Kurban Bayramınız Mübarek olsun!

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Kurban Bayramınız Mübarek olsun!"

Transkript

1 UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2 Tel/fax: 0241/ hakses@udtr.ro ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ Anul VIII 2006, Nr. 12 (138) DECEMBRIE / ARALIK VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE La Multi, Ani! Kurban Bayramınız Mübarek olsun!

2 CONDUCEREA U.D.T.R. COMITETUL DIRECTOR Preşedinte:... OSMAN FEDBI Prim-vicepreşedinte:... IUSEIN GEMAL Secretar General:... IBRAIM ERVIN Deputat:... IBRAM IUSEIN Vicepreşedinţi: HUSEIN CADIR... Preşedinte Organizaţia Judeţeană IAŞAR ENVER... Preşedinte Filiala ALI NURHAN... Vicepreşedinte Filiala OMER NAZIF... Secretar Filiala BORMAMBET VILDAN... Vicepreşedinte Filiala Medgidia ARIF MUGELIP... Preşedinte Filiala Mangalia MUSTAFA ASAN... Preşedinte Filiala Cobadin GAVAZOGLU RIZA... Secretar Filiala Techirghiol OSMAN ZIA... Preşedinte Filiala Băneasa MOLOGANI ACCAN... Preşedinte Filiala Babadag SEFSI TURAN... Vicepreşedinte Filiala Bucureşti CONSILIUL NAŢIONAL Comitetul Director împreună cu următorii preşedinţi de filiale: FERHAT NURTEN... Preşedinte Filiala Bucureşti ISMAIL DURAN... Preşedinte Filiala Brăila CERCHEZ ALI... Preşedinte Filiala Călăraşi TALIP LEMAN... Preşedinte Filiala Măcin OMER MEMNUNE... Preşedinte Filiala Isaccea MEMET REDVAN... Preşedinte Filiala Hârşova ALI ŞEFCHET... Preşedinte Filiala Eforie MUSA CAIDAR... Preşedinte Filiala Cernavodă SALIM GEAVIT... Preşedinte Filiala Tuzla BARI MUSELIM... Preşedinte Filiala Cumpăna AZIZ AZIZ... Preşedinte Filiala Văleni ŞACHIR CETIN... Preşedinte Filiala Făurei MEMIŞ CHEMAL... Preşedinte Filiala Carvăn MEMET SEBATIN... Preşedinte Filiala Fântâna Mare HUSEIN SELATIN... Preşedinte Filiala Medgidia ABDULA GHIULTEN... Preşedinte Filiala Galaţi HASAN NAZMI... Preşedinte Filiala Techirghiol PREŞEDINŢII COMISIILOR DE SPECIALITATE Învăţământ... - IBRAIM ERVIN Religie... - ISLAM REMZI Cultură... - GAFAR SERIN Femei... - ARIF AISEL Financiar... - DRAGOMIR NICUŞOR Cenzori... - ACCOIUM DURIE Juridic... - CONSTANTIN PĂLĂU COLECTIVUL REDACŢIONAL Redactor-şef adjunct: Nilgün Panaitescu Secretar de redacţie: Asan Murat Redactori: Gafar Serin, Musledin Firdes, Iomer Subihan, Nurcan Ibraim, Omer Minever, Sureia Şachir Cuprins La cumpăna dintre ani Decembrie - Ziua Naţională a României... 4 Atatürk... 5 Vizita ministrului justiţiei din Turcia, Cemil Çiçek... 6 Târg de carte... 7 Din activitatea Comisiei de Învăţământ... 7 Balkanlardaki Türk Gazetecilerin I. Edirne Buluşması... 8 Balkanlardaki Türk Gazetecilerin 1. Buluşmasi Sonuç Bildirgesi... 9 Condiţia ziaristului minoritar în România Monografia insulei Ada-Kaleh II Tradiţii şi obiceiuri (II) Hac İbadeti T.C. Köstence Başkonsolosu Din Hizmetleri Ataşesi ile mülakat Her zaman bizlere yakın...17 La Fântâna Mare, unde sămân ţa cerului i-a aşezat pe oameni Conferinţa Naţională a U.D.T.R Kulun Allah a Teslimiyetinin adı Kurban Romen Anayasa si İle Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi nin Örtüşmesi Yalancı Kedi Fırında patatesli kuzu Kuzu Kavurma Fırında kuzu but Fırında Sebzeli Kuzu Ziua Toleranţei Decembrie Cum seduci bărbaţii din Zodiac Adresa de corespondenţă: str. Bogdan Vodă nr. 75, etaj 2 Tel./Fax: hakses@udtr.ro publicaţia on-line: Tehnoredactare computerizată în sediul U.D.T.R. grafica: Fârtat Cicero I.S.S.N DIRECTOR OSMAN FEDBI Redactor-şef ERVIN IBRAIM Tiparul executat de: s.c. Golden Printing s.r.l. telefon

3 s a y f a 3 DEŞTEAPTĂ-TE, ROMÂNE! İSTİKLÂL MARŞI La cumpăna dintre ani A mai trecut un an. Anul 2006 ne-a adus nouă, membrilor Uniunii Democrate Turce din România şi întregii comunităţi turce un plus de valoare în afirmarea spirituală şi culturală a etniei noastre. A fost un an bogat în activităţi culturale, educative şi religioase. Astăzi, despre uniunea noastră se vorbeşte laudativ în toate mediile. Dacă odinioară, uniunea ocupa de multe ori prima pagină a publicaţiilor de scandal, astăzi ieşim în evidenţă prin bogate acţiuni culturale, prin promovarea multiculturalităţii, a interculturalităţii şi a dialogului interreligios. Sperăm că anul 2007 va însemna continuarea activităţii noastre pozitive în binele comunităţii turce. Le mulţumim tuturor cititorilor noştrii şi îi felicităm atât cu prilejul intrării în noul an cât şi cu prilejul Kurban Bayramului. Fie ca anul 2007 să ne aducă tuturor sănătate, fericire, linişte sufletească, împliniri în viaţa profesională, pace între oameni. La mulţi ani! Ervin Ibraim Deşteaptă-te, române, din somnul cel de moarte, În care te-adânciră barbarii de tirani Acum ori niciodată croieşte-ţi altă soarte, La care să se-nchine şi cruzii tăi duşmani. Acum ori niciodată să dăm dovezi în lume Că-n aste mâni mai curge un sânge de roman, Şi că-n a noastre piepturi păstrăm cu fală-un nume Triumfător în lupte, un nume de Traian. Priviţi, măreţe umbre, Mihai, Ştefan, Corvine, Româna naţiune, ai voştri strănepoţi, Cu braţele armate, cu focul vostru-n vine, Viaţă-n libertate ori moarte strigă toţi. Pre voi vă nimiciră a pizmei răutate Şi oarba neunire la Milcov şi Carpaţi Dar noi, pătrunşi la suflet de sfânta libertate, Jurăm că vom da mâna, să fim pururea fraţi. Andrei MUREŞANU Kahraman Ordumuza Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak, Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak. O benim milletimin yıldızıdır, parlayacak; O benimdir, o benim milletimindir ancak! Çatma, kurban olayım, çehreni, ey nazlı hilâl! Kahraman ırkıma bir gül, ne bu şiddet, bu celâl? Sana olmaz dökülen kanlarımız sonra helâl Hakkıdır Hakka tapan milletimin istiklâl Dalgalan sen de şafaklar gibi ey nazlı hilâl! Olsun artık dökülen kanlarımın hepsi helâl!.. Ebediyen sana yok, ırkıma yok izmihlâl!.. Hakkıdır hür yaşamış bayrağımın hürriyet Hakkıdır Hakka tapan milletimin istiklâl! Mehmet Akif ERSOY Sămbătă, 25 noiembrie 2006 la Sala Mare a Prefecturii s-a desfăşurat Conferinţa Naţională a Uniunii Democrate Turce din România. Ordinea de zi a cuprins Raportul de Activitate al UDTR în perioada , Propuneri de modificare a statutului UDTR şi Alegerea conducerii UDTR. Au participat un număr de 132 de delegaţi din toate filialele U.D.T.R. din Judeţele,Tulcea, Călăraşi, Brăila Galaţi precum şi din municipiul Bucureşti. Conferinţa a fost onorată de prezenţa d-lui Haluk Ağca, consulul general al Republicii Turcia la, reprezentanţi ai Muftiatului Cultului Musulman din România. În urma votului exprimat de delegaţi a fost aleasă noua Conducere a Uniunii Democrate Turce din România pentru o perioadă de 4 ani ing. Fedbi Osman preşedinte, dr. Iusein Gemal- prim-vicepreşedinte, prof. Ervin Ibraim secretar general. Le dorim celor aleşi în funcţiile de conducere succes în activitatea desfăşurată în binele comunităţii turcce din România. amănunte în 20

4 Decembrie / Aralık 2006 s a y f a 4 s a y f a 5 1 DECEMBRIE - ZIUA NAŢIONALĂ A ROMÂNIEI Ca în fiecare an şi anul acesta de 1 Decembrie, Ziua Naţională a României a fost sărbătorită de turci cu bucurie şi respect. Încercăm prin contribuţia noastră să aducem o floare la buchetul magnific de acţiuni care se derulează cu acest prilej în toată ţara. Încă odată dăm dovadă de loialitate şi respect faţă de statul romăn ai cărei cetăţeni suntem. Anul acesta ca şi în anii precedenţi, conducerea Uniunii Democrate Turce din România, reprezentată de d-nul Osman Fedbi preşedinte, d-nul Iusein Gemal prim-vicepreşedinte, d-nul Ibraim Ervin secretar general, împreună cu deputatul Uniunii Democrate Turce din România, d-nul Iusein Ibram au depus coroane de flori la Cimitirul Eroilor din. La acest eveniment solemn au participat oficialităţi din cadrul administraţiei centrale şi locale cât şi reprezentanţi ai minorităţilor din. După acest eveniment solemn delegaţiile s-au îndreptat către sediul Prefecturii unde au fost rostite alocuţiuni referitoare la importanţa acestei zile. Contribuţia culturală a Uniunii Democrate Turce din România la acest eveniment a fost reliefată prin prezentarea de dansuri tradiţionale turceşti de către ansamblul Delikanlılar pe platoul din faţa Prefecturii, unde au primit numeroase aplauze. De asemenea la televiziunea locală Neptun au fost prezentate delicatese specifice turcilor - baclavale iar ansamblul de dansuri tradiţionale turceşti Delikanlılar a prezentat un potpuriu de dansuri care a încântat audienţa. Uniunea Democrată Turcă din România şi-a făcut simţită prezenţa şi la Bucureşti sărbătorind această zi. Astfel, în direct la postul de televiziune Favorit ansamblul de dansuri Fidanlar a transmis prin măiestria dansurilor prezentate bucurie în sufletul celor care I-au vizionat. La Tulcea, d-nul Iusein Ibram, deputat al Uniunii Democrate Turce din România a depus o coroană de flori la monumentul eroilor. Ansamblul de dansuri turceşti Tuna al filialei Tulcea a Uniunii Democrate Turce din România a prezentat un program inedit pe platoul din faţa Prefecturii din Tulcea. Am trăit din plin această zi foarte importantă pentru toţi cetăţenii României. Avem speranţa că 1 Decembrie 2007, ne va face mai buni, mai performanţi încercând să aducem dramul de bucurii necesare într-o ţară, care începând cu 1 Ianuarie 2007 va fi membră a Uniunii Europene. Şachir Sureia Pe data de 10 noiembrie a.c. în aula Bibliotecii Ioan N. Roman s-au comemorat 68 de ani de la moartea marelui făuritor al Turciei moderne Mustafa Kemal Atatürk. Acţiunea a fost organizată de Consulatul General al Republicii Turcia la în prezenţa Excelenţei Sale Haluk Ağca, în colaborare cu Uniunea Democrată Turcă din România, Asociaţia Oamenilor de Afaceri Turci Dobrogea, Uniunea Democrată a Tătarilor Turco-Musulmani din România. Mustafa Kemal Atatürk ( ) a fost fondatorul şi primului preşedinte al Republicii Turcia. Prin lucrările susţinute au fost rememorate cele mai importante momente din istoria Republicii Turcia scoţându-se încă odată în evidenţă, importanţa marelui om în destinul Turciei. Voi aminti doar câteva dintre cele mai importante reforme. În anul 1924 a abolit califatul, desfiinţând şcolile religioase şi legea sharia, care a fost înlocuită cu codul civil elveţian, codul penal italian şi codul comercial german. În decembrie 1934 a aprobată legea prin care femeilor li se permitea să voteze pentru membrii din Parlament şi să deţină locuri în Pparlament. A încurajat egalitatea femeilor prin căsătoria lui cu o femeie educată în Occident, Atatürk Latife. A înlocuit alfabetul arab cu cel latin. Astfel el reuşind să transforme în 15 ani Turcia medievală într-una europeană, fiind astfel singurul preşedinte care într-un timp atât de scurt a reuşit să aplice atâtea reforme radicale. În deschiderea evenimentului Consulul General Haluk Ağca a rostit un discurs, prin care a cuprins cele mai importante momente din istoria Turciei Moderne. Printre vorbitori s-au numărat deputaţii celor două uniuni, Iusein Ibram şi Aledin Amet. Corul de femei Mehtap aparţinând U.D.T.R. a susţinut un recital cuprinzând cântecele preferate marelui om politic. Un grup de elevi de la Colegiul Kemal Ataturk au recitat versuri dedicate marelui om politic. În încheiere mezosoprana Derya Ağca, soţia consului general a susţinut un mini recital cuprinzând cântecele preferate ale lui Mustafa Kemal Ataturk cum ar fi: Yemen Türküsü şi Ah bir ateş ver acompaniată la pian de d-na Nejla Ionescu. Chiar dacă comemorarea marelui om de stat Mustafa Kemak Ataturk s-a omagiat în fiecare an, anul acesta a avut o amploare mai mare prin participarea mai multor instituţii. Serin Gafar

5 Decembrie / Aralık 2006 s a y f a 6 s a y f a 7 Vizita ministrului justiţiei din Turcia, Cemil Çiçek La invitaţia ministrului de justiţie Monica Macovei o delegaţie din ministerul justiţiei din Turcia în frunte cu ministrul justiţiei, d-nul Cemil Çiçek a vizitat România în perioada noiembrie. Ministrul Cemil Çiçek a afirmat: Turcia se bucură de aderarea României în Uniunea Europeană şi sper ca aceasta să-i fie de ajutor. Cei doi minştrii au convenit asupra continuării colaborării între cele două instituţii şi a schimbului de experienţă în materie juridică şi a afirmat că, reformele din sistemul judiciar din România sunt un punct de referinţă pentru Turcia. Ministrul Justiţiei a vizitat şi oraşul Medgidia, puncte principale fiind Colegiul Mustafa Kemal Ataturk şi geamia Abdul Medgid. Pe parcursul vizitei ministrul justiţiei Cemil Çiçek a avut un program încărcat dar cu toate acestea a vizitat şi sediul uniunii noastre, unde, într-o atmosferă familiară a afirmat că este bucuros de faptul că în ciuda trecerii timpului nu ne-am pierdut limba, credinţa, obiceiurile şi în încheiere ne-a promis că va reveni în curând cu plăcere. Din cadrul delegaţiei a făcut parte şi Ambasadorul Republicii Turcia la Bucureşti d-nul Ahmet Rıfat Ökçün, Consulul General al Republicii Turcia la d-nul Haluk Ağca, Muftiul Cultului Musluman din România d-nul Yusuf Murat şi alţi consilieri din ministerele justiţiei din Turcia şi România. Seara formaţiile din cadrul U.D.T.R şi U.D.T.T.M.R au susţinut un spectacol la Palatul Copiilor din, unde şi de această dată formaţiile Fidanlar şi Delikanlılar au fost la mare înălţime încântând publicul. Sperăm că vizita d-nului ministru Cemil Çiçek va întări şi mai mult relaţiile dintre cele două ţări. Serin Gafar Târg de carte Cea de a treisprezecea ediţie a Târgului Internaţional GAUDEAMUS - Carte de învăţătură s-a încheiat. Evenimentul, organizat de Radio România în perioada noiembrie 2006, a avut loc în Pavilionul Central al Complexului Expoziţional Romexpo - Bucuresti. Programul de manifestări al ediţiei a cuprins peste 430 de evenimente, organizate în mai multe locaţii special amenajate, iar numărul vizitatorilor a depăşit pragul de Numărul expozanţilor a fost de aproape 400, reprezentând câteva dintre cele mai importante segmente din domeniul editorial şi educaţional: edituri româneşti - 192, edituri străine - 84, instituţii de învăţământ româneşti - 22, instituţii de învăţământ străine - 17, agenţii de difuzare de carte românească şi străină - 18, firme multimedia şi instituţii cu acest profil - 9, asociaţii profesionale - 9, ONG-uri - 8, centre culturale - 3, instituţii mass-media - 13, publicaţii culturale - 5, biblioteci. Uniunea Democrată Turcă din România a fost reprezentată la acest târg în cadrul Standului Minorităţilor Naţionale alături de evrei, sârbi, ruşi-lipoveni, albanezi şi italieni. Am remarcat un interes desebit din partea vizitatorilor, atât de etnie turcă dar şi din partea oamenilor obişnuiţi pentru cărţile şi revistele Uniunii noastre. Cea mai râvnita carte a standului a fost Ada Kaleh - Monografia unei insule scufundate şi a comunităţii care a locuit-o de Constantin Juan-Petroi. Au mai fost expuse: Atatürk bizimle de Gülten Abdula; Gün doğarken si Güz Manzaralari de Emel Emin etc. De asemenea membrii Comisiei de tineret - filiala Bucureşti au dat dovadă de devotament participând activ la aceasta acţiune. Leila Cârciumaru Din activitatea Comisiei de Învăţământ Comisiile de învăţământ ale U.D.T.R. şi U.D.T.T.M.R. în colaborare cu Muftiatul Cultului Musulman din România au organizat la Buşteni în perioada 1-3 decembrie a.c. activitatea Analiza şi evaluarea manualului de Istoria şi Tradiţiile Minorităţilor Turce şi Tătare precum şi a programei şcolare. Această activitate a constat într-o masă rotundă condusă de d-na Ali Leman, inspector de specialitate în cadrul M.E.C. şi vizitarea punctelor turistice din zonă. Subihan Iomer

