Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu. Washing machine Instructions for installation and use

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu. Washing machine Instructions for installation and use"

Transkript

1 M ARGHERITA MÇamaþýr Makinesý Çamaþýr Makinesý Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu Washing machine Instructions for installation and use

2 TR GB Çamaþýr Makinesý Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu Washing machine Instructions for installation and use 1 15

3 M ARGHERITA Kumaþlarýn sýrlarý Nasýl daha iyi sonuçlar alýnýr AD 1200 TR 40 C de A Sýnýfý Yýkama 40º C de bile mükemmel yýkama performansý saðlayan ilk çamaþýr makinesi Kaþmir Gold Woolmark. Co. Onaylý ilk çamaþýr makinesi Mükemmel Durulama Tüm deterjan kalýntýlarýný yok eden ilk çamaþýr makinesi kullanýcýsý ile iletiþim kurabilen onunla diyalog halinde olan çok özel bir çamaþýr makinesidir.

4 Ariston kullaným rehberi Bu kitapçýkta çamaþýr makinenizin kullanýmý ile ilgili bazý önemli konulara deðinilmiþtir. Bunlarý dikkatlice okuyarak daha kolay çamaþýr yýkamanýn ve çamaþýr makinenizin daha uzun ömürlü olmasýnýn yollarýný keþfedebilirsiniz. 1. Kurma ve kaldýrma (sayfa. 10) Ürünün teslimatýndan sonra, kurma iþlemi, Ariston çamaþýr makinenizin düzgün çalýþmasý için en önemli iþlemdir. Her zaman: 1. Elektrik sisteminin yasalara uygunluðunu. 2. Giriþ ve boþaltma borularýnýn doðru baðlandýðýný kontrol edin. Asla kullanýlmýþ boru kullanmayýnýz. 3. Çamaþýr makinenizin yere dengeli oturduðundan emin olun; çamaþýr makinenizin ömrü ve yýkamanýn kalitesi için bu kontrol önemlidir. 4. Kazan sabitleme vidalarýnýn sökülmüþ olduðunu kontrol ediniz. 2. çamaþýr makinenize hangi çamaþýrlarý koymalýsýnýz ve nasýl çalýþtýrmalýsýnýz (sayfa. 2) Çamaþýrlarýnýzýn doðru ayrýmý, kaliteli bir yýkama ve çamaþýr makinenizin ömrü açýsýndan önemlidir. Çamaþýrlarýnýzý ayýrýrken onlarýn cinslerini iyi tanýyýn, renk, kumaþ tipi ve tüylenmeye eðilimleri önemli kriterlerdir. 3. Etiketleri anlamak için rehber (sayfa. 5) Giysi etiketlerinizin üzerindeki etiketlerin anlaþýlmasý kolaydýr vebu önerilere dikkat etmek doðru yýkama yapabilmek için önemlidir. Bu Rehber, etkin yýkama için doðru ýsýyý, yýkama devrelerini ve ütüleme önerilerini içerir. 4. Hatalardan kaçýnmak için faydalý ipuçlarý (sayfa. 6) 8. Sorunlar ve Çözümleri (sayfa. 8 ve 9) Servis çaðýrmadan önce, bu sayfalarý okuyun; bazý sorunlar çözüm bulunabilir. Eðer sorun devam ederse, Ariston yetkili servisini arayýn, size en kýsa zamanda yardýmcý olacaktýr. 9. Teknik özellikler (sayfa. 9) Bu bölümde çamaþýr makinenizin teknik özelliklerini bulacaksýnýz; model tipi, elektrik ve su tüketimleri, boyutlarý, kapasitesi, sýkma devri, Avrupa kural ve yönetmeliklerine uygunluðu. 10. Sizin ve çocuklarýnýzýn emniyeti (sayfa.12) Burada tüm ev halkýnýn emniyeti için gerekli bilgileri bulacaksýnýz. Ariston, kaþmir ve yünlü yýkama konusunda size ancak bir uzmanýn verebileceði faydalý bilgiler verir. 5. Deterjan bölmesinin kullanýmý (sayfa. 7) Bu bölümde deterjan ve beyazlatýcý bölmelerinin kullanýmý ile ilgili bilgileri bulacaksýnýz. 6. Kontrol panelinin kullanýlmasý (sayfa. 3-4) Ariston 'in kontrol panelinin kullanýmý son derece kolaydýr. Bir tamircinin kirli pantolonunun temizlemeden en narin yünlü giysilere uzanan bir yelpazede istediðiniz yýkama programýný seçmenizi saðlayan, fonksiyonlar vardýr. Bu fonksiyonlarý tanýmak, bir yandan makinenizin daha uzun ömürlüolmasýný saðlarken diðer yandan size yýkama iþleminden daha iyi sonuçla almanýzý saðlar. 7. Bakým (Sayfa. 11) Ariston gerçek bir arkadaþtýr. Biraz itina, size uzun bir kullaným ömrü olarak geri dönecektir. Gerekli bakýmla, gelecek yýllar boyu yýkayacaktýr. 1 - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu

5 Çamaþýr makinenize çamaþýrlarýnýzý nasýl yüklemelisiniz? Yýkama iþleminden daha iyi sonuçlar alabilmek için dikkat edilmesi gereken noktalar vardýr. Çamaþýrlarýnýzý kumaþ cinsine ve renklerine göre ayýrýn. Etiketleri okuyun, talimatlarý izleyin ve küçük parçalarý büyük parçalarla dönüþümlü olarak yýkayýn. Çamaþýrlarýnýzý kumaþ ve renklerine göre ayýrmak iyi sonuç almak için çok önemlidir. Yýkamadan önce. Çamaþýrlarýnýzý kumaþ cinsi ve rengine göre ayýrýn. Dayanýklý kumaþlar narin kumaþlardan ayrýlmalýdýr. Açýk renkli giysiler koyu renkli giysilerden ayrýlmalýdýr. Tüm cepleri boþaltýn (jeton, kaðýt, para gibi) ve düðmeleri kontrol edin. Gevþek düðmeleri ya dikin ya da sökün, çünkü yýkama sýrasýnda kopabilir. Etiketler her þeyi söyler. Yýkadýðýnýz giysinin her zaman etiketine bakýn; etiketler, giysiniz in mümkün olan en iyi þekilde nasýl yýkanacaðýný söyler. Sayfa 5'teki tablo, etiketlerde bulunan tüm sembollerin sýrlarýný açýklar. Bu tablo daha iyi yýkama ve giysilerin daha uzun süre dayanmasý için gereken bilgileri içerir. Küçükler ve büyükler bir arada. Ariston serisi çamaþýr makinesinin çamaþýr yükünü dengeli daðýtmak üzere özel bir elektronik kontrol sistemi vardýr; sýkma iþlemine geçilmeden önce, bu cihaz, yýkama ve yük miktarýna göre, çamaþýrlarýn kazan içinde mümkün olduðu kadar eþit þekilde daðýlmasýný saðlar. Bu nedenle istenmeyen gürültü ve titreþimler önlenir. Ariston Yeni cihazýnýzý monte ettiðiniz anda, düðmeyi tamamen sola döndürün ve ýsýyý 90o dereceye getirerek makineyi boþ olarak bir tur çalýþtýrýn. 'nýn doðru þekilde çalýþtýrmak, yýkama kalitesini artýrmak ve cihazýn ömrünü artýrmak için, çok önemlidir. Çamaþýrlarýnýzý yerleþtirdikten ve deterjaný ekledikten sonra her zaman: Daha narin giysiler için: Ýç çamaþýrý, tayt ve çoraplarý ve narin giysileri bezden bir kese içine koyarak koruyabilirsiniz. 1. Kapýsýnýn doðru kapatýldýðýndan. 2. Fiþin prize takýlý olduðundan. 3. Su musluðunun açýk olduðundan. Yýkama iþleminin sonunda... sembolünün sönmesini ve END sembolünün belirmesini beklemelisiniz. Daha sonra makinenizi açma/ kapama düðmesi C'yi (OFF [kapalý] konumuna getirerek kapatýn. Artýk çamaþýr makinesinin kapaðýný emniyetli bir þekilde açabilirsiniz. Yeni yýkanmýþ çamaþýrlarýnýzý çýkardýktan sonra,çamaþýr makinenizin kapaðýný açýk veya aralýk býrakýn, böylelikle içeride kalan nem buharlaþacaktýr. Her zaman su musluðunu kapatýn. Unutmayýnýz ki, elektrik kesintisi halinde, ve çamaþýr makinesinin kendini kapattýðý durumlarda seçili program hafýzada kalacaktýr. 'nýn çalýþtýrýlmasý Bazý inatçý lekeler nasýl yok edilir? Mürekkep ve vücut lekeleri: 90º C'de metil alkol veya alkole batýrýlmýþ bir parça pamukla silin. Zift: tereyaðý ile silin, terebentin ile ovun ve derhal yýkayýn. Ciklet: Oje çýkarýcý ile ovun ve temiz bir bezle silerek temizleyin. Küf: Pamuklu ve beyaz çamaþýr 5 ölçü su, 1 ölçü beyazlatýcý ve bir çorba kaþýðý sirkeli suya yatýrýlýp, daha sonra derhal yýkanmalýdýr. Diðer beyaz çamaþýrlar için 10 hidrojen peroksit tableti kullanýp derhal yýkamalýdýr. Ruj: Etere batýrýlmýþ yün veya pamukla silin. Ýpekli için trikloroetilen kullanýn. Oje: Lekenin üzerine oje çikarýcýsýna batirilmis emici kaðit koyun, kaðýt renk deðiþtirince giysiyi kaldýrýn. Çim: Metil alkole batýrýlmýþ bir parça pamukla silin. - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu 2

6 MAX Kontrol Benim Elimde Doðru seçimi yapmak çok önemlidir. Kontrol panelini anlayalým D E C G F Program seçici düðme Bu düðmeyi kullanarak yýkayacaðýnýz çamaþýrlarýn cinsini seçiniz. buna göre en uygun yýkama programýný kendi ayarlayacaktýr. Daha kuvvetli bir yýkama için çamaþýrýnýzýn cinsini gösteren sembolün soluna doðru düðmeyi çeviriniz. Pamuklu Renkli Sentetik Hassas Yün Ýpek ve perdelerinizi Hassas programý ile yýkayabilirsiniz. Start/Reset (Baþlat / Tekrar Baþlat) Bu düðme, seçmiþ olduðunuz yýkama programýný baþlatmanýzý veya durdurmanýzý saðlar. Düðmeye kýsa bastýðýnýzda, Start (Baþlat); en az 3 saniye boyunca basýlý tuttuðunuzda Reset (Tekrar baþlat) komutunu vermiþ olursunuz. Start (Baþlat) komutu verildikten sonra, program seçenek düðmesi çalýþmaz. Açma/kapama tuþu C düðmesine basýldýðýnda çamaþýr makinesi açýlýr, basýlmadýðýnda çamaþýr makinesi kapalýdýr. Makineyi kapamak seçili programý iptal etmez. Geciktirici zaman ayarý Bu düðme ile yýkama programýnýn baþlangýcýný 1 ila 24 saat arasýnda geciktirebilirsiniz. Gecikmeli baþlangýca imkan veren sembol olarak gösterilmektedir ve yýkama baþlayana kadar kalan süre göstergede gösterilmektedir. Yýkama sýcaklýðý ayarý Bu tuþ, ayarlanan yýkama programýnýn ýsýsýný dilerseniz soðuk yýkamaya (OFF) kadar düþürmenizi saðlar. Sýcaklýðý 90 C den 60 C ye düþürmek için düðmeye tekrar basýn. Bu özellik bütün yýkama programlarý için geçerlidir. Sýkma hýzý ayarý Bu düðme ile yýkama programýnýn sýkma hýzýný düþürebilir veya düðmeyi saða doðru OFF a kadar çevirerek sýkma iþlemini tamamen iptal edebilirsiniz H Mod / Seçim Göstergedeki opsiyonlarý taramak için ye basýnýz. Ýstenilen opsiyona geliniz: Ýlgili sembol yanýp sönmeye baþlayacaktýr ve göstergede OFF iþareti görülecektir, siz bunu düðmesine basarak ON a çevirebilirsiniz. Seçiminizin hafýzaya alýnmasý ve bir sonraki opsiyona geçmek için tekrar ye basýnýz. Cihazýnýz, birkaç saniye içinde baþka düðmeye basýlmamýþsa en son yapýlan seçimi hafýzasýna kaydedecektir. Seçilen komut göstergede görünecektir ve yýkama programý süresince yanýk olarak kalacaktýr. Deterjan bölmesi Deterjan bölmesi üç bölmeden oluþur: 1.Bölüm:Ön yýkama deterjaný; 2.Bölüm:Yýkama evresi deterjaný; 3.Bölüm:Yumuþatýcýlar. Çamaþýr makinenizde ayrýca beyazatýcý için, 1. bölmeye takýlan ek bir 4. bölme vardýr. Bu makineniz ile beraber verilmiþtir. Gösterge Sadece seçilen yýkama programýna uygun olan komutlar aktif kalacaktýr ve seçimi mümkün olacaktýr. Göstergede belirtilen ve düðmesine basarak seçebileceðiniz opsiyonlar aþaðýdaki gibidir. I B A Ön Yýkama Ýstenilen fonksiyonu seçmek için düðmesine basýnýz. Bu fonksiyonu yünlü ve özel yýkama programlarý dýþýnda bütün yýkama programlarý ile kullanabilirsiniz. Yünlü programý ve özel yýkama programlarý ile kullanmayýnýz. Programý çalýþtýrmak için göstergede ON görülene kadar düðmesine basýnýz. Bu opsiyonun ortaya çýkýþý sembolü ile belirtilmektedir Not: Bu fonksiyon Leke Çýkartma programý ile kullanýlmaz. Leke Çýkartma (Bakýnýz sayfa 7) Istenilen fonksiyonu seçmek için dügmesine basiniz. Bu fonksiyon yardimi ile kullanilan sivi leke çikarici maddelerin etkinligini optimum seviyeye ulastiracak daha yogun bir yikama yapacaktir ve böylece en inatçi lekelerin çikmasina izin verecektir. Fonksiyonu devreye almak için, göstergede ON görülene kadar dügmesine basiniz. Bu opsiyonun ortaya çikisi sembolü ile belirtilmektedir. Not: Bu fonksiyon Ön Yikama ve Kolay Ütüleme programlari ile beraber kullanilmaz. Hýzlý Yýkama Istenilen fonksiyonu seçmek için dügmesine basiniz. Bu fonksiyon yýkama programýnýn süresini yaklaþýk % 30 oranýnda azaltýr. Fonksiyonu devreye almak için, göstergede ON görülene kadar düðmesine basýnýz. Bu opsiyonun ortaya çýkýþý sembolü ile belirtilmektedir Not: Bu fonksiyon Yün ve Hassas Yýkama programlarý ile birlikte kullanýlmaz. Ek beyazlatýcý bölmeli deterjan bölmesi buradadýr. 3 - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu

7 Kolay Ütüleme Ýstenilen fonksiyonu seçmek için düðmesine basýnýz. Bu program çamaþýrlarýn yýkama sýrasýnda daha az buruþmasýný saðlayarak onlarýn daha kolay ütülenmesini saðlamaktadýr. Makine, seçtiðiniz kumaþ cinsine göre en uygun yýkama koþullarýný kendi belirler. Fonksiyonu devreye almak için, göstergede ON görülene kadar düðmesine basýnýz. Sentetik ve Hassas yýkama programlarýnda, yýkama iþlemi durdurulur ve makine suyu boþaltmadan çamaþýrlar suda bekletilir. Yýkama iþlemini tamamlamak için, düðmesine basýnýz. Bu opsiyonun ortaya çýkýþý sembolü ile belirtilmektedir Not: Bu fonksiyon Leke Çýkartma programý ile kullanýlmaz. Özel Programlar Ýstenilen fonksiyonu seçmek için düðmesine basýnýz. Bu opsiyonu seçtiyseniz, aþaðýdaki yazýlar görülecektir: Özel (OFF) Sadece durulama Sadece sýkma Boþaltma Ýstenilen özel programý seçmek için düðmesine basýnýz. Seçiminizi onaylamak için düðmesine basýnýz. Özel bir program seçmek istemiyorsanýz, Özel / (OFF) göstergede görüldüðünde düðmesine basýnýz. Ayarlar Yýkama programlarýný kendiniz ayarlamak istiyorsanýz en az 4 saniye ve düðmelerine ayný anda basýnýz, burada dil seçiminizi ve ekranýn parlaklýðýný ayarlayabilirsiniz Ekranda DÝL SEÇÝMÝ görülecektir, düðmesine basarak seçiminizi yapýnýz. Dil seçiminizi deðiþtirmek istiyorsanýz, düðmesine basarak diller arasýnda tarama yapýnýz ve seçiminizi onaylamak için düðmesine basýnýz. Göstergenin parlaklýðýný ayarlamak için, ve düðmelerine ayný anda en az 4 saniye basýnýz. DÝL SEÇÝMÝ yazýsý görülecektir; düðmesine basarak GOSTERGE AYDINLÝÐÝ nýn görülmesini bekleyin. Parlaklýk seviyesini belirlemek için düðmesine basýnýz. Bunu deðiþtirmek istiyorsanýz, düðmesi ile parlaklýk seviyeleri arasýnda tarama yapýnýz ve istenilen parlaklýðý onaylamak için düðmesine basýnýz. Özel Göstergeler Montajdan sonra ilk yýkamanýn sonunda Su sertliði seviyesi 10 saniye süre ile gözükecektir ve buna göre kullanacaðýnýz deterjan miktarýný ayarlayabilirsiniz: Düþük Orta Yüksek ve sýrasý ile: Seçilen kumaþ cinsi göstergesi belirecektir (PAMUKLU, RENKLI, SENTETIK, HASSAS ve YÜN) Yýkama programýnýn sýcaklýk derecesi görülecektir Tavsiye edilen çamaþýr miktarý görülecektir: Start (Baþlat) düðmesine basýldýktan sonra, yýkamanýn tahmini süresi göstergede belirtilecektir. Gecikmeli zaman ayarý yaptýysanýz, yýkama programýnýn baþlamasý için geri sayým süresi belirtilecektir. Yýkama sýrasýnda Aþaðýdaki bilgiler göstergede görülür: Yýkama sonuna kadar kalan süre Sýcaklýk derecesi, ýsýtma sýrasýnda, ilk ýsýtma bittikten sonra ve tüm yýkama iþlemi boyunca ( göstergenin sað tarafýnda); Cihazýn içindeki çamaþýr aðýrlýðý: Yýkama safhalarý (ön yýkama, ýsýtma..) Seçilen opsiyonlar Kapak Kilidi sembolü açýk olduðu sürece çamaþýr makinenizin kapaðý, kazara açýlmasýný engellemek için kilitli olacaktýr. Kapýnýn açýlabilmesi için sembolünün sönmesini bekleyiniz. Hata Uyarýsý Herhangi bir hata olduðunda, bir uyarý belirecektir (örn. F-01); böyle bir durumla karþýlaþtýðýnýzda Ariston Yetkili Servisine baþvurmalýsýnýz. Yýkama programýnýn sonu Programýn sonunda, END ifadesi görülür. Eðer fazla miktarda deterjan kullandýysanýz, düðmesi yanar. Buna raðmen çamaþýr makineniz mükemmel bir durulamayý garanti eder. Sulu Bekletme Giysilerinizin itinalý yýkanmasý için cihazýnýz bazý programlarda çamaþýrlarýnýzý suda bekletir. Yýkama iþlemini sona erdirmek için düðmesine basýnýz. Demo Modu Cihaz demo modu ile donatýlmýþtýr. Göstergedeki kelimeler arasýnda DEMO MODE kelimesi görülürse, aþaðýdaki adýmlarý takip ederek bunu geçersiz kýlmalýsýnýz: - Cihazýnýzý Açma-Kapama (C ) düðmesi ile kapalý (OFF) konumuna getirin - Start/Reset (Baþlat / Tekrar Baþlat) (B) düðmesini basýlý tutunuz ve ayný zamanda cihazýnýzý açýk (ON) konumuna getiriniz Bu iþlemden sonra demo modu etkisiz kalýr. Özel Yýkama Programlarý 40 C de A Sýnýfý Yýkama: çamaþýr makineniz, düþük sýcaklýklarda bile mükemmel bir yýkama performansýný yakalayan özel bir yýkama programýna sahiptir. Bu yýkama programý ile 60 C sýcaklýkta elde edilebilen yýkama performansýný sadece 40 C de bile elde edilebilirsiniz. Bu programý seçmek için, düðmeyi en sola çevirerek sýcaklýðý 40 C getirin. A SINIFI ifadesi göstergede görülecektir. Günlük Yýkama: az kirli giysileri kýsa sürede yýkamak için özel bir yýkama programýna sahiptir. Deðiþik tip kumaþlarý (yün ve ipek hariç) maksimum 3 kg olmak kaydý ile birlikte yýkayabilirsiniz. Bu program size hem zaman hem de enerji tasarrufu saðlayacaktýr, çünkü yýkama süresi yaklaþýk 30 dakikadýr. Bu yýkama iþlemi ile SIVI DETERJAN KULLANMANIZI TAVSÝYE EDERÝZ. Bu programý ayarlamak için düðmeyi sentetik bölümündeki herhangi bir pozisyona getirin, 30 C sýcaklýðý seçin ve Hýzlý yýkama opsiyonunu seçin. Ekranda Günlük kelimesi görülecektir. Not: Bu programlar size en iyi performansý vermek için tasarlanmýþtýr ve bu nedenle deðiþtirilemez. Siz sadece devir hýzýný düþürebilirsiniz ve programýn baþlangýcýný geciktirebilirsiniz. - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu 4

8 Etiketleri anlamak Bu sembollerin anlamlarýný öðrenerek, çamaþýr yýkarken daha iyi sonuçlar alabilirsiniz; giysileriniz daha uzun süre dayanýr ve makineniz daha iyi yýkayarak, mükemmel sonuçlar verir. Giysi etiketleri, küçük ancak önemli sembollerle ifade edilen önemli bilgileri içerir. Eðer daha iyi yýkama sonuçlarý almak ve giysilerinize hak ettiði özeni göstermek istiyorsanýz bunlarý anlamak çok faydalýdýr. Bu semboller beþ farklý kategoriye ve þekle ayrýlýr: Yýkama, beyazlatma, ütüleme, kuru temizleme ve kurutma. Faydalý ipuçlarý Daha iyi sonuçlar almak ve daha fazla dayanmalarýný saðlamak için gömleklerin içini dýsýna çevirin. Her zaman cepleri boþaltýn. Etikete bakýn: etiket faydalý tavsiyeyi verecektir. Çamaþýrlarýnýzý makineye doldururken sýrayla büyük ve küçük parça koyun. Doðru ýsýyý seçtiðinizden emin olun! Bu tablodaki sembolleri öðrenin; size daha iyi bir yýkama saðlamak, giysilerinize özen göstermek ve Ariston 'dan daha iyi verim almak konusunda size yardýmcý olacaklardýr. Yýkama Aðartma Ütüleme Kuru Temizleme Kurutma Kuvvetlý etki Narýn etki Kuvvetlý etki Narýn etki cl A 95 C de yýkama Soðuk suda aðartma Sýcak ütüleme max. 200 C Herhangi býr çözücü ile kuru temizleme Makinada kurutulabilir P 60 C de yýkama Aðartma iþlemi yapýlamaz Orta sýcak ütüleme max. 150 C Perklorid, benzin, saf, alkol, R111 ve R113 ile kuru temizleme Makinada kurutulamaz F 40 C de yýkama Max. 100 C de ütüleme Benzin, saf alkol ve R113 ile kuru temizleme Sererek kurutun. 30 C de yýkama Ütü yapýlamaz Kuru temizleme yapýlamaz Asarak kurutun. El ile yýkama Elbise askýsý ile kurutun. Yýkanamaz. 5 - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu

9 Hatalardan sakýnmak için faydalý ipuçlarý Çamaþýr makinenizi asla... yýrtýk, yýpranmýþ, kenarlarý dikilmemiþ çamaþýrlarý yýkamayýn. Eðer bunlarý mutlaka yýkamak zorundaysanýz, bunlarý korumak için bir keseye yerleþtirin. Aðýrlýða dikkat edin! En iyi yýkama sonucu için, aþaðida belirtilen aðýrlýk sýnýrlarýný aþmayýn (çamaþýrlarýn kuru aðýrlýklarý belirtilmiþtir): - Dayanýklý kumaþlar: Azami 5 kg - Sentetik kumaþlar: Azami 2,5 kg - Narin kumaþlar: Azami 2 kg - Saf yeni yün: Azami 1 kg Çamaþýrýn aðýrlýðý nasýl öðrenilir? 1 çarþaf gr. 1 yastýk kýlýfý gr. 1 masa örtüsü gr. 1 bornoz gr. 1 havlu gr. Renkli tiþörtler, baskýlý tiþörtler ve gömlekler yýkanmadan önce ters yüz edilirse daha uzun süre dayanýr. Baskýlý tiþörtler ve sweatshirt ler ters yüz edilerek ütülenmelidir. Salopet yýkarken dikkat! "Salopet" tipi tulum pantolonlarýn makinenizin kazaný ve yýkadýðýnýz diðer giysiler için tehlikeli olabilecek kancalý askýlarý vardýr. Bunlarý pantolonun ön tulum cebi içine sokar çengelli iðneyle iðnelerseniz, çamaþýr makinenizi korumuþ olursunuz. Tatillerde: cihazýn fiþini çekin. Tatile çýktýðýnýzda, makinenizin fiþinizi çekmenizi, su giriþ musluðunu kapatmanýzý ve kapaðýný açýk veya aralýk býrakmanýzý öneririz. Bu þekilde hem kazan ve lastik conta kuru ve temiz kalacak ve hem de çamaþýr makinenizin içinde hoþ olmayan kokular oluþmayacaktýr. Yünlü yýkama En iyi sonuca ulaþmak için, yünlüler için üretilmiþ özel bir sývý deterjan kullanmanýzý ve 1kg'dan fazla çamaþýr koymamanýzý öneririz. Özel çamaþýrlarý nasýl yýkayabilirsiniz? Perdeler. Perdeler çok buruþur. Buruþmayý önlemek için bir ipucu: perdeleri katlayýn ve bir yastýk kýlýfý veya file torba içine koyun. Genel aðýrlýk, makinenin aðýrlýk yükünü geçmeyecek þekilde olsun; baþka bir þey koymayýn. Sýkma programýný otomatik olarak hariç tutan program u seçmeyi unutmayýn. Kaz tüyü ceket ve rüzgarlýklar. Ariston da Kaz veya ördek tüyünden dolgulu ceket ve rüzgarlýklarý da yýkayabilirsiniz, ancak 2-3 kg.dan daha fazla doldurmamaya özen gösterin. Doldurmayý, narin sýkmayý kullanarak 1 veya iki defa yapýn. Eþofmanlar. Eþofmanlarýnýzdan çamur ve kiri çýkardýktan sonra bunlarý kot pantolonlar ve diðer kaba giysilerle yýkayabilirsiniz. Eþofmanlarý beyazlarla yýkamayýn. ÖZEL Kaþmir Gold: Elde yýkama kadar yumuþak "Woolmark Co."nun onayladýðý ilk Çamaþýr Makinesi. Kaþmir Gold programý, en narin ve deðerli yünlü ve kaþmir giysilerinize uygun olarak geliþtirilmiþ bir yýkama programýdýr. Merloni Elettrodomestici nin, üzerinde elde yýkayýn etiketi bulunan yünlü ve hassas giysilerin dokularýný yýpratmadan yýkamasý için geliþtirdiði özel yün yýkama programý, Woolmark tarafýndan test edilmiþ ve üstünlüðü onaylanmýþtýr. Bu program Woolmark tarafýndan onaylanan ilk hassas elde yýkama programýdýr. (M.00221) Bu özellik tamburun dakikada 90 devirle dönmesi sayesinde gerçekleþmektedir. Elde yýkama sembolü (leðen ve el iþareti) taþýyan giysilerinizi sadece numaralý programda yýkayýnýz. Yünlülerinizi korumak için, özel yünlü deterjaný kullanmanýzý tavsiye ederiz. - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu 6

