçe kapasitesi < 0,65 m³ Daha fazla esneklik sunan yükleyici Dar alan koşulları için özellikle bir şey gerekir: daha fazla esneklik. Wacker Neuson tekerlek yükleyicisi

Detaylı

5 serisi Active Hybrid 5 F18 PHEV

5 serisi Active Hybrid 5 F18 PHEV file://c:\users\qx54891\appdata\local\temp\14\dw_temp_qx54891\vul-rek-bm Page 1 of 7 BMW F18 Active Hybrid 5 F18 PHEV (C) 2014 BMW AG Münih, Almanya Baskı 11/2014 5 serisi Active Hybrid 5 F18 PHEV (12/2014

Detaylı

Ek lambalar, montaj kiti

Ek lambalar, montaj kiti Installation instructions, accessories Talimat No 8641051 Sürüm 1.0 Parça No. 9487111 Ek lambalar, montaj kiti IMG-235751 Volvo Car Corporation Ek lambalar, montaj kiti- 8641051 - V1.0 Sayfa 1 / 24 Donanım

Detaylı

ETV 110-116. Kullanım kılavuzu 12.05 - 50468501 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

ETV 110-116. Kullanım kılavuzu 12.05 - 50468501 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 ETV 110-116 12.05 - Kullanım kılavuzu 50468501 07.12 T ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 Uygunluk açıklaması Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya Ortak Temsilci Tip Seçenek Seri

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE

Detaylı

WL52. Şantiyelerdeki klasik: WL52

WL52. Şantiyelerdeki klasik: WL52 WL52 Özel Tekerlekli Yükleyiciler Şantiyelerdeki klasik: WL52 WL 52 tekerlek yükleyici hiçbir şantiyede eksik olmamalıdır. Güçlü hidroliklere ek olarak, operatörlere uzun iş günlerinde dahi yorulmadan

Detaylı

Dizel parçacık filtresi

Dizel parçacık filtresi Dizel parçacık filtresi 12.07 - Kullanım kılavuzu T 51145783 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın. KULLANMA KILAVUZU * Daima omuz ve kasık kemerini kullanınız. * Dikkat: Puse kullanmadığınız zaman, çocuğunuzdan uzak tutunuz. * Bu ürün 6 ile 36 ay arası ve 15 kg a kadar olan çocukların kullanımı için

Detaylı