6 Decembrie / Aralık 2006 s a y f a 8 s a y f a 9 Balkanlardaki Türk Gazetecilerin I. Edirne Buluşması Romen devleti etnik azınlıklara kendi kültürlerini muhafaza etmeleri için gerekli koşulları yaratmasına rağmen, Türk azınlığının gazetecesinin durumu çok saadetli olmuyor. Saadetlli olmuyor diyorum çünkü Türk etniğini temsil eden gazeteci terimini, makalelerini kendi ana dilinde yazan bir gazeteci olarak anlıyorum. Gençlerimizin çoğunlukta ana dilini unutmaya başladıklarından dolayı, gazetecinin ilettiği mesaj iyi anlayan bir alıcı bulamıyor. Dolayısıyla gazeteci, makalelerini ana dilinde yazmamak için bir uzlaşma yapmak, soydaşlarının hüviyetini, istemiyerek kaybetmesine yardım etmek zorunda kalır. Mesaj ve alıcıdan bahsettiysek, mesajın iletilme olduğu kanallardan bahsetmek te iyidir. Romanya daki Türk azınlığının en önde ileticisi R.D.T.B. ilettiği kanal da Hakses dergisidir. Hakses te makale yazan gazetecinin durumundan bahsedeceğim çünkü ben de Hakses te çalışıyorum. Biz de kendimizi bu uzlaşma yüzünden kendimizi biraz rahatsız hissederiz çünkü aksi taktirde çabalarımız boşa giderdi. Başlangıç biraz zor idi. Bir süre çabalarımız boşa gittiğini sandık, ama umudumuzu yetirmeyip başımızı dik tuttuk. Bir süre sonra çabalarımızın sonuçları görünmeye başladı. Sonuç? Hiçbir zaman umudunu yetirmeyip kendine güvenmelisin. Başarı sandığından da yakın olabilir. Türk azınlığının gazetecisi ile diğer gazetecilerin arası açık bir biçimdedir. Ama farklı alanlarda çalıştıkları için, ortak konuları az olur. Çoğu zamanlar yerel gazeteler azınlığın arasında olan skandallara, kültürel faaliyetlerimizden daha fazla önem verirler. Gazetemizin bir politika gazetesi olmadığına dair değinme yapmalıyız. Onun için de mass media skandalları gazetemizde yer almaz. Dergimiz, kültürel bir dergi olduğu için, soydaşlarımızın gerçek kimliğini göstermeye, daha çok kültürel aktiviteler, gelenek, örf ve adetlerimizi tanıtmaya çalışıyoruz. Türk devletine, genç öğrencilerimize burslu okumak şansını tanıdığı için minnettarız. Okumakta olanlar farklı alanlarda, en önemlisi de, gazetecilikte okumaktalar. Böylece her iki topluluk arasında yaklaşma sağlanır. Aslında Romanya daki gazetecilerinin, Türk gazetecilerine yaklaşması, iki topluluğun yaklaşması anlamına gelir. Yaklaşımın da daha iyi yönde gerçekleşmesi için, interkültürel aktivitelerinin yoğunlaşmasını da öneririm. Yaklaşmak için tanışmalıyız, tanışmak için de aramızda zaman geçirmeliyiz. Onun için de hazırlık stajları düzenlemeliyiz. Bu, tecrube değişimi haline dönüşür, bu da çok fayda getirir. Balkanlar daki Türk Gazetecilerinin I. Edirne buluşmasına bu mesajla katıldık. Katılımcılar Yunanistan, Bulgaristan, Romanya, Makedonya, Kosovo, Sırbistan Sancak, Moldavya ve Türkiye den geldiler. Faaliyetin organizasyonu Edirne Valiliğine ve Güneydoğu Avrupa Gazeteciler Derneğine aittir. Toplantıyı tertipleyenlerin amacı bizi bir araya getirmek ve böylece birbirimizi tanımak ve tecrübelerimizi paylaşmak idi. Ama en sonunda bu toplantı bir kongreye dönüştü ve herkes problemlerini ve başarılarını göz önüne koydular. Bu konuşmalardan sonra, bizler, Romanya delegasyonu, bir kez daha kendimizi şanslı hissettik çünkü bizim ülkemiz milli azınlıklara önem ve destek veriyor. Diğer ülkelerden gelen kardeşlerimizin acılarını paylaştık. Toplantının neticesi bir sonuç bildirgesi haline getirildi ve Balkanlardaki Türk medyaya yayınlanacatır. Birinci adımı TRT kanalı yapmıştır. Canlı yayına her ülkeden birer temsilci katılmıştır ve bu proje tüm Türkiye ye tanıtılmıştır. Bu toplantı sadece birinci olarak kalmaması için, gelecek seneye Romanya da düzenlenmeye karar verildi. Tabii ki Edirne den geçenler Selimiye Camisi, Sağlık Müzesi, Balkan Şehitliği, Balkan Savaşı Müzesi, Jandarma Şehitliği, Trakya Üniversitesi, Kırkpınar Güreş Stadyumunu görmeden eve dönemezler. Nilgün Panaitescu, Minever Omer BALKANLARDAKİ TÜRK GAZETECİLERİN 1. BULUŞMASI SONUÇ BİLDİRGESİ Edirne Valiliği ve merkezi Edirne de bulunan Güneydoğu Avrupa Gazeteciler Derneği nin (AGD) girişimi ile Kasım 2006 tarihinde Edirne de yapılan Balkanlardaki Türk Gazetecilerin 1. Buluşması toplantısında bir araya toplanan biz, Bulgaristan, Kosova, Makedonya, Moldova, Romanya, Sırbistan (Sancak) ve Yunanistan dan gelen ve çoğunluğu Türkçe basın yayın organlarında çalışan gazeteciler, yaşadıkları toplumların deyim yerindeyse sinir uçları olarak toplumsal acıları öncelikle hisseden gazeteciler olarak; yaşadığımız ülke ve bölgelerde sevinçleri, acıları ve sahip olduğumuz deneyimleri ortak akla yansıtarak Balkanlılık bilinci nin yaratılması hedefine katkı sağlamak amacıyla: 1- Balkanlardaki Türkçe medyanın başarılarının artması ve sorunlarına çözüm getirilmesinde daha sıkı bir işbirliği ve dayanışmanın gereğini ve bu iletişimi güçlendirecek ortak projelerin gerçekleştirilmesinin önemini vurguladığımız; 2- Makedonya ve Kosova da Türklerin yaşadığı bölgelerde Türkçe nin resmi dil olarak kullanılması doğrultusundaki çabaları desteklediğimizi, diğer katılımcı ülkelerimizde de Türkçe nin korunması ve kullanılmasının desteklenmesine katkı sağlanması gerektiği fikrinin altını çizdiğimiz; 3- Balkan ülkelerinde yaşayan Türk toplumları basın yayın temsilcileri arasında sağlam bir işbirliği oluşturulması ve bunun devamı olarak da bu toplumların basın yayın temsilcileri arasında Balkan ülkeleri kapsamında daha geniş bir dayanışma ile iletişimin sağlanmasına götürecek örgütlenme konusunda görüş birliğine vardığımızı, Türkçe medya birimlerinin birlikte oluşturacakları ve destekleyecekleri ortak bir haber havuzunun oluşturulması, ardından da bir Balkan Haber Ajansı nın kurulması yönündeki önerileri desteklediğimizi, bu yöndeki çalışmalara katkı sağlayacağımızı, yine bu kapsamda ortak bir web sayfası oluşturulması çalışmalarını AGD nin yürütmesini uygun bulduğumuz; 4- Balkanlarda barış ve istikrara katkı sunmak amacıyla Türkçe medyaların farklı dillerdeki medyalarla sağlıklı bir haber alışverişi işbirliğinin pekiştirilmesini gerekli gördüğümüz; 5- Bu girişimin önümüzdeki dönemlerde Güneydoğu Avrupa Gazeteciler Derneği öncülüğünde bir Balkan Gazeteciler Federasyonu na dönüştürülmesi önerisini desteklediğimiz; 6- TRT nin girişimi olarak açıklanan Balkan News projesine yürekten katıldığımız; 7- Balkan ülkelerinde Türkçe nin kullanımının korunması ve geliştirilmesine katkı verecek bölgedeki ilgili kurum ve kuruluşların desteğinin sağlanmasının gerekli olduğunu bulduğumuz; 8- Bu çalışmaların devam etmesi ve bölgede değişim yaratabilmesi için etkinliğin her yıl belirlenecek dönemlerde ve katılımcı ülkelerden birinde gerçekleştirilmesi ve sonuçlarının tespit edilerek mesleki örgüt ve ilgili kurumlara bildirilmesi ve uygulamaların takip edilmesi ve gerekli girişimlerin yapılması ile bir izleme komitesi oluşturulmasına, bu komitenin, birinci buluşmayı sağlayan örgüt olan Güneydoğu Avrupa Gazeteciler Derneği yönetimince tespitini uygun gördüğümüz tüm kamuoyuna, ilgili kurum ve kuruluşlara duyurulur. 19 Kasım 2006, Edirne

7 Decembrie / Aralık 2006 s a y f a 10 s a y f a 11 CONDIŢIA ZIARISTULUI În urma invitaţiei de a participa la o întâlnire a ziariştilor turci din Balcani (Edirne-Turcia, noiembrie 2006), ne-am pus logic întrebarea care este condiţia noastră de ziarişti minoritari. Cu toate că statul român oferă etnicilor minoritari condiţiile necesare conservării culturii proprii, în special păstrarea limbii materne, condiţia ziaristului minoritar nu este una prea lejeră şi spun asta pentru că prin aceasta înţeleg o persoană ce îşi scrie articolele în limba maternă. Datorită faptului că tinerii au uitat limba, mesajul emis de ziarist nu îşi găseşte receptorul. De aceea noi a trebuit să găsim o cale de mijloc, prin care să putem transmite mesajul nostru. Această cale se numeşte bilingvism, care are avantajele, dar şi dezavantajele ei. Avantajul principal este creşterea numărului de cititori, iar dezavantajul este încurajarea involuntară a procesului de pierdere a identităţii. Dacă tot am vorbit despre mesaj şi receptor, este bine să menţionăm şi canalele prin care se reallizează transmiterea mesajului. Există un emiţător principal: U.D.T.R., care transmite prin Hakses, receptorului, atât comunitatea turcă cât şi cea română. Voi vorbi despre condiţia ziaristului ce scrie articole pentru revista Hakses. Şi noi redactorii Hakses, ne simţim vinovaţi deoarece am făcut această mişcare inevitabilă deoarece, în caz contrar, eforturile noastre ar fi fost în zadar. Începutul a fost greu. O vreme am crezut că efortul nostru vor fi în zadar. Însă nu am lăsat garda jos, pierzându-ne speranţa. Am observat că roadele muncii noastre au început să-şi facă apariţia. Concluzia? Nu-ţi pierde niciodată speranţa şi fii mereu optimist, succesul poate fi mai aproape decât crezi. Relaţiile dintre ziaristul turc minoritar şi ziaristul majoritar se manifestă într-o manieră deschisă. Însă datorită faptului că lucrează în domenii diferite, rareori au subiecte comune. De multe ori ziarele locale sunt interesate mai mult de aspectele neplăcute ale vieţii comunităţii noastre, neacordând atenţia cuvenită manifestărilor culturale. Trebuie menţionat faptul că revista noastră nu este una politică. De aceea, noi încercăm să arătăm adevărata identitate a etniei noastre, prezentând mai mult activităţi culturale, tradiţii, obiceiuri şi date istorice. Mulţumim Republicii Turcia pentru acordarea posibilităţii tinerilor turci din România de a studia ca bursieri în diferite domenii, printre care şi jurnalismul. Dar, câţi dintre studenţii noştri bursieri în Turcia, după terminarea facultăţilor, au venit să activeze în cadrul Uniunii, spre folosul comunităţii? Majoritatea au preferat să se angajeze în cadrul unor mari firme, în favoarea unui salariu considerabil. Relaţiile de apropiere dintre ziarişti reprezintă apropierea celor două comunităţi (cea turcă minoritară din România şi comunitatea turcă majoritară din Turcia). Pentru realizarea acestei apropieri propunem intensificarea activităţilor interculturale dintre cele două comunităţi. Pentru a ne apropia trebuie să ne cunoaştem. Pentru a ne cunoaşte, trebuie să petrecem mai mult timp împreună. De aceea ar fi indicată organizarea unor strategii de pregătire. Acestea conduc la un schimb de experienţă, care este binevenit. Cu acest mesaj ne-am prezentat la Prima întâlnire a ziariştilor turci din Balcani de la Edirne, la care au participat reprezentanţi ai comunităţilor turce din Grecia, Bulgaria, România, Macedonia, Kosovo, Serbia, Moldova şi Turcia, ţara gazdă. Organizatorii acestui eveniment îşi propuseseră să ne adune pe toţi laolaltă, astfel încât şi noi, ziariştii turci din Balcani să ne cunoaştem şi să aibă loc un schimb de MINORITAR ÎN ROMÂNIA experienţă. Dar acest obiectiv şi-a depăşit cu mut limitele, întâlnirea transformându-se într-un adevărat congres unde fiecare participant şi-a prezentat atât problemele, cât şi realizările. În urma acestor discuţii am realizat încă odată faptul că minorităţile din România se bucură de un statut special întrucât statul român le oferă sprijin material şi logistic, pe când minorităţile turce din Balcani se confruntă cu probleme grave: lipsuri materiale şi neputinţa de a se exprima liber. Toate discuţiile s-au încheiat prin adoptarea unor Concluzii, care vor fi publicate şi difuzate de toate organele de presă prezente. Primul pas a fost făcut chiar de TRT (postul naţional de televiziune al Turciei), care a avut o transmisiune în direct, la care a participat câte un reprezentant din fiecare ţară; astfel s-a realizat mediatizarea acestui eveniment în întreaga Turcie. De asemenea, toţi cei prezenţi au primit câte o diplomă, ca recunoaştere a participării la acest eveniment. În afara discuţiilor oficiale am avut plăcerea de a purta discuţii particulare cu ceilalţi participanţi, în urma cărora am convenit ca această întâlnire de la Edirne să fie primul pas către o colaborare pe o perioadă cât mai îndelungată. Această întâlnire s-a realizat cu sprijinul material al Prefecturii Edirne şi sub atenta organizare a Asociaţiei Ziariştilor din Sud-Estul Europei. Toate delegaţiile au fost cu căldură primite de prefectul şi primarul din Edirne, precum şi de rectorul Universităţii Trakya. Şi pentru că oricine ajunge în Edirne trebuie să vadă punctele de atracţie turistice şi istorice, organizatorii ne-au oferit ocazia de a vizia geamia Selimiye, Cimitirul Eroilor din Balcani, Monumentul ridicat în cinstea jandarmilor căzuţi la datorie, Muzeul Războiului din Balcani şi Complexul muzeal Bayazid al II-lea (Muzeul Sănatăţii), Universitatea Trakya, Kırkpınar (Stadionul unde se desfăşoară luptele tradiţionale de gureş), precum şi Kapalıçarşı. În ultima seară, în jurul unei mese tradiţionale turceşti, ne-am exprimat toţi dorinţa ca acest tip de întâlniri să nu se oprească aici, ci periodic să ne întâlnim sub aceeaşi egidă, dar în alte locaţii astfel că, anul viitor sperăm să ne vedem cu toţii în România. Nilgün Panaitescu, Minever Omer