10 MAX Ýyi yýkama için önemli Deterjan bölmesinin kullanýmý Ýlk sýr en kolay olanýdýr: Deterjan bölmesi dýþarýya doðru döndürerek açýlýr. Deterjan, detarjan üreticileri tarafýndan tavsiye edilen miktarlarda kullanýlmalýdýr. Genellikle, deterjan kullanýmý ile ilgili ihtiyacýnýz olan tüm açýklamalar deterjan kutusunun üzerindedir. Kullanýlmasý gereken deterjan miktarý çamaþýr yüküne, su sertliðine ve çamaþýrlarýn ne kadar kirli olduðuna baðlýdýr. Deneyimleriniz size zaman içinde doðru miktarý seçmenizde yardýmcý olacaktýr. Bölme 1'e ön yýkama için deterjan koymadan önce, beyazlatýcý bölmesi 4'ün yerine yerleþtirilmemiþ olmasýna özen gösterin. Bölme 3'e yumuþatýcý koyarken, ýzgaradan taþmamasýna dikkat edin. Çamaþýr makinesi, her bir yýkama esnasýnda çamaþýrlara otomatik olarak yumuþatýcýyý ekleyecektir. Sývý/toz deterjan, Bölme 2'ye, yýkama devresi baþlamadan birkaç saniye önce konacaktýr. 1 2 Sývý deterjan, 60 dereceye kadar olan ve ön yýkama gerektirmeyen yýkama devreleri için olduðundan. Direkt olarak çamaþýr makinesinin kazanýna özel kutularý içinde ve deterjan kutusunun üzerinde yazýlý talimatlara göre konan sývý veya toz deterjanlar satýlýr. Asla elle yýkama deterjaný kullanmayýn, çünkü bunlar çok köpük yapar ve çamaþýr makinenize zarar verebilir. Elde ve ayný zamanda otomatik makinede yýkama için uygun olan deterjanlar kullanabilirsiniz. Soðuk suyla yýkarken, her zaman kullandýðýnýz deterjan miktarýný azaltýn: deterjan soðuk suda, sýcak suda olduðundan daha zor çözülür, bu yüzden fazlasý kullanýlmadan dýþarý atýlmýþ olur. Deterjan bölmesi çýkarýlýp temizlenebilir: þekilde gösterildiði gibi yukarý kaldýrýp dýþarý doðru çekin. Daha sonra akan suyun altýnda birkaç dakika tutun Beyazlatma ve leke çýkartma tuþu Eðer beyazlatma gerekliyse, ek bölme 4 (verilmiþtir), deterjan bölmesinin 1. bölmesine yerleþtirilmelidir. Beyazlatýcýyý koyarken, merkez eksenin üzerinde belirtilen "max = azami" seviyesini geçmemeye özen gösterin (bkz. resim). Ek beyazlatýcý kabýnýn kullanýmý, ön yýkama ihtimalini ortadan kaldýrýr. Geleneksel beyazlatýcý sadece dayanýklý beyaz kumaþlarda kullanýlýr; ancak narin beyazlatýcý renkli kumaþlar, sentetikler ve yünlülerle kullanýlabilir. 2 Bölme 1'e: Ön yýkama deterjaný konur (toz). Bölme 2'ye: Yýkama deterjaný konur (toz veya sývý). Bölme 3'e: Eklentiler (yumuþatýcýlar, parfümler vs.) konur. Bölme 4'e: Beyazlatýcý ve narin çamaþýrlar için beyazlatýcý konur. MAX MAX Leke Çýkartma fonksiyonu; hassas yýkama, 40 C de A sýnýfý yýkama ve günlük yýkama programlarýnda kullanýlmamaktadýr. Çamaþýrlarýnýzý sadece beyazlatmak istiyorsanýz, beyazlatýcýyý 4 no.lu ekstra bölüme koymalýsýnýz, sadece durulama programýný ve Leke Çýkartma programýný ayarlayýnýz. Normal yýkama sýrasýnda çamaþýrlarýnýzý beyazlatmak istiyorsanýz, deterjaný ve beyazlatýcýyý ilgili bölümlerine koyunuz ve Leke Çýkartma opsiyonunu seçiniz. Tasarruf Cihazýnýzýn çevreye dost ve ekonomik bir þekilde kullanýmý için bir rehber ÇAMAÞIR YÜKÜNÜ AZAMÝYE ÇIKARIN Tavsiye edilen azami çamaþýr yükünü kullanarak elektrikten, sudan, deterjandan ve zamandan kazanýn. 2 yarým yük çamaþýr yýkayacaðýnýza, bir tam yük yýkayarak elektrikten %50'ye varan TASARRUF SAÐLAYIN. ÖN YIKAMAYA ÝHTÝYACINIZ VAR MI? Sadece çok aþýrý kirli çamaþýrlar için ön yýkamayý kullanýn. Az veya normal kirli çamaþýrlar için ön yýkamayý SEÇMEYEREK deterjan, zaman ve sudan ve elektrikten %5 ila15 arasýnda TASARRUF SAÐLAYIN. SICAK YIKAMA GEREKLÝ MÝ? Lekeleri önden leke çikarýcýyla veya kurumuþ lekeleri suda bekleterek önceden temizleyin ve sýcak bir yýkama programý ihtiyacýný en aza indirin. 60º C'lik bir yýkama programý seçerek %50'ye varan TASARRUF SAÐLAYIN. 7 - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu

11 Sorun Giderme Servis çaðýrmadan önce siz ne yapabilirsiniz? Çamaþýr makinenizin çalýþmadýðý durumda, ortaya çýkan bazý sorunlar Ariston Yetkili Servisini çaðýrmaya gerek kalmadan kolaylýkla çözülebilir. Yardým çaðýrmadan önce, aþaðýdakileri kontrol edin. Çamaþýr makinesi çalýþmaya baþlamýyor. Fiþ doðru bir þekilde prize takýlmýs mý? Temizlerken yerinden çýkmýþ olabilir. Evde elektrik var mý? Belki ayný anda pek çok cihaz çalýþýyordur, ana þalter açmýþ olabilir. Belki de bulunduðunuz bölgede genel bir elektrik kesintisi söz konusudur. Çamaþýr makinenizin kapaðý düzgün olarak kapatýlmýs mý? Eðer çamaþýr makinesinin kapaðý açýk kalmýþ veya tam olarak kapatýlmamýþsa, çamaþýr makineniz çalýþmaz. Açma/kapama düðmesine basýlmýþ mý? Start/Reset (Baþlat/Tekrar Baþlat) düðmesi basýlý mý? Basýlýysa, komut verilen program ayarlanmýþtýr. Su musluðu açýk mý? Emniyet amaçlý olarak, eðer çamaþýr makinesi su almýyorsa, yýkama iþlemi baþlamaz. Fakat, su nereye gitti? Yeni Ariston teknolojisi ile, iyi netice alabilmek için çok az suya ihtiyacýnýz var! Bu yüzdendir ki çamaþýr makinenizin kapaðýndan baktýðýnýzda suyu göremezsiniz: Çünki maksimum temizlikten vazgeçmeksizin çevreye dost bir þekilde az, çok az su kullanýrýz. Ve, bunlarýn da ötesinde elektrik tasarrufu saðlanýr. Çamaþýr makinesi su almýyor. Çamaþýr makinesi sürekli olarak su alýp boþaltýyor. DOÐRU Her yýkama devresinden sonra musluðu kapatýn. Çamaþýr makinesinin hidrolik sisteminin kullanýmýný kýsýtlayýn ve evde kimse yokken sýzýntý risklerinden kurtulun. Kötü kokulardan kurtulmak için kapaði sürekli olarak açýk býrakýn. Cihazýnýzýn dýþ yüzeyini itinayla temizleyin. Dýþ yüzeyleri temizlerken ýlýk suya batýrdýðýnýz bir bez kullanýn. YANLIÞ Makinenin fiþini temizlerken çekmemek. Bakým esnasýnda bile cihazýn fiþi her zaman çekili olmalýdýr. Çözücüler ve zararlý aþýndýrýcýlar kullanmak. Makinenizin dýþ ve lastik kýsýmlarýný temizlerken asla çözücü ve aþýndýrýcý maddeler kullanmayýn. Deterjan bölmesini ihmal etmek. Deterjan bölmesi yerinden çýkarýlabilir ve akan suyun altýna tutarak kolayca temizlenebilir. Çamaþýr makinesini düþünmeksizin tatile çýkmak. Ayrýlmadan önce, çamaþýr makinenizin fiþinin çekili ve su musluðunun kapalý olduðundan emin olun. Musluk, su borusuna doðru baðlanmýþ mý? Su kesintisi var mý?binanýzda veya caddenizde bir tamirat yapýlýyor olabilir. Yeterli basýnç var mý? Þebekenin su basýncý düþük olabilir. Musluk filtresi temiz mi? Su çok kalkerli ise veya su tesisatýnda son zamanlarda bir tamirat yapýlmýþ ise, musluk filtresi parçacýklar nedeniyle týkanmýþ olabilir. Lastik hortum kývrýlmýþ mý? Suyu çamaþýr makinesine taþýyan lastik hortum mümkün olduðu kadar düz olmalýdýr, ezilip bükülmediðinden emin olun. Boþaltma hortumu çok mu aþaðýda? Hortum 60 ila 100 cm bir yüksekliðe baðlanmalýdýr. Hortumun aðzý suyun içinde mi? Duvar drenaj sisteminin havalandýrma bacasý var mý? Eðer sorun, bu kontrollerden sonra da devam ederse, su musluðunu ve cihazý kapatýn ve teknik yardým çaðýrýn. Eðer binanýzýn üst katlarýndan birinde oturuyorsanýz, drenajda bir sorun olabilir. Bu sorunu çözmek için özel bir supap tesis edilmelidir. - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu 8