8 Decembrie / Aralık 2006 s a y f a 12 s a y f a 13 MONOGRAFIA INSULEI ADA-KALEH II Clima insulei Ada-Kaleh a fost odată atât de dulce că pe ea creşteau măslini sălbatici şi grecii o numeau Continusă adică patria măslinului sălbatic. Pindar, povesteşte venirea lui Hercule aici spre a lua un măslin ca să-l transporte în Olimpia, în templul tatălui său, Jupiter, spre a servi la încoronorea oamenilor distinşi prin fapte virtuoase. Domnul Profesor Gino Lupi, într-un articol, Ada-Kaleh, insula fermecată, publicat în româneşte în Neamul Românesc din 7 Noiembrie 1932 pomeneşte că în timpul Dacilor Insula avea importanţă ca centru religios, fiind aproape de actuala peşteră Veierani, unde era sanctuarul lui Zamolxis, Zeul naţional al Dacilor. În mitul lui Orfeu, în epoca legendară Ada-Kaleh apare sub numele de Jernis. Capul drumului strategic care ţinea linia Dunăriii pe malul drept şi pe care Trraian l-a prelungit prin cazane din anul 100 (d. Hr.) n-a putut fi decât Egeta, deşi inscripţia comemorativă este săpată mai sus, în faţa Ogrădinei Vechi. Acest capăt al defileului Dunării, de la ieşirea din Cazane până la liberarea ei din Porţile de Fier, a fost puternic întârit de Traian în vederea operaţiunilor ce aveau să se desfăşoare aici. Din aceste întărituri face parte seria descrisă de învăţatul inginer Marsigli în 1689, când a fortificat Insula Ada- Kaleh şi anume: Cele două forturi Orşova Veche, unul în Sârbia, altul în Valahia, retraşamentele dintre pârâiele Şip şi Colovitz, pe malul Iugoslav în faţa Porţilor de fier, considerabilele fortificaţii din cele două extremităţi ale Insulei Banului. În epoca romană şi mai ales în timpul lui Traian, cănd el porneşte contra Dacilor, se fac numeroase sacrificii lui Hercules- aşa se numea de romani-şi Ii se ridică temple şi statui, fiind numit Iovi proles, Hercules invictus, Hercules sanctus etc., în localitatea vechilor băi. Din lipsă de documente, nu putem spune precis dacă Romanii, şi chiar Traian, el geniul militar al Romanilor, au cunoscut faimoasa Insulă Continusa sau Erihia, deşi era dealtfel foarte apropiată de vechile băi Traian săpînd în stîncă drum pe malul drept al Dunării pentru ca să poată înlesni uşor comunicaţiunile între vestul şi estul Europei, drumul acesta servind totodată şi corăbiilor, trase de soldaţi. Care circulau de la est, şi scoase din curgerea repede a apei Dunării în locul numit azi Cazane. Se înţelege uşor că Insula nu putea să rămână necunoscută lumii roman-dacice. Va fi fost ea un punct important pentru împiedicarea navigaţiunii din vest în răsăritul Europei şi invers pe vremea Dacilor şi Romanilor,şi mai tărziu pe timpul năvălirilor barbarilor, până în preajma întemeierii Principatelor Române. Este o chestiune ce rămâne deschisă. O fi existând viaţă în insulă, şi în consecinţă, de cănd datează semnele începutului vieţii insulare iar nu putem să răspundem. În timpul năvălirilor barbare Insula era prevăzută cu şanţuri de apărare, făcute de poporul român fugit aci ca şi în munţi, din cauza deselor năvăliri. Odată cu apariţia Turcilor în Europa situaţia Insulei s-a schimbat. Ungurii şi Austriacii pentru a împiedica expansiunea pericolului Turcesc spre Europa şi lucrând mână în mână cu popoarele creştine vecine Români, Sârbi s-au gândit ca Insula Ada-Kaleh, ce era aşezată în mijlocul Dunări, spre nord de defileul porţilor de fier, şi care constituia punctul cel mai de seamă între apusul şi răsăritul Europei să o întărească astfel ca Turcii să nu poată pătrunde în Banat. Singurul drum drept pe unde le era calea deschisă spre centrul Europei. Notă: Textul este scris în 1934 cu ortografia specifică perioadei interbelice. (va urma) Pagină realizată de Şachir Sureia Tradiţii şi obiceiuri (II) Ceremonia oferirii de daruri şi podoabe mirelui şi miresei (takı töreni) s-a păstrat în oraşele din Dobrogea până prin anul 1945, iar în satele dobrogene, până prin anii Apoi, această ceremonie a dispărut. Ceremoniile aveau loc în diferite zile, de exemplu duminică, adică în ultima zi a nunţii, sau joi, când aceasta era ultima zi a nunţii. Ceremonia putea avea loc şi vineri, adică în a doua zi a nunţii sau sâmbătă,dar şi în zi de miercuri, când aceasta era a doua zi a nunţii. Locul de desfăşurare a ceremoniei varia, de asemenea, de la o localitate la alta; ea se putea organiza separat în familia miresei şi în familia mirelui sau ceremonia putea avea loc atât pentru mire cât şi pentru mireasă, în acelaşi loc întâi avea loc ceremonia pentru mire, apoi pentru mireasă. Mai ales în anii , ceremonia avea loc, atât pentru mire cât şi pentru mireasă, în acelaşi timp. Nuntaşii erau chemaţi din toată localitatea cu îndemnul: Veniţi la ceremonia darurilor şi podoabelor! Cavalerul de onoare şi domnişoara de onoare erau prezenţi la ceremonia oferirii darurilor şi podoabelor. Amândoi trebuiau să aibă vârsta sub 15 ani. La ceremonie se oferea invitaţilor o masă care se numea masa din noaptea nunţii. Seara, cei care veneau la această masă, aduceau pe rând darurile şi podoabele. Pentru că era întuneric, se stropeau cu gaz cocenii de porumb, apoi li se dădea foc pentru a lumina curtea. Se făceau patru până la şase grămezi de coceni, care răspândeau lumină. Pentru această ceremonie mirele se aşeza cu faţa în direcţia de rugăciune (spre Mecca), timp în care lăutarii cântau. În faţa mirelui era o masă pe care se puneau pesmeţi şi alături de masă o găleată cu apă. Alături de mire lua loc cavalerul de onoare astfel începea ceremonia darurilor şi podoabelor destinată mirelui. La ceremonie participau numai bărbaţii. Cavalerul de onoare avea vârsta între zece şi cinsprezece ani. După anul 1930, cavalerul de onoare era ales dintre bărbaţii mai mari, dar obligatoriu flăcău. Nuntaşii treceau prin faţa mirelui, mai întâi socrul, care anunţa cu glas tare ce cadouri oferă. De obicei dădea o bucată de pământ, două vaci sau un alt dar important. La rândul lor, unchii se perindau prin faţa mirelui şi ofereau daruri însemnate. Apoi, toţi nuntaşii treceau pe rând prin faţa mirelui şi îi dădeau darurile. Cei care ofereau bani îi puneau într-un vas aflat pe masa din faţa mirelui. Mulţi dăruiau basmale şi batiste, care se puneau pe umerii mirelui şi cavalerului de onoare. După ce toţi nuntaşii treceau prin faţa mirelui şi dădeau darurile, unul din cei prezenţi întreba: S-a terminat?. După ce se primea răspunsul afirmativ, se trăgea cu puştile în aer, mirele răsturna căldarea cu apă din faţa mesei, lovind-o cu piciorul. Apoi, răsturna şi tava cu pesmeţi şi o lua la fugă. Flăcăii din preajmă, care pândeau mişcările mirelui, se repezeau şi adunau pesmeţii. După ce adunau pesmeţii, flăcăii o luau la fugă după mire ca să-l prindă. Dacă mirele era iute de picior şi isteţ, reuşea să scape, dacă era prins, trebuia să dea flăcăilor bani sau băuturi alcoolice şi astfel se răscumpăra. După ce bărbaţii încheiau ceremonia de oferire a darurilor şi podoabelor destinate mirelui, venea rândul miresei. La ceremonie participau numai femeile. Mireasa se aşeza pe un scaun în curtea luminată de focurile de coceni de porumb. Lângă ea stătea domnişoara de onoare, o fată de zece până la cinsprezece ani. Mai întâi treceau prin faţa miresei şi îşi dădeau darurile soacra şi rudele apropiate. În acest timp, o femeie anunţa cu glas tare, darurile şi podoabele aduse de fiecare. Ca şi la mire, multe daruri constau în basmale şi batiste. După ce se încheia oferirea darurilor, începea dansul condus de o cumnată a miresei. Aceasta punea pe rând fetele şi femeile să danseze. După ce dansul se încheia, mireasa era obligată să-şi descopere faţa, apoi trebuia să se ridice de pe un scaun şi să danseze. Capul miresei era împodobit cu podoabe de aur, fireturi şi pănglicuţe. Când ceremonia avea însă loc în casă, după masa din noaptea nunţii, mireasa era scoasă din odaia ei şi dusă în odaia în care erau adunate toate femeile şi fetele. Mireasa era aşezată pe un scăunel. Nici un bărbat sau băiat nu asista la ceremonie. În dreapta miresei stăteau femeile şi fetele din familia mirelui, iar în stânga cele din familia ei. Mai întâi venea în faţa miresei soacra care îi ridica voalul, mireasa săruta mâna soacrei, apoi întindea mâna dreaptă către soacră şi strângea pumnul. Soacra rosta atunci următoarele cuvinte: Fata mea, deschide palma că îţi voi da un inel! sau Fata mea, deschide palma că-ţi voi da bani!. Mireasa făcea nazuri şi refuza să deschidă pumnul. Apoi, mireasa deschidea uşor pumnul, după cum îi conveneau cele promise de soacră. Mireasa deschidea complet doar când promisiunile soacrei o satisfăceau pe deplin. Banii sau celelalte obiecte oferite de soacră erau de fapt un echivalent al banilor pentru lapte (süt parası). Aceste daruri se cuveneau deci şi mamei miresei. Soacra dădea imediat banii sau darurile promise. Apoi, aduceau daruri femeile din familia mirelui. După darurile oferite de familia mirelui, venea rândul femeilor din familia miresei. Darurile şi podoabele aduse erau puse în palma miresei. După înmânarea darurilor, mireasa se ridica şi dansa. În acest timp, bărbaţii se buluceau la fereastră să vadă ce se întâmplă în interiorul încăperii. Cu timpul aceste ceremonii vor fiziona. A rămas doar ceremonia Mesei mari, la care în zilele noastre se dau darurile şi podoabele care altădată se ofereau separat în cadrul unei ceremonii. Bibliografie: Din folclorul turcilor dobrogeni - Mehmet Naci Önal Rumeli Türkleri - Rasim Güler Pagină realizată de Nurcan Ibraim

9 Decembrie / Aralık 2006 s a y f a 14 s a y f a 15 İslâm ın beş esasından birisi de hac dır. Medine de hicretin dokuzuncu yılında farz kılınmıştır. Yüce Allah a kulluk maksadıyla yapılan hac, hem mal ve hem de beden ile yapılan bir ibadettir. Hac; akıllı, ergenlik çağına gelmiş, hür ve zengin olan her Müslüman üzerine farzdır. Haccın farz oluşuyla ilgili olarak Kur an-ı Kerim de şöyle buyurulmuştur: Gitmeğe gücü yetenlerin Kabeyi ziyaret etmeleri, Allah ın insanlar üzerinde bir hakkıdır (Âl-i İmran Suresi, Âyet: 97). Bu ayet-i kerimeden de anlaşılacağı gibi hac da aranan zenginlik zekat ve kurbandaki gibi nisab a bağlı değildir. Kişinin hacca gidip gelecek kadar parası varsa ve hac yolculuğu süresi boyunca çoluk çocuğuna yetecek kadar nafaka bırakabiliyorsa o kişiye hac farzdır. Aynı zamanda aile efradının giyecek ve yiyecek borcunun da olmaması gerekiyor. Bir Müslüman bir vesile ile, (şoför olarak, görevli olarak veya davetli olarak) hac döneminde orada bulunur ve hac görevlerini yerine getirirse yine hacı olur. Yani kişi böyle bir görevle hacca gider de daha sonra zengin olursa tekrar hacca gitme mecburiyetinde değildir. Önemli olan, Müslüman ın ömründe bir defa hacca gidip hac la ilgili görevleri yerine getirmesidir. Yüce Peygamberimiz (S.A.V.) de şöyle buyurmuştur: İslâm beş esas üzerine kurulmuştur: Allah tan başka ilah olmadığına ve Muhammed in Allah ın Resûlü olduğuna şahitlik etmek, namaz kılmak, zekat vermek, Kâbeyi ziyaret etmek ve Ramazan orucunu tutmak. (Buhari, İman, 2) Haccın mü minlere birçok faydası vardır. Bu faydaları şöyle özetleyebiliriz: Allah rızası için hac ibadeti yapan kimsenin küçük günahları affedilir. Nitekim Peygamber Efendimiz: Kim Allah için hacceder de hac esnasında kötü sözlerden ve Allah a karşı gelmekten sakınırsa, annesinin onu doğurduğu günkü gibi (günahlarından arınmış olarak) hac dan döner buyurmuştur. (Buharı, Hac, 4) Bu hadis-i şeriften anlaşılacağı gibi öncelikle hac ibadeti yalnız Allah rızası için yapılmalı, gösteriş ve riyadan da uzak olmalıdır. Yüce Rabbimiz Kur an-ı Kerimde; Haccı ve umreyi Allah için tamamlayın buyurmaktadır. Bu nedenle, kişi hacca giderken kul hakkıyla gitmemelidir. Mutlaka akraba ve komşularından helallik almalıdır. Varsa işlediği büyük günahları kesinlikle terk etmeli, tövbe etmeli ve tekrar aynı günahlara dönmemeye karar vermelidir. Hac bir sabır okuludur. Hac ibadetinde birtakım meşakkat ve zorluklar vardır. Hiçbir ibadette kolaylaştır ibaresi yokken, haccın niyetinde, Bunu bana kolaylaştır ibaresi bulunmaktadır. Bu nedenle hacı adayları, hac yolculuğu esnasında ve hac farizalarını ifa ederken karşılaştıkları her türlü sıkıntılara sabretme mecburiyetindeler. Hiçbir şekilde başka hacı adaylarına eziyet etmemeleri gerekir. Örneğin; Tavaf esnasında çoğu kez hacılarımız hacerul esvedi öpmek isterken başkalarına eziyet etmektedirler. Halbuki hacerul esvedi öpmek sünnet, başkalarına eziyet etmek ise haramdır. Bu nedenle hacılarımız son derece sabırlı olmalıdırlar. Hac, İslam daki tevhid inancının en güzel göstergesidir. Hac esnasında dünyanın her tarafından gelen, renkleri, dilleri, ırkları ve kıyafetleri farklı Müslümanlar, her türlü vasıf ve rütbelerini bırakarak, beyaz ihramlar içerisinde Beytullahı tavaf ederken, sa y yaparken, Arafat ta, Mina da ve Müzdelife de HAC İBADETİ adeta tek bir vücut oluşturmaktadırlar. Çünkü diller ve renkler farklı olsa da aynı samimi duygularla hep birlikte; Lebbeyk, Allahümme lebbeyk, Lebbeyke la şerike leke lebbeyk. İnnel hamde ve nimete leke vel mülk, La şerikelek. (Allahım davetine isteyerek uydum, emrine amadeyim. Eşin ve ortağın yoktur. Sana yöneldim, hamd senin, nimet senin, mülk de senindir. Eşin ve ortağın yoktur) sedalarıyla o mukaddes beldeleri inletmektedirler. Hac, ölümü ve bir nevi mahşeri yaşamaktır. Milyonlarca hacı adayı kefenimsi ihramlar içinde kadın erkek, genç yaşlı bir arada göz yaşlarıyla yüce Allah a yalvarışlarıyla adeta öldükten sonra dirilip Allah ın huzurunda hesaba çekilecekleri anı beklemeyi hatırlatmaktadır. Hac, şeytanı duygu ve düşüncelerden kurtulmaktır. Hacı adayları 3 gün boyunca Mina da şeytan taşlamaktadırlar. Şeytan taşlama ameliyesi vaciptir. Aslında orada şeytanı temsil eden üç adet dikili taş vardır. Şeytana atılan o küçücük taşların asıl anlamı şudur: Biz şu ana kadar şeytana uyarak işlediğimiz günahlardan pişmanlık duyuyor ve kurtulmak istiyoruz. Kalbimizde bulunan şeytanı arzu ve duyguları söküp atıyoruz ve bir daha da şeytana uyarak günah işlemeyeceğiz Hac, Kadın- erkek, genç-ihtiyar bütün Müslümanların gönüllerinde bir aşk ve sevdadır. Bu sevda çoğu kez, evlerimizin duvarlarına genç kızlarımızın çeyizlerine Kabe veya Mescidi Nebevi portresi olarak yansımaktadır. Hac, Beytullah ı tavaf ederken tevhid i, Safa-Merve arasında sa y yaparken Hacer Validemizin analık şefkatiyle koşuşturmasını, Müzdelife de Kurban keserken Hz İbrahim in Allah yolundaki fedakarlığının doruk noktasını ve Hz. İsmail in Allah ın emrine olan teslimiyetini, Arafat ta Hz. Adem ve Hz. Havva nın tövbelerinin kabul olunarak buluşma heyecanlarını, Uhut ta Hz. Hamza yı, Bedir ve Hendek de Ashab-i Kiramın Allah yolunda canlarını nasıl ortaya koyduklarını, Medine de Ravza-i Mutahhara nın başında, Allah Rasülü ile selamlaşmanın mutluluğunu yaşamaktır. Hacca gidenlere toplumumuzun saygısı da çok büyüktür. Hacılarımıza yalnız ismen hitap etmeyip, Haci Ali, Haci Hasan, Hacı amca ve hacı teyze diye hitap ederler. Bu nedenle hacılarımız da bunun kıymetini bilmeli ve toplumda her zaman örnek davranışlar sergilemelidirler. Hacılarımız her zaman sabırlı, güler yüzlü, merhametli ve mütevazı olma mecburiyetindedirler. Bazen toplumumuzda, hacı terazi, metre kullanamaz, alışveriş yapamaz gibi yanlış anlayışlar bulunmaktadır. Bu da Müslümanların genç yaşta hacca gitmelerini engellemekte veya hacca gidenlerin dünya işlerinden el etek çekmelerine sebep olmaktadır. Her ikisi de son derece yanlıştır. Bu anlayışın dini hiçbir yönü bulunmamaktadır. Ölçü tartıda ve alışverişte doğruluk Allah ın emridir. Bu emir yalnız hacıları değil, bütün Müslümanları, hatta tüm insanlığı ilgilendirmektedir. Dolaysıyla, hac ibadeti sayesinde Müslüman, Peygamberimizin doğduğu, büyüdüğü, Kur an-ı Kerim ayetlerinin indiği, inanç uğruna çeşitli sıkıntı ve ızdırapların çekildiği, İslâm Dininin dünyaya yayıldığı, her köşesi mübarek hatıralarla dolu olan kutsal yerleri ve makamları görür, böylece de maneviyatını yükseltir ve dini duygularını kuvvetlendirir. Ahmet ERDEM Din Hizmetleri Ataşesi T.C. Köstence Başkonsolosu Din Hizmetleri Ataşesi ile mülakat Rep: Hocam Romanya'ya tayiniz cıktığını duyunca ilk olarak neler düşündünüz? Ahmet Erdem: Tarihimizde Balkanların yeri ve önemi çok büyüktür. Yaklaşık yedi yüzyıllık ortak tarihimizin olduğu Dobruca topraklarında görev yapacak olmam beni hem çok heyecanlandırıyor, hem de mutluluk veriyordu. Romanya da soydaşlarımızın azınlık olarak yaşadıklarını biliyordum. Acaba Türkçe biliyorlar mı, beni anlayabilecekler mi diye heyecanlanmıştım. Çünkü azınlık olarak yaşayan bir toplumun dilini ve kültürünü korumasının zorluğunu biliyordum. Rep: Okullardaki din dersleri hakkında düşünceleriniz nelerdir? A.E: Okullarda din derslerinin mecburi olması, bana göre Romen devletinin azınlıklara tanıdığı en güzel haktır. Ancak bu hakkı çok iyi kullandığımız söylenemez. Şöyle ki; din derslerine giren öğretmenlerin bir kısmının mesleği bakımdan yetersiz olduğu gibi maalesef bazı öğretmenler de sadece ücret alabilmek için ders almaktadırlar. Bununla birlikte Müslüman çocuklar da din derslerine gereken önemi vermiyor ve derslere dinini öğrenmek için değil de not alabilmek için giriyorlar. Diyorum ki, bu konuda Demokrat Türk Birliği başta olmak üzere Tatar Birliği ve yetkisi olan herkes üzerine düşeni mutlaka yapmalıdır. Rep: Romanya Demokrat Türk Birliği ile işbirliğiniz nasıl geçti? A.E: Demokrat Türk Birliği ile her zaman iyi diyalog içinde bulunduğuma inanıyorum. Birçok kültürel faaliyette beraber olduk. Ortak programlar yaptık. Zaman zaman Birliğin gazetesinde yazılar yazdım. Birliğin Başkan ve tüm çalışanlarından şahsen ben memnunum. Fakat Türk Birliği benden memnun mu bilmiyorum. Yeni geldiğimizde bazen Muavin Konsolos Murat BAŞAR la isimlerimizi karıştırdılarsa da güzel hatıralarımız olmuştur. Rep: Romanyadaki müslümanlarını nasıl anlatabilirsiniz? A.E: Buradaki Müslümanları üç yılda tanıdım. Ancak üç yılda anlatabilirim. Üç satırda anlatmak kolay değildir. Burada yaşayan soydaş Müslümanların İslam dinini bilme ve yaşama noktasında eksikleri çoktur. Ancak bardağın dolu tarafından bakmak lazım diyorum. % 1 gibi azınlık olarak yaşamak kolay değildir. Bayram namazı için camilere gelip cami kapısında namaz kılmayıp ayakta bekleyen, cenazelerinde koro halinde ilahi okuyan, eğlence programlarında Türkçe şarkı söyleyen soydaşlarımızın var olma mücadelelerinin psikolojisini uzun zaman tahlil etmeye çalıştım. Şartlar ne olursa olsun Romen Devletinin soydaşlarımıza tanıdığı hakların iyi kullanılması gerekiyor. Her iki kardeş birliğe Romen devletinin maddi desteği büyüktür. Bu destek, benim anladığım kadarıyla soydaşlarımızın kültürlerini, dinlerini, dillerini örf ve adetlerini korumaları için yapılmaktadır. Bu nedenle Romen Devletinin yaptığı yardımın bu doğrultuda harcanması gerekiyor diye düşünüyorum. Zaten dini bilgisi çok az olan, Türkçe yi konuşmakta oldukça zorlanan soydaşlarımızın çocukları bir zaman sonra asimile olmaktan kendilerini nasıl koruyacaklardır? diye merak ediyorum. Rep: Türkçe ve Din Dersi veren öğretmenlere mesajınız var mı? A.E: Öğretmenlerimize her toplantıda yaptığım tavsiyelerimi bir defa daha hatırlatmak istiyorum. Bazı Türkçe öğretmenlerimiz derdini Türkçe anlatmakta zorlanırken, bazı din dersi öğretmenlerinin de maalesef dini bilgi ve yaşantı noktasında çok eksik olduğunu görüyoruz. Her iki öğretmen gurubuna tavsiyem; önce görevlerinin kutsallığını bilsinler ve kendilerini mutlaka yetiştirsinler. Öğretmenliği severek yapmalıdırlar. Öğretmenlik çok kutsal bir görevdir. Karşılığı hiçbir zaman para ile ölçülemez. Ulu Önder M. Kemal Atatürk ün öğretmenlere genç nesil sizin eseriniz olacak dediği gibi ben de soydaş öğretmenlerimize diyorum ki: Buradaki Müslüman Türk çocuklarının kimliği sizin elinizde, eğer onlara sahip çıkarsanız kimliklerini kaybetmeyecekler ve onlar sizin eseriniz olacaktır. Rep: Sizin yaptığınız en büyük başarı nedir? A.E: Yaptığım en büyük başarı, yapmak isteyip programladığım ve başarabildiğim şeylerdir. Rep: Romanyadan gittiğiniz zaman en çok neye üzüleceksiniz? Gerçekleştiremediğiniz bir proje var mı? A.E: Romanya dan gittiğim zaman en çok soydaşlarımdan ayrılacağıma üzülürüm. Çünkü soydaşlarımızı çok sevdim. Onları her zaman ecdadımızın yadigarı olarak gördüm. Eksik ve hatalarına hiç kızamadım ve devamlı kendime şunu sordum. Acaba ben burada doğsaydım ve hiç ezan sesi duymasaydım, yaşadığım blok ta tek Müslüman aile benim ailem olsaydı ve okulda sınıfımda tek Müslüman ben olsaydım, acaba nasıl olabilirdim? Onun için bir genci camide gördüğüm zaman, ismini sorduğum bir soydaş çocuğu Türkçe cevap verdiğinde onları candan kucaklamak istiyor ve ben onlar için ne yapabilirim diye kendime soruyorum. Arzu ettiğimiz her şeyi üç buçuk yıl gibi kısa zamanda gerçekleştirmemiz zaten mümkün değildir. Çalışmalar bir ekip işidir. Başkonsolosumuz Sayın Haluk AĞCA başta olmak üzere Tüm Konsolosluk çalışanları, Türkiye den gelen din görevlilerimiz ve öğretmenlerimiz, Müftü ve Müftülük personeli, faaliyetlerimizi maddi olarak destekleyen Türk İşadamları ve İki kardeş birlik hep birlikte çalıştık. Varsa bir başarı bu hepimizindir. Benden önce Din Hizmetleri Ataşeliği yapan Mustafa ÇALIŞKAN bey e de hizmetlerinden dolayı teşekkür etmek istiyorum. Görevi tamamlanan gider fakat, iyi veya kötü hatıraları ile anılırlar. İnşallah arkamızdan iyi hatıralarla anılırız. Bu duygularla hepinizi Yüce Allah a emanet ediyor, yarınlarınız daha iyi olsun diyorum. Firdevs Musledin

10 Decembrie / Aralık 2006 s a y f a 16 s a y f a Romanya Türk Toplumu ile ilk temas hangisidir? Romanya Türk Toplumu ile ilk karşılaşmam T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı İstanbul Tarihi Türk Müziği Topluluğu Mehter ile Konser vermek üzere, Köstence, Tulcea, Mecidiye şehrine gelişimiz ile oldu. Ancak yöneticiler dışındaki ahali ile karşılaşmak oteldeki bir toplantıda gerçekleşti ve oradaki Balkan Türkleri ve kültürünün bir araya gelmesi, kökleri Bulgaristan'ın Rusçuk kentine dayanan beni etkiledi ve Rumeli olarak bende bir halk oyunları oynadım. Daha sonra gençler, Delikanlılar grubundan 10 ögrenci ve eğitmenleriyle 4-5 oyun 1-1,5 saat çalıstık ve burada da Yunanistan, Bulgaristan ve Balkanlardaki gibi Türk ailelerin olduğunu farkettim diyorum çünkü mesleği gereği politikacılar, tarihçiler ve başka bilebililerdi ama Türk halkı Romanya da bu kadar çok Türk, köklü Türk ailenin olduğunu bilmiyorduk. Bende bilmiyordum. Gerçek anlamda tanışmamız ise Sinaia daki 10 günlük seminerde oldu. 2. Romanya Türkleri hakkında düşüncelerinizi almak istiyorum. Sizce Romanya Türkleri kendilerine ait örf ve adetleri korumaya başardılar mı? Toplumların bir arada yaşamaları bir birine olan farkları kadar, oldukları ve verdikleri etkiler vardır. Milletleri millet yapan dilleri, adet ve örfleridir. Kültür ve dil yaşayan bir canlı gibi oyun sağdık kalınakla birlikte gelişerek değişirler, bazen yozlaşırlar. Romanya Türklerinde yeni ve eski jenerasyon olarak iki ayrı grupta gözlemlemek lazım. Eski jenerasyon, örf adetlerine sıkı sıkı bağlı yaşamaya özen de gösterse, yeni jenerasyonu, globalleşen yapı eğitim sistemi ile son derece modern ve başarılı buluyorum. Yalnızca Türkce anlamalarına rağmen çok az kısım Türkçe konusunda problem yaşıyor, ileride bu konuda problem olabilir gibi gözüksede bu eksiklik takviyeli çalışmalarla giderilebilir diye düşünüyorum. Her iki jenerasyonda gizlenlediğim en önemli özellik ise İstanbul da 20 yıl önce girip şimdilerde kaybettiğimiz aile terbiyesi, saygı ve disiplini burada yozlaşmamış halde görüyorm. Gençler her ne kadar yeni jenerasyonda olsalar, sağlık, temizlik dürüstlük konusunda kanlarımızda olan örf ve adetleri korunduğunu söyleyebilirim. Birbirine güven, saygı, benim burada tekrar bulduğum, kıymetli bir olgudur. 3. Koregrafi sevginiz nereden kaynaklanıyor? Her zaman Halk Oyunları geçmişten günümüze bir köprüdür ve haz aldığımız kısım taklit etmek değil aynı duyguları tadabilmekten geçer. Ayrıca sosyal faaliyet olan aktivite ile topluca iş yapma, kendini ifade etme ve paylaşma duyguları ifade edildiği folklor, etik anlamda da ahlaki ve terbiyeli insan olana vaziyetlerini kapsar, 7000 yıllık medeniyetler kültürünün birikimi, bu güne yansımasıdır. Kromozomlarda taşıdığımız yapımızın yanaşmasıdır. Bu Türklerdeki yarışması ise sevginin paylaşmasıdır. 4. Romanya Demokrat Türk Birliği halk oyunları ekipleri hakkında düşünceleriniz hangidir? Bu güne kadar yapılmış çalışmalar, kişisel duygulardan hareketle yapılmış, başarıya ulaşmış ve beğenilmiş çalışmalar. Eğitmenler ve oyuncular bunu başarmışlardır. Ancak profesiyonlu, bizlere yakın tarihi, coğrafi ve kültürel bakış anlamında ele alınarak en uygun yöresel dansların ve halk müziğinin araştırıp, kaynaklarla ispatlama oluşturulmuş gerekmektedir. Arşiv eksikliği çok belirgindir. Bütün Balkanlara baktığımızda, Türkiye ye göçmen (marus) ve yerleşik olan (gacal) ahalinin bu günki yerleşiminde bile adetleri, örfleri, dansları ve müziklerinin kökenlerinin bazı ilden, ilçeden geldiği belli ve mevcuttur. Üsküp, Kosova, Selanik, Varna v.b. yerlerden gelip Trakya ya yerleşen ahali aynı kültürleri burada da yaşamaktadır. Ben bu kültürün aynı parçalarını Köstence, Mecidiye, Tulcea v.b. kentlerde de olması gerektiğini sanıyorum ve araştırmalı ve bulunca uygulanmalıdır. Romanya Demokrat Türk Birliği halk oyunları ekipler, önceliklle kostümleri, bu yörelerde giyiler kıyafet tipi (geleneksel) tasarlanarak ortaya çıkartılmalı ve gençlerin kendi kültürlerini öğrenme ve yaşatmada önemli rol oynayan halk oyunları, grupları, yaş olarak bölünsede bir arada da çalışmalıdırlar, öğretebilecek bütün oyunlar birlikte, tek çatı altında çalışıp, yine farklı gruplar halinde sunum yapabilirler. Buradaki grupların bölünmeleri yalnızca yaş ve fizik olarak olmalıdır. Gruplar bir arada olmalıdır bence. 5. Son zaman içerisinde sizce bir gelişme var mıdır? Mayıs, Haziran, Temmuz, Ağustos ve Eylül ayındaki derginiz Hakses teki bu konuyla ilgili resimlere baktığımızda doğruya gidişatı ve güzelleşmeyi görebiliyorum. Tam anlamıyla her şey değişmese de, bence çok şey yerine oturdu, tohum ekildi şimdi büyümesi, korunarak gelişmesi ve çiçek açması gözükecek. O zaman daha iyi anlayacağız. Öğrencilerimize anlattığımızı zannediyorum ama bu gelişimi ahali seyredip onay verecek, diğer olumlu laflar işitiyorsak başarmış, başlangıcı yapmış sayılırız ama bu yolda daha çok işin başındayız. Sonuç olarak şöyle diyebiliriz. Başlangıç olarak değişim var her şey yerine zamanla mükemmel doğru gidecek. 6) Eğittiğiniz çocuklar bizim örf ve adetlerimizi devam ettirecekler mi? Kesinlikle evet. Eğer bu sorudaki kaygı şekil olarak değişimse, aynı değişimi Türkiyenin her yerindeki yerde de görebiliyoruz. Şekil değişimi yanıtmasın önemli olan özde ki kültürü korumaktır. Eğittiğimiz çocuklar isinde sebep-sonuç ilişkisi gerçekten doğru ise ve onlara ulaşabiliyorsanız, sizi anlamaların sağlıyorsanız, önemlidir ve şüphesiz Türk gençleri adet ve örflerini koruyacaktır ve devam ettirecektir. Ağaç yaşken eğilir ata sözümüz bu sorunun cevabıdır. Kültürünüzü ailede ve Türk Birliğindeki eğitimlerde verirseniz hiç bir şey şüpheye gerek kalmayacaktır. 7) Romanya ya ne gibi düşünceler ile geldiniz ve eve hangi fikir ile döneceksiniz? Buradaki öğrencilerimin beni seviyor ve işine saygı gösteriyor olmaları, onları görme ve yeniden çalışma isteği ile buraya gelmemi sağlıyor ve tek kelime böyle bir grupla (Türk birliğinin tüm değişik yaş gruplarını) çalıştığım için ülkeme mutlu dönüyorum. Yaptığınız her şey için minnettarız ve en yakın zamanda Romanya ya yine bekleriz. Minever Omer

11 Decembrie / Aralık 2006 s a y f a 18 s a y f a 19 La Fântâna Mare, unde sămânţa cerului i-a aşezat pe oameni nou la drum, printre cotloanele de şisturi şi calcare ale Dobrogei, în Din lumea pestriţă care adăposteşte podişul şi relicvele fostelor pajişti stepice, toate luate în stăpânire de o iarnă venită târziu şi obligată acum, la început de ianuarie, să-şi arate limitele încrâncenării.îl însoţesc pe reporterul antenei Satelor plecat în documentare în comuna Independenţa, căştigătoarea mai multor proiecte finanţate de forurile europene. Plouă mărunt peste tristeţea unei zăpezi căreia nu I s-a lăsat răgazul să bucure, să se ofere în tihnă viitoarelor rodiri. Peste câmpuri şi canale, albul acesta bolnav nu se dăruieşte prin absenţa culorilor, oferă doar îngemânarea lor pe jumătate. Un cenuşiu în vecinătatea nefirescului şi vântul bate din nord amplificând semnele acestei ierni somnoroase, lăsând mesaje pe care oamenii locului le înţeleg. Umblăm printr-o lume a tăcerilor pasagere, în care câmpul şi-a oferit câteva clipe de odihnă aşteptând rotirea vremii. Stare de care scăpăm definitiv după ce trecem pragul primăriei. Aici e lume multă venită cu treburile începutului de an, dar mai ales, pentru reînnoirea dosarelor de ajutor social. Oamenii aşteaptă răbdători să fie primiţi de mai marii comunei. Nici urmă de resemnare ori de încrâncenarea întâlnită prin alte locuri. Semn sigur că-s obişnuiţi cu ordinea, că au încredere în cei la care au venit. Ne primeşte primarul Cristea Găscanu. Un inginer care a făcut din nevoia de viitor a comunei prioritatea mandatului său, dovedind că alegătorii nu au greşit investindu-l cu responsabilitate întâiului gospodar. Se miră că tocmai satul Fântâna Mare mă interesează. Ar fi vrut să ne vorbească despre informatizarea tuturor evidenţelor primăriei, modernizarea dispensarului şi a tuturor şcolilor, despre celelalte realizări care-i certifică priceperea şi străduinţa. Va avea răgazul să-i ofere amănuntele acestui tablou colegului meu de la radio. Însoţit de viceprimarul Cherim Reşat plecăm spre satul interesului meu. N-am mai fost aici de exact treizeci de ani. Doamne, şi ce dragi îmi erau oamenii aceştia, atunci pierduţi în caucul de piatră al canalelor. Cu adevărat izolaţi de tot şi de toate şi imediat mă întreb să fi putut uita de ei atâta amar de vreme? Atunci, de mult, ca şi acum, satul oferind şansa multor întrebări şi mai ales a unora cărora mai nimeni nu ştie a le răspunde. Pe drum, în maşină am răgazul să răsfoiesc presa zilei. Într-unul dintre ziare citesc Când vin zăpezile, diferenţa dintre sat şi oraş, dintre linişte şi zbucium, dintre iluzie şi realitate izbeşte ochiul şi aţâţă simţurile ascunse în adâncul sufletelor. Simt că autorul are dreptate. Bănuiesc că-i pe aproape dacă nu cumva e chiar în maşina noastră. Deşi albul de aici a început să se ascundă plecând trist sub biciuirea ploii. Amestecul acesta de pământ care învie în legănarea apei şi a apei care-şi pierde fiinţa., poate fi depozitarul unor sugestii între care, fără îndoială, se află şi zborul simţurilor. Aici a fost cândva Demult, nu ştiu de când, aici a fost apă, multă apă, apoi pădure şi după ele a venit satul ne spunea domnul Memet Sebatin- preşedintele comunităţii turceşti din sat. Ştiu de la străbunii noştrii că în vechime satul turcesc se afla mai departe, undeva pe dealurile din jur. Până într-o zi, când au observat că, fără voia păstorului, turmele coboroau aici în vale. Se mai întâmplase şi în alte dăţi, aşa că, urmărindu-le au descoperit misterul dintre canarale pleca spre seceta din jir firul aducător de viaţă al unui izvor. Privind în jur, am început să aud tainic tropotul acela de demult, încolonarea bivoliţelor şi a cailor cătând să-şi astâmpere setea, alergarea lor către apa vie spre care tânjeau. Parcă se mai păstra şi acum în perdeaua burniţei, norul însoţitor de praf care măsura însetarea şi număra vitele înglobate în turmă. I-am revăzut cu ochii minţii pe turcii acelor ani, bătând ţăruşii care le curmau bejenia, agăţându-se definitiv de pământurile acestea sterpe care visau ploi, izbăvirea apei de izvor şi mâini de gospodari care să le sporească rodirea. Ei au avut înţelepciunea şi răbdarea să muncească, să caute, să aştepte, să spere şi poate, nu întâmplător, firul acela de apă a venit spre lumină aici, între baza versanţilor văii şi albia fostelor răuri, lângă canaralele stratificate spre albastrul cerului, în lumea pietrelor care a pecetluit întotdeauna legământul acestei etnii cu Allah. A fost începutul unei alte lumi. Încet casele mici sărăcăciose din deal, pierdute, în ogrăzi, fără hotarul gardului, au început să se adăpostească în apropierea izvorului, aici, lângă sămânţa pe care ne-a trimis-o cerul cum spunea un localnic. Setea avea de acum un stăpân definitiv, unul care nu va mai părăsi niciodată satul. Fântâna de mai târziu, cişmeaua de asăzi, a rămas locul de unde a început visarea, de unde a venit sprijinul şi au prins aripi realităţile. Cred, am convingerea, că dispunerea de început a gospodăriilor, păstrată şi astăzi, a avut drept temelie cărarea spre apă, paşii tuturor au trecut pe aici şi astfel un nume, o vară şi vieţuirea în comun intrau pe hărţi şi în viaţa oamenilor. Miracolul aparenţei autarhii. Mi-ar fi greu să spun de câte ori am auzit şi prin alte prin alte părţi sunându-se dacă ai apucat să bei apa noastră nu vei mai putea pleca. Vorbele acestea mi-au fost spuse şi aici la Fântâna Mare unde apa e cu adevărat bună. Da, oare e de ajuns pentru a nu pleca? Nu ştiu. În parte cred că-i adevărat. Pentru că nu-i deloc uşor să explici cum de n-au părăsit oamenii văgăuna asta, în care morile de vânt au dăinuit până în 1965, mult timp nici undele radiofonice nu puteau să ajungă, de ce au continuat să muncească pământurile ma puţin roditoare decât cele de prin alte părţi, unde ploile vin iar iernile au o încrâncenare care nu seamănă cu obişnuinţa. Ei au rămas, legându-se an de an mai trainic de tot ce-i înconjura. Aşa, într-o călătorie demografică al cărui parcurs nu a reţinut alţi participanţi. Pentru că este aici o realitate care dăinuie, şi care merită să fie explicată indiferent cum au fost timpurile, bucuriile,opreliştile, descătuşările satul a rămas doar al turcilor. Rar s-a mai oprit cineva. Pasageri între două haite şi atât. Marea călătorie nu I-a reţinut şi iată satul astăzi 118 gospodării în care trăiesc şi muncesc 389 persoane. Toate de etnie turcă. Fac excepţie cele două învăţătoare care doar muncesc aici. Cei care nu-i cunosc pe oamenii locului pot crede că şi-au dorit această exprimare în timp. Nimic mai neadevărat şi nedrept. Este aici o lume atât de frumoasă, curată, cu oameni atât de prietenoşi,de aplecaţi spre dialog şi înţelegere, încât ai dreptul să te întrebi cum de n-a reuşit nici să le fure din strălucire? Căutăm bătrânii satului. Găsindu-i se bucură de interesul pe care li-l purtăm. Vorbesc greu româneşte, dar se simte că aici le sunt rădăcinile şi aripile.atâtea câte vârsta le mai îngăduie. Mai caută cuvintele dar niciodată nu greşesc când spun satul nostru. Bătrâna Iusein Zera este acasă. Are 83 de ani şi e sigur cea mai în vârstă din sat. Nu ne refuză dialogul şi amintirea unei fotografii. Se ridică, îşi potriveşte feregeaua şi hotărâtă apucă micul toiag care se odihnise până atunci. Se uită, îşi alege locul unde doreşte să fie fotografiată. Fiul o priveşte şi zâmbeşte cu înţelegere. I se oferă ajutorul braţului. Îl refuză arătându-ne băţul de care nu s-a despărţit de foarte mulţi ani. O întreb: Am văzut că toate femeile satului nu se despart de acest toiag. De ce? Nu-i surprinsă, îmi explică într-o cumpătare care-i sporeşte aura de până atunci. Aflu astfel că toiagul acesta nu-i doar sprijinul sigur al mersului, reazemul, protectorul, călăuza de care toate femeile au nevoie, el este semnul autorităţii şi al curăţeniei. Strâng în câteva cuvinte spusele sale. Care dintre copiii şi tinerii satului vor îndrăzni să uite că au în faţă o femeie a cărei feregea îi confirmă vârsta, cinstea de a păstra obiceiurile din vechime şi al cărei toiag îi adevereşte autoritatea. Ne arată locul unde se va lăsa fotografiată. Pleacă spre pietrele îngemânte într-o zidire. Îşi aranjează din nou feregeaua. Spune ceva pentru sine,apoi zâmbeşte, aşa cum o fac bătrânii, aducând stânjeniţi spre lumină amănunte pe care doar ei le ştiu. Apoi, se îndreaptă agale spre casă. O însoţim cu privirea. Parcă-i dintotdeauna parte a cărării pe care urcă Se opreşte, îşi roteşe privirea peste întreaga întindere a şisturilor care mărginesc aşezarea poate şi dincolo de ele Vântul clatină negrul feregelei transformându-o într-o perdea alăturată burniţei. Norii, şi ei negri, se adaugă ca un perete despărţitor dintre două lumi. Şi în minte îmi sună cuvintele bătrânei. Fiecare a venit pe lume într-un loc anume. Pământul acesta ne-a dat viaţă, trebuie tot lui să i-o întoarcem. Îi mai privesc odată urcuşul. Da, avea dreptate poetul, pasul bătrânilor are culoarea zăpezilor bolnave Simt că odată cu protecţia feregelei se stinge o lume care, ca oricare dintre plecări, are o frumuseţe dar şi o întunecare, îndatorindu-ne să le înţelegem. Jos în vale, lîngă cişmea, se adunaseră copiii pentru a călători spre şcoală din satul de reşedinţă al comunei. Norii încep să se împrăştie şi în locul zidului din depărtare apare autobuzul, apoi semnele celeilalte lumi. E sigur şi altele sunt motivările statorniciei turcilor lângă fântâna cu apă vie. Costache Tudor, ianuarie 2004