12 Çamaþýr makinesinin boþaltma yolu týkanmýþ mý? Boþaltma hortumunun uzatmasý varsa, doðru takýlmýþ olduðundan emin olun. Cihaz mobilya ve bir duvar arasýna mý kurulmuþ? Çamaþýr makinesinin sýkma devresinde bir miktar titremesi normaldir. Bu yüzden etrafýnda birkaç santimlik yer býrakýlmalýdýr. Çok fazla köpük. Çamaþýr makinesi ne suyu boþaltýyor ne de sýkma yapýyor. Kolay Ütüleme fonkisyonu seçili mi? Programý, düðmesine basarak tamamlayýn. Boþaltma pompasý týkanmýþ mý? Bunu kontrol etmek için, musluðu kapayýn, makineyi fiþten çekin ve sayfa 11'deki talimatlarý izleyin veya Ariston Yetkili Srevisini yardýma çaðýrýn. Boþaltma hortumu bükülmüþ mü? Boþaltma hortumu mümkün olduðunca düz olmalýdýr. Ezilip bükülmediðinden emin olun. Her zaman yetkili teknisyenlerden yardým alýn ve sürekli olarak orijinal parça kullanýlmasýnda ýsrar edin. Çamaþýr makinesi sýkma esnasýnda çok fazla titriyor. Nakliye braketleri, kurma esnasýnda çýkarýlmýþ mý? Kurma prosedürleri hakkýndaki bir sonraki sayfaya bakýn. Çamaþýr makinesi doðru þekilde düz bir zemine konmuþ mu? Çamaþýr makinesinin dengesi periyodik olarak kontrol edilmelidir. Zamanla makine, az da olsa yerinden oynayabilir. Ayaklarýný ayarlayýp zemine doðru oturup oturmadýðýný kontrol edin. Çamaþýr makinesi sýzdýrýyor. Giriþ hortumunun metal halkasý düzgün baðlanmýþ mý? Musluðu kapatýn, cihazý fiþten çekin ve zorlamadan baðlantýyý sýkýlaþtýrmaya çalýþýn. Deterjan bölmesi týkanmýþ mý? Çýkarýn ve musluk suyunun altýnda yýkayýn. Boþaltma hortumu doðru baðlanmýþ mý? Musluðu kapatýn, cihazý fiþten çekin ve baðlantýyý sýkýlaþtýrmaya çalýþýn. Deterjan otomatik makinede yýkamaya uygun mu? Deterjan etiketinde "makinede yýkama için" veya "elde ve makinede yýkama için" gibi ifadeler bulunup bulunmadýðýný kontrol edin. Doðru miktarda mý kullandýnýz? Aþýrý miktarda deterjan, çok köpük yapmanýn yaný sýra, etkili bir yýkama saðlamaz ve cihazýn iç aksamýna zarar verir. Eðer tüm kontrollere raðmen, çamaþýr makinesi çalýþmýyor ve sorun devam ediyorsa, aþaðýdaki bilgileri vererek, en yakýn Ariston Yetkili Servisini arayýn; - arýzanýn tipi - model numarasý (Mod....) - seri numarasý (S/N...) Bu bilgiler çamaþýr makinenizin arkasýndaki bilgi levhasýnda mevcuttur. Teknik Özellikler Model AD 1200 Boyutlar geniþlik cm 59,5 yükseklik cm 85 derinlik cm 53,5 Kapasite Elektrik baðlantýlarý Su baðlantýlarý Sýkma hýzý 1-5 kg çalýþma gerilimi 220/230 Volt 50 Hz maksimum çekilen güç 1850 W maksimum su basýncý 1 MPa (10 bar) minimum su basýncý 0,05 MPa (0,5 bar) tambur kapasitesi 46 litre 1200 devir/dakika IEC456 tarafýndan yapýlan düzenlemeye göre programlama þekli Düðmeyi tamamen sola çeviriniz ve 60 C sýcaklýðý seçiniz. 5,0 kg yuk ile yürütülmüþtür. Bu onay; IEC (Uluslararasý Elektroteknik Komisyonu) kurallarý dahilince bir kalite onayý anlamýndadýr. Makinanýz, ayrýca yine ECC kurallari 89/336 no ve 03/05/89 tarihli radyo frekanslar zarar verici parazitlerin önlenmesi ve 73/23 no 19/02/73 tarihli düþük voltajda çalýþabilme yönergelerine uygundur. TS 2004 EN Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu

13 Kurma ve Kaldýrma Ariston ulaþtýðýnda (Ariston Yetkili Servisi Tarafýndan Yapýlmasý Tavsiye Edilir). size Ariston 'nýzý ister yeni almýþ olun, ister yeni bir eve naklediyor olun, çamaþýr makinenizin doðru kurulmasý doðru ve etkin çalýþmasý için çok önemlidir. Cihazý ambalajýndan çýkardýktan sonra, noksansýz olduðundan emin olun. Þüphe duyarsanýz, derhal bir yetkili teknisyene baþvurun. Makinenin içi, nakliye amaçlý olarak, arka taraftan dört vida ile sýkýþtýrýlmýþtýr. Makinenizi kullanmadan önce, vidalarý çýkarýn, özel aralýk halkasý yardýmýyla lastiði çýkartýn (tüm parçalarý saklayýn) ve boþluklarý doldurmak için verilen plastik parçalarý kullanýn. Önemli: çamaþýr makinasýnýn arkasýnda, alt sað tarafta bulunan ve fiþin muhafaza edildiði 3 menfezi, cihazýn donanýmýnda yer alan týpayla kapatýn. Dengeleme Düzgün çalýþmasýný garanti etmek için, çamaþýr makineniz dengeli bir þekilde yerleþtirilmelidir. Cihazý dengelemek için, ön ayaklar ayarlanabilir; tezgaha göre ayarlanan meyil açýsý, 2 dereceyi geçmemelidir. Halý üzerine konduðunda, havalandýrmanýn çevreden etkilenmemesine dikkat ediniz. Ön ayaklar ayarlanabilir. Sýkýþtýrma vidalarýný ve aralýk halkalarýný atmayýn, bunlar kaldýrma ve nakliye esnasýnda makineyi korumak üzere, içindeki bileþenleri sýkýþtýrmakta tekrar kullanýlabilir. Ana su borusuna baðlantý Su giriþ hortumunu 3/4 parmaklý bir su musluðuna araya makina ile birlikte verilen plastik filtre ve lastik contada yerleþtirerek sýkýn. Üzerinde C iþareti bulunan hortum soðuk su musluðuna; üzerinde H iþareti bulunan hortum sýcak su musluðuna baðlanmalýdýr. Her iki hortum da makinanýz ile birlikte verilen özel bir Y baðlantýsý ile soðuk su musluðuna baðlanabilir. Lastýk conta. Su giriþ hortum baðlantýsýnýn yapýlacaðý musluklar yeni yada uzun zamandýr kullanýlmamýþ ise temiz su gelinceye kadar akmasýný saðlayýnýz. Aksi halde tesisattan gelen pas ve kum gibi katý parçacýklar makinanýza zarar verebilir. Su giriþ hortumunun diðer ucunu, makinanýzýn sað üst köþesine baðlayýnýz. Sað üstteki su borusu giriþi. Boþaltma hortumunun baðlanmasý Makinenizin arkasýnda, boþaltma hortumunun sabitleneceði iki kanca (saðda ve solda) vardýr. Bir ucunu, aþýrý dolaþma ve kývrýlmayý önlemek için, bir gidere ya da bir lavabo veya küvet kenarýna takýn. Bu hortum 60 ila 100 cm bir yüksekliðe yerleþtirilmelidir. Hortumun ucunu yerden 60 cm'den daha düþük bir yüksekliðe sabitlemek gerekirse, makinenin arkasýndaki kancaya sabitlenmelidir. Boþaltma hortumu 60 cm.den düþük bir yükseklikte bitiyorsa kullanýlacak kanca. Eðer boru bir küvet veya lavaboya boþalacaksa, plastik yönlendiriciyi baðlayarak bunu da musluða baðlayýn. Küvet ve lavaboya boþaltmak için yönlendirici. Hortum asla su içine batmýþ olarak kalmamalýdýr. Hortum için uzatma önerilmez. Çok gerekliyse, uzatma hortumu, orijinal hortum ile ayný çapta olmalý ve 150 cm.yi aþmamalýdýr. Duvar drenaj borularý durumunda, bunlarýn yeterliði yetkili bir teknisyen tarafýndan kontrol edilmelidir. Daire binanýn üst katlarýndan birindeyse, çamaþýr makinesinin sürekli su almasýna ve bosaltmasina neden olan drenaj problemleri ortaya çýkabilir. Böyle bir sorundan sakýnmak için dükkanlarda özel drenaj contalarý satýlýr. Elektrik baðlantýsý Cihazý elektrik prizine takmadan önce: 1) elektrik prizinin, cihazýn bilgi levhasýnda belirtilen azami elektrik yükünü taþýyabileceðinden ve kanunlara uygunluðundan emin olun; 2) Evinizdeki voltajýn, bilgi levhasýnda gösterilen deðerler arasýnda olduðundan emin olun; 3) prizin cihazýn fiþine uygun olduðundan emin olun. Deðilse, adaptör kullanmayýn; ya prizi ya da fiþi deðiþtirin; 4) Evinizdeki elektrik tesastý topraklama sistemine sahip olmalýdýr. Uyarý! Bu normlara uyulmadýkça üretici þirket hiçbir sorumluluk kabul etmez. Çamaþýr makinesinin ambalaj poþetleri, geniþletilmiþ suni köpükleri, çiviler ve diðer ambalaj malzemeleri çocuklarýn oynamasý için sakýncalý ve tehlikelidir. - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu 10

14 Kolay Bakým ve Koruma Ona iyi davranýn, sonsuza kadar dostunuz Çamaþýr makineniz yaþamýnýzda güvenilir bir arkadaþýnýzdýr. olsun! Onu uzun ömürlü kýlmak sizin elinizde. Ariston sorunsuz bir þekilde ömür boyu dayanacak bir çamaþýr makinesi olarak tasarlanmýþtýr. Birkaç küçük adým onu saðlýklý tutar. Öncelikle, her bir yýkamadan sonra su musluðunu kapamalýsýnýz; sürekli su basýncý, bileþenlerinden birkaçýnýn eðilmesine neden olabilir. Bölgenizdeki su çok sertse, kireci önleyici bir ürün kullanýn (özellikle, banyo küvetlerindeki musluk ve giderlerin etrafýnda sýklýkla beyaz izler býrakýyorsa, su serttir). Sisteminizdeki suyun özellikleri hakkýnda daha doðru bilgi için yerel su iþlerine veya yerel bir tesisatçýya danýþýn. Çamaþýrlarýnýzýn cepleri her zaman boþaltýlmalýdýr, yaka iðneleri, rozetler ve diðer sert cisimler çýkartýlmalýdýr. Çamaþýr makinesinin dýþ yüzeyi ýlýk sabunlu suya batýrýlmýþ bir bezle temizlenmelidir. Deterjan bölmesini düzenli olarak yýkamak önemlidir. Kurumuþ deterjanlarýn birikmesini önlemek için, bölmeyi akan musluðun altýnda birkaç dakika tutun. Deterjaný asla olmasý gerekenden fazla kullanmayýn. Asla çok miktarda deterjan veya ek madde kullanmayýn, çünkü bu çok miktarda köpük yaratarak, çamaþýr makinenizin parçalarýna zarar verebilir. Normal deterjanlar kireç önleyici madde içerir. Eðer su özellikle sertse, yani kireç içeriði çoksa, her yýkamada belirli bir ürünün kullanýlmasýný öneririz. Periyodik olarak, kireci önleyici bir ürün ile deterjansýz ve çamaþýrsýz bir yýkama yapmak faydalý olabilir. Tüm cepleri boþaltmayý unutmayýn; küçük cisimler arkadaþýnýz 'e zarar verebilir. Ýhtiyaç halinde, pompayý ve lastik hortumu kontrol edin., ayrýca temizleme ve bakým gerektirmeyen, kendi kendini temizleyen bir pompaya sahiptir. Kazara küçük cisimler: bozuk para, saç tokalarý, gevþemiþ düðmeler vs. pompaya girebilir. Hasardan sakýnmak için, bunlar pompanýn alt kýsmýnda eriþilebilir bir ön odada tutulur. Bu odacýða eriþmek için, çamaþýr makinesinin alt kýsmýndaki levhayý tornavida yardýmýyla çýkarýn (þekil1); daha sonra kapaði saatin aksi yönüne çevirerek kaldýrýn (þekil 2) ve içindekileri kontrol edin. Lastik hortum Lastik hortumu en azýndan yýlda bir kez kontrol edin. Herhangi çatlakla karþýlaþýrsanýz, derhal deðiþtirin. Çamaþýr makinenizi kullandýðýnýzda, su basýncý çok güçlüdür ve çatlak bir boru patlayabilir. Þekil 1 Þekil 2 Dikkat: kapaði kaldýrmadan veya herhangi bakým prosedürüne giriþmeden önce yýkama devresinin bittiðinden ve cihazýn fiþini çektiðinizden emin olun. Kapaðý kaldýrýnca bir miktar su gelmesi normaldir. Kapaði yerine yerleþtirirken, cihaza geri itmeden önce makinenin altýndaki kancalarý doðru deliklere yerleþtirdiðinizden emin olun Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu

15 En önemlisi Sizin ve çocuklarýnýzýn güvenliði Ariston güvenlik yönetmeliklerine uygun olarak üretilmiþtir. Sizi ve tüm ailenizi korumak üzere. Bu uyarýlarý ve bu kitapçýktaki tüm bilgileri okuyunuz; bunlar hem sayýsýz faydalý ipucu, hem de emniyet, kullaným ve bakým konusunda önemli bilgi kaynaðýdýr. 1. ev diþýnda bir ortamda kurulmamalýdýr. Asla yaðmura ve yýldýrýma maruz býrakýlmamalýdýr. 2. Sadece yetiþkinler tarafýndan ve bu kitapçýktaki bilgileri izleyerek, sadece çamaþýr yýkamak için kullanýlmalýdýr. 3. Makine taþýnacaksa, itina ile iki veya üç kiþinin yardýmýyla taþýnmalýdýr. Tek baþýna taþýmamalýdýr, çünkü cihaz çok aðýrdýr. 4. Çamaþýr koymadan önce, kazanýn boþ olduðundan emin olun. 5. Makineye asla çýplak ayakla, ýslak veya nemli el veya ayakla dokunmayýnýz. 6. Asla uzatma kablosu veya çoklu priz kullanmayýn, bunlar nemli ortamlarda özellikle tehlikelidirler. Elektrik kablosu asla kývrýlmamalý ve tehlikeli bir biçimde baský görmemelidir. 7. Cihaz çalýþýrken asla deterjan bölmesini açmayýn; elle yýkama deterjaný kullanmayýn : Sadece, orijinal Ariston yedek parçasý olan yetkili uzman bir teknisyen istiyorum. çünkü köpüðün çok olmasý cihazýn iç parçalarýna zarar verebilir. 8. Makinenizi prizinden çýkarmak için asla fiþe veya çamaþýr makinesine asýlmayýn; bu çok tehlikelidir. 9. Cihaz çalýþýrken, çok yüksek ýsýlara eriþebileceðinden boþaltma suyuna dokunmayýn. Yýkama devrelerinde cihaz kapaðý ýsýnýr; çocuklarýn eriþmesini engelleyin. Çamaþýr makinesinin kapaðýný asla zorlamayýn; bu kazara açýlmalarý engellemeye yarayan güvenlik bloðuna zarar verebilir. 10. Arýza durumunda, önce su musluðunu kapatýn ve cihazý duvar prizinden çýkarýn; Hiçbir durumda, tamir etmeye çalýþmak için iç parçalara dokunmayýn. Elektrik kablosu nasýl deðiþtirilir ' n ý n elektrik kablosu özeldir ve ancak Ariston Yetkili Servislerinden temin edilebilir. I Deðiþtirmek için aþaðýdaki talimatlara uyunuz. 1. 'nýn kapalý ve elektrik kablosunun pizden çekili olduðundan emin olun. 2. Üst tablayý iki vidayý sökerek (I) ve kendinize doðru çekerek açýn [þekil 3]. 3. Kablolarý, antiparazitten (F), konumlarýna dikkat ederek, (Mavi=N kablosu; Kahverengi=L kablosu) topraklama kablosunu sona býrakarak ayýrýn [þekil 4]. Not: L, N ve sembolleri antiparazit kondansatörü üzerinde gösterilmiþtir. 4. Kablo tutucu plastiðinin üst kýsmýný cihazýn arka panelinden yavaþça ayýrýn, elektrik kablosunu yukarý doðru çekerek çýkartýn [þekil 5]. Yeni elektrik kablosunu baðlamak için ayný iþlemlerin tersini yapýn. Üst tablayý yerine takmak için çamaþýr makinesinin üzerine koyun [þekil 6] ve önde bulunan kancalar kontrol panelinde oluþan özel deliklerin üzerine gelene kadar kaydýrýn ve vidalarý yeniden yerlerine takýn. N F L Þekil 3 Þekil 4 Þekil 5 Þekil 6 - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu 12

16 13 - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu

17 M ARGHERITA The secrets of fabrics How to get better results sees the birth of a new interactive dialogue AD 1200 Instructions for installation and use GB, Class A at 40 C The first washing machine to give a perfect wash at only 40 C Cashmere Gold The first washing machine to have The Woolmark Company recognition Ecological rinse The first washing machine to eliminate all detergent residue

18 Quick guide to Here are the 10 topics explained in this manual. Read, learn and have fun: you will discover many secret ways to get a better wash, more easily and making your washing machine last longer...and especially keeping an eye on safety. 1. Installation and removal (p. 24) Installation, after delivery or transport, is the most important operation for the correct functioning of your washing machine. Always check: 1. That the electric system complies with the law; 2. That the inlet and draining pipes are connected correctly. Never use hoses that have already been used, always use the new ones provided with your machine. 3. That the washing machine is levelled properly; something worth checking for the life of your washing machine and the quality of your wash; 4. That the drum's fixing screws have been removed from the back of the washing machine. 2. What goes in your washing machine and how to start your (p. 16) A correct distribution of your laundry is vital to both the successful outcome of the wash and the life of the washing machine. Learn all the tips and secrets to dividing your linen: colour, type of fabric and tendency of creating fuzz are the most important criteria. 3. Guide to understanding labels (p. 19) The symbols on the labels of your garments are easy to understand and equally important for the success of your wash. The guide includes simple instructions to help you choose the right temperature, wash cycles and ironing methods. 4. Useful tips to avoid mistakes (p. 20) 7. Care and maintenance (p. 25) is a true friend. With just a bit of care, it will repay you with loyalty and devotion. With the necessary upkeep, it will wash for years and years to come. 8. Problems and solutions (p. 22 and 23) Before calling a technician, read these pages: immediate solutions may be found for a number of problems. If the problem persists, call Ariston customer services and any failure will be repaired, as soon as possible. 9. Technical characteristics (p. 23) Herein are the technical features of your washing machine: model type number, electric and water specifications, size, capacity, speed of the spin cycle and compliance with Italian and European rules and regulations. 10. Safety for you and your children (p.26) Here you will find the necessary guidelines for the safety of your entire household, because safety is very important indeed. Yeras back, our grandmothers were the ones who gave us good advice - and in those days synthetic fibres did not exist: washing was easy. Today, offers you helpful advice allowing you to wash cashmere and wool even better than an expert laundress would by hand. 5. The detergent dispenser (p. 21) How to use the detergent dispenser and the bleach compartment. 6. Understanding the control panel (p ) s control panel is very simple. It has only a few essential buttons to help you choose any type of wash cycle, ranging from the most energetic, capable of cleaning a mechanic s overalls, to the most delicate for cashmere. Familiarising with it will help you get the best out of your wash while helping your washing machine last longer. It s easy Instructions for installation and use

19 What goes in your washer? Before washing, you can do a great deal for better results. Divide your garments according to fabric and colour. Read the labels, follow their indications and alternate small items with large ones. Dividing your garments according to fabric and colour, is very important for good results Before washing. Divide your washing according to the type of fabric and colour resistance: sturdy fabrics should be separated from delicate ones. Light colours should be separated from dark ones. Empty all pockets (coins, paper, money and small obejects) and check the buttons. Mend immediately or remove loose buttons as they could fall off during the wash cycle. The labels say it all. Always look at the labels: they tell you everything about your garment and how to wash it in the best way possible. The table on page 19 shows you all the secrets of the symbols found on labels. Their indications are a valuable guide to a better wash and to longer lasting clothes. Big and small happily together. This washing machine has a special electronic control device for distributing the wash load evenly: before the spin cycle starts, this device allows the washing to position itself as uniformly as possible in the drum, according to the type of washing and initial positioning. For this reason, even at top spin, the washing machine does not vibrate or make any noise. Starting the washer Once you have installed your new appliance, run an empty wash cycle by turning the knob completely to the left and setting a temperature of 90 degrees. Starting in the right way is important for the quality of your wash, for preventing problems and for lengthening the life of your appliance. After loading your washing and pouring in the detergent together with any additives, always check that: For more delicate garments: protect underwear, tights and stockings and delicate items by placing them in a canvas pouch 1. The door is correctly shut. 2. The plug is inserted in the socket. 3. The water tap is open. At the end of the wash cycle wait for symbol to come off and the word END to appear. Then turn off by pressing on-off button C (OFF position). You can now open the washing machine door safely. After having removed the freshly cleaned washing, leave the door open or ajar so that the humidity left inside can evaporate. Always close the water tap. Remember that, in the event of a power failure, or should the washing machine switch itself off, the programme chosen will be memorised. How to eliminate the most common stains Ink and biro Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol or alcohol at 90. Tar Dab with fresh butter, rub in turpentine then wash immediately. Wax Scrape away, then run a hot iron between two sheets of absorbent paper. Then rub in cotton with turpentine or methyl alcohol. Chewing gum Rub in nail polish remover and wipe with a clean rag. Mold Cotton and white linen should be placed in a solution of 5 parts water, one bleach and a spoon of vinegar, then washed immediately. For other white fabrics, use hydrogen peroxide at 10 volumes and wash immediately. Lipstick Dab with ether on wool or cotton. Use tricloroetilene for silk. Nail polish Place a sheet of absorbent paper on the side of the stain, wet it with nail polish remover, shifting the garment as the sheet gradually changes colour. Grass Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol. - Instructions for installation and use 16

20 MAX Here I m in command Making the right choice is important. And it s easy. Understanding the control panel D E C G F Knob Use the knob to select the most delicate fabric in your laundry load and will set the most suitable wash cycle accordingly. Turn the knob to the left to obtain a greater wash intensity. Cotton Colours Synthetics The detergent dispenser with the additional bleach compartment is here. Delicates Wool The DELICATES sector is highly recommended for silk and curtains. Start /Reset This button allows you to start the selected wash programme or to interrupt it. If you press it briefly, the button functions as Start, if you press it for at least 3 seconds, then it functions as Reset. After the Start of the appliance, moving the programme selector knob will have no effect whatsoever. On-off When button C is pressed, the washing machine is switched on, when it is not the machine is switched off. Turning the appliance off does not cancel the selected programme. Delay timer This button allows you to delay the start of the wash programme from 1 to 24 hours. The selection of the delayed start is indicated by the symbol coming on and by the amount of time left shown on the display until the wash cycle itself starts. Temperature This button allows you to reduce the normal temperature for the selected wash programme, right down to a cold wash (OFF). Press it again to set temperatures from 90 C to 60 C (where available). This option is available with all wash programmes. Spin cycle adjustment This button allows you to reduce the normal spin cycle speed for the selected wash programme, right down to the exclusion of the spin cycle altogether (OFF) H Mode / Select Press to scroll through the options on the display. Go to the desired option: the corresponding symbol will begin to flash and the word OFF will appear on the display which you can change to ON by pressing. To confirm your selection and access the subsequent option, press again. The appliance will in any case memorise the last selection made if no buttons are pressed for a few seconds. The options selected will appear on the display, and will stay lit for the entire duration of the wash programme. Detergent dispenser It is divided into three compartments: 1. Detergent for pre-washing; 2. Detergent for the wash cycle; 3. Fabric softeners. The washing machine is equipped with extra compartment 4 (provided) for the bleach, to be inserted in compartment 1. Display Only the options corresponding to the wash programme selected will light up and therefore be available for selection. The options indicated on the display which you can select by pressing button are as follows: I B A Pre-wash Press to select the desired function. Use this function to run a prewash on all the wash programmes except for the wool programme and the special programmes. To select it, press until the word ON appears on the display. The selection of this option is indicated by symbol appearing. Note: this function is not available with the Stain Removal option. Stain removal (see page 21) Press to select the desired function. Thanks to this option, the appliance will carry out a more intensive wash that optimises the effectiveness of the liquid additives, thus allowing more resistant stains to be removed. To select it, press until the word ON appears on the display. The selection of this option is indicated by symbol appearing. Note: this function is not available with the Pre-wash and No iron options. Rapid Press to select the desired function. This function reduces the length of the wash programme by about 30%. To select it, press until the word ON appears on the display. The selection of this option is indicated by symbol appearing. Note: this function cannot be used in conjunction with the Wool and Delicates wash programmes Instructions for installation and use

You're reading an excerpt. Click here to read official HOTPOINT AL 118 D user guide http://yourpdfguides.com/dref/4691692

You're reading an excerpt. Click here to read official HOTPOINT AL 118 D user guide http://yourpdfguides.com/dref/4691692 You can read the recommendations in the user guide, the technical guide or the installation guide for HOTPOINT AL 118 D. You'll find the answers to all your questions on the HOTPOINT AL 118 D in the user

Detaylı

You're reading an excerpt. Click here to read official HOTPOINT AL 108 X user guide http://yourpdfguides.com/dref/4691279

You're reading an excerpt. Click here to read official HOTPOINT AL 108 X user guide http://yourpdfguides.com/dref/4691279 You can read the recommendations in the user guide, the technical guide or the installation guide for HOTPOINT AL 108 X. You'll find the answers to all your questions on the HOTPOINT AL 108 X in the user

Detaylı

You're reading an excerpt. Click here to read official HOTPOINT AL 108 XS user guide http://yourpdfguides.com/dref/4691280

You're reading an excerpt. Click here to read official HOTPOINT AL 108 XS user guide http://yourpdfguides.com/dref/4691280 You can read the recommendations in the user guide, the technical guide or the installation guide for HOTPOINT AL 108 XS. You'll find the answers to all your questions on the HOTPOINT AL 108 XS in the

Detaylı

W 104 T. Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu Washing machine Instructions for installation and use

W 104 T. Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu Washing machine Instructions for installation and use W 104 T Çamaþýr Makinesý Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu Washing machine Instructions for installation and use TR Çamaþýr Makinesý 1 Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu GB Washing machine 13 Instructions

Detaylı

You're reading an excerpt. Click here to read official HOTPOINT AB 95 user guide http://yourpdfguides.com/dref/4691362

You're reading an excerpt. Click here to read official HOTPOINT AB 95 user guide http://yourpdfguides.com/dref/4691362 You can read the recommendations in the user guide, the technical guide or the installation guide for HOTPOINT AB 95. You'll find the answers to all your questions on the HOTPOINT AB 95 in the user manual

Detaylı

Nokia Holder Easy Mount HH-12 9249387/2

Nokia Holder Easy Mount HH-12 9249387/2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 TÜRKÇE 2006 Nokia. Tüm haklarý mahfuzdur. Nokia i Nokia Connecting People su ¾igovi ili za¹tiæeni ¾igovi firme Nokia Corporation. Giriþ Bu montaj cihazý,

Detaylı

Nokia Mini Hoparlör MD-4

Nokia Mini Hoparlör MD-4 Nokia Mini Hoparlör MD-4 9252824/2 TÜRKÇE Bu küçük stereo hoparlörler Nokia telefonunuzda veya ses cihazinizda müzik veya radyo dinlediðinizde yüksek ses kalitesi saðlar. Hoparlörlerin 3.5-mm'lik stereo

Detaylı

Nokia Müzik Hoparlörü MD-3

Nokia Müzik Hoparlörü MD-3 Nokia Müzik Hoparlörü MD-3 TÜRKÇE MD-3 stereo hoparlörler Nokia telefonunuzda veya ses cihazýnýzda müzik veya radyo dinlediðinizde yüksek ses kalitesi saðlar. Hoparlörlerin 3,5 mm'lik stereo ses fiþi vardýr

Detaylı

Brain Q RSC/2 Termostat

Brain Q RSC/2 Termostat Brain Q RSC/2 Termostat Kullaným Kýlavuzu . Kod No: A.2.3.15 Kitap Baský Tarihi: 071206 Revizyon No: 071206 Brain Q RSC/2 Termostat 06 Kullaným Kýlavuzu . Ýçindekiler Kontrol Seviyesi Gösterge ve Çalýþtýrma

Detaylı

Nokia Mini Hoparlör MD-8 9209481/1

Nokia Mini Hoparlör MD-8 9209481/1 Nokia Mini Hoparlör MD-8 9209481/1 7 2008 Nokia. Tüm haklarý saklýdýr. Nokia, Nokia Connecting people ve Nokia Original Accessories logosu Nokia Corporation ýn ticari markalarý veya tescilli ticari markalarýdýr.