12 Decembrie / Aralık 2006 s a y f a 20 s a y f a 21 Osman Fedbi Iuseın Gemal Ibraim Ervin Conferinţa Naţională a U.D.T.R. În data de , în Sala Mare a Prefecturii s-au desfăşurat lucrările şedinţei Conferinţei Naţionale a U.D.T.R. Au participat un număr de 132 de delegaţi, reprezentanţi ai tuturor filialelor U.D.T.R.. D-nul Osman Fedbi, preşedinte U.D.T.R a prezentat Raportul Consiliului Naţional şi al Comitetului Director care reuneşte rapoartele comisiilor de specialitate. De asemenea, d-na Accoium Durie a prezentat Raportul Comisiei de Cenzori. Următorul punct de pe ordinea de zi a şedinţei a fost modificarea şi completarea Statutului,U.D.T.R.. Acest punct a fost aprobat în unanimitate În continuare, prin vot deschis liber exprimat, a fost aleasă noua conducere a uniunii noastre: preşedinte d-nul Osman Fedbi, prim-vicepreşedinte, d-nul Iusein Gemal, secretar general d-nul Ibraim Ervin, cărora le urăm succes în activităţile ce şi le propun. În continuare dorim să vă facem o scurtă prezentare a noii echipe de conducere a U.D.T.R.. Preşedinte Osman Fedbi, născut pe data de în localitatea Băneasa judeţul, căsătorit, tată a doi copii, absolvent al Facultăţii de Construcţii, secţia Îmbunătăţiri Funciare,, promoţia Din activitatea sa în cadrul U.D.T.R. putem enumera: membru U.D.T.R. din 1994, preşedinte U.D.T.R., deputat, vicepreşedinte U.D.T.R., prezent preşedinte U.D.T.R., prezent consilier judeţean, 2005 prezent director al publicaţiei Hakses a U.D.T.R. şi inspector de calitate în construcţii. Activitatea profesională: şef lot. Văleni, şantier Feteşti, I.E.E.L.I.F. Slobozia, inspector Centrala Nucleară Electrică Cernavodă, director ziar Hakses, publicaţie a U.D.T.R., deputat în Parlamentul României, Inspector de Calitate Construcţii Nuclearo- Electrice, Centrala Nuclearo- Electrică Cernavodă, manager Calitate Guriş S.A. Turcia, filiala. Prim-vicepreşedinte Iusein Gemal, născut în data de în, căsătorit, 1 copil, absolvent al Universităţii din Craiova, Facultatea de Medicină, a efectuat stagiatura în Spitalul Judeţean în perioada , din 1998 este medic de familie la Spitalul Băneasa. Activitate în cadrul U.D.T.R.: membru din 1995 şi vicepreşedinte în perioada Secretar general Ibraim Ervin, născut pe data de în, căsătorit, un copil, absolvent al Universităţii Ovidius, Facultatea de Litere (2002), bursier al Guvernului Statelor Unite ale Americii (2006), profesor titular de limba şi literatura turcă Şc. Nr. 27. Ca activitate în cadrul U.D.T.R., preşedinte al Comisiei de Învăţământ a U.D.T.R. din 2000 până în prezent, redactor-şef al publicaţiei Hakses, vicepreşedinte U.D.T.R., purtător de cuvânt al U.D.T.R.din Kulun Allah a Teslimiyetinin adı Kurban Bismillahirrahmanirrahim Öyleyse Rabbin için namaz kıl, kurban kes. (Kuran-ı Kerim Kevser Suresi Ayet-2) Ayeti Kerimenin ışığında Peygamberimiz Hazreti Muhammed Mekke den Medine ye Hicret edişinin ikinci yılında, önce Bayram Namazını kılmış ve sonrada kurbanını kesmiştir.peygamber Efendimizden bu yana kurban bir vacib bir ibadet olmuştur.ibadetler, Rabbimizin emri olduğu için yapılır. Allah (celle celâluhu) emir verir, biz de kulları olarak bunu yaparız. Fakat âmir olan Cenab-ı Hak, aynı zamanda hakîmdir. Yani emrettiği her şeyde hikmet de vardır. Allah ın emri ile yaptığımız kurban ibadetinin de bildiğimiz bilemediğimiz sayısız hikmetleri vardır. Şimdi onlardan bazılarını hatırlayalım. Kurban, kulun Rabbine teslimiyetini ifade eder. Bu teslimiyet, Hz. İbrahim ve İsmail ile zirveleşerek sembolleşmiştir. Hz. İbrahim oğlunu, kurban etmek üzere şimdiki Harem-i Şerif in bulunduğu yere getirdiği an ne kadar mütevekkildir! Bu sabır ve teslimiyet insanı, Mekke ye oldukça yakın bir yer olan ve asırlar sonra Peygambermiz Hazreti Muhammed in (sallallahu aleyhi ve sellem) Medinelilerden el sıkıp biat alacağı Akabe mevkiinde oğlunu kurban etmek için yatırırken, içinde sorumluluğunu yerine getirmeye ciddi bir niyet ve kararlılık vardı. Oğlu da tam bir peygamber oğluna yakışan teslimiyet içinde, Ey babacığım! Sana emrolunanı yerine getir. (Kuran-ı Kerim Sâffât Suresi 37/102) demekteydi. Zaten, Kur an da Hz. İbrahim in karakterini takip ettiğimiz hemen her yerde, bu engin teslimiyet ve tevekkülünü görürüz. Öyle ki, onda ne sabırsız bir tavır, ne de hesabı ve muhasebesi yapılmamış bir davranış görülebilir. Hadisenin devamını Kur ân şu ifadelerle anlatır: Her ikisi de Allah ın emrine teslim olup, İbrâhim oğlunu şakağı üzere yere yatırıp, Biz de ona: İbrâhim! Rüyanın gereğini yerine getirdin (onu kurban etmekten seni muaf tuttuk). deyince (onları büyük bir sevinç kapladı). Biz iyileri işte böyle ödüllendiririz! Bu, gerçekten pek büyük bir imtihandı. Oğluna bedel ona büyük bir kurbanlık verdik. Sonraki nesiller içinde ona da iyi bir nam bıraktık; ki o da, bütün milletler tarafından şöyle denilmesidir: Selam olsun İbrâhim e! Biz iyileri işte böyle ödüllendiririz! (Kuran-ı Kerim Sâffât Suresi 37/ ) İşte bizler de müminler olarak bu önemli hadisenin anısını Rabbimize teslimiyetimizin bir ifadesi olarak kestiğimiz kurbanlarımızla her sene tazeliyoruz. HZ. İBRAHİM İN RÜYASI Hz. İbrahim (as), eşi Hacer le birlikte ekin bitmez bir vadi ye bıraktığı oğlu İsmail ile ilgili bir rüya görür. Rüyasında oğlunu kurban etmesi gerektiği kendisine ifade edilmektedir. Kendi açımızdan olayı değerlendirecek olursak ortada aşılması çok zor bir imtihan bulunmaktadır: Emri yerine getirmek veya oğul sevgisiyle ihmale yönelmek. İkinci şık Hz. İbrahim için muhaldi. O evlat konusunda imtihanı, İsmail ini bebek yaşta kuş uçmaz kervan geçmez bir mekanda yapayalnız bırakırken vermişti. İsmail ini yanına alıp, onu kurban edeceği mekana doğru yürümeye başladı. Bundan sonrasını Kur an dan takip edelim: Oğlu İsmail kendisi ile yürüyecek yaşa ulaşınca İbrahim ona dedi ki: Oğlum ben rüyamda seni kurban ettiğimi görüyorum. Sen buna ne dersin? İsmail, Babacığım sen emrolunduğun şeyi yap. İnşallah beni sabredenlerden bulacaksın. dedi. İkisi de Allah ın emrine uydular. İbrahim kurban etmek üzere oğlunu yere yatırdı. O sırada biz nida ettik: Ey İbrahim! Sen rüyanda emrolunana uydun. İyilik yapan ve iyi kullukta bulunanları işte biz böyle mükâfatlandırırız. Muhakkak ki bu apaçık bir imtihandı. Ona oğlu yerine büyük bir kurbanlık koç gönderdik. Daha sonra gelenler arasında ona güzel bir nam nasip ettik. İbrahim e selam olsun. (Kuran-ı Kerim Sâffât Suresi- 37/ ) KURBAN İLE HAZRETİ İBRAHİM GİBİ KULLUK YAPMAK Biz tekbirlerle kurbanlarımızı keserken Mina, hacılarımızı ağırlıyor olacak. Arafat vakfesi ile günahlarından arınmış, Müzdelife ve Meş ari l Harâm da zevk ettikleri duygularla doyduktan sonra, teslimiyetin Hz. Halilürrahman boyutunu canlandırmaya namzet olmuş, değişik renk ve ırklardan milyonlarca insan aynı duygu ile tekbir getirerek Mina ya akacak. Hacca gidememiş müminler, tekbirleriyle semayı çınlatıp, hüccâcın, dar mekanda canlandırdığı manayı dünya ölçeğine taşıyacaklar. Ve gökkubbe, kucağını, İnsanlar içinde haccı ilan et. Gerek yaya olarak gerek yorgun develer üzerinde vadiler aşarak sana gelsinler. emr-i sübhanîsine, hacıların verdiği lebbeyk allahümme lebbeyk... cevabıyla doldurarak, İbrahimî kulların çağrısının, aradan binlerce yıl dahi geçse tesirini kaybetmeyeceğine, kainat çapında, bir kere daha şahitlik edecek. Nefsimize, Sakın terk-i edepten... diyerek Hz. İbrahim Efendimiz in ihlas, tevekkül ve teslimiyet şahikası hayatının Mina daki tezahürünü seyre çalışacağız. Halilürrahman ın Rabbi nden niyazımız, ateşin vücudunu yaladığı esnada, Allah bize yeter. O ne güzel vekildir. burcunda hayatını sürdüren dostları arasına bizleri de almasıdır. Hz. İbrahim imtihanı başarıyla vermiştir. Mustafa Ali DOÐRU Mecidiye Kemal Atatürk Ulusal Koleji Öğretmeni

13 Decembrie / Aralık 2006 s a y f a 22 s a y f a 23 ROMEN ANAYASA SI İLE AVRUPA İNSAN HAKLARI SÖZLEŞMESİ NİN ÖRTÜŞMESİ Kasım ayından devam 8- Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi 7. Protokolün Adil Mahkeme Hakkı ile ilgili 2., 3., 4. ve 13. Maddeleri: Madde 2 - Cezai konularda temyiz hakkı: 1. Cezai bir fiilden ötürü bir yargı yeri tarafından mahkum edilen kimse, verilen mahkumiyeti ve cezayı daha yüksek bir yargı yerinde yeniden inceletmek hakkına sahiptir. Bu hakkın hangi esaslar içinde kullanılabileceği yasayla düzenlenir. 2. Bu hak, hukukun öngörmesi koşuluyla, küçük suçlar, en yüksek yargı yerinin ilk derece mahkemesi olarak kişiyi yargıladığı olaylar ve beraat kararına karşı yapılan bir başvurudan sonra kişinin mahkum edilmesi halleri bakımından istisnalara tabi tutulabilir. Madde 3 - Haksız mahkumiyet için tazminat: Bir kimse cezai bir fiilden ötürü kesin kararla mahkum edilmişse, yeni meydana gelen veya daha önce meydana geldiği sonradan anlaşılan bir olayın bu kişinin mahkumiyetinde adli hata olduğunu göstermesi nedeniyle mahkumiyet kararı bozulmuş veya affa uğramış olsa bile, daha önce bilinmeyen olayın zamanında ortaya çıkarılamamasına mahkumiyet nedeniyle cezaya maruz kalan kişinin kısmen veya tamamen sebep olduğu kanıtlanamıyorsa, ilgili Devletin hukukuna göre bu kişiye tazminat ödenir. Madde 4 - Çifte yargılanmama ve çifte cezalandırılmama hakkı: 1. Bir Devletin hukukuna ve ceza usul yasasına uygun olarak bir fiilden ötürü daha önce bir ceza davasında nihai olarak mahkum olan veya beraat eden bir kimse, bu Devletin yargı alanı içinde aynı fiilden dolayı yeniden yargılanamaz ve cezalandırılamaz. 2. Yukarıdaki fıkra hükümleri, davanın sonucunu etkileyebilecek yeni meydana gelen veya daha önce meydana geldiği yeni anlaşılan olayların bulunduğuna dair kanıtlar varsa veya önceki davada temel bir hata bulunuyorsa, söz konusu Devletin hukukuna ve ceza usul yasasına göre davanın yeniden görülmesi engel olmaz. 3. Sözleşmenin on beşinci maddesine dayanarak, bu maddenin getirdiği yükümlülüklerde herhangi bir azaltma yapılamaz. Madde: 13- Etkili Bir Hukuki Yola Başvurma Hakkı: Bu sözleşmede tanınmış olan hak ve özgürlükleri ihlal edilen herkes, ihlal fiili resmi görev ifa eden kimseler tarafından bu sıfatlarına dayanılarak yapılmış da olsa, durumun düzeltilmesi için ulusal bir makama başvurma hakkına sahiptir. hükmü, ile Romen Anayasası nın 21, 48, 123, 125, 126, 127, 128. Maddeleri, 9- Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi nin Fikir, Düşünce ve Din Hürriyeti ile ilgili 9. Maddesi, Madde: 9 - Düşünce, Vicdan ve Din Özgürlüğü Herkes düşünce, vicdan ve din özgürlüğüne sahiptir. Bu hak, din ve inanç değiştirme özgürlüğü ile açık veya özel biçimde ibadet, öğretim, uygulama ve tören kapmak suretiyle tek başına veya toplu olarak dinini ve inancını açıklamak özgürlüğü de içerir. Din veya inancını açıklama özgürlüğü, demokratik bir toplumda ancak kamu güveni, kamu düzeninin, genel sağlığın ve ahlaki ya da başkalarının hak ve özgürlüklerinin korunması için gerekli olan tedbirlerle ve kanunla sınırlanabilir. Romen Anayasası nın 29. Maddesi, 10- Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi nin, Konuşma ve Haber Alma Hürriyeti ile ilgili 10. Maddesi olan: Madde:10- İfade Özgürlüğü : Herkes görüşlerini açıklama ve anlatım özgürlüğüne sahiptir. Bu hak, kanaat özgürlüğünü, kamu otoritelerinin müdahalesi ve ülke sınırları söz konusu olmaksızın haber veya fikir alma ve verme özgürlüğünü de içerir. Bu madde, devletlerin radyo, televizyon ve sinema işletmelerini bir izin rejimine bağlı tutmalarına engel değildir. Kullanılması görev ve sorumluluk yükleyen bu özgürlükler, demokratik bir toplumda, zorunlu tedbirler niteliğinde olarak, ulusal güvenliğin, toprak bütünlüğünün veya kamu güvenliğinin korunması, asayişsizliğin veya suç işlenmesinin önlenmesi, sağlığın ve ahlakın, başkalarının un ve haklarının korunması, gizli kalması gereken haberlerin yayılmasına engel olunması veya yargı gücünün otorite ve tarafsızlığının sağlanması için kanunla öngörülen bazı formalitelere şartlara, sınırlamalara ve yaptırımlara bağlanabilir. hükmü, Romen Anayasası nın 30.,31.,32., Maddeleri, 11- Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi nin, Toplantı Yapma Hürriyeti Hakkındaki 10.,11., 36., 37., Maddeleri, Madde: 11- Toplanma ve Örgütlenme Özgürlüğü: Herkes barışçı amaçlarla toplantılar yapmak, dernek kurmak, ayrıca çıkarlarını korumak için başkalarıyla birlikte sendikalar kurmak ve bunlara katılmak haklarına sahiptir. Bu haklarının kullanılması, demokratik bir toplumda zorunlu tedbirler niteliğinde olarak ulusal güvenlik, kamu güvenliği, barış ve düzenin sağlanması ve suç işlemenin önlenmesi sağlığın ve ahlakın veya başkalarının hak ve özgürlüklerinin korunması amaçlarıyla ve ancak kanunla sınırlanabilir. Bu madde, bu hakların kullanılmasında silahlı kuvvetler ve güvenlik güçleriyle devletin idare mekanizmasında görevli olanlar hakkında yasal sınırlamalar konmasına engel değildir. Madde 36 - Üçüncü Tarafın davaya müdahalesi: 1. Kendi vatandaşları bir Dairenin veya Büyük Dairenin önündeki davalarda başvurucu olan Sözleşmeci Taraflar, bu davalarda yazılı mütalaada bulunma ve duruşmalara katılma hakkına sahiptir. 2. Mahkeme Başkanı, adaletin gereği gibi yerine getirilmesi amacıyla, davada taraf olmayan bir Sözleşmeci Devleti veya başvuru dışında ilgili herhangi bir kimseyi yazılı mütalaada bulunmaya ve duruşmalara katılmaya davet edebilir. Madde 37 - Başvuruların düşürülmesi: 1. Yargılamanın her hangi bir aşamasında Mahkeme, şartların aşağıdaki sonuçlardan birine yol açması durumunda bir davanın düşürülmesine karar verebilir: a) başvurucunun başvurusunu izleme niyetinde olmaması; veya b) sorunun çözümlenmiş olması; veya c) mahkeme tarafından tespit edilen başvurunun daha fazla incelenmesini gerektirmeyen bir sebebin bulunması. Ancak Mahkeme, Sözleşmede ve Protokollerde tanımlanan insan haklarına saygı esasının gerektirmesi halinde incelemeye devam eder. 2. Mahkeme, başvuruyu canlandırılmasını gerektiren şartların bulunduğunu kabul ettiği takdirde, bir başvuruyu canlandırabilir. hükmü, Romen Anayasası nın 30.,31.,32., Maddeleri, 12- Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi Seçme ve Seçilme Hakkı 1. Protokolünün 3. Maddesi : Madde 3 - Serbest seçim hakkı: Sözleşmeci Taraf Devletler yasama organının seçimi için, halkın kendi düşüncelerini serbestçe ifade etmesinin güvence altına alındığı koşullarda, makul aralıklarla ve gizli oyla serbest seçimler yapmayı taahhüt eder. hükmü, Romen Anayasası nın 34.,35., Maddeleri, 13- Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi Haberleşme Hürriyeti ile ilgili 10.maddesi: Madde: 10- İfade Özgürlüğü: Herkes görüşlerini açıklama ve anlatım özgürlüğüne sahiptir. Bu hak, kanaat özgürlüğünü, kamu otoritelerinin müdahalesi ve ülke sınırları söz konusu olmaksızın haber veya fikir alma ve verme özgürlüğünü de içerir. Bu madde, devletlerin radyo, televizyon ve sinema işletmelerini bir izin rejimine bağlı tutmalarına engel değildir. Kullanılması görev ve sorumluluk yükleyen bu özgürlükler, demokratik bir toplumda, zorunlu tedbirler niteliğinde olarak, ulusal güvenliğin, toprak bütünlüğünün veya kamu güvenliğinin korunması, asayişsizliğin veya suç işlenmesinin önlenmesi, sağlığın ve ahlakın, başkalarının un ve haklarının korunması, gizli kalması gereken haberlerin yayılmasına engel olunması veya yargı gücünün otorite ve tarafsızlığının sağlanması için kanunla öngörülen bazı formalitelere şartlara, sınırlamalara ve yaptırımlara bağlanabilir. hükmü, Romen Anayasası nın 30, 31 ve 32. Maddeleri. 14- Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi 1. Protokolünün 1. Maddesi olan Özel Mülkiyet Edinme Hakkı: Madde 1 - Mülkiyetin korunması : Her gerçek ve tüzel kişi, maliki olduğu şeyleri barışçıl bir biçimde kullanma hakkına sahiptir. Kamu yararı gerektirmedikçe ve uluslararası hukukun genel ilkeleri ile hukukun aradığı koşullara uyulmadıkça hiç kimse mülkiyetinden yoksun bırakılamaz. Ancak yukarıdaki hükümler hiç bir biçimde, mülkiyetin genel yarara uygun olarak kullanılmasını denetim altına almak, vergiler ile diğer harç veya cezaların ödenmesini sağlamak için Devletin gerekli gördüğü yasaları yürürlüğe koyma yetkisini ortadan kaldırmaz. hükmü, ile Romen Anayasası nın 30 ve 32. Maddeleri. 15- Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi Herkesin Eşit Haklara Sahip Oluşu (CEDO nun 14. Maddesi) Madde: 14- Ayrımcılık Yasağı Bu Sözleşmede tanınan hak ve özgürlüklerden yararlanma, cinsiyet, ırk, renk, dil, din, siyasal ya da başka görüşler, ulusal veya sosyal köken, ulusal bir azınlığa mensup olmak, servet, doğuş veya herhangi başka bir durum bakımından hiçbir ayrım gözetilmeksizin sağlanır. hükmü, Romen Anayasası nın 30, 31, 32. ve 33. Maddeleri ile örtüşmektedir. Uluslar arası hukuk kuralları ile Romen iç hukukunun uyumu Romanya Anayasası nın 20. Maddesi ile kabullenildi. İç hukuk ile çatışması halinde Uluslararası hukuk hükümlerinin uygulanacağı hükmü, Romanya Anayasası nın 20. Maddesinde yer aldı. Romanya, Strazburg Uluslararası İnsan Hakları Mahkemesi kararlarına ve Uluslar arası hukuk kurallarına önem ve öncelik vermektedir. Romanya yaptığı bu çalışmalarla, yakın geleceğin Avrupa devleti olacaktır. Yolun açık olsun dost ülke Romanya Namık Kemal Yıldız

14 Decembrie / Aralık 2006 s a y f a 24 s a y f a 25 Bir zamanlar Sripur diye bir kentte Sudaryan adında bir kral varmış. Aynı kentte Saharadatta adında bir tüccar da yaşarmış. Bir gün tüccarın deposundaki yağ kavanozlarından biri açık kalmış. Evin kedisi de bu firsatı kaçırmadan kafasını şişeye sokuvermiş. Kafasını kavanoza sokmuş sokmasına ama bir daha da çıkaramamış. Telaşa kapılan kedinin çıkardığı gürültüyü ve yakaran miyavlamaları duyan dükkan sahipleri kediyi kurtarmaya çalışmış, ama gayretleri nafileymiş. Kavanoz kedinin kafasından çıkmıyormuş. Sonunda kediyi kurtarmak için kavanozu kırmaya karar vermişler. Ama kavanozun ağzı kedinin boyununda bir bilezik gibi kalmış. Kavanozdan kurtulan kedi tarlalara doğru koşmaya başlamış. Kendilerine doğru koşan kediyi gören fareler kaçışmaya başlamış. Kedi onlara şöyle seslenmiş: Benden kaçmayın! Ben size zarar vermem! Size dokunmayacağıma dair ant içtim. Bakın boynuma da bu yeminin simgesi olarak bilezik taktım. Yakınıma gelin size anlatayım. Kediye inanan tarla fareleri kedinin etrafinda toplanmış. 0 da farelere neden onlara dokunmayacağı, neden yemin ettiği üzerine bir sürü yalan uydurmuş. Sonra da fareler artık yuvalanna dönerken kaşla göz arasında en arkadakini yakalayıvermiş. Kedinin oyunu böyie sürmüş gitmiş. Her gün farelere ahlaklı konuşmalar yapmış, farelerin inancını geliştirmiş, ama ardından kimseye fark ettirmeden onlardan birini midesine indirmiş. Fare halkı araında iki bilge fare de varmış: Udno yla Maniko. Her ikisi de çok sevilir ve sayılırmış. Hatta bir sene önce fare halkının neredeyse yok olacağı o kıtlık günlerinde Udno ve Maniko nun yıllardır biriktirdiği bugday taneleriyle kurtulmuşlarmış. Bir gün fareler Udno yu aralannda göremeyince merak etmişler. Ölene.. Ölümden öte yoktur. Ölüme çare... yüzü soğuktur. Gençliğin. ihtiyarlıkta.. taş taşı, kocalıkta ye.. Yaş., işi bitmiş. YALANCI KEDİ - Hint Masalı Udno ertesi gün de ortaya çıkmamış. Tahmin ettiğiniz gibi kediye kurban gitmiş, ama fareler daha bunu bilmiyormuş. Üçüncü gün de Udno ortaya çıkmayınca fareler kendi aralannda sayım yapmış. Bir de ne görsünler: Aralannda yüz fare eksikmiş. Tabii bu işin hınzır kedinin eseri olduğunu hemen anlamışlar. Bir daha da kedinin yanına yaklaşmamışlar. İşte hayatı boyunca farelere yardımcı olan bilge Udno nun olümü de fare halkının yaranna olmuş. On ay yatar, İki ay kalkar; Feneri yakar, Etrafa bakar. Dağdan gelir, taştan gelir, Bir kükremiş arslan gelir. Az gitti, uz gitti, Dere tepe düz gitti, Altı ay bir güz gitti; Uyanınca hep bitti Fırında patatesli kuzu KAÇ KİŞİLİK: 6-8 HAZIRLAMA SÜRESİ: 15 dk PİŞME SÜRESİ: dk Malzemeler: 600 gr kuzu kuşbaşı 300 gr mantar 4-5 patates 2 diş sarımsak 1 çay kaşığı kekik 1 kahve fincanı et suyu 45 gr margarin Tuz, karabiber Hazırlanışı: Mantarları temizleyip dilimleyin. Sarımsakları soyun. İki kaşık margarini tavada eritip sarımsak ve kuşbaşı eti rengi dönene kadar kavurun. Mantarı ilave edip tuz ve karabiber serpin. Suyunu salıp çekinceye kadar pişirin. Patatesleri soyup ince halkalar halinde dilimleyin. Fırın kalıbını yağlayıp dibini patates dilimlerinin yarısıyla kaplayın. Üzerine eti ilave edip kalan patatesleri hafif üst üste gelecek şekilde dizin. Kalan margarini küçük doğrayıp patateslerin üzerine serpiştirin. Kekik ve et suyunu ekleyin. Üzerini alüminyum folyoyla kaplayıp önceden ısıtılmış 180 dereceye ayarlı fırına verin ve dakika pişirin. Sıcak olarak servis yapın. Kuzu Kavurma Malzeme 500 gr kuzu kuşbaşı 4 yemek kaşığı sıvı Sana 3 adet sivribiber 7 adet taze soğan 10 adet arpacık soğan 1 adet domates kekik Tuz karabiber Hazırlanışı Kuzu etlerini fazla yağlarını çıkarıp, küçük küçük doğrayınız. Ayıklanmış sivribiber, taze soğan ve arpacık soğanlarını ayrı ayrı kıyınız. Domatesin kabuklarını soyup, küp küp kesiniz. Yayvan bir tencerede sıvı Sana yı kızdırıp, kuzu etlerini rengi dönüp, suyunu çekene kadar kavurunuz. Daha sonra içerisine sırası ile arpacık soğanları, sivri biberleri ve taze soğanları ilave edip sote ediniz. En son domatesleri, kekiği, tuzu ve kara biberi ekleyip, bir taşım pişiriniz. Sıcak olarak servis yapınız. Fırında kuzu but Malzemeler: 1 adet kuzu but 3 adet kuru soğan 3 adet sivribiber 2 yemek kaşığı zeytinyağı 1 yemek kaşığı domates salçası 1 su bardağı kaynamış su Hazırlanması: 1. Kuzu budunu kasaptan alırken kemikli olarak 5-6 parçaya böldürün. Fazla yağlarını temizleyip soğuk suyla yıkadıktan sonra 2 yemek kaşığı zeytinyağıyla bir tencereye alın. 3 baş soğanı soyup bütün olarak etlere ilave edin. Etleri ara sıra çevirmek suretiyle tencerenin ağzı kapalı şekilde -etler yumuşayana kadar- pişirin. 2. Etler piştikten sonra su ilave etmeden fırın kabına alın. üzerine sivribiberleri dizin. 1 yemek kaşığı salçayı 1 su bardağı kaynamış su ile ezip etlerin üzerine gezdirin. Tencerede kalan suyu da ilave edin. kabın üzerini alimünyum folyo ile kapatıp 200C de 20 dakika pişirin. patates püresi ve pilav ile servis yapın. Fırında Sebzeli Kuzu 10 kişilik Malzemeler: 2 kuzu kol (kapamalık) 3 baş kuru soğan yarım çay bardağı sıvıyağ 4 adet patates, irice küp küp kesilmiş 4 adet patlıcan, irice küp küp kesilmiş 5-6 diş sarımsak 8-10 sivribiber 2 yemek kaşığı domates salçası 2 su bardağı kaynamış su 2 tatlı kaşığı tuz Hazırlanması: 1. Etleri yıkayıp 3 adet bütün soğan ve yarım çay bardağı sıvıyağ ile ağzı kapalı bir tencerede bıraktıkları suyu çekene kadar pişirin. 2. Bu arada sırayla patates ve sarımsakları, ardından da patlıcanları yarım kızarmış kalacak şekilde kızartıp yağlarını süzdürün. 3. Biberleri yıkayıp ikiye bölün. 4. Sularını çeken etleri soğanlardan ayırıp fırın kabına boşaltın. Üzerlerine sırayla patlıcanları, patatesleri, sarımsağı ve biberleri dizin.salçayı kaynamış suda ezip tuz ilavesiyle beraber etlerin üzerine gezdirin. 5. Kabın üzerini yağlı kağıtla kapatıp fırına alın. İlk 10 dakika 250C de kalanı 200C de olmak üzere toplam 30 dakika pişirin. Pirinç pilavıyla servis yapın.