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler

Kullanma Kýlavuzu ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler Kullanma Kýlavuzu ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ Türkçe Ýçindekiler Montaj, 2-3 Ambalajýn Açýlmasý ve Seviye Ayarý, 2 Elektrik ve Su Baðlantýlarý, 2-3 Ýlk Yýkama Devri, 3 Teknik Veriler, 3 Çamaþýr Makinesinin Tanýtýmý

Detaylı

Nokia Þarj Baðlantý Kablosu CA-126

Nokia Þarj Baðlantý Kablosu CA-126 Nokia Þarj Baðlantý Kablosu CA-126 TÜRKÇE Bu kabloyla, uyumlu bilgisayarýnýzla Nokia cihazý arasýnda verileri aktarabilir ve senkronize edebilirsiniz. Ayrýca, bilgisayardan ayný anda uyumlu Nokia cihazýnýzdaki

Detaylı

Kullaným talimatlarý ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler AQXL 85

Kullaným talimatlarý ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler AQXL 85 Kullaným talimatlarý ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ Türkçe,1 AQXL 85 Ýçindekiler Montaj, 2-3 Ambalaj malzemesinin kaldýrýlmasý ve makinenin seviye ayarýnýn yapýlmasý Elektrik ve su baðlantýlarý Teknik bilgiler Çamaþýr

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZKF661LX

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZKF661LX Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya ZANUSSI ZKF661LX için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki ZANUSSI ZKF661LX tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar,

Detaylı

Montaj ve kullaným talimatlarý

Montaj ve kullaným talimatlarý Montaj ve kullaným talimatlarý ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ Türkçe, 1 AQUALTIS AQ8L 09 U Ýçindekiler Montaj, 2-3 Ambalajdan çýkarma ve tesviye Elektrik ve su baðlantýlarýnýn yapýlmasý Teknik bilgiler Makinenin tanýtýmý,

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu WIN 80 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler

Kullanma Kýlavuzu WIN 80 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler Kullanma Kýlavuzu ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ Türkçe,1 WIN 80 Ýçindekiler Montaj, 2-3 Ambalajdan çýkartma ve yerleþtirilmesi Su ve elektrik baðlantýsý Ýlk yýkama Teknik bilgiler Çamaþýr makinesini tanýyalým, 4-5

Detaylı

W 83 T. Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu Washing machine Instructions for installation and use

W 83 T. Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu Washing machine Instructions for installation and use W 83 T Çamaþýr Makinesý Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu Washing machine Instructions for installation and use TR Çamaþýr Makinesý 1 Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu GB Washing machine 13 Instructions

Detaylı

HB 6 HB 9 HBD 9 F. Davlumbaz Kullaným ve Bakým Kýlavuzu

HB 6 HB 9 HBD 9 F. Davlumbaz Kullaným ve Bakým Kýlavuzu HB 6 HB 9 HBD 9 F Davlumbaz Kullaným ve Bakým Kýlavuzu ÝÇÝNDEKÝLER Bir Ariston ürününü seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Kullanýmý kolay ve emniyetli bir cihaza sahipsiniz. Öncelikle cihazýnýzýn kalitesini

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu WIA 60 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler

Kullanma Kýlavuzu WIA 60 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler Kullanma Kýlavuzu ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ Türkçe, 1 WIA 60 Ýçindekiler Montaj, 2-3 Ambalajdan çýkartma ve yerleþtirilmesi, 2 Su ve elektrik baðlantýsý, 2-3 Ýlk yýkama, 3 Teknik bilgiler, 3 Çamaþýr makinesini

Detaylı

Hotpoint Ariston HR 60 IX/HA. Davlumbaz. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu

Hotpoint Ariston HR 60 IX/HA. Davlumbaz. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu Hotpoint Ariston HR 60 IX/HA Davlumbaz Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu TR Ön sayfalarda bulunan alfabetik sýrayla verilmiþ þekilleri referans olarak kullanýnýz. Bu kýlavuzdaki talimatlarý dikkatli

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K Lütfen saklayýn

Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K Lütfen saklayýn 720 90-02/00 TR (TR) Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB2-/9/23 K Lütfen saklayýn Kullanma Kýlavuzu Sayýn Müþterimiz, Buderus Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB2-/9/23

Detaylı

Nokia Araç Kiti CK-100 9210124/1

Nokia Araç Kiti CK-100 9210124/1 Nokia Araç Kiti CK-100 9210124/1 2008 Nokia. Tüm haklarý saklýdýr. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ve Nokia Original Accessories logosu Nokia Corporation ýn tescilli ticari markalarýdýr. Burada adý

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Ýçindekiler IWB 5085 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ

Kullanma Kýlavuzu. Ýçindekiler IWB 5085 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ Kullanma Kýlavuzu ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ Türkçe,1 IWB 5085 Ýçindekiler Montaj, 2-3 Ambalajýn çýkartýlmasý ve seviye ayarý getirilmesi Su ve elektrik baðlantýlarý Ýlk yýkama Teknik veriler Çamaþýr makinesinin

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu WIN 80 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler

Kullanma Kýlavuzu WIN 80 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler Kullanma Kýlavuzu ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ Türkçe,1 WIN 80 Ýçindekiler Montaj, 2-3 Ambalajdan çýkartma ve yerleþtirilmesi Su ve elektrik baðlantýsý Ýlk yýkama Teknik bilgiler Çamaþýr makinesini tanýyalým, 4-5

Detaylı

P 27 I P 27 B P 27 S P 32 I P 32 B P 31 IMB

P 27 I P 27 B P 27 S P 32 I P 32 B P 31 IMB P 27 I P 27 B P 27 S P 32 I P 32 B P 31 IMB PCB içermez 3-4 5-8 9 10 13 Rev. 05.02.08 Davlumbazýnýzýn Davlumbazýnýzýn davlumbazýnýzý davlumbazýnýzý Davlumbazýnýz Davlumbazýnýzýn bükülme Davlumbazýnýzý

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX L14840 http://tr.yourpdfguides.com/dref/2630929

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX L14840 http://tr.yourpdfguides.com/dref/2630929 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Otomatik Deterjan Dozaj Ünitesi

Otomatik Deterjan Dozaj Ünitesi Otomatik Deterjan Dozaj Ünitesi Kullanma Kýlavuzu AWD 10 tr-tr Cihazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazý gelebilecek zararlardan korumuþ olursunuz.

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX L74850 http://tr.yourpdfguides.com/dref/811584

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX L74850 http://tr.yourpdfguides.com/dref/811584 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Brain Q RSC/2 Termostat

Brain Q RSC/2 Termostat Brain Q RSC/2 Termostat Kullaným Kýlavuzu . Kod No: A.2.3.15 Kitap Baský Tarihi: 121206 Revizyon No: 121206 Brain Q RSC/2 Termostat 06 Kullaným Kýlavuzu . Ýçindekiler Kontrol Seviyesi Gösterge ve Çalýþtýrma

Detaylı

You're reading an excerpt. Click here to read official HOTPOINT AB 103 M user guide

You're reading an excerpt. Click here to read official HOTPOINT AB 103 M user guide You can read the recommendations in the user guide, the technical guide or the installation guide for HOTPOINT AB 103 M. You'll find the answers to all your questions on the HOTPOINT AB 103 M in the user

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZWG6105 http://tr.yourpdfguides.com/dref/654133

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZWG6105 http://tr.yourpdfguides.com/dref/654133 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

KULLANIM KLAVUZU EFE KULUÇKA MAKINELERI KULLANMA TALIMATI

KULLANIM KLAVUZU EFE KULUÇKA MAKINELERI KULLANMA TALIMATI Ambalaj içinde bulunanlar: Köpük korumasý Kuluçka makinesi Güç kablosu Talimat kitapçýðý Açýklama: 1. Ýlk önce makineyi test ediniz. 2. Sýcaklýk ayarýný yapýnýz. 3. Sýcaklýk alarm parametre ayarlarý (AL

Detaylı

Oda Termostatý RAA 20 / AC. Montaj ve Kullaným Kýlavuzu

Oda Termostatý RAA 20 / AC. Montaj ve Kullaným Kýlavuzu Oda Termostatý RAA 20 / AC Montaj ve Kullaným Kýlavuzu Alarko Carrier Eðitim ve Dokümantasyon Merkezi Haziran 2008 Oda Termotatý RAA 20 / AC Kullaným Kýlavuzu ÝÇÝNDEKÝLER GARANTÝ ve SERVÝS GÝRÝÞ Kullaným

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT AVXD 10 http://tr.yourpdfguides.com/dref/5761841

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT AVXD 10 http://tr.yourpdfguides.com/dref/5761841 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Hoþ geldiniz. Çabuk baþlama kýlavuzu. philips. 1 Baðlantý 2 3. Kurulum. Kullaným

Hoþ geldiniz. Çabuk baþlama kýlavuzu. philips. 1 Baðlantý 2 3. Kurulum. Kullaným Hoþ geldiniz Çabuk baþlama kýlavuzu 1 Baðlantý 2 3 Kurulum Kullaným philips + Teslimat kapsamý CD440 Baz istasyon VEYA CD440/CD445 El cihazý CD445 Baz istasyon Baz istasyon besleme ünitesi Telefon kablosu

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZWGH7105 http://tr.yourpdfguides.com/dref/956008

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZWGH7105 http://tr.yourpdfguides.com/dref/956008 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Hoþ geldiniz. Çabuk baþlama kýlavuzu. philips. Baðlantý. Kurulum. Kullaným 2. 3.

Hoþ geldiniz. Çabuk baþlama kýlavuzu. philips. Baðlantý. Kurulum. Kullaným 2. 3. Hoþ geldiniz Çabuk baþlama kýlavuzu 1 2 3 Baðlantý Kurulum Kullaným philips + Teslimat kapsamý CD640 Baz istasyon VEYA - Connect Install Enjoy CD640/CD645 El cihazý CD645 Baz istasyon Baz istasyon besleme

Detaylı

MÜNİR HÜSEYİN ŞTİ. LTD.

MÜNİR HÜSEYİN ŞTİ. LTD. MÜNİR HÜSEYİN ŞTİ. LTD. # 1.# Çamaşır Makinesi Kullanma Kılavuzu Mod. BO 0289B Deterjan Kompartmanı# Program Düğmesi Elektronik # Gösterge# 2 1 7 A. Ön Yıkama Bölümü B. Ana Yıkama Bölümü C. Yumuşatıcı

Detaylı

Ýlave Program Paketleri:

Ýlave Program Paketleri: Ýlave Program Paketleri: Bebek Eco Ev EvXL Hijyen & Çocuklar Medic Spor & Saðlýk tr-tr M.-Nr. 09 495 120 Ýçindekiler Program-Paketleri...3 Program Seçimi...4 Sýkma....5 Program Tablosu...6 Program Akýþý....10

Detaylı

7210 5300-10/2002 TR (TR) Kullanma kýlavuzu. Yoðuþmalý kazan Logamax plus GB122-11/19/24/24K. Lütfen kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

7210 5300-10/2002 TR (TR) Kullanma kýlavuzu. Yoðuþmalý kazan Logamax plus GB122-11/19/24/24K. Lütfen kullanmadan önce dikkatle okuyunuz U22 K 720 5300-0/2002 TR (TR) Kullanma kýlavuzu Yoðuþmalý kazan Logamax plus GB22-/9/24/24K Lütfen kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Ýçindekiler Emniyetle ilgili uyarýlar................... 5 2 Kalorifer

Detaylı

Kullaným kýlavuzu. Oda kumandasý RC. Genel. Oda sýcaklýðýnýn (manuel olarak) ayarlanmasý. Otomatik düþük gece ayarýnýn baþlatýlmasý

Kullaným kýlavuzu. Oda kumandasý RC. Genel. Oda sýcaklýðýnýn (manuel olarak) ayarlanmasý. Otomatik düþük gece ayarýnýn baþlatýlmasý 7206 2000 07/00 Özenle saklayýn! Kullaným kýlavuzu Oda kumandasý RC Genel RC, bir sýcaklýk kontrol ve kumanda paneli olup, gösterge ve kontrol donanýmý aþaðýda verildiði gibidir. Sýcaklýk ayar düðmesi,

Detaylı

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK Türkçe, 1 Ýçindekiler Montaj, 13-16 Yerleþim Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Veri tablosu Gaz beki ve hortum baþý özellikleri Cihazýn tanýtýmý, 17 Genel görünüm Çalýþtýrma

Detaylı

Mad Q Kullaným Kýlavuzu

Mad Q Kullaným Kýlavuzu Mad Q Kullaným Kýlavuzu . Kod No: A.2.3.14 Kitap Baský Tarihi: 281206 Revizyon No: 281206 Mad Q Kullaným Kýlavuzu . Ýçindekiler Gösterge ve Çalýþtýrma Cihazlarý Kontrol Ünitesi... 5 Kontrol Seviyesi Çalýþtýrma

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu WIL 81 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler

Kullanma Kýlavuzu WIL 81 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler Kullanma Kýlavuzu ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ Türkçe, 1 English,13 Ýçindekiler Montaj, 2-3 Ambalajdan çýkartma ve yerleþtirilmesi, 2 Su ve elektrik baðlantýsý, 2-3 Ýlk yýkama, 3 Teknik bilgiler, 3 Çamaþýr makinesini

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K /00 TR (TR) Lütfen saklayýn

Kullanma Kýlavuzu. Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K /00 TR (TR) Lütfen saklayýn 7201_8700_TR.fm Page 1 Tuesday, August 1, 2000 6:21 PM 7201 8700-02/00 TR (TR) Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K Lütfen saklayýn 7201_8700_TR.fm Page 2 Tuesday,

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX L72650 http://tr.yourpdfguides.com/dref/811531

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX L72650 http://tr.yourpdfguides.com/dref/811531 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

PÝSUVARLAR ÝÇÝN FOTOSELLÝ PÝLLÝ YIKAMA SÝSTEMÝ

PÝSUVARLAR ÝÇÝN FOTOSELLÝ PÝLLÝ YIKAMA SÝSTEMÝ PÝSUVARLAR ÝÇÝN FOTOSLLÝ PÝLLÝ YIKAMA SÝSTMÝ www.vitra.com.tr czacýbaþý Yapý Gereçleri San. ve Tic. A.Þ. P.K. 6 34860 Kartal, Ýstanbul INTMA Büyükdere Cad. No: 185 34394 Levent, Ýstanbul Tel: (212) 371

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EWF8070W http://tr.yourpdfguides.com/dref/628733

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EWF8070W http://tr.yourpdfguides.com/dref/628733 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

HES60 IX HES90 IX HL60.2 IX HL90.2 IX. Davlumbaz Montaj ve Kullaným Talimatlarý

HES60 IX HES90 IX HL60.2 IX HL90.2 IX. Davlumbaz Montaj ve Kullaným Talimatlarý HES60 IX HES90 IX HL60.2 IX HL90.2 IX Davlumbaz Montaj ve Kullaným Talimatlarý Montaj Uyarý! Aský noktalarýnýn (5 Dikdörtgen ufak delikler) veya zorunlu baðlama noktalarýnýn (8 yuvarlak matkap delikler)

Detaylı

Depo Modüllerin Montajý Öncelikle depolarýmýzý nerelere koyabileceðimizi iyi bilmemiz gerekir.depolarýmýzý kesinlikle binalarýmýzda statik açýdan uygun olamayan yerlere koymamalýyýz. Çatýlar ve balkonlarla

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EWW1290 http://tr.yourpdfguides.com/dref/635977

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EWW1290 http://tr.yourpdfguides.com/dref/635977 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EWN10470W http://tr.yourpdfguides.com/dref/631710

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EWN10470W http://tr.yourpdfguides.com/dref/631710 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Duvar Tipi Davlumbaz Kullanma Kýlavuzu ADV 5150 ADV 5150 B ADV 5150 S ADV 5170 I ADV 5300

Duvar Tipi Davlumbaz Kullanma Kýlavuzu ADV 5150 ADV 5150 B ADV 5150 S ADV 5170 I ADV 5300 Duvar Tipi Davlumbaz Kullanma Kýlavuzu ADV 5150 ADV 5150 B ADV 5150 S ADV 5170 I ADV 5300 PCB içermez 3-4 5-9 10 11 14 Rev. 05.02.08 Davlumbazýnýzýn Davlumbazýnýzýn davlumbazýnýzý davlumbazýnýzý Davlumbazýnýz

Detaylı

0...10Vdc Çýkýþ, 5 Röle Çýkýþlý Kümes Kontrol Cihazý

0...10Vdc Çýkýþ, 5 Röle Çýkýþlý Kümes Kontrol Cihazý DC 9-2000 DC 9-2000 Out1 Out2 Out3 Out4 Digital Controller 0...10Vdc Çýkýþ, 5 Röle Çýkýþlý Kümes Kontrol Cihazý Sürücü için çalýþma aralýðý ayarlanabilen 0...10Vdc çýkýþ Minimum havalandýrma için band

Detaylı

7215 7300-02/2006 TR(TR) Kullanýcý için. Kullanma talimatý. ModuLink 250 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý C 5. am pm 10:41.

7215 7300-02/2006 TR(TR) Kullanýcý için. Kullanma talimatý. ModuLink 250 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý C 5. am pm 10:41. 7215 73-2/26 TR(TR) Kullanýcý için Kullanma talimatý ModuLink 25 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý off on C 5 off 2 on pm 1:41 24 Volt V Lütfen cihazý kullanmaya baþladan önce dikkatle

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu AVL 85 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler

Kullanma Kýlavuzu AVL 85 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler Kullanma Kýlavuzu ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ Türkçe, 1 English,13 Ýçindekiler Montaj, 2-3 Ambalajdan çýkartma ve yerleþtirilmesi, 2 Su ve elektrik baðlantýsý, 2-3 Ýlk yýkama, 3 Teknik bilgiler, 3 Çamaþýr makinesini

Detaylı

Ýlave Program-Paketleri:

Ýlave Program-Paketleri: Ýlave Program-Paketleri: Spor & Saðlýk Ev Hijyen & Çocuklar Bebek tr-tr M.-Nr. 07 742 240 Ýçindekiler Program Seçimi...3 Yeni Program Seçimi...3 Sýkma....4 Program Tablosu...5 Ekstralar...9 Program Akýþý....10

Detaylı

Nokia Kamera Flaþý PD-2 Kullaným Kýlavuzu. 9232493 1. Baský

Nokia Kamera Flaþý PD-2 Kullaným Kýlavuzu. 9232493 1. Baský Nokia Kamera Flaþý PD-2 Kullaným Kýlavuzu 9232493 1. Baský UYGUNLUK BÝLDÝRÝMÝ NOKIA CORPORATION olarak biz, tamamen kendi sorumluluðumuzda olmak üzere PD-2 ürününün aþaðýdaki yönetmeliðin (Council Directive:1999/5/EC)

Detaylı

BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU

BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU ÝÇÝNDEKÝLER 1.JENERATÖR EMNÝYETÝ...2 2.MOTORUN ÇALIÞTIRILMASI...4 3.KULLANIM ÖNCESÝ KONTROL...6 4.MOTORUN ÇALIÞTIRILMASI...9 5.JENERATÖR KULLANIMI...10 6.MOTORUN DURDURULMASI...15

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Çamaþýr Makinesi W 5800 HomeCare XL. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce

Kullanma Kýlavuzu. Çamaþýr Makinesi W 5800 HomeCare XL. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce Kullanma Kýlavuzu Çamaþýr Makinesi W 5800 HomeCare XL Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce tr-tr Kullanma Kýlavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý gelecek zararlardan korumuþ olursunuz.

Detaylı

Kullanma Kılavuzu W455H

Kullanma Kılavuzu W455H Kullanma Kılavuzu W455H 438 9212-51 05.16 İçindekiler İçindekiler Genel... 5 Kontrol Paneli... 5 Kontrol düğmesi... 5 Ekran... 6 Ayar butonları... 6 Yıkama Programı... 7 Başlat Menüsü... 9 Başlat... 9

Detaylı

1-4 dijit LED display 10mm : Proses ve set deðeri göstergesi, program parametre göstergesi

1-4 dijit LED display 10mm : Proses ve set deðeri göstergesi, program parametre göstergesi Cihazýn Kullanýmý ve Çalýþtýrýlmasý Ön Panel Tanýmý 9 10 1 BTC37-120 Prog Pump Fan Temperature Controller 2 3 4 5 6 7 8 1-4 dijit LED display 10mm : Proses ve set deðeri göstergesi, program parametre göstergesi

Detaylı

Cihazýnýzýn T.C Gümrük ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin Korunmasý ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüðü nce tespit ve ilan edilen kullaným ömrü (cihazýn

Cihazýnýzýn T.C Gümrük ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin Korunmasý ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüðü nce tespit ve ilan edilen kullaným ömrü (cihazýn Uyumluluk Bilgileri TS EN ISO15502 standartlarýna göre Tropikal sýnýf 16 C ile 43 C arasýndaki ortam sýcaklýklarý için tanýmlanmýþtýr. Ürün EN15502,IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/10B/EC standartlarýna

Detaylı

Modüler Proses Sistemleri

Modüler Proses Sistemleri Ürünler ve Hizmetlerimiz 2011 Modüler Proses Makineleri Modüler Proses Sistemleri Proses Ekipmanlarý Süt alým tanklarý Süt alým degazörleri Akýþ transfer paneli Vana tarlasý Özel adaptör Tesisat malzemeleri

Detaylı

BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU

BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU 9. SORUN GÝDERME MOTOR ÇALIÞMIYOR 2.Yakýtý kontrol edin. 1.Motor sivicini açýn. 3.Motor yaðýný kontrol edin ÝÇÝNDEKÝLER 1.JENERATÖR EMNÝYETÝ...2 2.MOTORUN ÇALIÞTIRILMASI...4

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu Çamaþýr Makinesi GalaGrande XL W 5000. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce

Kullanma Kýlavuzu Çamaþýr Makinesi GalaGrande XL W 5000. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce Kullanma Kýlavuzu Çamaþýr Makinesi GalaGrande XL W 5000 Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce tr-tr Kullanma Kýlavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý gelecek zararlardan korumuþ olursunuz.

Detaylı

Nokia HS-2R Radyolu kulaklýk seti Kullaným Kýlavuzu. 9355495 2. baský

Nokia HS-2R Radyolu kulaklýk seti Kullaným Kýlavuzu. 9355495 2. baský Nokia HS-2R Radyolu kulaklýk seti Kullaným Kýlavuzu 9355495 2. baský UYGUNLUK BÝLDÝRÝMÝ NOKIA CORPORATION olarak biz, tamamen kendi sorumluluðumuzda olmak üzere, HS-2R ürününün aþaðýdaki yönetmeliðin ilgili

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Çamaþýr Makinesi W 5872 Edition 111. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce

Kullanma Kýlavuzu. Çamaþýr Makinesi W 5872 Edition 111. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce Kullanma Kýlavuzu Çamaþýr Makinesi W 5872 Edition 111 Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce tr-tr Kullanma Kýlavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý gelecek zararlardan korumuþ olursunuz.

Detaylı

Montaj. Duvara montaj. Tavana montaj. U Plakalý (cam pencere) Açýsal Plakalý Civatalý (cam pencere)

Montaj. Duvara montaj. Tavana montaj. U Plakalý (cam pencere) Açýsal Plakalý Civatalý (cam pencere) Genel Özellikler Hava perdeleri yüksek debili ve ince formlu hava akýmý saðlamak amacýyla üretilmiþlerdir. Kullanýlýþ amacý birbirinden farklý sýcaklýk deðerlerine sahip iki ortamý hareket serbestisi saðlayacak

Detaylı

1-4 dijit LED display 14mm : Proses ve set deðeri göstergesi, program parametre göstergesi

1-4 dijit LED display 14mm : Proses ve set deðeri göstergesi, program parametre göstergesi Cihazýn Kullanýmý ve Çalýþtýrýlmasý Ön Panel Tanýmý SPC7-2100 1 2 3 4 5 6 11 Static Pressure Controller 13 12 1-4 dijit LED display 14mm : Proses ve set deðeri göstergesi, program parametre göstergesi

Detaylı

AT A -1 T 4-1 6 Ha H lý YýYkama m Ma M kine n sis 18 1 00W 0 www.sunny.com.tr

AT A -1 T 4-1 6 Ha H lý YýYkama m Ma M kine n sis 18 1 00W 0 www.sunny.com.tr AT-146 Halý Yýkama Makinesi 1800W www.sunny.com.tr HALI YIKAMA TEKNİK ÖZELLİKLERİ Hava Debisi : 45 L/sn Ağırlığı : 8 kg Motor Gücü : 1900 Watt Max Gerilim / Frekans : 220 V 50 Hz Emiş Gücü : 1900 mm H

Detaylı

ADX-6007 ADX-7007 ADX-9007

ADX-6007 ADX-7007 ADX-9007 Cihazýn T.C Gümrük ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin Korunmasý ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüðü nce tespit ve ilan edilen kullaným ömrü (cihazýn fonksiyonlarýný yerine getirebilmesi için gerekli yedek

Detaylı

TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU BULAŞIK MAKİNESİ HED 60

TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU BULAŞIK MAKİNESİ HED 60 TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU BULAŞIK MAKİNESİ HED 60 Güvenlik Bilgileri....1 Bu Kılavuzu Okuyun Bu kılavuz Güvenlik Talimatları, Kullanma Talimatları ve Arıza Arama ipuçları v.s. bölümlerini içerir. Bulaşık

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Çamaþýr Makinesi W 5964 WPS. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce

Kullanma Kýlavuzu. Çamaþýr Makinesi W 5964 WPS. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce Kullanma Kýlavuzu Çamaþýr Makinesi W 5964 WPS Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce tr-tr Kullanma Kýlavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý gelecek zararlardan korumuþ olursunuz.

Detaylı

Nokia Kablosuz Ses Adaptörü AD-47W

Nokia Kablosuz Ses Adaptörü AD-47W Nokia Kablosuz Ses Adaptörü AD-47W AD-47W adaptörü, bilgisayarýnýza (veya baþka bir uyumlu cihaza), Bluetooth kablosuz iletiþim teknolojisini destekleyen uyumlu bir kulaklýk seti baðlamanýza olanak tanýr.

Detaylı

Atlantis IMPERATOR. Kullanim Kilavuzu. Metal Dedektörü

Atlantis IMPERATOR. Kullanim Kilavuzu. Metal Dedektörü Atlantis IMPERATOR Kullanim Kilavuzu Metal Dedektörü Dedektörü Tanýma ON-OFF Açýk-Kapalý Kulaklýk giriþi Tüm Metal Arama ve Toprak Sýfýrlama Atlantis IMPERATOR AUTO Duyarlýlýk, Hassasiyet Toprak Ayarý

Detaylı

Nokia N76-1. Baþlangýç. 9254332, 2. Baskı TR

Nokia N76-1. Baþlangýç. 9254332, 2. Baskı TR Nokia N76-1 Baþlangýç 9254332, 2. Baskı TR Tuþlar ve parçalar (kapak ve kapak açýk) Bundan sonra Nokia N76 olarak anýlacaktýr. 1 Sað kapak tuþu 2 Orta tuþ 3 Sol kapak tuþu 4 Daha düþük çözünürlüklü ikincil

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Ýçindekiler ARXXF 106 S ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ

Kullanma Kýlavuzu. Ýçindekiler ARXXF 106 S ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ Kullanma Kýlavuzu ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ Türkçe,1 English,13 Ýçindekiler Montaj, 2-3 Ambalajýn çýkartýlmasý ve seviye ayarý getirilmesi Su ve elektrik baðlantýlarý Ýlk yýkama Teknik veriler Çamaþýr makinesinin

Detaylı

HS 103 EV TIPI KABLOSUZ ALARM SISTEMI

HS 103 EV TIPI KABLOSUZ ALARM SISTEMI KULLANMA KILAVUZU HS 103 EV TIPI KABLOSUZ ALARM SISTEMI 1. SÝSTEMÝN PARÇALARI HS 103 Öðretme Butonu Dahilî Besleme POWER ON/OFF HS 103 W Sabotaj Butonu Power Led Montaj Deliði Sabotaj Butonu Montaj Deliði

Detaylı

Sürüm 1.0 Temmuz 2008. Ofis Son Ýþlemci LX. Kullaným Kýlavuzu

Sürüm 1.0 Temmuz 2008. Ofis Son Ýþlemci LX. Kullaným Kýlavuzu Sürüm 1.0 Temmuz 2008 Ofis Son Ýþlemci LX Kullaným Kýlavuzu Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT, Microsoft Network ve Windows Server, Amerika Birleşik Devletleri'nde ve/veya diğer ülkelerde Microsoft

Detaylı

PACKAGE STITCHING SYSTEMS KOLİ DİKİŞ SİSTEMLERİ. MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ KOLİ DİKİŞ MAKİNALARI ve DİKİŞ TELİ İMALATI GÜVENİLİR ÜRETİMDE DOĞRU TERCİH

PACKAGE STITCHING SYSTEMS KOLİ DİKİŞ SİSTEMLERİ. MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ KOLİ DİKİŞ MAKİNALARI ve DİKİŞ TELİ İMALATI GÜVENİLİR ÜRETİMDE DOĞRU TERCİH MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ KOLİ DİKİŞ MAKİNALARI ve DİKİŞ TELİ İMALATI GÜVENİLİR ÜRETİMDE DOĞRU TERCİH RIGHT CHOICE IN SAFE PRODUCTION PACKAGE STITCHING SYSTEMS Esas Olan Bize Olan Güveniniz What is Essential

Detaylı

Nokia Ses Denetleyicisi AD-43 9255408/1

Nokia Ses Denetleyicisi AD-43 9255408/1 Nokia Ses Denetleyicisi AD-43 2 1 3 4 5 6 7 8 10 9 11 9255408/1 Üzerinde çarpý iþareti bulunan çöp kutusu, Avrupa Birliði dahilinde olan ürünün kullaným süresi sona erdiðinde ayrý bir atýk grubuna dahil

Detaylı

Hotpoint Ariston HDMC 90 IX/HA. Davlumbaz. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu

Hotpoint Ariston HDMC 90 IX/HA. Davlumbaz. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu Hotpoint Ariston HDMC 90 IX/HA Davlumbaz Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu Bir Ariston ürününü seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Kullanýmý kolay ve emniyetli bir cihaza sahipsiniz. Öncelikle cihazýnýzýn

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Ýçindekiler ARXL 85 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ

Kullanma Kýlavuzu. Ýçindekiler ARXL 85 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ Kullanma Kýlavuzu ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ Türkçe,1 English,13 Ýçindekiler Montaj, 2-3 Ambalajýn çýkartýlmasý ve seviye ayarý getirilmesi Su ve elektrik baðlantýlarý Ýlk yýkama Teknik veriler Çamaþýr makinesinin

Detaylı

P R O F E S Y O N E L. Ev Dýþý Tüketim Ürün Broþürü

P R O F E S Y O N E L. Ev Dýþý Tüketim Ürün Broþürü Ev Dýþý Tüketim Ürün Broþürü Klor Bazlý Aðartýcý ve Hijyen Ürünü Endüstriyel çamaþýr yýkama uygulamalarý ve yýkanabilir yüzeyler için genel amaçlý hijyen için üretilmiþ klor bazlý aðartýcý ve hijyen ürünüdür.

Detaylı

Hava Üflemeli Katý Yakýt Kazaný Ýçin Kontrol Cihazý

Hava Üflemeli Katý Yakýt Kazaný Ýçin Kontrol Cihazý Katý Yakýtlý ve Sýcak Hava Üflemeli Kazanlý Kalorifer Kazanlarý Ýçin Kontrol Cihazý BTC 7-2300.B BTC 7-2300 Alarm1 Alarm2 Alarm3 Yakýt Bitti Termik Yakýt Fan Pompa/Körük Temperature Controller Hava Üflemeli

Detaylı

Kullaným Kýlavuzu >> HOFFRICHTER RAHAT NEFES ALMAK ÝÇÝN TEKNOLOJÝ. Aksesuar Nemlendirici aquapoint

Kullaným Kýlavuzu >> HOFFRICHTER RAHAT NEFES ALMAK ÝÇÝN TEKNOLOJÝ. Aksesuar Nemlendirici aquapoint Kullaným Kýlavuzu >> HOFFRICHTER RAHAT NEFES ALMAK ÝÇÝN TEKNOLOJÝ Aksesuar Nemlendirici aquapoint >> Bilgi Seri numarasý HOFFRICHTER GmbH Firmasý daha sonra takip edebilmek için bütün sistemlerini ve cihazlarýný

Detaylı

ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU AOX-3002

ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU AOX-3002 ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU AOX-3002 Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri

Detaylı

Dünyakutu Kullaným Kýlavuzu (Manual)

Dünyakutu Kullaným Kýlavuzu (Manual) Dünyakutu Kullaným Kýlavuzu (Manual) 1.Ýçindekiler Ýçindekiler 1- Ýçindekiler 2- Diagram 3a- Aksesuarlar 3b- Parça ve Aksesuarlarýn Yer ve Fonksiyonlarý 4a- Dünyakutu Kurulum 4b- Dünyakutu TV Baðlantýsý

Detaylı

KÖÞE TEMÝZLEME MAKÝNASI ELEKTRONÝK KONTROL ÜNÝTESÝ KULLANIM KILAVUZU GENEL GÖRÜNÜM: ISLEM SECIMI FULL

KÖÞE TEMÝZLEME MAKÝNASI ELEKTRONÝK KONTROL ÜNÝTESÝ KULLANIM KILAVUZU GENEL GÖRÜNÜM: ISLEM SECIMI FULL KÖÞE TEMÝZLEME MAKÝNASI ELEKTRONÝK KONTROL ÜNÝTESÝ KULLANIM KILAVUZU GENEL GÖRÜNÜM: calismaya hazir Enter Tuþu menülere girmek için kullanýlýr. Kýsa süreli basýldýðýnda kullanýcý menüsüne, uzun sürelibasýldýðýnda

Detaylı

Nokia Stereo Kulaklýklý Mikrofon Seti HS-16 9202254/1

Nokia Stereo Kulaklýklý Mikrofon Seti HS-16 9202254/1 Nokia Stereo Kulaklýklý Mikrofon Seti HS-16 6 1 2 5 4 3 7 8 9202254/1 2007 Nokia. Tüm haklarý saklýdýr. Bu belge içindekilerin tamamý veya bir bölümü, Nokia'nýn önceden yazýlý izni alýnmaksýzýn herhangi

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT LKF 710 EU/HA.R http://tr.yourpdfguides.com/dref/5761941

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT LKF 710 EU/HA.R http://tr.yourpdfguides.com/dref/5761941 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Nokia Dönüþtürücü (CA-55) Kurulum kýlavuzu Baský

Nokia Dönüþtürücü (CA-55) Kurulum kýlavuzu Baský Nokia Dönüþtürücü (CA-55) Kurulum kýlavuzu 9238694 1. Baský 2005 Nokia telif hakkýdýr. Tüm haklarý mahfuzdur. Bu belge içindekilerin tamamý veya bir bölümü, Nokia'nýn önceden yazýlý izni alýnmaksýzýn herhangi

Detaylı

TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HED 60/1

TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HED 60/1 TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU BULAŞIK MAKİNESİ HED 60/1 Güvenlik Bilgileri....1 Bu Kýlavuzu Okuyun Bu kýlavuz Güvenlik Talimatlarý, Kullanma Talimatlarý ve Arýza Arama Ýpuçlarý v.s. bölümlerini içerir.

Detaylı

Ürünün Tanýmý. 3 Spd Dijital Ürünün Kullanýmý. Standart Aksesuarlar ve Davlumbazýn Montajý. Lambalarýn Deðiþimi ve Karbon Filtre Deðiþimi

Ürünün Tanýmý. 3 Spd Dijital Ürünün Kullanýmý. Standart Aksesuarlar ve Davlumbazýn Montajý. Lambalarýn Deðiþimi ve Karbon Filtre Deðiþimi Cihazýnýzýn T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin Korunmasý ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüðü nce tespit ve ilan edilen kullaným ömrü (cihazýn fonksiyonlarýný yerine getirebilmesi için gerekli

Detaylı

7210 5200 10/2002 TR(TR)

7210 5200 10/2002 TR(TR) U22 K 720 5200 0/2002 TR(TR) Kullanýcý için Kullanma kýlavuzu Yoðuþmalý kazan Logamax plus GB22-/9/24/24K Lütfen kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Ýçindekiler Emniyetle ilgili uyarýlar.............. 3

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Çamaþýr Makinesi W 3370 Edition 111. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce

Kullanma Kýlavuzu. Çamaþýr Makinesi W 3370 Edition 111. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce Kullanma Kýlavuzu Çamaþýr Makinesi W 3370 Edition 111 Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce tr-tr Kullanma Kýlavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý gelecek zararlardan korumuþ olursunuz.

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu Çamaþýr Makinesi W 3243. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce

Kullanma Kýlavuzu Çamaþýr Makinesi W 3243. tr-tr. Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce Kullanma Kýlavuzu Çamaþýr Makinesi W 3243 Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce tr-tr Kullanma Kýlavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý gelecek zararlardan korumuþ olursunuz. M.-Nr.

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz NOKIA CK-1W

Kullanım kılavuzunuz NOKIA CK-1W Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya NOKIA CK-1W için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki NOKIA CK-1W tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar,

Detaylı

DS-48 TR ÝLERÝ / GERÝ SAYICI. Genel Özellikler: Teknik Özellikler MADE IN TURKEY

DS-48 TR ÝLERÝ / GERÝ SAYICI. Genel Özellikler: Teknik Özellikler MADE IN TURKEY DS-48 TR ÝLERÝ / GERÝ SAYICI Genel Özellikler 2x4 hane, tek setli, tek kontaklý, ileri/geri sayýcý Faz farklý giriþ ile ileri/geri sayma Þifre korumalý Seçilebilir sayma frekansý 0.001 ile 9.999 arasýnda

Detaylı