15 Decembrie / Aralık 2006 s a y f a 26 s a y f a 27 Ziua Toleranţei În urmă cu 128 de ani Dobrogea s-a alipit României. Principele României Carol I ia decizia, pe 14 noiembrie 1878, ca armata română să treacă Dunărea. În Înaltul Ordin de Zi de la Brăila, Carol I s-a adresat soldaţilor: Puterile mari europene prin Tratatul de la Berlin au unit cu România Dobrogea, această veche provincie a părinţilor noştri... Ostaşi, în noua Românie voi veţi găsi o poporaţiune în mare parte română, dar veţi găsi şi locuitoare şi locuitori de alt neam, de altă religie. Toţi aceştia devin membri ai statului român şi au drept la protecţiune, la iubirea voastră. Între aceştia veţi afla şi poporaţiuni musulmane a căror religie, familie, moravuri se deosebesc de ale voastre. Eu cu dinadins vă recomand a le respecta. Şi aşa au trecut sute de ani trăind în bună înţelegere cu ceilalţi locuitori ai Dobrogei fiind un model de convieţuire dar totodată păstrându-ne tradiţiile, cultura, limba. Cu prilejul zilei toleranţei Inspectoratul Şcolar Judeţean a organizat la Palatul Copiilor un spectacol la care au participat formaţii de dansuri tradiţionale specifice etniilor din Dobrogea. Din partea Uniunii Democrate Turce din România a participat ansamblul Fidanlar. Acesta a încântat publicul printr-un potpuriu de dansuri turceşti. Încă odată U.D.T.R. şi-a făcut simţită prezenţa la evenimentele culturale care se desfăşoară în. Serin Gafar Decembrie Decembrie este a 12-a lună a anului în calendarul Gregorian şi una dintre cele şapte luni gregoriene cu o durată de 31 de zile. Decembrie începe (astrologic) cu soarele în semnul Săgetătorului şi sfârşeşte în semnul Capricornului. Din punct de vedere astronomic, luna decembrie începe cu soarele în constelaţia Ophiuchus şi se sfârşeşte cu soarele în constelaţia Săgetător. Numele lunii decembrie (latină: December) vine de la cuvântul latinesc decem, zece, pentru că luna decembrie era a zecea lună în calendarul roman. Grecii numeau luna decembrie Poseidon. În România, luna decembrie, popular, se numeşte Undrea. Denumirea de Undrea sau Andrea vine de la faptul că încă se păstrează amintirea Sfântului Andrei, sărbătorit pe 30 noiembrie. Decembrie începe în aceeaşi zi a săptămânii ca şi Septembrie I. L. Caragiale spunea în Calendar despre luna decembrie: Gerul îngheaţă becurile felinarelor pe uliţe. Primăria hotăreşte a aşeza la fiecare răspânte câte o sobă de tuci. Un amic al guvernului va fi însărcinat, fără leafă, numai cu diurnă, să meargă la Paris spre a cumpăra sobele, cari vara vor putea servi şi la altceva. ro.wikipedia.org/wiki/decembrie Miercuri, 6 decembrie a.c. la Liceul cu Program Sportiv,, Nicolae Rotaru din au avut manifestări cultural- artistice, sportive prilejuite de Ziua Liceului. În cadrul serbării,,în aşteptarea lui Moş Nicolae elevii cls. l-lv care studiază limba turcă au prezentat un moment artistic cu titlul Hoş Geldin Kış Bine ai venit iarnă. La aceste manifestări a fost prezent un oaspete de seamă d-na Narcis Amza, inspector general al I.S.J.. Subihan Iomer Cum seduci barbatii ˇ, din zodiac? Cum seduci barbatul Varsator: Barbatul Varsator nu este prea priceput în a face curte unei femei si nici nu este vestit pentru romantismul lui. Îsi priveste partenera mai mult ca pe o camarada, iar cu camarazii nu te lansezi în efuziuni sentimentale, nu? Totusi, barbatul Varsator nu e deloc indiferent la farmecul sexului frumos. Admira femeile independente, dornice sa se instruiasca si care emana optimism. Primele întâlniri trebuie sa fie stimulatoare din punct de vedere intelectual, asadar ai grija sa citesti cât mai mult, sa urmaresti rubricile de politica externa, sa fii la curent cu ultimele descoperiri ale stiintei. Barbatul Varsator iubeste petrecerile si reuniunile, în mijlocul carora se remarca întotdeauna, deci va primi cu entuziasm invitatia ta la un party. Comporta-te degajat, nu sta tot timpul lipita de el, converseaza amabil cu toata lumea, nu te îmbufna daca vezi ca acorda atentie si altor femei - lui i se pare atât de firesc încât nici nu va întelege de ce te-ai suparat. Arata-te foarte interesata de idealurile, proiectele si fiecare dintre actiunile lui. Fii sincera cu el întotdeauna, barbatul Varsator pune foarte mare pret pe adevar. Si nu te necaji daca neglijeaza câteodata sa sublinieze ocaziile importante pe plan sentimental, el are zeci de alte modalitati originale de a-si compensa micile rataciri. Cum seduci barbatul Berbec: D-lui Berbec îi plac femeile independente si spirituale, care îi flateaza ego-ul. Atentie, însa! Dozeaza cu grija laudele, pentru ca, daca exagerezi, s-ar putea sa obtii efectul contrar celui scontat. Asadar, încearca sa fii mereu dinamica, entuziasta si directa. Barbatul Berbec adora sa cucereasca. Lasa-l sa-ti faca curte, sa se straduiasca un timp pâna sa obtina prima întâlnire. Daca el întârzie, însa, în a face primul pas (ceea ce e greu de crezut), invita-l tu sa te însoteasca la un suc, dupa lucru. Pentru aceasta ocazie, îmbraca-te cu cei mai strâmti jeansi din garderoba ta si lasa deschisi cât mai multi nasturi de la bluza. Nu încerca însa sa-l duci de nas: daca nu vrei sa te întâlneşti cu el, mai bine ramâi acasa, în fata televizorului. Daca totusi te-ai hotarât sa iesi cu el, e bine sa ai la tine mijloace contraceptive. S-ar putea sa aiba si el, dar nu e foarte sigur ca-si va mai aminti de asta în vâltoarea evenimentelor. Este un tip care aduce cu sine energia, deci tie iti va reveni sarcina de a-l aproviziona cu fantezie si imaginatie. Fii afectuoasa, prevenitoare si toleranta. Daca încearca sa te supuna, raceste-te, retrage-te în carapacea ta. Chiar daca barbatul Berbec are veleitati de sef, în realitate îsi doreste mai degraba o femeie pe care sa o respecte, decât una care sa-i cada la picioare. Daca esti gata sa îmblânzesti pe cineva care trebuie convins sa accepte egalitatea în cuplu, mergi înainte si probabil ca drumul te va duce catre o mare dragoste. Cum seduci barbatul Taur: Barbatul Taur este un senzual. Simturile lui sunt extrem de bine dezvoltate, mai ales simturile tactil, olfactiv si gustativ. Poti încerca, deci, sa-l cuceresti cu miresme învaluitoare sau pregatindu-i un prânz ca-n visurile lui. Îngrijeste-ti pielea, sa fie moale si matasoasa, si îmbraca-te cu tesaturi fine, din fibre naturale. Daca te place, va încerca sa te atinga, fiindca, având simtul tactil foarte dezvoltat, resimte inconstient nevoia de a evalua prin pipait. Ai grija ca ambianta sa fie romantica si plina de confort: lumina difuza, muzica buna, în surdina. Fire posesiva si foarte geloasa, barbatul Taur, chiar daca accepta o femeie cu trecut, nu este prea încântat sa i se aminteasca despre asta. Daca esti interesata si de latura materiala a relatiei, fii foarte subtila, pentru ca d-lui Taur îi face placere sa daruiasca, dar nu suporta sa i se pretinda. Nu încerca sa joci cu el jocul de-a acum te vreau, acum nu te mai vreau, este posibil ca simtul lui practic sa-l reorienteze catre ceva mai disponibil. Si un ultim sfat, pentru orice eventualitate: încearca sa eviti implicarea într-o relatie cu un domn Taur însurat - nu va divorta. Selime Iacomi

16 ADRESE UTILE Ambasada Republicii Turcia la Bucureşti Calea Dorobanţilor nr. 72, sc. 1, Bucureşti România Tel-fax Consulatul General al Republicii Turcia la Bl Ferdinand nr. 82, Tel , fax Muftiatul Cultului Musulman din România B-dul Tomis nr. 41 Tel T.I.A.D - Asociaţia Oamenilor de Afaceri Turci din Dobrogea Bl. I.C. Brătianu, nr. 7 etaj 1, Tel-fax T.I.A.D. Asociaţia Oamenilor de Afaceri Turci Bucureşti Str. Ritmului,nr 7 sector 2, Bucureşti Tel-fax: / TUYAB - Uniunea Investitorilor Turci din România B-dul Burebista, nr. 3, Bl. D 16, sc. 1, etaj 3, ap. 13, sector 3, Bucureşti Tel Romanya Türkiye Ticaret ve Sanay Odası Camera de Comerţ şi Industrie România-Turcia B-dul Libertăţii nr. 1, bl. A1, sc. 4, et 4, ap 83, Sector 4, Bucureşti Tel: Fax: Colegiul Naţional Kemal Ataturk Str Română, nr2, Medgidia Tel , Liceul Internţional de Informatică Bl Tomis nr 153, Tel , Consiliul Judeţean B-dul Tomis 51 Tel.: , Fax: Prefectura Judeţului B-dul Tomis 51 Tel.: , Fax: Primaria Municipiului B-dul Tomis 51 Tel.: Primaria Municipiului Mangalia Şos. Constanţei 13 Tel.: Primaria Municipiului Medgidia Str. Decebal 35 Tel.: Primăria Tulcea tel Prefectura Tulcea Consiluiul Judeţean Tulcea Str Păcii nr 20 tel Ministerul Adminiatraţiei şi Internelor Oficiul judeţean de cadastru şi publicitate imobiliară Str. Remus Opreanu 1 Tel./fax: Comandamentul Teritorial de Jandarmi Str. Mircea cel Bătrân 108 Tel.: , 956 Inspectoratul pentru situaţii de urgenţă Dobrogea al judeţului Str. Mircea cel Bătrân 110 Tel.: 112, Tel./fax: B-dul Tomis 67 Tel.: 112, Direcţia Poliţiei de frontieră şi Inspectoratul Poliţiei de frontieră Al. Zmeurei 21 Tel.: Fax: Inspectoratul de Poliţie B-dul Mamaia 104 Tel.: Poliţia Port Poarta 2, Incinta Port Tel.: Fax: Poliţia Municipiului Str. Ştefan cel Mare 103 Tel.: Tel./Fax: Poliţia Municipiului Mangalia Şos. Constanţei 1 Tel.: Fax: Poliţia Municipiului Medgidia Str. Republicii 15 Tel.: Fax: Serviciul Poliţiei Rutiere B-dul Mamaia 104 Tel.: Ministerul Agriculturii, pădurilor şi Dezvoltării Rurale Direcţia pentru agricultură şi dezvoltare rurală Str. Revoluţiei din 22 Decembrie, Tel.: , Fax: Centrul de scafandri B-dul 1 Mai Tel.: Fax: Ministerul Culturii şi Cultelor Direcţia Judeţeană pentru cultură, culte şi patrimoniu cultural naţional Str. Mircea cel Batran 106 Tel.: Ministerul Apararii Naţionale Centrul Militar Zonal Str. Mircea cel Batran 106 Tel.: Fax: Ministerul Educaţiei şi Cercetării Inspectoratul Şcolar Judeţean Str. Ştefan cel Mare 6 Tel.: Fax: Ministerul Finanţelor Publice Direcţia Generală a Finanţelor Publice B-dul Tomis 51 Tel.: Fax: Garda Financiară B-dul Ferdinand 68 bis Fax: Tel.: , , Administraţia Finanţelor Publice Str. Mircea cel Bătrân 96 Tel.: Fax: Administratia Finanţelor Publice Mangalia Şos. Constanţei 13 Tel.: Tel./fax: Administraţia Finanţelor Publice Medgidia Str. Decebal 37 Tel.: Tel./fax: Direcţia Regionala Vamală B-dul Tomis 312 A Tel.: fax: Ministerul Justiţiei Curtea de Apel Str. Krikor Zambaccian 1 Tel.: Tel./Fax: Tribunalul Judeţean Secţia Civilă - Comercială Str. Traian 31 Tel.: Tel.: Fax: Sectia Penală B-dul I.C. Brătianu 2-4 Tel./Fax: Judecătoria Mangalia Str. Mircea cel Bătrân 4 Tel.: Tel./Fax: Judecătoria Medgidia Str. Independenţei 14 Tel.: Tel./Fax: Ministerul Muncii, Solidarităţii Sociale şi Familiei Direcţia de Muncă, Solidaritate Socială şi Familie Str. Decebal 13 C Tel.: Fax: Inspectoratul Teritorial de Muncă Str. Decebal 13 C Tel.: , Tel./Fax: Ministerul Sănătăţii Direcţia Judeţeană de sănătate publică Str. Mihai Eminescu 2 Tel.: , Fax: Ministerul Transporturilor, Construcţiilor şi Turismului Registrul Auto Român, B-dul I.C. Bratianu 250 Tel.: Tel./Fax: , Agenţia Judeţeană pentru Ocuparea Forţei de Muncă Str. Lacului 14 Tel.: Fax: Oficiul Judeţean pentru Protecţia Consumatorilor Str. Poporului 121 bis Tel.: S.C. Electrica S.A. Sucursala de Distribuţie a Energiei Electrice Str. Nicolae Iorga 89A Tel.: Fax: Congaz S.A. Str. Vasile Parvan 16 Tel: Fax: Regia Autonomă Judeţeană de Apa Str. Calaraşi Tel.: , , RADET B-dul Tomis 107 Tel/fax : Deranjamente DERANJAMENTE POSTURI TELEFONICE INFORMATII NUMERE CLIENŢI INFORMATII DIVERSE Alte servicii DERANJAMENTE APA-CANAL DERANJAMENTE CONGAZ DERANJAMENTE DISTRIBUŢIE ENERGIE ELECTRICA INFORMATII S.N.C.F.R POLITIA ClRCULATIE JANDARMERIE TELEGRAME TELEFONATE POLITIA DE FRONTIERA ASISTENTA SOCIALĂ PROTECTIA CIVILĂ Serviciul unic pentru apeluri de urgenţă

ÖZEL BİLFEN İLKÖĞRETİM OKULU ÖĞRETİM YILI 8. SINIF DİN KÜLTÜRÜ VE AHLAK BİLGİSİ

ÖZEL BİLFEN İLKÖĞRETİM OKULU ÖĞRETİM YILI 8. SINIF DİN KÜLTÜRÜ VE AHLAK BİLGİSİ ÖZEL BİLFEN İLKÖĞRETİM OKULU 2016-2017 ÖĞRETİM YILI 8. SINIF DİN KÜLTÜRÜ VE AHLAK BİLGİSİ TEST: 16 1. Hac ibadeti ne zaman farz olmuştur? A) Hicretin 9. yılında B) Hicretin 6. yılında C) Mekke nin fethinden

Detaylı

HAC YÜCE ALLAH IN (c.c) EMRİDİR.

HAC YÜCE ALLAH IN (c.c) EMRİDİR. HAC YÜCE ALLAH IN (c.c) EMRİDİR. Hac Allah Teala nın (c.c) emri, İslam ın beş temel şartından biridir: Ona varmaya gücü yeten kimsenin Kâbe yi tavaf etmesi Allah ın insanlar üzerindeki hakkıdır. (Al-i

Detaylı

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ FEBRUARIE / ŞUBAT Anul IX 2007, Nr. 2 (140) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

Pr i mul mi nar et cu tr e i ba lcoa ne di n

Pr i mul mi nar et cu tr e i ba lcoa ne di n VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XIII 2011, Nr. 10 (195) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XIII 2011, Nr. 8 (193) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: - România str. Crişanei,

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XIII 2011, Nr. 2 (187) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

HAC ve UMRE. Memduh ÇELMELİ. dinkulturuahlakbilgisi.com

HAC ve UMRE. Memduh ÇELMELİ. dinkulturuahlakbilgisi.com HAC UMRE Memduh ÇELMELİ HAC-UMRE: AYET HADİSLER Şüphesiz insanlar için kurulan ilk mabet, Mekke deki çok mübarek bütün âlemlere hidayet kaynağı olan ev (Kâbe) dir. ( Âl-i İmrân suresi, 96) ) «Gücü yetenlerin

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE - România tel./fax: 0241/550.903

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa 900613. str. Bogdan Vodă, nr.

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa 900613. str. Bogdan Vodă, nr. UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ APRILIE / NİSAN Anul X 2008, Nr. 4 (154) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ DECEMBRIE / ARALIK Anul IX 2007, Nr. 12 (150) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ SEPTEMBRIE / EYLÜL Anul IX 2007, Nr. 9 (147) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900573 str. Crişana, nr. 44. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900573 str. Crişana, nr. 44. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro Anul XII 2010, Nr. 11 (184) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui - Introducere Română Turcă Stimate Domnule Preşedinte, Sayın Başkan, Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui Stimate Domnule, Sayın yetkili, Formal, destinatar

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XII 2010, Nr. 10 (183) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

Hac ve Umre İle İlgili Mekânlar

Hac ve Umre İle İlgili Mekânlar Hac ve Umre İle İlgili Mekânlar Mikat Sınırları Kâbe (Beytullah) Makam-ı İbrahim Safa ve Merve Tepeleri Zemzem Kuyusu Arafat Müzdelife Mina 1 Hac ve Umre İle İlgili Mekânlar Mekke deki Önemli Ziyaret Mekânları

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ Anul VIII 2006, Nr. 4 (130) VOCEA AUTENTICĂ APRILIE / NİSAN ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

ROMANYA'DA KURBAN BAYRAM FAALİYETLERİ

ROMANYA'DA KURBAN BAYRAM FAALİYETLERİ - Ianuarie / Ocak 2006 pagina / sayfa 16 În timpul ultimului unui drum la Mekka, din cadrul filialei UDTR - Bucuresti, a plecat dintre noi şi a rămas definitiv la Mormântul Sfânt, d-na Ulfet ABLAY. Figură

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XII 2010, Nr. 5 (178) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web:

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web: HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

İslam'ın başlıca ibadetlerinden birisi de ramazan ayında oruç tutmaktır.

İslam'ın başlıca ibadetlerinden birisi de ramazan ayında oruç tutmaktır. Lise 2. Sınıf Din Kültürü ve Ahlak Bilgisi Video Ders Anlatımları Oruç Hac ve Zekat Video Ders Anlatımı 2.2. Oruç İslam'ın başlıca ibadetlerinden birisi de ramazan ayında oruç tutmaktır. Oruç, niyet ederek

Detaylı

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ AUGUST / AĞUSTOS Anul VIII 2006, Nr. 8 (134) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr.

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ MAI / MAYIS Anul X 2008, Nr. 5 (155) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XII 2010, Nr. 12 (185) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

HAC ve UMRE. Memduh ÇELMELİ

HAC ve UMRE. Memduh ÇELMELİ HAC UMRE Memduh ÇELMELİ HAC-UMRE: AYET HADİSLER Şüphesiz insanlar için kurulan ilk mabet, Mekke deki çok mübarek bütün âlemlere hidayet kaynağı olan ev (Kâbe) dir. ( Âl-i İmrân suresi, 96) ) «Gücü yetenlerin

Detaylı

Orucun Manevi Hayatımıza Katkıları

Orucun Manevi Hayatımıza Katkıları Orucun Manevi Hayatımıza Katkıları Kur ân-ı Kerim de Oruç Ey müminler! Sizden öncekilere farz kılındığı gibi, size de sayılı günler içinde Oruç tutmanız farz kılındı. Umulur ki, bu sayede, takva mertebesine

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XIII 2011, Nr. 1 (186) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

tarafından yazıldı. Pazartesi, 13 Ağustos :33 - Son Güncelleme Pazartesi, 13 Ağustos :52

tarafından yazıldı. Pazartesi, 13 Ağustos :33 - Son Güncelleme Pazartesi, 13 Ağustos :52 ASİLDER in organize ettiği ve çok sayıda genç üyemizin katılımı ile 2-16 Temmuz 2012 tarihleri arasında gerçekleşen ASİLDER Umre Organizasyonumuz güzel bir şekilde tamamlanmıştır. Rabbim, bu güzel organizasyona

Detaylı

T.C. 8. SINIF I. DÖNEM. ORTAK (MAZERET) SINAVI 14 ARALIK 2013 Saat: 11.20

T.C. 8. SINIF I. DÖNEM. ORTAK (MAZERET) SINAVI 14 ARALIK 2013 Saat: 11.20 T.C. 8. SINIF I. DÖNEM ORTK (MZERET) SINVI 14 RLIK 2013 Saat: 11.20 DİN KÜLTÜRÜ VE HLK BİLGİSİ 1. Biz herşeyi bir ölçüye göre yarattık. (Kamer suresi, 49. ayet) Güneş ve ay bir hesaba göre hareket eder.

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa 900613. str. Bogdan Vodă, nr.

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa 900613. str. Bogdan Vodă, nr. UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ IUNIE / HAZİRAN Anul X 2008, Nr. 6 (156) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR.

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR. UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ Anul IX 2007, Nr. 10 (148) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR OCTOMBRIE / EKİM PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

CONGRESUL TINERILOR DIN LUMEA TURCÃ

CONGRESUL TINERILOR DIN LUMEA TURCÃ - Noiembrie / Kasım 2005 pagina / sayfa 16 DIRECTOR OSMAN FEDBI Redactor-şef ERVIN IBRAIM Secretar de redacþie: Asan Murat Secretar tehnic: Omer Minever Colectiv redacþional: Vildan Bormambet, Serin Gafar,

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

Kurban Nedir Ve Niçin Kesilir?

Kurban Nedir Ve Niçin Kesilir? Kurban sözlükte yaklaşmak, yakınlaşmak gibi anlamlara gelmektedir. Kurban, Allah a yaklaşmak ve onun hoşnutluğunu kazanmak amacıyla belirli bir zamanda uygun nitelikteki bir hayvanı kesmektir. Kesilen

Detaylı

dinkulturuahlakbilgisi.com KURBAN İBADETİ Memduh ÇELMELİ dinkulturuahlakbilgisi.com

dinkulturuahlakbilgisi.com KURBAN İBADETİ Memduh ÇELMELİ dinkulturuahlakbilgisi.com KURBAN İBADETİ Memduh ÇELMELİ KURBAN: AYET ve HADİSLER Biz, her ümmet için Allah ın kendilerine rızık olarak verdiği kurbanlık hayvanların üzerlerine onun adını anarak kurban kesmeyi meşru kıldık. İlahınız,

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web:

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web: HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: - România str. Crişanei,

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

dinkulturuahlakbilgisi.com

dinkulturuahlakbilgisi.com dinkulturuahlakbilgisi.com 1-Ülkemizde Kızılay, Sosyal hizmetler ve Çocuk Esirgeme Kurumu, Aşevleri -gibi kurumların varlığı aşağıdakilerden hangisine önem verildiğini göstermektedir? A- Milli eğitime

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web: OCTOMBRIE / EKİM Anul X 2008, Nr. 10 (160) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. s.c. Adco Star s.r.l. Constanþa

VOCEA AUTENTICĂ. s.c. Adco Star s.r.l. Constanþa - Octombrie / Ekim 2002 pagina / sayfa 16 Anul IV 2002, Nr. 10 (88) VOCEA AUTENTICĂ OCTOMBRIE / EKİM ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA

Detaylı

PROIECT DE ACÞIUNI PE ANUL 2003 1. Serata literar-muzicală Poezia eminesciană în lumea turcă Constanţa, ianuarie; 2. Zilele culturii turcoislamice

PROIECT DE ACÞIUNI PE ANUL 2003 1. Serata literar-muzicală Poezia eminesciană în lumea turcă Constanţa, ianuarie; 2. Zilele culturii turcoislamice - Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 16 PROIECT DE ACÞIUNI PE ANUL 2003 1. Serata literar-muzicală Poezia eminesciană în lumea turcă Constanţa, ianuarie; 2. Zilele culturii turcoislamice Kurban Bayram

Detaylı

7- Peygamberimizin aile hayatı ve çocuklarla olan ilişkilerini araştırınız

7- Peygamberimizin aile hayatı ve çocuklarla olan ilişkilerini araştırınız 4. SINIFLAR (PROJE ÖDEVLERİ) Öğrenci No 1- Dinimize göre Helal, Haram, Sevap ve Günah kavramlarını açıklayarak ilgili Ayet ve Hadis meallerinden örnekler veriniz. 2- Günlük yaşamda dini ifadeler nelerdir

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613. tel./fax: 0241/550.903 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613. tel./fax: 0241/550.903 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XII 2010, Nr. 1 (174) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ IANUARIE / OCAK Anul IX 2007, Nr. 1 (139) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ SEPTEMBRIE / EYLÜL Anul VIII 2006, Nr. 9 (135) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

Kazanım: : Vatanımız için mücadele eden insanların fedakarlıklarını öğrenerek vatanseverlik duygusunu artırır.

Kazanım: : Vatanımız için mücadele eden insanların fedakarlıklarını öğrenerek vatanseverlik duygusunu artırır. MUSTAFA KARAŞAHİN İLKOKULU 4. SINIFLAR DEĞERLER EĞİTİMİ ÇALIŞMASI MART 2016 SINIFI DEĞER ADI.-. BARIŞ VE VATANSEVERLİK Kazanım: : Vatanımız için mücadele eden insanların fedakarlıklarını öğrenerek vatanseverlik

Detaylı

LA MOMENT ANIVERSAR SEVGİLİ ÇOCUKLARIMIZA. Selam Printing VOCEA AUTENTICĂ. Konuşmayanlar. Ev ödevi. Hepsi bu kadar mı?

LA MOMENT ANIVERSAR SEVGİLİ ÇOCUKLARIMIZA. Selam Printing VOCEA AUTENTICĂ. Konuşmayanlar. Ev ödevi. Hepsi bu kadar mı? - Iunie / Haziran 2005 pagina / sayfa 16 SEVGİLİ ÇOCUKLARIMIZA Konuşmayanlar Hayat bilgisi dersinde öğretmen sordu: Balıklar neden konuşmaz? Funda parmak kaldırdı: Öğretmenim, siz de başınızı suya soksanız

Detaylı

HAC ÖNCESİ DİNİ HAZIRLIKLAR

HAC ÖNCESİ DİNİ HAZIRLIKLAR HAC ÖNCESİ DİNİ HAZIRLIKLAR HAC YÜCE ALLAH IN (c.c) EMRİDİR. Hac Allah Teala nın (c.c) emri, İslam ın beş temel şartından biridir: Ona varmaya gücü yeten kimsenin Kâbe yi tavaf etmesi Allah ın insanlar

Detaylı

Hoş Geldiniz Kutsal Misafirler

Hoş Geldiniz Kutsal Misafirler Hoş Geldiniz Kutsal Misafirler İslâm ın şartlarından biri de hac dır. Hac, belli zamanda, belirli yerleri özel bir şekilde ziyaret etmektir. Hac günü Kurban Bayramı na rastlayan Zilhicce ayının onuncu

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

ج ج ب غ ض ت ك ق ه ش ش ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa

ج ج ب غ ض ت ك ق ه ش ش ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ Anul IX 2007, Nr. 11 (149) VOCEA AUTENTICĂ NOIEMBRIE / KASIM ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

İnönü Üniversitesi Fırat Üniversitesi Siirt Üniversitesi Ardahan Üniversitesi - Milli Eğitim Bakanlığı ‘Değerler Eğitimi’ Milli ve Manevi Değerlerimiz by İngilizce Öğretmeni Sefa Sezer

İnönü Üniversitesi Fırat Üniversitesi Siirt Üniversitesi Ardahan Üniversitesi - Milli Eğitim Bakanlığı ‘Değerler Eğitimi’ Milli ve Manevi Değerlerimiz by İngilizce Öğretmeni Sefa Sezer MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI DEĞERLER EĞİTİMİ İNÖNÜ ÜNİVERSİTESİ / FIRAT ÜNİVERSİTESİ / ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ / SİİRT ÜNİVERSİTESİ SEFA SEZER / İNGİLİZCE ÖĞRETMENİ Bir milletin ve topluluğun oluşumunda maddi

Detaylı

HAKSES. adresa: Constanţa - România. telefon: 0241/ fax: 0341/ str. Crişanei, nr. 4 4 cod

HAKSES. adresa: Constanţa - România. telefon: 0241/ fax: 0341/ str. Crişanei, nr. 4 4 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: - România telefon: 0241/550.903

Detaylı

5. SINIF DİN KÜLTÜRÜ ve AHLAK BİLGİSİ

5. SINIF DİN KÜLTÜRÜ ve AHLAK BİLGİSİ 5. SINIF DİN KÜLTÜRÜ ve AHLAK BİLGİSİ Allah İnancı Ünite/Öğrenme Konu Kazanım Adı KOD Hafta Tarih KD1 KD2 KD3 KD4 KD5 KD6 Allah Vardır ve Birdir Evrendeki mükemmel düzen ile Allahın (c.c.) varlığı ve birliği

Detaylı

İNSANLIĞIN SAVAŞI YENDİĞİ YER; ÇANAKKALE SAVAŞ ALANLARI PROJESİ (TR-12-539-2007-R5)

İNSANLIĞIN SAVAŞI YENDİĞİ YER; ÇANAKKALE SAVAŞ ALANLARI PROJESİ (TR-12-539-2007-R5) Eylem 1.2 Gençlik Girişimleri Projesi İNSANLIĞIN SAVAŞI YENDİĞİ YER; ÇANAKKALE SAVAŞ ALANLARI PROJESİ (TR-12-539-2007-R5) DALGALAN SEN DE ŞAFAKLAR GİBİ EY ŞANLI HİLÂL OLSUN ARTIK DÖKÜLEN KANLARIMIN HEPSİ

Detaylı

HAKSES. adresa: Constanţa - România. telefon: 0241/550.903 fax: 0341/4 40. 274 str. Crişanei, nr. 4 4 cod 900573

HAKSES. adresa: Constanţa - România. telefon: 0241/550.903 fax: 0341/4 40. 274 str. Crişanei, nr. 4 4 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România

Detaylı

Hac, sözlükte yönelmek, ziyaret etmek anlamına gelir

Hac, sözlükte yönelmek, ziyaret etmek anlamına gelir Hac, sözlükte yönelmek, ziyaret etmek anlamına gelir HAC İBADETİ NEDİR Hac ibadeti; İslamın şartlarından beşincisi olup, Kameri aylardan Zilhicce ayında İslam kurallarına uygun şekilde ihram denilen örtüye

Detaylı

1 İslam ne demektir? Hazreti Peygamberimiz in (sallallahu aleyhi ve sellem) getirdiği din olup bunu kabul etmek, Allah a ve resulüne itaat etmektir.

1 İslam ne demektir? Hazreti Peygamberimiz in (sallallahu aleyhi ve sellem) getirdiği din olup bunu kabul etmek, Allah a ve resulüne itaat etmektir. İBADET 1 İslam ne demektir? Hazreti Peygamberimiz in (sallallahu aleyhi ve sellem) getirdiği din olup bunu kabul etmek, Allah a ve resulüne itaat etmektir. 2 İslam ın şartı kaçtır? İslam ın şartı beştir.

Detaylı

İÇİNDEKİLER. Takdim... 9 İTİKAD ÜNİTESİ. I. BÖLÜM Din Din Ne Demektir?... 11 Dinin Çeşitleri... 11 İslâm Dini nin Bazı Özellikleri...

İÇİNDEKİLER. Takdim... 9 İTİKAD ÜNİTESİ. I. BÖLÜM Din Din Ne Demektir?... 11 Dinin Çeşitleri... 11 İslâm Dini nin Bazı Özellikleri... IGMG Islamische Gemeinschaft Millî Görüş e. V. İslam Toplumu Millî Görüş Eğitim Başkanlığı İÇİNDEKİLER Ders Kitapları Serisi Takdim... 9 İTİKAD ÜNİTESİ Din Din Ne Demektir?... 11 Dinin Çeşitleri... 11

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

TAKVA AYI RAMAZAN TAKVA AYI RAMAZAN. Rahman ve Rahim Allah ın Adıyla

TAKVA AYI RAMAZAN TAKVA AYI RAMAZAN. Rahman ve Rahim Allah ın Adıyla TAKVA AYI RAMAZAN TAKVA AYI RAMAZAN Rahman ve Rahim Allah ın Adıyla (Farz kılınan oruç) sayılı günlerdir. Sizden kim, (o günlerde) hasta veya seferde ise o, (tutamadığı) günler sayısınca başka günlerde

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web: IULIE / TEMMUZ Anul X 2008, Nr. 7 (157) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

Ziua minoritãþilor naþionale

Ziua minoritãþilor naþionale - Decembrie / Aralık 2005 pagina / sayfa 16 Ziua minoritãþilor naþionale participat d-nul Platon Valentin subsecretar de stat, confirmând că este o realitate că în ţara urmare din pagina 15 nostră minorităţile

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. tel./fax: 0241/ web: Constanţa str. Bogdan Vodă, nr.

VOCEA AUTENTICĂ. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. Anul XI 2009, Nr. 6 (167) VOCEA AUTENTICĂ IUNIE / HAZİRAN ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

Miracolul diversitãþii VIZITA VICEPREMIERULUI TURCIEI ÎN ROMÂNIA V. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ

Miracolul diversitãþii VIZITA VICEPREMIERULUI TURCIEI ÎN ROMÂNIA V. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ - Mai / Mayıs 2005 pagina / sayfa 16 Miracolul diversitãþii Sub sloganul Diversitate etnică şi culturală în perioada 07-11.05.2005 în Bucureşti s-a desfăşurat festivalul târgul minorităţilor cu titulatura

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ AUGUST / AĞUSTOS Anul IX 2007, Nr. 8 (146) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

Adı-Soyadı: Deniz kampa kimlerle birlikte gitmiş? 2- Kamp malzemelerini nerede taşımışlar? 3- Çadırı kim kurmuş?

Adı-Soyadı: Deniz kampa kimlerle birlikte gitmiş? 2- Kamp malzemelerini nerede taşımışlar? 3- Çadırı kim kurmuş? ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkok Benim adım Deniz. 7 yaşındayım. Bu hafta sonu annem ve babamla birlikte kampa gittik. Kampa

Detaylı

Mesajul de Anul Nou al domnului Ion Iliescu, Preºedintele României

Mesajul de Anul Nou al domnului Ion Iliescu, Preºedintele României - Ianuarie / Ocak 2004 pagina / sayfa 16 Anul VI 2004, Nr. 1 (103) VOCEA AUTENTICĂ IANUARIE / OCAK ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA

Detaylı

ZEKAT, HAC VE KURBAN İBADETİ

ZEKAT, HAC VE KURBAN İBADETİ ZEKAT, HAC VE KURBAN İBADETİ 1. İnsanın paylaşma ve Yardımlaşma ihtiyacı - İnsanın yeme, içme, barınma ve korunma gibi temel ihtiyaçları vardır. - İnsan temel ihtiyaçlarını tek başına karşılayamaz. Başka

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web: AUGUST / AĞUSTOS Anul X 2008, Nr. 8 (158) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

UMRE YOLCULARI EĞĠTĠM PROGRAMI 2018 YILI UMRE ORGANĠZASYONUNUN SERVĠSLĠ (24 GÜNLÜK) 16. TURU UMRE SEMĠNER PROGRAMI

UMRE YOLCULARI EĞĠTĠM PROGRAMI 2018 YILI UMRE ORGANĠZASYONUNUN SERVĠSLĠ (24 GÜNLÜK) 16. TURU UMRE SEMĠNER PROGRAMI UMRE YOLCULARI EĞĠTĠM PROGRAMI 2018 YILI UMRE ORGANĠZASYONUNUN SERVĠSLĠ (24 GÜNLÜK) 16. TURU UMRE SEMĠNER PROGRAMI DERS SAATĠ KONULAR AMAÇLAR AÇIKLAMALAR KAYNAKLAR İbadetin ve bu bağlamda Umre ibadetinin

Detaylı

PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL CONSILIULUI MINORITÃÞILOR NAÞIONALE

PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL CONSILIULUI MINORITÃÞILOR NAÞIONALE NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK Anul VIII, 2001 Nr. 12 (78) DECEMBRIE / ARALIK VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web: Anul XI 2009, Nr. 10 (171) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

1.Birlik ilkesi: İslam inancına göre bütün varlıklar, bir olan Allah tarafından yaratılmıştır.

1.Birlik ilkesi: İslam inancına göre bütün varlıklar, bir olan Allah tarafından yaratılmıştır. İnsanın toplumsal bir varlık olarak başkaları ile iyi ilişkiler kurabilmesi, birlik, barış ve huzur içinde yaşayabilmesi için birtakım kurallara uymak zorundadır. Kur an bununla ilgili ne gibi ilkeler

Detaylı

1 Ahlâk nedir? Ahlâk; insanın ruhuna ve kişiliğine yerleşen alışkanlıklardır. İki kısma ayrılır:

1 Ahlâk nedir? Ahlâk; insanın ruhuna ve kişiliğine yerleşen alışkanlıklardır. İki kısma ayrılır: 1 Ahlâk nedir? Ahlâk; insanın ruhuna ve kişiliğine yerleşen alışkanlıklardır. İki kısma ayrılır: 1. Güzel ahlâk 2. Kötü ahlâk 2 Güzel ahlâk neye denir? Allah ın ve Resulü nün emir ve tavsiye ettiği, diğer

Detaylı

Vizita ambasadorului Turciei la Constanþa

Vizita ambasadorului Turciei la Constanþa - Martie / Mart 2005 pagina / sayfa 16 İLKBAHAR Artık geldi ilkbahar, Neişelendiriyor bizi bu bahar, Doğa birden yeşillendi Ve çocuklar neşelendi. Kuşlar geliyorlar sıcak memleketlerden Çiçekler açıyor

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. tel./fax: 0241/550.903 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. Constanţa - 900613. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. tel./fax: 0241/550.903 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. Constanţa - 900613. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XI 2009, Nr. 2 (163) FEBRUARIE / ŞUBAT PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

HAC ÖNCESİ DİNİ HAZIRLIKLAR

HAC ÖNCESİ DİNİ HAZIRLIKLAR HAC ÖNCESİ DİNİ HAZIRLIKLAR HAC RABBİMİZ (c.c) EMRİDİR. Hac Allah Teala nın (c.c) emri, İslam ın beş temel şartından biridir: Ayeti Kerimede Rabbimiz şöyle buyurmuştur. Ona varmaya gücü yeten kimsenin

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ IULIE / TEMMUZ Anul VIII 2006, Nr. 7 (133) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

Candidaþii noºtri la funcþia de consilier judeþean ºi municipal

Candidaþii noºtri la funcþia de consilier judeþean ºi municipal NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK Anul VII, 2000 Nr. 4 (58) APRILIE / NİSAN VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT

Detaylı

VOCEA AUTENTICÃ NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK

VOCEA AUTENTICÃ NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK Anul IX, 2002 Nr. 4 (82) APRILIE / NİSAN VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak - Olmazsa olmazlar Mă puteți ajuta, vă rog? Yardım isteme Vorbiți în engleză? Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak Vorbiți _(limba)_? Birinin belli bir dili konuşup konuşmadığını sormak Nu vorbesc

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod tel./fax: 0241/ web: Anul XIII 2011, Nr. 9 (194) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı