CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins"

Transkript

1 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str. Crişanei, nr. 44 cod telefon: 0241/ fax: 0341/ web: office@udtr.org facebook.com/uniuneaturca

2 CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins Comitetul Director Preşedinte:... OSMAN FEDBI Prim-vicepreşedinte:... IUSEIN GEMAL Secretar General:... IBRAIM ERVIN Deputat:... IBRAM IUSEIN Vicepreşedinţi: HUSEIN CADIR... Preşedinte Organizaţia Judeţeană Constanţa IAŞAR ENVER... Preşedinte Filiala Constanţa OMER NAZIF... Secretar Filiala Constanţa BORMAMBET VILDAN... Vicepreşedinte Filiala Medgidia RAIM NAIM... Preşedinte Filiala Cobadin GAVAZOGLU RIZA... Secretar Filiala Techirghiol OSMAN ZIA... Preşedinte Filiala Băneasa MOLOGANI ACCAN... Preşedinte Filiala Babadag MEMET REDVAN... Preşedinte Filiala Hârşova MUSA CAIDAR... Preşedinte Filiala Cernavodă ŞEMSI TURHAN... Preşedinte Filiala Bucureşti Preşedinte de onoare: ASAN MURAT Consiliul Naţional Comitetul Director împreună cu următorii preşedinţi de filiale: RUSTEM SEVIM... Preşedinte Filiala Brăila SULMAN EMIN... Preşedinte Filiala Carvăn ALI SALI... Preşedinte Filiala Castelu CERCHEZ BIRSEN. Preşedinte Filiala Călăraşi BARI MUSELIM... Preşedinte Filiala Cumpăna AZIS AZIS... Preşedinte Filiala Dobromir ALI ŞEFCHET... Preşedinte Filiala Eforie OSMAN SULIMAN... Preşedinte Filiala Făurei MEMET SEBATIN... Preşedinte Filiala Fântâna Mare ABDULA GHIULTEN.. Preşedinte Filiala Galaţi OMER MEMNUNE.. Preşedinte Filiala Isaccea ARIF MUGELIP... Preşedinte Filiala Mangalia TALIP LEMAN... Preşedinte Filiala Măcin MEMET ŞUCRI... Preşedinte Filiala Medgidia IOMER BEDRI... Preşedinte Filiala Năvodari HASAN NAZMI... Preşedinte Filiala Techirghiol SALIM LEVENT... Preşedinte Filiala Tuzla CURTI ŞAIP... Preşedinte Filiala Valu lui Traian FEMI SUAT... Preşedinte Filiala Amzacea HALIL NAZMIE... Preşedinte Filiala Adamclisi MUSTAFA BEZAT... Preşedinte Filiala Lazu ALIŞ CHEMAL... Preşedinte Filiala Ostrov Editorial... 3 Ziua Victoriei sărbătorită la Bucureşti... 4 Bükreş te 30 Auğustos Zafer Bayramı Kutlandı... 5 Comunitatea musulmană din România în ilustrate de epocă... 6 Simpozion Minorităţi Culturale, Multiculturalism, Moşterniri Culturale, Dialog Interetnic... 6 Proiectele educaţionale, prioritatea conducerii UDTR... 7 Festivalul Intercultural ProEtnica... 8 Oraş antic descoperit în Cappadocia care ar putea rescrie istoria... 8 Kapadokya'da son bulunan yer altı şehri... 9 Tabăra de vară UDTR Frasin Bucovina Halk Oyunlarını Romanya ya Taşıdılar Zilele oraşului Techirghiol Parada costumelor tradiţionale turceşti Cele două înălţări în scaun ale unui tânăr sultan Garıp Hareketi ve Gelişmesi Până la anul, or magarul, or samarul Örgü Örme Sanatı Kahve Piştiği Yerde Yemek Tarifleri Çocuk Sayfası Preşedinţii Comisiilor de Specialitate Învăţământ... BORMAMBET VILDAN Religie... ISLAM REMZI Cultură... TÜRKOĞLU SERIN Femei... AMET MELEC Tineret... HALIL DERYA Financiar... DRAGOMIR NICUŞOR Cenzori... ACCOIUM DURIE Juridic... ABDURAMAN MERIC Administrator... ACCOIUM ALI COLECTIVUL REDACŢIONAL Redactor șef-adjunct: Panaitescu Nilgün Secretar de redacţie: Accoium Evrens Redactori: Osman Melek, Türkoğlu Serin, Iomer Subihan, Ibraim Nurgean, Omer Minever, Musledin Firdes, Asan Sorina Adresa de corespondenţă: str. Crişanei nr. 44, etaj 2 Constanţa telefon: fax: hakses@rdtb.ro publicaţia on-line: hakses.turc.ro Tehnoredactare computerizată în sediul U.D.T.R. grafica: Fârtat Cicero I.S.S.N DIRECTOR OSMAN FEDBI Redactor-şef IBRAIM ERVIN

3 3 sayfa Deşteaptă-te, române, din somnul cel de moarte, În care te-adânciră barbarii de tirani Acum ori niciodată croieşte-ţi altă soarte, La care să se-nchine şi cruzii tăi duşmani. Acum ori niciodată să dăm dovezi în lume Că-n aste mâni mai curge un sânge de roman, Şi că-n a noastre piepturi păstrăm cu fală-un nume Triumfător în lupte, un nume de Traian. Priviţi, măreţe umbre, Mihai, Ştefan, Corvine, Româna naţiune, ai voştri strănepoţi, Cu braţele armate, cu focul vostru-n vine, Viaţă-n libertate ori moarte strigă toţi. Pre voi vă nimiciră a pizmei răutate Şi oarba neunire la Milcov şi Carpaţi Dar noi, pătrunşi la suflet de sfânta libertate, Jurăm că vom da mâna, să fim pururea fraţi. Kahraman Ordumuza Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak, Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak. O benim milletimin yıldızıdır, parlayacak; O benimdir, o benim milletimindir ancak! Çatma, kurban olayım, çehreni, ey nazlı hilâl! Kahraman ırkıma bir gül, ne bu şiddet, bu celâl? Sana olmaz dökülen kanlarımız sonra helâl Hakkıdır Hakka tapan milletimin istiklâl Dalgalan sen de şafaklar gibi ey şanlı hilâl! Olsun artık dökülen kanlarımın hepsi helâl!.. Ebediyen sana yok, ırkıma yok izmihlâl!.. Hakkıdır hür yaşamış bayrağımın hürriyet Hakkıdır Hakka tapan milletimin istiklâl! 30 Ağustos Zafer Bayramı Zafer Bayramı, Türkiye Cumhuriyeti'nin ulusal bayramıdır. Her yıl 30 Ağustos günü kutlanır. Zafer Bayramı, 1922 yılında 26 Ağustos'ta başlayıp, 30 Ağustos'ta Dumlupınar'da Mustafa Kemal'in başkumandanlığında zaferle sonuçlanan Başkomutanlık Meydan Muharebesi'ni (Büyük Taarruz) anmak için kutlanan bayramdır. İşgal birliklerinin ülke sınırlarını terketmesi daha sonra gerçekleşse de, 30 Ağustos sembolik olarak ülke topraklarının geri alındığı günü temsil eder. 23 Ağustos 12 Eylül 1921 tarihleri arasında yapılan Sakarya Savaşı'yla Yunan orduları gerilemek zorunda kaldı. Bu uzun zamandır Türk ordularının elde ettiği ilk başarıdır. TBMM tarafından Sakarya Savaşı'ndan sonra Mustafa Kemal'e mareşal ve gazi unvanları verildi. Tarihin bu dönüm noktasından sonra Yunan ordularının topraktan atılma kararı alınır. Sad planı adı verilen taarruz planı ocak ve nisan aylarında iki kez ertelenir. Taarruzun hazırlıkları tam anlamıyla ağustos ayında tamamlanır. Batı cephesinin kuzeyindeki ve güney cephesindeki Türk birlikleri, büyük bir gizlilik içinde Kocatepe bölgesine kaydırıldı. İstanbul'daki cephane depolarından silah ve cephane gizlice Anadolu topraklarına getirtildi. İtilaf Devletleri tarafından tahrip edilerek kullanılmaz hâle getirilen toplar onarıldı. Yeni silahlar satın alındı. Orduya taarruz eğitimi yaptırıldı. Gazi Mustafa Kemal'in başkomutanlığını yaptığı Türk ordusu, 26 Ağustos 1922'de düşmana saldırdı. Bir kaç saat içinde düşman mevzileri ele geçirildi. 30 Ağustos'ta düşman çember içine alındı. Sağ kalanlar esir alındı. Esirler arasında Yunan Başkomutanı Trikopis'te vardı. Bu savaş, Atatürk'ün başkomutanlığında yapıldığı için Başkomutanlık Meydan Muharebesi olarak adlandırıldı. Büyük Taarruzun başarıyla sonuçlanmasından sonra Yunan, İzmir'e kadar takip edildi. 9 Eylül 1922'de İzmir'in kurtarılmasıyla Türk toprakları yabanci işgalinden temizlenmiş oldu. Zafer Bayramımız hepimize hayırlı olsun! Ervin İbraim Andrei MUREŞANU Mehmet Akif ERSOY DIN ACŢIUNILE UNIUNII

4 Ziua Victoriei sărbătorită la Bucureşti Ambasada Republicii Turcia la Bucureşti a marcat pe 30 august cea de-a 94-a aniversare a Zilei Victoriei.. Cu acest prilej au fost depuse coroane de flori la Cimitirul Eroilor Turci din Bucureşti şi la bustul lui Mustafa Kemal Atatürk din faţa Teatrului Odeon. A fost depusă o coroană de flori şi din partea Uniunii Democrate Turce din România de către preşedintele filialei UDTR Bucureşti, Şemsi Turan. În aceeaşi seară, ataşatul militar la Ambasada Republicii Turcia, Can Sabitay a oferit o recepţie la care au luat parte ataşaţi militari din cadrul ambasadelor din Bucureşti dar şi membri ai comunităţilor turcă şi tătară. Oaspeţii au fost întâmpinaţi de Ambasadorul Osman Koray Ertaş şi de ataşatul miliar Can Sabitay. Evenimentul a debutat cu intonarea imnurilor de stat ale Turciei şi României după care a fost citit mesajul Preşedintelui Regep Tayip Erdoğan cu prilejul Zilei Victoriei. În debutul discursului său, ambasadorul Republicii Turcia la Bucureşti, Osman Koraş Ertaş a declarat: În acest an, aniversăm 94 de ani de la ultima bătălie a Războiului de Independenţă condus de marele comandant şi fondator al Turciei moderne, Mustafa Kemal Atatürk. Victoria a consfinţit fondarea Turciei moderne la un an după aceasta, în 1923 când am reuşit să construim un stat şi o societate modernă. Ambasadorul Osman Koray Ertaş a mai amintit în discursul său: În drumul nostru de a construi o societate democratică şi o Republică prosperă ne-am confruntat cu provocări majore. Cu toate acestea, noi am înaintat constant datorită sacrificiului oamenilor noştri. Astăzi, împreună cu lumea modernă ne confruntăm cu ameninţarea terorismului şi continuăm să luptăm împotriva lui, în diverse forme. Ne vom proteja întotdeauna naţiunea şi democraţia, vom asigura siguranţa cetăţenilor fiind solidari cu lumea modernă. Diplomatul turc a mai vorbit în discursul său de nivelul excelent al relaţiilor bilaterale dintre România şi Turcia. Nu suntem numai vecini ci şi aliaţi NATO şi parteneri strategici. Ne străduim împreună să îmbunătăţim relaţiile din toate domeniile de activitate. Armata Turciei este legată de cea a României printr-un parteneriat puternic. Vom continua cooperarea noastră ca şi până acum. Sper ca stabilitatea şi pacea vor domni în regiunea noastră geografică cu deschidere la Marea Neagră, Balcani şi Orientul Mijlociu a afirmat ambsadorul Republicii Turcia la Bucureşti. Printre oaspeţi s-au numărat secretarul de stat al DRI, Aledin Amet şi consulul general al Republicii Turcia la Constanţa, domnul Ali Bozçalışkan. În fiecare an, în Turcia se sărbătoreşte pe 30 august ziua Victoriei, comemorându-se eroii căzuţi la datorie în perioada august, 1922 în bătăliile din apropiere de Afyonkarahisar. Sorina Asan sayfa 4 5 sayfa Bükreş te 30 Auğustos Zafer Bayramı Kutlandı Bükreş Zafer Bayramı ve Türk Silahlı Kuvvetler Günü Bükreş te düzenlenen törenlerle kutlandı. Başkumandanlık Meydan Muharebesi nin 94. yılı dolayısı ile ilk tören Calea Vivtoria üzerindeki Atatürk Büstü başında Türk ve soydaş sivil toplum kuruluş temsilcilerinin katılımı ile gerçekleşti. Buradaki törende saygı duruşunda bulunularak, başta Bükreş Büyükelçiliği olmak üzere Türk ve soydaş sivil toplum kuruluşları tarafından Atatürk büstüne çelenkler konularak saygı duruşunda bulunuldu. Bükreş Türk Şehitliği ndeki törende ise şehitlerimize dua okunarak, şehit kabirlerine çiçekler bırakıldı. Akşam ise Bükreş Büyükelçiliği ikametgahında bir tören düzenlendi. Törene, Bükreş teki yabancı misyon şefleri ve temsilcilerinin yanı sıra MÜSİAD Romanya Başkanı Mehmet Aslan ve temsilcileri, TİAD Başkanı Murat Demiray ve temsilcileri, Romanya Türkiye Ticaret ve Sanayi Odası başkanı Tamer Atalay ve Oda temsilcileri, KOBİ Derneği temsilcileri, Cluj Orta Asya Araştırmalar Merkezi Başkanı Prof. Dr. Tahsin Cemil, Spor Dernekleri temsilcileri, soydaş Türk ve Tatar Türkleri birlikleri temsilcileri yer aldı. Türk Köstence Başkonsolosu Ali Bozçalışkan ve Dobruca TİAD Başkanı Zeki Uysal misafirler arasında bulundular. Misafirler Bükreş Türk Silahlı Kuvvetler Ateşesi Albay Can Sabitay ve eşi tarafından karşılandı. Büyükelçi Osman Koray Ertaş, vatandaş ve soydaşlarla tek tek bayramlaştı. Törende Türk ve Romen milli marşlarının okunmasının ardından günün anlam ve önemine binaen ilk konuşmayı Türk Silahlı Kuvvetler Ateşesi Albay Can Sabitay yaptı yılında 26 Ağustos ta başlayıp, 30 Ağustos ta Dumlupınar da Mustafa Kemal in başkumandanlığında zaferle sonuçlanan Başkomutanlık Meydan Muharebesi nin (Büyük Taarruz) 94 üncü yılını anmak için kutladığımız Zafer Bayramı ve Türk Silahlı Kuvvetler Günü töreninde ikinci konuşma ise Bükreş Büyükelçisi Osman Koray Ertaş tarafından İngilizce ve Türkçe olarak yapıldı. Büyükelçi Koray Ertaş ın konuşması aynen şöyle Değerli soydaş ve vatandaşlarımız, Kıymetli misafirler, Cumhuriyetimizin temellerinin atılmasında büyük bir dönüm noktası olan 30 Ağustos Zaferi nin 94. yıldönümünü sizlerle birlikte Bükreş te kutlamaktan büyük gurur ve mutluluk duyuyorum. Bize bu zaferi armağan eden Cumhuriyetimizin kurucusu, büyük komutan ve devlet adamı Mustafa Kemal Atatürk ve vatan için canlarını feda eden aziz şehitlerimizi saygı ve minnetle anıyoruz. Bu yılki Zafer Bayramı etkinliğini ülkemize ve milletimize yönelen hain tehditlerin arttığı bir dönemde gerçekleştiriyoruz. Kısa süre önce karşı karşıya kaldığımız FETÖ darbe girişimini devlet ve milletçe elbirliğiyle önledik. Ülkemizin huzuruna, birlik ve bütünlüğüne kasteden ve insanlarımızı katleden PKK, DAEŞ ve FETÖ gibi tüm terör örgütleriyle mücadelemiz yılmadan devam edecektir. Silahlı Kuvvetlerimiz bu darbe girişiminden güçlenerek çıkmıştır. Milletimizin göz bebeği olan ordumuzun kahraman mensuplarına, ülke içinde ve başta Suriye olmak üzere ülke dışındaki mücadelelerinde başarılar diliyoruz. Dualarımız onlarlardır. Keza, ülkemize kasteden hainlere karşı kararlılıkla mücadele eden tüm güvenlik güçlerimizin kahraman mensuplarını derin takdir ve minnet duygularıyla anıyoruz. Milletimiz dün olduğu gibi bugün de kendisine yönelen her türlü alçak tehdide rağmen muasır medeniyetler hedefi doğrultusundaki yürüyüşüne kararlı adımlarla devam edecektir. Bu vesileyle, dost Romen halkına huzur ve refah, Karadeniz, Balkanlar ve Ortadoğu gibi ortak coğrafyalarımız için barış ve istikrar dileklerimi yinelemek istiyorum. Bu vesileyle, Romanya daki Türk toplumu adına, kısa süre önce İtalya da meydana gelen depremde yaşamlarını yitiren Romen vatandaşlarının ailelerine da başsağlığı diliyorum. Bir kez daha Cumhuriyetimizin kurucusu büyük Atatürk ve silah arkadaşları ile Kurtuluş Savaşımız başta olmak üzere ülkemiz ve milletimiz için şehit düşen vatan evlatlarını rahmet, minnet ve saygıyla anıyorum. Teşekkür ederim. Nurcan İbraim

5 sayfa 6 7 sayfa Comunitatea musulmană din România în ilustrate de epocă Preşedintele Osman Fedbi şi secretarul general, prof. Ervin Ibraim, au avut la începutul lunii august, o întrevedere cu coordonatorul biroului TIKA Bucureşti, domnul Ahmet Daştan, cu noul coordonator adj. Selçuk Mehmet Karagöz dar şi cu prof. univ. dr. Valentin Ciorbea şi cpt. comandor (r) Gabriel Octavian Nicolae. Discuţiile s-au axat în principal pe detalii de ordin tehnic referitoare la tipărirea albumului cu titlul «Comunitatea musulmană din România în ilustrate de epocă». Albumul va conţine 187 ilustrate din perioada despre musulmanii din judeţele Constanţa, Tulcea şi de pe insula Ada Kaleh. Ilustratele fac parte din colecţia personală a comandorului (r) Gabriel Octavian Nicolae şi au fost achiziţionate în timp, de pasionatul colecţionar. Albumul va fi tipărit în 1500 de exemplare şi va fi accesibil publicului până la sfărşitul acestui an. În a doua parte a întâlnirii, liderii UDTR şi coordonatorul Biroului TIKA Bucureşti, domnul Ahmet Daştan au discutat despre viitoarele proiecte ce vor fi implementate de TIKA în România. Investiţiile TIKA vor continua în educaţie şi sănătate.la începutul lunii septembrie va fi inaugurată Grădiniţa nr.1 bilingvă româno-turcă din cadrul Colegiului Naţional Kemal Atatürk din Medgidia. Instituţia a fost renovată şi amenajată conform standardelor educaţionale de Agenţia de Cooperare şi Coordonare Turcă. Sorina Asan Simpozion Minorităţi Culturale, Multiculturalism, Moşterniri Culturale, Dialog Interetnic Promovarea diversitatii etno-culturale este şi a fost preocuparea permanentă a Uniunii Democrate Turce din România. Acesta a fost motivul pentru care localitatea Izvorul Muntelui a fost în perioada august a.c. gazda Simpozionului Minorităţi Culturale, Multiculturalism, Moşteniri Culturale, Dialog Interetnic. Acest simpozion are ca scop reunirea reprezentanţilor filialelor teritoriale şi a comisiilor de lucru ale Uniunii Democrate Turce din România. În cadrul acestor întâlniri s-au scos în evidenţă strategii de lucru în vederea protejării şi îmbunătăţirii vieţii sociale a membrilor comunităţii. Activitatea s-a desfăşurat sub forma unor sedinţe interactive unde fiecare reprezentant a expus problemele şi s-a încercat găsirea unor soluţii specifice fiecărui grup. La acest simpozion au participat un număr mare de reprezentanţi ai filialelor UDTR (Cumpăna, Cobadin, Cernavodă, Hârşova, Tuzla, Mangalia, Constanţa). Lucrările au fost conduse de către preşedintele UDTR Osman Fedbi. Proiectele educaţionale, prioritatea conducerii UDTR Mai multe cadre didactice de limba turcă, reprezentanţi ai Inspectoratului Şcolar Judeţean Constanţa şi ai Ministerului Educaţiei au participat în perioada 8-13 august la o serie de întrevederi cu reprezentanţi ai Asociaţiei cadrelor didactice din Europa şi Asia, desfăşurate la Fethiye, în Turcia. Discuţiile au vizat proiectele europene din domeniul educaţiei, de tipul Erasmus şi Comenius, identificarea posibilităţilor de diversificare şi creştere a numărului de proiecte încheiate între instituţii deînvăţământ din România şi Turcia. Conform declaraţiei directorului Liceului Gazi Anadolu din Muğla, Mürsel Özata, în acest an a fost semnat un protocol de înfrăţire cu Liceul Dante Alighieri din Bucureşti, urmând ca prima întâlnire dintre elevii turci ţi români să aibă loc în România, după îceperea noului an şcolar. Prezent la discuţii, preşedintele Uniunii Democrate Turce din România, Osman Fedbi a declarat că proiectele educaţionale constituie o prioritate a conducerii UDTR. Din acest motiv dorim să ne implicăm permanent în diverse proiecte care vizează învăţământul şi schimbul de experienţă dintre profesorii de limba turcă din România şi cei din Turcia. Proiectele educaţionale europene, parteneriatele cu şcoli din Republica Turcia sunt benefice atât pentru elevii de etnie turcă, dar şi pentru cei români şi contribuie la dezvoltarea relaţiilor bilaterale dintre România şi Turcia. Schimbul de experienţă al cadrelor didactice din România a fost organizat de comisia de învăţământ a UDTR şi a fost coordonat de preşedintele comisiei, prof. Vildan Bormambet. Profesorii participanţi la proiect au avut posibilitatea să viziteze şi obiective turistice precum Parcul Naţional Saklıkent şi cetăţile antice din apropierea oraşului Dalyan. Nurgean Ibraim

6 sayfa 8 9 sayfa În Festivalul Intercultural ProEtnica perioada august s-a desfăşurat la Sighişoara Festivalul Intercultural Pro Etnica, manifestare culturală ce a reunit reprezentanţi ai tuturor minorităţilor naţionale din România. Festivalul a fost organizat de Asociaţia Centrul Educaţional pentru Tineret Sighişoara în parteneriat cu Guvernul României-Departamentul pentru Relaţii Interetnice şi se află la a XIV-ediţie. Această ediţie s-a desfăşurat sub Înaltul Patronaj al Preşedintelui României. În cadrul ceremoniei de deschidere, directorul festivalului, Volker Reiter a precizat că dialogul intercultural şi înţelegerea între oameni sunt foarte importante. Prin metodele pe care le aplicăm aici, într-un cadru model, ideea din spatele Festivalului-anume că minorităţile şi grupurile de migranţi reprezintă o resursă şi nu un pericol-devine importantă. ProEtnica doreşte să fie o sărbătoare a dialogului intercultural, a declarat directorul Festivalului ProEtnica, domnul Volker Reiter. Uniunea Democrată Turcă din România a participat la festival cu ansamblurile folclorice Delikanlilar şi Fidanlar care au susţinut o reprezentaţie sâmbătă, 20 august. Tinerii turci au fost aplaudaţi la scenă deschisă de spectatori. În premieră în acest an, a fost inclusă secţiunea film care a cuprins 6 filme documentare ce au dezbătut tema dialogului inter-religios, intercultural şi cultura minorităţilor. Festivalul a avut şi o secţiune de workshop care a inclus 12 activităţi diferite ale organizaţiilor minorităţilor naţionale pe teme de: dans, cultură, tradiţii. În Piaţa Muzeului au fost expuse standuri meşteşugăreşti unde au putut fi create bijuterii din pietre semipreţioase, lămpi şi statuete de sare dar şi butoaie de lemn. Şi în acest an, Festivalul Intecultural Pro etnica a confirmat faptul că este un instrument de consolidare a organizaţiilor minorităţilor naţionale şi a dialogului intercultural. În Sorina Asan Oraş antic descoperit în Cappadocia care ar putea rescrie istoria provincia turistică Cappadocia a fost descoperit sub pământ un oraş antic, despre care autorităţile turce spun că va rescrie istoria. Aceştia afirmă că au găsit dovezi conform cărora aşezarea a reprezentat un loc de trai permanent pentru oameni, în comparaţie cu alte oraşe care au fost cosntruite în piatră doar pentru protectie temporară. Când lucrările se vor termina, istoria Cappadociei va fi rescrisă, spune Hasan Unver, primarul provinciei Nevşehir. Tot el adaugă că până în momentul de faţă săpăturile arată că aşezarea datează din perioada hitită. Am descoperit lucruri importante, noi tuneluri lungi şi spaţii unde oamenii convieţuiau. De asemenea, au fost găsite locuri unde se fabrica ulei, capele şi tuneluri care unesc diferite spaţii de locuit din oraş., mai spune primarul. Oraşul subteran a fost descoperit de către Administraţia de dezvoltare a locuinţelor din Turcia, în urma unui proiect de dezvoltare. În provincia Nevşehir au fost demolate peste 1500 de clădiri, iar oraşul a fost găsit când utilajele au început să excaveze pământul în vederea construirii noilor locuinţe. Primarul planifică deschiderea primei părţi de cercetare în 2017, lucrările efectuându-se sub atenta supraveghere a arheologului Semih İstanbulluoğlu şi sub controlul Ministerului Culturii şi Turismului. Semih İstanbulluoğlu şi echipa sa de arheologici bănuiesc că aşezarea datează încă dinainte de perioada hitită, dar că acest lucru va putea fi confirmat după finalizarea lucrărilor. De asemenea, el a mai spus că au găsit o pipă de tutun, confecţionată din spumă de mare: Obiecte precum acesta pot oferi informaţii clare despre istoria omenirii. Reprezentatul UNESCO, Ashish Kothari, a examinat în iunie situl şi a fost pus la curent cu privire la activitatea de restaurare şi a fotografiat artefactele descoperite în timpul săpăturilor. Özcan Çakır, profesor de inginerie geofizică implicat în săpăturile iniţiale, crede că tunelurile au fost folosite pentru a transporta produse agricole, el estimând că unul dintre tuneluri ajunge la o sursă de apă îndepărtată. Kapadokya'da son bulunan yer altı şehri Nevşehir Belediyesi tarafından projelendirilen ve Toplu Konut İdaresi Başkanlığı (TOKİ) tarafından gerçekleştirilen Nevşehir Kalesi ve Çevresi Kentsel Dönüşüm Projesi uygulaması sırasında ortaya çıkan yer altı şehrinde yeni uzun geçiş tünellerine ve yaşam galerilerine ulaşıldı. Nevşehir Belediye Başkanı Hasan Ünver, "Burası diğer yer altı şehirleri gibi insanların belli bir süre saklandığı değil, sürekli yaşadıkları gerçek bir yer altı şehri konumunda. Dünya tarihi açısından da çok önemli bilgi ve bulgulara ulaşacağımıza kesin gözüyle bakıyoruz. Nevşehir'in tarihini 5 bin yıl öteye taşıyacak bu alandaki ilk bulgular bizi Hititler dönemine kadar götürüyor. Çalışmalar neticelendiğinde Kapadokya'nın tarihi yeniden yazılacaktır" dedi. Nevşehir Belediye Başkanı Hasan Ünver, halen devam eden kazı çalışmaları sırasında edinilen ilk bilgilerin paylaşılmasıyla farklı ülkelerden birçok araştırmacının bölgeye gelerek incelemelerde bulunduğunu, Kapadokya bölgesinin tarihi başlangıcına ışık tutacak bilgilere bu yeraltı yerleşimi sayesinde ulaşılacağını söyledi. Turizme kazandırılmış bilinen diğer yeraltı şehirlerinin geçmiş dönemlerde insanların tehlike anında kısa süreli sığındıkları yerler olduğuna işaret eden Ünver, "Ancak burası insanların yaşamlarını sürdürdükleri gerçek bir yeraltı şehri. Ayrıca diğer yeraltı şehirlerinde hiç karşılaşmadığımız uzun tüneller ve geçmişte insanların yıllarca hayatını sürdürdüğü tespit edilen yeni yaşam odalarıyla ilk kez karşılaşıyoruz" dedi. Kazı çalışmaları sırasında 5 bin yıllık bulguların ortaya çıkartıldığını aktaran Ünver, şöyle devam etti: "Çok önemli bulgulara, yeni uzun tünellere ve insanların topluca yaşadığı alanlara ulaştık. İçerisinde bezirhaneler, şapel ve insanların yeraltı şehrindeki farklı yaşam alanlarına eriştiği tünellere ulaşıldı. Burası diğer yeraltı şehirleri gibi insanların belli bir süre saklandığı değil, sürekli yaşadıkları gerçek bir yer altı şehri konumunda.dünya tarihi açısından da çok önemli bilgi ve bulgulara ulaşacağımıza kesin gözüyle bakıyoruz. Türkiye ve dünya tarihi adına önemli bir süreçte ilerliyoruz. Nevşehir'in tarihini 5 bin yıl öteye taşıyacak bu alandaki ilk bulgular bizi Hititler Dönemi'ne kadar götürüyor. Çalışmalar neticelendiğinde Kapadokya'nın tarihi yeniden yazılacaktır"

7 sayfa sayfa La Tabăra de vară UDTR Frasin Bucovina 2016 invitaţia UDTR, anul acesta, un grup de 45 de elevi şi profesori au participat în perioada august la o minunata activitate în Bucovina, loc de poveste şi tradiţii unde frumusetea locului, unicitatea mânăstirilor, istoria şi povestea se regasesc pretutindeni. Comisia de cultură UDTR a ales pentru acest an, 2016, ca Tabăra de Creaţie şi artă să se desfăşoare chiar in inima Bucovinei, la Frasin, localitate situată la 20 de km de Gura Humorului, către Campulung Moldovenesc. Cazarea s-a făcut într-o frumoasă pensiune care ne-a oferit confortul, siguranţa şi ambientul necesar desfăşurării activităţilor propuse pentru o tabără de neuitat. Activităţile zilnice au constat în primul rând în cursuri de dans cu instructori autorizaţi care s-au concretizat cu un concurs pe echipe susţinut în ultima seară de tabără. Totodată cei şapte profesori însoţitori au coordonat jocuri şi activităţi în aer liber pentru a dezvolta spiritul de echipă, aptitudinile de coordonare punând în evidenţă creativitatea şi atenţia copiilor. În acest sens copiii au avut de realizat la atelierul de manufactură o gentuţă din kece pe care au ornat-o cu diverse figurine din acelaşi material iar la atelirul de olărit au pictat un ornament din ceramică. Între repetiţii şi atelierele de creaţie copii noştri s-au jucat cu mingea, s-au dat în leagăne, au coborât pe tiroliană, au tras cu arcul şi s-au distrat de minune în spaţiul generos din preajma pensiunii. Bineînţeles nu au lipsit excursiile la Moldoviţa-Suceviţa-Marginea-Putna-Chilia lui Daniil Sihastru- Voroneţ-Mânăstirea Humorului, Muzeul Satului Bucovinean Planetariul Observatorul Astronomic şi oraşul Gura Humorului. Toate aceste activităţi instructiv-educative şi excursiile au fost o recompensă bine meritată oferită de UDTR copiilor din grupurile de dans folcloric tradiţional Delikanlılar, Fidanlar, Şirinler, Filizler şi Kardelen care au format de această dată grupul Taberei de Creaţie UDTR a oferit şi diferite premii pentru cel mai bun dansator, cea mai ordonată cameră, cea mai frumoasă creaţie, cel mai bun sportiv. Pe lângă aceste premii frumoase, ca o noutate, frumoasele coroniţe de Miss şi Mister Tabără UDTR au fost create chiar de tinerii noştri. Aici trebuie să subliniez aportul unui tănăr pe nume Güneş Berkant care a excelat la toate atelierele de creaţie. Una peste alta putem afirma fără a exagera câtuşi de puţin că taberele UDTR asigură participanţilor toate ingredientele excelenţei. Melek Osman

8 sayfa sayfa Halk Oyunlarını Romanya ya Taşıdılar BW Haber Merkezi FRASIN- Balkan Ülkelerini ve oralardaki Türk Kültürünü yıllardır araştıran, Balkan lardaki Türk kültürü konusunda yüksek birikime sahip ve büyük bir otorite olan SUTHOT un halk bilimi araştırmacıları Yeşim Aykut Dalgıç çifti Romanya Demokrat Türk Birliği tarafından Romanya ya davet edildi. Yeşim ve Aykut Dalgıç, Romanya nın Frasin kentinde düzenlenen Türk Halk Oyunları Kampında Romanya da yaşayan Türk gençlerine Balkan Kökenli Türk Halk Oyunlarını öğretti. Romanya da Türklerin büyük bölümü Dobruca Bölgesinde yaşıyor. Romanya devleti Romanya daki Türk kökenli Romanya vatandaşlarının kurmuş olduğu tek dernek olan Romanya Demokrat Türk Birliği ni maddi ve manevi her bakımdan destekliyor. Romanya daki tüm Türkler, bu dernek çatısı altında büyük bir uyum içinde faaliyet gösterip, kendi kültürlerini korumaya ve yaşatmaya çalışıyorlar. Bu derneğin Romanya da her birinin kendine ait dernek lokalinin bulunduğu 10 dan fazla şubesi bulunuyor. Bu kampta SUTHOT un eğitmenleri Yeşim Aykut Dalgıç çifti yoğun bir program ile katılımcılara Balkan Kökenli Türk Halk Oyunlarını öğretti. Bu yoğun program sırasında Dalgıç çifti Gençler, minikler ve çocuklar gruplarının her birisine ayrı ayrı birer gösteri programı da çıkarttılar. Dernek Kültür Kolu Sorumlusu Melek OSMAN ın yönetimindeki yaklaşık 50 kişilik kamp kadrosu, kampın son gününün akşamı kapanış eğlencesi düzenledi. Kamp ateşinin de yakıldığı bu kapanış eğlencesinde her bir grup öğrendikleri oyunları sergileme olanağı da buldular. Halk oyunları kampına katılanlar halk oyunları çalışmalarının yanısıra kuzey Romanya daki bir çok tarihi ve turistik yeri de gezip görme olanağını buldu. Kamptan çok memnun kaldıklarını bildiren Melek OSMAN, Yeşim Aykut çiftini önümüzdeki yıl yapılacak olacak Türk Halk Oyunları Kamplarına tekrar davet ettiklerini söyleyip tüm katılımcılara teşekkür etti. Zilele oraşului Techirghiol Administraţia locală din Techirghiol a organizat în perioada august 2016 zilele oraşului. Aflat la a XVII-a ediţie sărbătoarea a adus bucurie şi relaxare în rândul turiştilor, dar şi al localnicilor, asta şi datorită programului diversificat. Zilele au debutat cu deschiderea oficială ce a avut loc la grădina botanică din localitate. Primarul Iulian Soceanu a lua cuvântul de deschidere şi a acordat diplome şi premii persoanelor de peste 85 de ani, cuplurilor cu peste 50 de ani de căsătorie şi veteranilor. Evenimentul a continuat cu expoziţie de artă culinară, cu vânzare în Parcul Monumental al Eroilor, în cadrul căreia au expus turcii, tătarii şi aromânii. Uniunea Democrată Turcă din România filiala Techirghiol a prezentat bogăţia bucătariei turceşti cu un stand demn de renumele ei. Au urmat momente artistice cu cântece şi dansuri tradiţionale - spectacol al minorităţilor, dar şi un program folcloric românesc. A doua zi au urmat lupte în nămol, un concurs de înot în lac şi concursul "cine prinde raţa...o câştigă". În încheierea evenimentului s-a desfăşurat spectacolul festiv "La mulţi ani Techirghiol" 2016 ce a cuprins concerte în aer liber de muzică populară, dance, etno, pop rock. Parada costumelor tradiţionale turceşti Imbrăcate in straie de sărbătoare, membrele comisiei de femei a Uniunii Democrate Turce au participat ]n data de 26 august la o nouă ediţie a Paradei Costumelor Tradiţionale. Acţiunea a avut ca scop promovarea tradiţiilor şi valorilor etno-culturale. În cadrul activităţii a fost lansat un concurs unde au fost prezentate nouă costume tradiţionale turceşti, unele cu o vechime de o suta de ani. Au fost premiate următoarele costume tradiţionale purtate de: Onge Ceku-premiul I, Iusuf Nadie-premiul II, Mustafa Mirem-premiul III, Asan Arzu şi Gulten Abdula-menţiune. Invitate la eveniment Prof. Emin Emel şi Gulten Abdula au vorbit despre portul tradiţional turcesc dobrogean. Acţiunea a fost coordonată de preşedintele comisiei de femei, Amet Melec şi de vicepreşedintele comisiei, doamna Accoium Durie. Nurgean Ibraim

9 sayfa sayfa CELE DOUĂ ÎNĂLŢĂRI ÎN SCAUN ALE UNUI TÂNĂR SULTAN Sosiţi de pe vechile meleagui ale Asiei, pe care le-au părăsit spre sfârşitul mileniului întâi, turcii găsesc în podişunle dintre Marea Casptcă şi Mediterană condiţii de climă şi vegetaţie asemănătoare celor ale stepelor îndelung străbătute. După datini, mai mult sau mai puţin legendare, unul dintre triburile lor, Kayi, s-a stabilit în Bithynia, lângă Marea Marmara. Comparativ cu Bizanţul slăbit şi divizat, aceşti osmanlâi, după numele conducătorului lor Osman, au acolo imense posibilităţi de cucerire. Mânaţi de dorinţa de a-şi răspândi religia dar şi lacomi de pradă, sprijiniti de aventurieri veniţi din întreaga Asie Mică, aceşti neasemuiţi războinici, călăuziţi de mari conducători, se vor năpusti, în curând, asupra tenritorilor vecinilor lor bizantini şi apoi din Europa creştină. În 1325, Bursa (Brusa), în Bithynia, este cucerită şi devine capitala lor până ce, treizeci şi cinci de ani mai târziu. Edirne (Adrianopol) îi va lua locul. Nimic nu-i opreşte. La Kossovo în 1389, o mare bătălie pune dintr-o dată capăt independenţei Serbiei şi vieţii suveranului ei, Lazar, pe care îl va răzbuna unul dintre credincioşii săi, prin uciderea lui Murad, sultanul turcilor. Otomanii s-au aşezat temeinic în Balcanii care văd înaintând spre Europa Centrală pe cei ce acolo erau consideraţi barbari şi care se numără acum printre răyboinicii cei mai disciplinaţi şi mai bine echipaţi ai vremii. Ei o dovedesc din nou, şapte ani mai târziu, zdrobind la Nicopole, în josul Dunării, mai multe mii de cavaleri şi prinţi creştini, în aceeaşi măsură viteji şi indisciplinaţi, sub ochii Occidentului creştin, slăbit şi divizat, care străbătea atunci una dintre cele mai grave crize. După expansiunea şi reînnoirea din cele două secole precedente, totul se ruinase. Scăderea producţiei, a schimburilor comerciale şi a preţurilor agricole, instabilitatea monedelor au fost însoţite de epidemii - ciuma neagră -.de războaie şi foamete, care fac din anii una dintre cele mai mizere şi mai tulburi ale istoriei continentului. Războiul de 100 de Ani este evenimentul cel mat cunoscut şi mai plin de urmări al acestui lung calvar al Europei. Decenii în şir, Franţa şi Anglia s-au sfâşiat, aducând ruina popoarelor şi prăbuşirea putem suveranilor. În Franţa, după eforturile lut Carol al V-lea pentru ridicarea ţării, încoronarea fiului său, nefericitul Carol al VI-lea, marchează începutul unei perioade de anarhie, din care ţara nu va ieşi, după trezirea din vremea loanei d'arc, decât pentru a vedea înălţându-i-se în faţă ameninţarea statulut burgund. Chiar Anglia, după moartea ambitiosului Henric al V-lea, este pe mâna unor incapabili, ceea ce va salva Franţa. În aceeaşi epocă, ţările Mediteranei Occidentale sunt în plină anarhie; în Spania, Castilia şi Navarra se angajează în sterile lupte dinastice, iar regatul Neapolelui este istovit de lupta între aragonezi şi angevini. Republicile orăşeneşti ale Italiei de Nord au dispărut. Aproape toate sunt acum în mâna familiilor care au uzurpat puterea prin forţă sau viclenie. Visconti, apoi Sforza la Milano, Medici la Florenţa, Gonzaga la Mantova, Este la Ferrara. În statele Bisericii, papa aproape că nu mai este ascultat. El nu mai controlează Toscana, nici măcar Romagna şi Umbria. Chiar şi la Roma autoritatea lui este slabă, oraşul fiind sfâşiat de lupte între familiile Colonna şi Orsini. Poporul se răscoală, papa fuge, revine, din ce în ce mai puţin respectat. Spectacolul pe care îl oferă Biserica însăşi este la fel de jalnic. Surghiunirea papalităţii la Avignon şi, mai mult decât atât, Marea Schismă a Occidentului au supus-o la încercări cumplite. Succesorii lui Petru văd înmulţindu-se noile erezii, reînviind cele vechi, apărând schisme pe care inchizitorii nu reuşesc decât cu greu să le înăbuşe. Doi, apoi trei papi s-au certat până ce la Konstanz, în 1417, Conciliul l-a ales pe Martin al V-lea pentru împovărătoarea misiune de a îndrepta dezordinile din Biserică şi de a-i readuce pacea. Papii au, de asemenea, greaua îndatorire de a reface unitatea cu Biserica din Constantinopol, de care se separaseră de mai multe secole. În 1439,la Conciliul de la Florenţa, unitatea Bisericii va fi restabilită, dar imediat respinsă de imensa majoritate a clerului şi a credincioşilor greci, cărora nimic, nici chiar pericolul turc, nu le va potoli ura împotriva latinilor. În aceşti ani, când otomanii pregătesc noi asalturi împotriva Constantinopolului şi a Europei, papalitatea este incapabilă să îşi îndeplinească rolul în fruntea apărării creştinătăţii. Norocul Occidentului a fost că, la începutul secolului al XV-lea, noul imperiu al turcilor trecea, el însuşi, printr-o gravă criză, ca urmare a înfrângenii sultanului Baiazid I la Ankara de către Timur Lenk în 1402 şi, apoi, a certurilor între fiii săi pentru succesiune, interregnul istoricilor turci. Odată unitatea refăcută şi statul restaurat, sultanul aflat în fruntea sa, Murad al II-lea, va fi mai mult un om al păcii decât al războiului. Scopul său era mai puţin mărirea imperiului, cât reaşezarea lui în graniţele avute înaintea dezastrului de la Ankara. El încearcă totuşi sa cucerească Constantinopolului, dar bizantinii îi creează un al doilea front, convingându-i pe beii Anatoliei să-l atace. Va trebui să ridice asediu. Luptă, de asemenea, împotriva ungurilor, ai căror suverani, Sigismund, apoi Ladislau, vor să pună mâna pe Bulgaria, Bosnia, dar mai ales pe Serbia, care juca pe atunci rolul de stat-tampon, sub conducerea despotului Gheorghe Brancovic, nepotul regelui Lazar. Dar şi unii şi alţii au nevoie de pace, şi Ladislau jură pe Evanghelie, Murad pe Coran, să respecte armistiţiul cel puţin 10 ani (august 1444). Puţin atras de război, plăcându-i viaţa uşoară, dar nu lipsit de preocupări intelectuale, crezând, de asemenea, că asigurase liniştea imperiului, Murad se hotărăşte să renunte la putere. Moartea fiilor săi Alaeddin şi Ahmed îl deprimase şi nu pare să fi avut o mare afecţiune pentru Mahomed unicul supravieţuitor. S-a retras deci la Bursa, spre a duce acolo viaţa pe care o dorea, lăsând tronul lui Mahomed sub supravegherea Marelui vizir Halil Paşa, din ilustra familie Candarlî, om înlelept şi cu experienţă, în care avea o mare încredere. Mahomed al II-lea Cuceritorul Bizanţului - Andre Clot va urma

10 sayfa sayfa GARIP HAREKETİ VE GELİŞMESİ XX. Emel Emin yüzyılın başında doğan Memleket edebiyatı, hamasi siirleriyle Balkan harbi, Birinci dünya harbi, İstiklal harbi ve ondan sonraki devirde Türk halkının vatanseverliğini, fedakarlığını, sefaletini dile getirdi Yedi Meşale edebi cereyani sanat için sanat şiariyle şafakı, gurubu, bulutları, yıldızları kônu edinerek gerçeklerden uzaklaşmağa çalıstı yıllan arasında ebebi ceryan halini alan futurizm Türk edebiyatında kendini İstiklal harbinden derhal sonra, Nazım Hikmet'in eserleriyle etkisini gösterdi. Dünya edebiyatında asrımızın 20. yıllarında doğan ve İkinci dünya harbinde hakim olan sürrealizm Türk edebıyaltında harbin arifesinde belirdi ve edebi akım halini aldı. Avrupa harp alevleriyleyanarken veya onun etkisi altında inierken Orhan Veli Kanık, Oktay Rifat Horozcu, Melih Cevdet Anday sanki acı, ağır havadan uzaklaşmak ister gibi günlüık hayatı, sathı duyguları kaleme aldılar. 1937'den başlayarak çeşitli dergilerde bastıkları eserlei 1941' de Garip başlıklı bir kitapta topladılar. Yazdıkları üslüp yeni olduğu için onsözünde görüşlerini belirttilerç Bu kitap sizi alışılmış şeylerden şüpheye davet edecektir cümlesiyle kendilerinin onlardan önce gelen edebiyat üslübünü devam ettirmediklerini açıklarlar. Devamla onlar şöyle diyorlar: Yapıyı temelinden değistirmelidir. Biz senelerden beri zevkimize ve irademize hükmetmiş, onları tayin etmış, onlara şekil vermiş edebiyatların sıkıcı ve bunaltıcı tesirinden kurtulabilmek için o edebiyatların bize öğretmiş olduğu her şeyi atmak mecburiyetindeyiz. Aslında önsöz, hareketin öncüsü Orhan Veli tarafından yazılmış olsa da, üç arkadaş şairin görüşlerini bildiediği için imzasını atmamıştır. Garip hareketi veya Yeni Şiir, Birinci Yeni Şiir diye de adlandırılan hareketin yeni şiir hakkında görüşleri başlıca şu prensiplere dayanır: 1. Her gunkü yaşam da, görünüşte basit olan şeyler de şiire konu olabilirler. Sıradan insanlar ve onların dertleri, sevinçleri hakkında da yazılabilir. 2. Siir yüzyıllardan beri riayet edilen kaidelere, kalıplara uymayanilir. Vezin, kafiye, ahenk şiire güzellik vermez, şiirı tabiilikten, serbest ifadeden uzaklaştırır. Düşünce ve duyguları akıcı bir şekilde anlatmaya engel olur. 3. Teşbih ve istiareler şiirde kullanılmamalıdırlar. Bir şeyi anlatırken başka bir şeye benzeterek değil, olduğu gibi verilmelidir. Gibi edatını kullanmak yanlıştır. 4. Siir dilı muhakkak seçkin bir dii olmayabilir. Her günkü konuşmalarımızda kullandığımız bütün sözler şiirde yer alabilirler. Nitekim Orhan Veli Kitabe-i Seng-i Mezar şiirinin diliyle bunu kanıtlıyor Hiç bir şeyden çekmedi dünyada Nasırdan çektiği kadar Hatta çirkin yararıldığından bile O kadar müteessir değildi. Ayakkabısı vurmadığı zamanlarda Anmazdı ama Allah'ın adını Günahkar da sayılmazdı Yazık oldu SüleymanEfendi'ye. Şiirde nasır sözünü kullanısı va böyle önemsiz bir derdin konu edilmesı şiir dünyasını şaşırımış. Nurullah Ataç, Sabahattin Eyuboğlu gibi tenkitçiler Garip hareketini desteklemişler, Ahmet Hamdi Tanpınar ise şiirden uzaklaşma saymıştır. Şair ve edebiyat eleştiricisi Behçet Necatigile göre günlük yaşamı konu edinmek dünya ve Türk edehiyatında yeni hir olay sayılmaz. Mehmet Akif te sıradan insanlar hakkında şiirler yazmıştır, fakat Garip grubundan farklı olurak şiir sanatını reddetmemistirdır. Garipçiler hakkında şöyle yazmıştır: Garipçilcrin oyuncaklar, yemekler, yiyecekler, kuşlar, hayvanlar, giyecekler, çesitli üretim-tüketim- ihtiyaç maddeleri ve ufak tefek şeyler yardımıyla, yepyeni bir şiir zevki yarattıkları, sırf sokağa çıkmakla, ve gündelik yasayışa geçmekle yaratlıkları söylenemez. Ayrıca yazmanın sohbetten, yarenlikten farksızlaşği bu şiir biçimi, şairane'yi yok etmiyor, sadece değistiriyor, eskisinin yerine yumuşak bir ironi ve hüzünle karışık yeni bir şairanelik getiriyordu. Her halde Garipçiterin kendileri de fazla ileri gittiklerinin farkına varmış olacaklar veya şair tabiatları üstün gelmiş olacakki, edebi kalıplara dönmüş. Bilhassa halk edebiyatının etkisi altında şiirler yazmıslardır: Vazgeçemediğim - l945'te, Karşı 'da. Zaten I. devrelerinde de edebi kurallara karsı olmalarına rağmen şiirterinde kafiye yine de vardır : CIMBIZILl ŞIIR Ne atom bomtıası Ne Londra konferansı; Bir elinde cımbız, Bir elınde ayna, Umurunda mı dünya! Orhan Veli UÇAKlAR Uçaklar gelecekmiş Korkum yok benim Kagıt gemilerim Kurşun askerlerim hazır Hem bunlar bozulursa Babam yenilerini alır Oktay Rifat YAGMUR Birden serçelerle indi yağmur Hangısı serçe Hangisi yağmur Melih Cevdet Garip in ikinci baskısında üç arkadaştan sadece Orhan Veli yazılarını sunmuştur. Ikinci devrelerinde her uç sairin de ciddi konular ele aldıkları göze çarpar. Halk edebiyatı ve yazılı edebiyat kurallarına riayet ederek yazmağa başlamışlardır. Kıta, vezin, kafiye, ahenk belirmiştir. Sosyal konular kaleme alınmıştır. Orhan Veli'nin annesini, hürriyeti, doğduğu şehir lstanbul'u konu edindiğini biliyoruz. Istanbul'da Boğaziçindeyim, Bir fakir Orhan Veli, Veli'nin oğlu. Tarifsiz kederler içindeyım. İstanbul Türküsü Önce meyhanedeki günlerini şöyle anlatan Oktay Rifat:

11 sayfa sayfa BENIM YARlM Benim yarim ikı dirhem bir çekirdek Hoppa mı hoppa Rakı içer Kadeh kırar Benim yarım sırasında benden hovarda Kavun içı mendil Markalı çanta Benim yarim çıt kırıldım Benim yanım alafranga daha sonra Kadeh şiirinde memleketinin maddi vaziyetini şöyle anlatmakta: Tabağımda bir bulut Kadehimde gökyüzü. Harp yıllarında açlığı va aynı zamanda güzelliğe karşı duygusunun ölmediğini Ekmek ve Yıldızlar" şiirinde görmekteyiz : Ekmek dizimde Yıldızlar uzakta uzakta Ekmek yiyorum yıldızlar bakarak Öyle dalmışım ki sormayın Bazen şaşırıp ekmek yerine Yıldız yiyorum Yahut Elleri Var Özgürlüğün şiirinde insanları bağlayan zincirler ve özgurlük özlemi birkaç dizeyle ne iyi verilmiştir... Şairin sazı sade bir şekilde, arzularla ne güzel titremiştir... Büyük bir hatibin özgürlük hakkında haykırdığı bir ihtiras değil, halktan sakin bir insanın özgürlük arzusudur bu. Oktay Rifat hanınıına hasrettiği methiyelerle de saygıya değer bir şairdir. Melih Cevdet Anday'ın ilk şiirleri duygu ve düşüncelerini birkaç çizgiyle belirten bir soyut ressamın tablosuna benzerler. Söz ustası birkaç kısa dizeyle döker içini. Okuyan kendi tahayyülü ile dilediği gibi tabloyu tamamlayabilir YİLDIZLAR Düşmek için denizi arıyor yıldızlar Ölümü inanılmaz kılan denizi Masal biçen denizi Bazı şiirlerinde Melih Cevdet Jacques Prevert'i andırır. 4x4oo Engelli de adı geçen Fransız şairinin Fransız krallarını saydığı gibi Anday da Osmanlı padışahlarının adlarını sayar. Garip grubundan ayrıldıktan sonra çok ciddi bir şekilde ciddi konuları okuyuculara sunan şair ve yazar gerçekten popüler olmayı hakketmiştir. Kolları Bağlı Odysseus" destanında şairi filozof sıfatında görmekteiz. Sanki Homeros'un elinden liri alarak Truva savaşlarında ortaçağa geçiyor ve zamanımıza yetişiyor. Sanki hayal bir mücadeledir" vecizesini kanıtlamak istiyor. Başka zamanlarda, başka şahıslarla, başka şekilde savaş devam etmektedir. Süresi budizmin yat, sat, tat ksanika" - her şey bir an sürer denecek kadar kısadır. Romanlarında da Melih Cevdet Anday cemiyeti maddi ve manevi bakımdan inceleyen iyi bir filozof, psikolog, hatta iktisadiyatçı sayılabilir. Eserlerinin ilk kısmında orijinallıkleriyle, ikinci kısmında ise ananevi nazım kaidelerine riayet ederek ve sosyal konular işleyerk Garip hareketini meydana getiren üç şair Türk edebiyatında adlarını bırakmışlar ve yazdıkları merakla okunmaktadır. PÂNĂ LA ANUL, OR MAGARUL, OR SAMARUL Într-o zi Nastratin Hogea pe o uliţă trecând Şi pe poartă-n curtea unui bogat ochii aruncând Se opri ca să privească la un lucru foarte rar. Adică la-mpodobirea a unui mânz de magar, Carele avea căpăstru peste tot cu fir lucrat Şi pe ciucuri împrejuru-i margaritar înşirat, Un cioltar cu flori de aur pe spatele lui întins Şi drept chingă peste dânsul un cordon de fir încins, Pus pe o saltea luxoasă, ş-alături pernă de puf, Ş-un rob cu apărătoare răcorindu-l de zaduf; Iar bogatul, de departe, în pridvorul său şezând, Îl privea-n mare plăcere, dintr-un ciubuc lung fumând. Nastratin văzând aceasta, fără a întârzia, Se apropie de dânsul ş-începu a-l mângâia; Bunioară ca copilul când vedea vrun mieluşel Merge, îl îmbrăţişează ş-îl sărută frumuşel. Bogatul vesel privindu-l, când îl mângâia mereu, Întrebă: - Dar or îţi place cum e măgăruşul meu? - De minune! el răspunse, este vrednic d-a-l iubi, Şi alt nici un cusur n-are, decât nu poate vorbi. - Ce fel? bogatul îi zise, poate vorbi un măgar? - Cum nu? - Hoge îi răspunse - numai să mi-l dai şcolar, Şi într-un an ţi-l fac ritor, or în ce limbă vei vrea. - Ba nu voi - bogatul zise - că-l procopseşti aşa prea, E destul ca să vorbească limba care o ştiu eu, Şi vreo patru limbi streine, ca să-l fac tâlmaciul meu. - Aşadar, îi zise Hogea, trebuie să ne tocmim, Însă să mi-l dai acasă, că-n alt chip nu ne-nvoim. - Bine! - îi zise bogatul - cum ştii tu, aşa să faci, Numai despre plată spune-mi cu câţi galbeni te împaci. - Să-mi dai - Nastratin îi zise - o sută de-mpărăteşti, Răspunzându-mi înainte jumătatea din aceşti; Iar jumătatea ceilaltă să mi-o dai la şase luni, Când şi examen voi face, între câţi vei să aduni, Ca să vază fiecare că nu dai bani în zadar, Ci pentru o-nvăţătură aşa auzită rar. Bogatul de vorba Hogii atât de mult s-a-ncântat, Încât scoase banii-ndată şi jumătate i-a dat, Poruncind şi pe şcolarul să-l aibă în casa sa, Nu cumva la ne-ngrijire vreodată a-l lăsa: Pe salteaua lui să-l culce şi pe perna cea de puf, Cum şi după prânz când doarme să-l apere de zaduf Că el pe fiece lună îi va trimite mertic Cu toată îndestularea, să nu-i lipsească nimic. După ce aceste toate s-au făcut ca prin înscris Şi pe şcolarul cu Hogea împreună l-a trimis, Femeia Hogii, cu masa care sta şi-l aştepta, Şi din când în când pe poartă ca să vie se uita, Văzându-l cu măgăruşul cel împodobit intrând, Se mira ce o să fie, pricina necunoscând. - Dar ce e asta, bărbate! îl întrebă ea pe loc. El arătă acei galbeni, ca jaratecul de foc, Ş-îi răspunse cu amăruntul cum şi ce fel l-a tocmit, Cum şi jumătate banii-nainte i-a primit. - Dar or ţ-ai ieşit din fire? zise ea, la el privind. Unde ai văzut în lume vreodată măgar vorbind? Or te-ai apucat acuma pe oameni să amăgeşti Şi la bătrâneţe tocma belele să pătimeşti? - Fii pe pace, el îi zise, n-avea nici o grije tu, Că tocma acuma ceasul norocului îmi bătu. E o vorbă: "Pân' la anul câte căciuli nu rămân Într-această-ntinsă lume pustii şi fără stăpân!" Asemenea pân-atuncea or să-ntâmplă de mor eu, Or cumva se bolnăveşte şi moare şcolarul meu. Cu asemenea cuvinte şi cu alte Nastratin Îşi mai împăcă nevasta şi se linişti puţin...

12 sayfa sayfa Örgü Örme Sanatı Örgü örmenin tarihi çok eski yıllara dayanmaktadır. Sadece parmakların kullanılmasıyla örülmüş örgü örneklerinin M.Ö.1000 yıllarından önce olduğu tahmin edilmektedir. Orta Asya da yapılan arkeolojik kazılarda örgü ile ilgili ilk tarihi belgeler bulunmuştur. Orta Asya da yaşayan Hunlara ait olan, koçboynuzu deseniyle süslü yün çoraplar bulgular arasında yer almaktadır. Örgünün gelişiminin göçebe uygarlıkların vasıtasıyla, doğuda Tibet e, batıda İspanya ya kadar yayıldığı düşünülmektedir. İngiltere ve İrlanda da örgün erkek işiydi ve kadınların bunu yapmak istemeleri hoş karşılanmıyordu. Günümüzdeyse erkeği elinde şiş ve iplik görmek çok nadir olan bir durum. Bazı hanımlar, yaz sonuna doğru kışlık giysi ihtiyaçlarını örmek için hazırlıklara başlayıp hatta bu hazılıkları tamamlayıp birbirinden güzel giyisileri çoktan dolaplarına yerleştirmişlerdir. İhtiyaç için örgü örmek bir yana, çoğu zaman hobi amaçlı da örülmektedir. Özellikle sevdiklerinize örüp hediye ettiğiniz giysilerin yerini hiçbir hediye tutamaz. Örgü örmek, zevkli olduğu kadar bir o kadarda sabır ister. Örgü de dikkat edilmesi gereken birkaç önemli nokta vardır. İlk defa örgü örmeyi deneyeceksiniz, alışana kadar birkaç sıra başlangıç örgüsü örerek işe başlayabilirsiniz. Çünkü ördüğünüz örgü bittiğinde düzgün durması, buruşma yapmaması ve sarkmaması gerekir. Örgü örmeye başlamadan önce şiş seçimi ve iplik seçimi de bir o kadar önemlidir. Şiş Seçiminin Önemi Şişinizi plastik, matel ya da tahta gibi farklı çeşitlerden seçebilirsiniz. Seçeceğiniz şişlerin çeşidi ne olursa olsun ilmeklerin arasından kolayca kayan ve hafif olan şişler ilk tercihiniz olmalıdır. Seçtiğiniz şişlerin parmaklarınızı acıtması, örgü zevkinizin bir anda yok olmasına neden olabilir. Her örgü modelinin ve ipin, ayrı bir şiş çeşidi ve bu şişlerin inceden kalına doğru çaplarına göre numaraları vardır. Şişler, örgülerde kullanılan bir ucu sivri ve diğer ucuna topuz takılmış uzun şişler, küçük örgüleri (eldiven, çorap) örmek için kullanılan küçük şişler, etek gibi dikiş gerekmeden yapılacak iki küçük şişten oluşan yuvarlak şişler olmak üzere üç çeşide ayrılır. Örgü İpini Seçerken Örgü iplerinin pamuk, tiftik, kaşmir, keten, orlon, moher ve kenevir gibi birçok farklı çeşidi vardır. Örgünüze en uygun ipi seçmek için bazı detaylara dikkat etmeniz gerekir. Örgünüzün yumuşak olmasını istiyorsanız seyrek ve ince ipleri, sıkı olmasını istiyorsanız sık bükümlü ipleri tercih etmelisiniz. Örgü Türleri Nelerdir? Düz Örgü: Birinci sırada bütün ilmekler yüz örülür, ikinci sırada ise bütün ilmekler ters örülür ve örgü bitimine kadar bu sıra ile tekrar edilir. Ters Örgü: Birinci sırada bütün ilmekler ters örülür, ikinci sırada ise bütün ilmekler yüz örülür ve örgü bitimine kadar bu sıra ile tekrar edilir. Haraşo: Bütün ilmekler gidiş ve dönüş sırasında hep ters örülür. Pirinç Örgü: Birinci sırada bir ilmek yüz, bir ilmek ters örülür. İkinci ve sonraki sıralarda yüz ilmekleri ters, ters ilmeklerse yüz örülür. Çift Pirinç Örgüsü: Birinci sırada iki ilmek yüz örülüp iplik öne alınır. Sonrasında birinci ilmek örülmeden tersten alınır ve iplik arkaya atılır. İkinci ve sonraki sıralarda yüz ilmekler ters, ters ilmekler yüz örülür. Lastik Örgü 1/1: Birinci sırada bir ilmek düz, bir ilmek ters örülür. İkinci sırada düz ilmeklerin üzerine düz, ters ilmeklerin üzerine ters örgü örülür ve tekrar yaparak devam edilir. Eğer geniş lastikli bir örgü örmek istiyorsanız ilmek sayılarını aynı oranda artırarak örebilirsiniz. KAHVE PİŞTİĞİ YERDE BUGÜN KAHVE İHRAÇ EDEN ÜLKELERİN BAŞINDA ARABİSTAN DEĞİL, GÜNEY AMERİKA ÜLKELERİ (BREZİLYA VE KOLOMBİYA) OLSA DA BİZİM TÜRKÜLE- RİMİZ KAHVEYİ İLLA DA YEMEN DEN GETİRİR: KAHVE YEMEN DEN GELİR BÜLBÜL ÇİMENDEN GELİR Sanki kahvenin çok uzaklardan deve kervanlarıyla gelmesi, sevdanın da kahve gibi meşakkatli bir yolu olduğunu hatırlatır. 16. yüzyılda Osmanlılar Mısır ı ve Yemen i fethettikten sonra kahve Osmanlı topraklarında yetişen bir ürün oldu. Kanuni Sultan Süleyman döneminde kahve saraya girdi, hatta saray teşkilatında kahvecibaşı unvanıyla bir hizmet ihdas edildi. Mevlit kandillerinde Sultanahmet Camii nin yanına bir kahve çadırı kurulur ve camiye gelenlere kahve ikram edilirdi. İstanbul da ilk kahvehane şehrin en kalabalık semti olan Tahtakale de, sonra da Eminönü ve Unkapanı nda açıldı. Zengin fakir demeden kahve her eve girdi, Anadolu nun her köşesine ulaştı. Devlet dairelerinde kahve ikramı bir gelenek haline geldi. FRANSA DA KAHVE MODASI Avrupa kahveyi Türklerden öğrendi. Osmanlı topraklarını ziyaret eden yabancı seyyah ve diplomatlar, anılarında kahveden bahsedip nasıl hazırlandığını, nasıl sunulduğunu ayrıntılarıyla anlattıkları gibi Türkiye den ayrılırken memleketlerine kahve götürdüler. Osmanlı diplomatları da Avrupa da kahve geleneklerini sürdürdüler. Müteferrika Süleyman Ağa, 1669 da Paris e XIV. Louis ye elçi tayin edildiğinde Louis nin karşısına yünlü bir aba ile çıkmış ve önünde eğilmemişti. Louis Süleyman Ağa yı derhal Versailles dan uzaklaştırıp Paris e gönderdi. Süleyman Ağa da Paris te göz kamaştıran malikânesinde hoş sohbetleriyle Paris sosyetesinin gözdesi oldu, beraberinde götürdüğü çuval çuval kahveyle kahve modasını başlattı. KAHVEDEN MAHRUM ÇOCUKLAR Bizde çocuklara kahve verilmez, genç kızların da kahve içmesi pek makbul sayılmazdı. Aynı anlayış Batıda da geçerliydi. Johann Sebastian Bach ın Leipzig de bestelediği Kahve Kantatı kahveyi çok seven bir genç kızı anlatır. Babası kızın kahve içmesini istemez, kahve içersen sana güzel elbiseler alamam, seni gezmelere bırakmam der. Babanın son tehdidi de seni kocaya vermem olur. Bunun üzerine kız Peki babacım, bana hemen bir koca bul. der ve evleneceği adamla istediği zaman istediği kadar kahve içeceğine dair bir anlaşma yaparak evlenir. Kahve gönül işine girifttir. İnsanın canı kahve çeker ama aslında gönül muhabbet ister, kahve bahane. Kahve piştiği yerde Telve taştığı yerde Güzel çirkin aramaz Gönül düştüğü yerde! KAHVE EFSANELERİ Kahvenin insanı diri tutan etkileri çok eski dönemlerde keşfedilmişti. Kahve çekirdeklerini yiyen keçilerin hoplayıp zıplamaları Etiyopyalı keçi çobanının dikkatini çeker ve böylece kahvenin uyarıcı bir etkisi olduğu anlaşılır. Keşişler ise kahve meyvelerini yediklerinde tadını beğenmezler. Acı buldukları kahve meyvelerini ateşe atarlar ama kahvenin hoş kokusunu fark edip kahveden bir içecek hazırlarlar. İçtikleri kahve nedeniyle keşişler, bütün gece uykusuz kalınca kahvenin bir Tanrı nimeti olduğuna ve gece boyu dua etmeleri için gönderildiğine karar verirler. KAHVE DEYİP GEÇMEYİN Kahvenin hazırlanmasında ve sunumunda çeşitli araç ve gereçler kullanılmıştır: Kahve kavurma dolapları, kahve kavurma tavaları, kahve çekirdeğini soğutmak için ahşaptan tepsiler, ahşap havanlar, ahşap kutulu kahve değirmenleri, metal değirmenler, kahve kutuları, kahve ölçekleri, cezveler, ocaklar, kulpsuz fincanlar, kulplu fincanlar, fincan tabakları, metal fincan zarfları, tepsiler, tepsi örtüleri, seyyar kahvecilerin kahve düzeni

13 sayfa sayfa Erkan Petekkaya Biyografisi Beyaz Gelincik, Hanımın Çiftliği, Öyle Bir Geçer Zaman Ki ve Hanımeli Sokağı gibi Türk televizyonlarının en başarılı yapımlarında karşımıza çıkan Türk dizi oyuncusu. Konservatuar çıkışlı bir oyuncu olan Petekkaya, 1993 yılından bu yana Devlet Tiyatroları nda kadrolu oyuncu olarak sahne almaktadır. Erkan Petekkaya, 11 Aralık 1970 tarihinde, Diyarbakır da dünyaya geldi. Bir kız kardeşi vardır. Çocukluğunun büyük bir kısmını İstanbul da geçiren Petekkaya, Mehmet Karamancı İlkokulu'nda, daha sonra Bostancı Ortaokulu ve Fenerbahçe Lisesi nde ilk ve orta dereceli öğrenimi tamamlamasının ardından 1989 yılında Eskişehir Anadolu Üniversitesi Devlet Konservatuarı nı kazandı yılında Devlet Tiyatroları nda kadrolu sanatçı olarak çalışmaya başlayan Petekkaya, 1994 yılında, kamera şakası programları ile tv dünyasına adım attı yılında Güzel Günler ve Aynalı Tahir, 2001 yılında ise Aşkına Eşkiya dizilerinde rol alan oyuncu, 2003 yılında rol aldığı Serseri dizisiyle beraber artık ekranların tanınmış yüzleri arasına girmişti yılında ilk büyük rolünü Beyaz Gelincik dizisiyle elde eden Petekkaya, aynı yıl rol aldığı Köpek adlı dizide canlandırdığı Yılmaz karakteri ile Beyaz İnci Televizyon Ödülleri nde En İyi Erkek Oyuncu ödülüne aday gösterildi. Erkan Petekkaya, 2009 yılında Mahsun Kırmızıgül ün senaryosunu yazdığı, Serdar Akar yönetmenliğinde çekilen, ve Yavuz Bingöl ile Beren Saat in başrolünde rol aldığı Gecenin Kanatları adlı filmde rol alarak ilk beyazperde deneyimini yaşadı. Aynı yıl televizyon kariyeri açısından da verimli bir dönem geçiren Petekkaya, Bahar Dalları, Hanımın Çiftliği ve Sonbahar dizilerinde rol aldı. Erkan Petekkaya, Öyle Bir Geçer Zaman Ki adlı dönem dizisinde Ali Kaptan karakterini canlandırdı tarihleri arasında yayınlanan ve İsmini Erkin Koray'ın unutulmaz parçasından alan dizinin senaryosunu Coşkun Irmak'ın yazdı. Oyuncuları ise Ayça Bingöl, Muhammet Uzuner, Wilma Elles, Mete Horozoğlu, Yıldız Çağrı Atiksoy, Aras Bulut İynemli, Gün Koper, Mine Tugay, Meral Çetinkaya, Emir Berke Zincidi gibi isimlerdir. Erkan Petekkaya nın İstanbul'da işlettiği "MestET" adında bir kasap dükkanı vardır yılları arasında yönetmenliğini Aydın Bulut un yaptığı Dila Hanım adlı dizide başrolde olmak üzere Hatice Şendil, Mahir Günşiray, Hülya Darcan, Necip Memili, Yonca Cevher ile birlikte oynadı yılında Paramparça adlı dizide başrolü Nurgül Yeşilçay ile paylaştı. Erkan Petekkaya, 2003 yılında Didem Petekkaya ile evlendi. Cem Cano (d.2004) adında bir oğlu vardır. Ödülleri : Altın Kelebek Tv Yıldızları Ödülleri - Drama dalında En iyi erkek oyuncu (Öyle Bir Geçer Zaman ki 1. Sezon) Rol Aldığı Tiyatro Oyunları: Deli Dumrul : Güngör Dilmen - Diyarbakır Devlet Tiyatrosu Düdükçülerle Fırçacıların Savaşı: Aziz Nesin - Diyarbakır Devlet Tiyatrosu Kanlı Düğün : Federico Garcia Lorca - Diyarbakır Devlet Tiyatrosu Korku (oyun) : Orhan Asena - Diyarbakır Devlet Tiyatrosu Sokak Kedisi Marilu : Yeşim Dorman - Diyarbakır Devlet Tiyatrosu Mitos Güzeli : Coşkun Irmak - Diyarbakır Devlet Tiyatrosu Filmleri ve Dizileri : Paramparça (Cihan) (TV Dizisi) Dila Hanım (Rıza Bey) (TV Dizisi) Öyle Bir Geçer Zaman ki (Ali Akarsu) (TV Dizisi) Hanımeli Sokağı (Gavurdağlı Deli Osman) (TV Dizisi) Hanımın Çiftliği (Milletvekili) (TV Dizisi) Gecenin Kanatları (Cemal) (Sinema Filmi) Bahar Dalları (Balıkçı) (TV Dizisi) Son Bahar (Galip Türker) (TV Dizisi) Sessiz Fırtına (Yiğit Sancaktar) (TV Dizisi) Köpek (Yılmaz) (TV Dizisi) Beyaz Gelincik (Ömer Aslanbaş) (TV Dizisi) Taştan Kalp (İsmail)(TV Filmi) Serseri (Bülent) (TV Dizisi) Japonyalı Gelin (Ömer)(TV Filmi) Bedel (TV Dizisi) Aşkına Eşkıya (Sadocan) (TV Dizisi) Aynalı Tahir (Kadir Arslan ) Güzel Günler (Talat) (TV Dizisi) Kaynak: Biyografi.info TOP 10 RADIO T August 10- Atiye... - Kalbimin Fendi 9 - Irem Derici...- Evlenmene 8 - Can Belevi...- Alışamıyorum 7 - Bengü...- Sığamıyorum 6 - Serdar Ortac...- Gıybet 5 - Sıla...- Afitap 4 - Simge... - Yankı 3 - Model...- Mey 2 - Hande Yener...- Mor 1. Murat Boz Janti

14 sayfa sayfa Peynir ve Kurutulmuş Domatesli Dip MALZEMELER 7-8 diş sarımsak 3 yemek kaşığı zeytin yağı 2 kibrit kutusu keçi peyniri 3 yemek kaşığı krem peynir 3-4 parça kurutulmuş domates 1 çay kaşığı kuru kekik HAZIRLANIŞI 1. Ayıklanmış sarımsakları, peynirleri, zeytinyağını ve kekiği mutfak robotuna alarak iyice ezin 2. Bu karışıma kurutulmuş domatesleri de ekleyerek bir kez daha karıştırın. 3. Dipimiz hazırdır, grissini veya çeşitli sebzeler ile servis edebilirsiniz. Not: Grissini ve çeşitli sebzeler (havuç, salatalık,brokoli, karnabahar) ile servis edebilirsiniz. Patatesli Hızlı Omlet Malzemeler 1 adet patates 1 yemek kaşığı un 1 adet yumurta tereyağ tuz Hazırlanışı 1 Patatesi soyup, rendeleyin. 2 Un, yumurta, tuz ile rendelenmiş patatesleri iyice karıştırın. 3 Kapaklı yapışmaz bir tavada tereyağını eritip, karışımı dökün. 4 Her iki tarafı da kızarana kadar kapağı kapalı şekilde ağır ateşte pişirin. 5 Sıcak sıcak servis edin. Kremalı Börek MALZEMELER 2 adet yufka 2 adet yumurta 200 ml krema (1 kutu) 100 gram beyaz peynir Hazırlanışı 1 Yumurtalar ve krema bir kasede iyice çırpılır. 2 Yufkanın ilki tezgaha serilip üzerine çok az kremalı karışımdan sürülür. 3 İkinci yufka kremalanan yufkanın üzerine serpilip kremalı karışımdan sürülür. 4 Bir kase yardımıyla 10 cm de daireler kesilir. 5 Yufkalar topkek kalıplarına yerleştirilir. 6. İçlerine ezilmiş beyaz peynir konulup, büzüştürülerek kapatılır. 7 Kalan kremalı karışım böreklerin üzerine sürülür. 8 Önceden 180 dereceye ısıtılmış fırında kızarana kadar pişirilir Dip de brânză cu roşii uscate Ingrediente: 7-8 căţei de usturoi 3 linguri de ulei de măsline 2 bucăţele (de mărimea unei cutii de chibrituri) de brânză de capră 3 linguri de cremă de brânză 3- buc de roşii uscate o linguriţă de cimbru Mod de preparare: 1. Se blenduiesc împreună usturoiul curaţat, brânza, uleiul de măsline şi cimbrul. 2. În acest amestec se adaugă şi roşiile uscate şi se amestecă bine. 3. Dip-ul este gata. Se poate servi cu grisine sau batonase de legume (morcov, castraveţi, broccoli, conopida) Omletă rapidă cu cartofi Ingrediente: un cartof o lingură făină un ou unt sare Mod de preparare 1. Se curăţă cartoful şi se dă prin răzătoare. 2. Se amestecă bine făina, oul, sarea şi cartoful răzuit. 3. Într-o tigaie de teflon cu capac se topeşte untul şi se adaugă amestecul de ou cu cartof. 4. Se coace amestecul pe ambele părţi la foc încet cu capacul pus la tigaie. 5. Se serveşte caldă. Plăcinte cu smântână dulce Ingrediente 2 foi de plăcintă 2 ouă 200 ml de smântână dulce 100 gr de telemea Mod de preparare: 1. Într-un castron se amestecă smântâna cu oul. 2. Se pune prima foaie de plăcintă pe masa de lucru şi se adaugă deasupra putină compoziţie de smântână cu ou. 3. Peste această foaie se adaugă ce a de-a doua foaie peste care adăugăm amestec de smântână cu ou. 4 Cu ajutorul unui castron se taie forme de aproximativ 10 cm. 5. Acesta se aşează în tavă de cuptor pentru brioşe, adaugând la mijloc telemeaua pisată. 6. Se strânge partea de sus a bucăţii de cocă astfel încât să arate ca un săculeţ, după care cu restul de amestec de smântână se unge pe deasupra. 7. Se dă tava la cuptorul preîncălzit la 180 de grade.

15 sayfa sayfa

16 ADRESE UTILE Ambasada Republicii Turcia la Bucureşti Calea Dorobanţilor nr. 72, sc. 1, Bucureşti tel-fax: Consulatul General al Republicii Turcia la Constanţa B-dul Ferdinand nr. 82, tel: , fax: Consulatul General al Republicii Turcia la Constanţa Biroul Ataşatului comercial B-dul Mamaia nr. 48, Constanţa tel: fax: Muftiatul Cultului Musulman din România str. Bogdan Vodă nr. 75, Constanţa tel: T.I.A.D. - Asociaţia Oamenilor de Afaceri Turci din Dobrogea str. Eliberării nr. 4 etaj 2, Constanţa tel-fax: T.I.A.D. Asociaţia Oamenilor de Afaceri Turci Bucureşti str. Ritmului nr. 7, sector 2, Bucureşti tel-fax: , TUYAB - Uniunea Investitorilor Turci din România B-dul Burebista, nr. 3, Bl. D 16, sc. 1, etaj 3, ap. 13, sector 3, Bucureşti tel: Romanya Türkiye Ticaret ve Sanay Odası Camera de Comerţ Bilaterală România-Turcia str. Austrului nr. 58, sector 2, Bucureşti tel: , fax: Colegiul Naţional Kemal Ataturk str. Română nr. 2, Medgidia tel: , Liceul Internţional de Informatică B-dul Tomis nr. 153, Constanţa tel: , Consiliul Judeţean Constanţa B-dul Tomis nr. 51 tel.: , fax: Prefectura Judeţului Constanţa B-dul Tomis nr. 51 fax: tel: , Primaria Municipiului Constanţa B-dul Tomis nr. 51 tel: Primaria Municipiului Mangalia Şos. Constanţei nr. 13 tel: Primaria Municipiului Medgidia Str. Decebal nr. 35 tel: Primăria Tulcea tel Prefectura Tulcea Consiluiul Judeţean Tulcea str. Păcii nr. 20 tel: Inspectoratul de Jandarmi Judeţean Constanţa str. Mircea cel Bătrân nr. 108 tel: , 956 Inspectoratul pentru situaţii de urgenţă Dobrogea al judeţului Constanţa str. Mircea cel Bătrân nr. 110 tel: fax: B-dul Tomis nr. 67 tel: Inspectoratul Judeţean de Poliţie Constanţa B-dul Mamaia 104 tel: Poliţia Municipiului Constanţa B-dul Mamaia nr tel: Poliţia Municipiului Mangalia Şos. Constanţei nr. 1 tel: fax: Poliţia Municipiului Medgidia str. Republicii nr. 15 tel: fax: Ministerul Agriculturii, pădurilor şi Dezvoltării Rurale Direcţia pentru agricultură şi dezvoltare rurală Constanţa str. Revoluţiei din 22 Decembrie, tel: , fax: Ministerul Culturii şi Cultelor Direcţia Judeţeană pentru cultură, culte şi patrimoniu cultural naţional Constanţa str. Mircea cel Bătrân nr. 106 tel: Ministerul Finanţelor Publice Direcţia Generală a Finanţelor Publice Constanţa B-dul Tomis nr. 51 tel: fax: Direcţia Generală a Finanţelor Publice Constanţa B-dul I. Gh. Duca nr. 18 tel: fax: Administratia Finanţelor Publice Mangalia Şos. Constanţei nr. 13 tel: fax: Administraţia Finanţelor Publice Medgidia str. Decebal nr. 37 tel: tel-fax: , Direcţia Regionala Vamală Constanţa B-dul Tomis nr. 312 A tel: fax: Ministerul Justiţiei Curtea de Apel Constanţa str. Traian nr. 35.C tel: tel-fax: Tribunalul Judeţean Constanţa Secţia Civilă Comercială str. Traian 31 tel: tel: , , fax: , Sectia Penală B-dul I.C. Brătianu nr. 2-4 tel-fax: Judecătoria Mangalia str. Mircea cel Bătrân nr. 4 tel: tel-fax: Judecătoria Medgidia str. Independenţei nr. 14 tel: tel-fax: Ministerul Muncii, Solidarităţii Sociale şi Familiei Direcţia de Muncă, Solidaritate Socială şi Familie Constanţa str. Decebal nr. 13 C tel: fax: Inspectoratul Teritorial de Muncă Constanţa str. Decebal nr. 13.C fax: tel: , Ministerul Sănătăţii Direcţia Judeţeană de sănătate publică Constanţa str. Mihai Eminescu nr. 2 tel: , fax: Ministerul Transporturilor, Construcţiilor şi Turismului Registrul Auto Român Constanţa, B-dul I.C. Bratianu nr. 250 tel: tel-fax: , Agenţia Judeţeană pentru Ocuparea Forţei de Muncă Constanţa str. Lacului nr. 14 tel: , fax: Oficiul Judeţean pentru Protecţia Consumatorilor Constanţa str. Poporului nr. 121 bis tel: S.C. ENEL S.A. Sucursala de Distribuţie a Energiei Electrice Constanţa str. Nicolae Iorga nr. 89.A tel: fax: Congaz S.A. str. Vasile Parvan nr. 16, Constanţa tel: fax: Regia Autonomă Judeţeană de Apa Constanţa str. Călăraşi nr tel: , , RADET B-dul Tomis nr. 107, Constanţa tel/fax: Deranjamente DERANJAMENTE POSTURI TELEFONICE INFORMAŢII NUMERE CLIENŢI INFORMAŢII DIVERSE Alte servicii DERANJAMENTE APĂ-CANAL DERANJAMENTE CONGAZ DERANJAMENTE DISTRIBUŢIE ENERGIE ELECTRICĂ INFORMATII S.N.C.F.R POLIŢIA ClRCULAŢIE JANDARMERIE TELEGRAME TELEFONATE POLIŢIA DE FRONTIERĂ ASISTENŢA SOCIALĂ PROTECŢIA CIVILĂ Serviciul unic pentru apeluri de urgenţă Mihail Kogălniceanu str. Tudor Vladimirescu nr. 4 cod , jud. Constanţa telefon: int. 820

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: - România str. Crişanei,

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web:

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web: HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

Pr i mul mi nar et cu tr e i ba lcoa ne di n

Pr i mul mi nar et cu tr e i ba lcoa ne di n VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XIII 2011, Nr. 10 (195) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XII 2010, Nr. 5 (178) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XII 2010, Nr. 10 (183) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web:

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web: HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900573 str. Crişana, nr. 44. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900573 str. Crişana, nr. 44. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro Anul XII 2010, Nr. 11 (184) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ Anul VIII 2006, Nr. 4 (130) VOCEA AUTENTICĂ APRILIE / NİSAN ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr.

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ MAI / MAYIS Anul X 2008, Nr. 5 (155) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web: OCTOMBRIE / EKİM Anul X 2008, Nr. 10 (160) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

Adı-Soyadı: Deniz kampa kimlerle birlikte gitmiş? 2- Kamp malzemelerini nerede taşımışlar? 3- Çadırı kim kurmuş?

Adı-Soyadı: Deniz kampa kimlerle birlikte gitmiş? 2- Kamp malzemelerini nerede taşımışlar? 3- Çadırı kim kurmuş? ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkok Benim adım Deniz. 7 yaşındayım. Bu hafta sonu annem ve babamla birlikte kampa gittik. Kampa

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: - România str. Crişanei,

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod tel./fax: 0241/ web: Anul XIII 2011, Nr. 9 (194) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XIII 2011, Nr. 8 (193) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

HAKSES. adresa: Constanţa - România. telefon: 0241/ fax: 0341/ str. Crişanei, nr. 4 4 cod

HAKSES. adresa: Constanţa - România. telefon: 0241/ fax: 0341/ str. Crişanei, nr. 4 4 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: - România telefon: 0241/550.903

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa 900613. str. Bogdan Vodă, nr.

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa 900613. str. Bogdan Vodă, nr. UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ APRILIE / NİSAN Anul X 2008, Nr. 4 (154) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE - România tel./fax: 0241/550.903

Detaylı

LA MOMENT ANIVERSAR SEVGİLİ ÇOCUKLARIMIZA. Selam Printing VOCEA AUTENTICĂ. Konuşmayanlar. Ev ödevi. Hepsi bu kadar mı?

LA MOMENT ANIVERSAR SEVGİLİ ÇOCUKLARIMIZA. Selam Printing VOCEA AUTENTICĂ. Konuşmayanlar. Ev ödevi. Hepsi bu kadar mı? - Iunie / Haziran 2005 pagina / sayfa 16 SEVGİLİ ÇOCUKLARIMIZA Konuşmayanlar Hayat bilgisi dersinde öğretmen sordu: Balıklar neden konuşmaz? Funda parmak kaldırdı: Öğretmenim, siz de başınızı suya soksanız

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XIII 2011, Nr. 1 (186) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ SEPTEMBRIE / EYLÜL Anul IX 2007, Nr. 9 (147) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XIII 2011, Nr. 2 (187) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ DECEMBRIE / ARALIK Anul IX 2007, Nr. 12 (150) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

TED İN AYDINLIK MEŞALESİNİ 50 YILDIR BÜYÜK BİR GURURLA TAŞIYAN OKULLARIMIZDA EĞİTİM ÖĞRETİM YILI BAŞLADI

TED İN AYDINLIK MEŞALESİNİ 50 YILDIR BÜYÜK BİR GURURLA TAŞIYAN OKULLARIMIZDA EĞİTİM ÖĞRETİM YILI BAŞLADI TED İN AYDINLIK MEŞALESİNİ 50 YILDIR BÜYÜK BİR GURURLA TAŞIYAN OKULLARIMIZDA 2016-2017 EĞİTİM ÖĞRETİM YILI BAŞLADI Türkiye Cumhuriyetinin Kurucusu Büyük Önder Mustafa Kemal Atatürk ün 1928 yılında Ankara

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web: AUGUST / AĞUSTOS Anul X 2008, Nr. 8 (158) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web:

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web: HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

HAKSES. adresa: Constanţa - România. telefon: 0241/550.903 fax: 0341/4 40. 274 str. Crişanei, nr. 4 4 cod 900573

HAKSES. adresa: Constanţa - România. telefon: 0241/550.903 fax: 0341/4 40. 274 str. Crişanei, nr. 4 4 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web: IULIE / TEMMUZ Anul X 2008, Nr. 7 (157) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:     Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

GARİP AKIMI (I. YENİ)

GARİP AKIMI (I. YENİ) GARİP AKIMI (I. YENİ) Garipçiler: Orhan Veli, Melih Cevdet Anday, Oktay Rifat Horozcu nun oluşturduğu bir topluluktur. 1941 yılında Orhan Veli, Oktay Rıfat, Melih Cevdet Garip adlı ortak bir kitap yayımladılar.

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

ج ج ب غ ض ت ك ق ه ش ش ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa

ج ج ب غ ض ت ك ق ه ش ش ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ Anul IX 2007, Nr. 11 (149) VOCEA AUTENTICĂ NOIEMBRIE / KASIM ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

Kurban Bayramınız Mübarek olsun!

Kurban Bayramınız Mübarek olsun! UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2 Tel/fax: 0241/550.903 e-mail: hakses@udtr.ro ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ Anul VIII 2006, Nr. 12 (138) DECEMBRIE / ARALIK VOCEA AUTENTICĂ

Detaylı

BURDUR VE ISPARTA OSB LERİ İÇİN ATIKSU ARITMA TESİSİ YAPIMI İLK ADIM ATILDI

BURDUR VE ISPARTA OSB LERİ İÇİN ATIKSU ARITMA TESİSİ YAPIMI İLK ADIM ATILDI AĞUSTOS 2017 Bülten 4 AĞUSTOS 2017 BURDUR VE ISPARTA OSB LERİ İÇİN ATIKSU ARITMA TESİSİ YAPIMI İLK ADIM ATILDI Burdur 1 inci, 2 inci Organize Sanayi Bölgesi ve Isparta Süleyman Demirel Organize Sanayi

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web: Anul XI 2009, Nr. 10 (171) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ AUGUST / AĞUSTOS Anul IX 2007, Nr. 8 (146) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

Kazanım: : Vatanımız için mücadele eden insanların fedakarlıklarını öğrenerek vatanseverlik duygusunu artırır.

Kazanım: : Vatanımız için mücadele eden insanların fedakarlıklarını öğrenerek vatanseverlik duygusunu artırır. MUSTAFA KARAŞAHİN İLKOKULU 4. SINIFLAR DEĞERLER EĞİTİMİ ÇALIŞMASI MART 2016 SINIFI DEĞER ADI.-. BARIŞ VE VATANSEVERLİK Kazanım: : Vatanımız için mücadele eden insanların fedakarlıklarını öğrenerek vatanseverlik

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

Vizita ambasadorului Turciei la Constanþa

Vizita ambasadorului Turciei la Constanþa - Martie / Mart 2005 pagina / sayfa 16 İLKBAHAR Artık geldi ilkbahar, Neişelendiriyor bizi bu bahar, Doğa birden yeşillendi Ve çocuklar neşelendi. Kuşlar geliyorlar sıcak memleketlerden Çiçekler açıyor

Detaylı

Bir Kadın 3 Sanat Sergisi açıldı

Bir Kadın 3 Sanat Sergisi açıldı Bir Kadın 3 Sanat Sergisi açıldı Muğla Valisi Amir Çiçek in katılımı ile Menteşe Belediyesi nin katkıları ile Konakaltı Kültür Merkezi nde gerçekleştirilen törenle sanatçı Eda Özdemir in Bir Kadın Üç Sanat

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ IANUARIE / OCAK Anul X 2008, Nr. 1 (151) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XII 2010, Nr. 12 (185) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa 900613. str. Bogdan Vodă, nr.

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa 900613. str. Bogdan Vodă, nr. UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ IUNIE / HAZİRAN Anul X 2008, Nr. 6 (156) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

HÜRRİYET İLKOKULU EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 23 NİSAN ULUSAL EGEMENLİK ve ÇOCUK BAYRAMI KUTLAMA PROGRAMI

HÜRRİYET İLKOKULU EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 23 NİSAN ULUSAL EGEMENLİK ve ÇOCUK BAYRAMI KUTLAMA PROGRAMI HÜRRİYET İLKOKULU 2015-2016 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 23 NİSAN ULUSAL EGEMENLİK ve ÇOCUK BAYRAMI KUTLAMA PROGRAMI 1 23 NİSAN ULUSAL EGEMENLİK VE ÇOCUK BAYRAMI KUTLAMA PROGRAMI Sayın Müdürüm, Saygı Değer Öğretmenlerim,Kıymetli

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. tel./fax: 0241/ web: Constanţa str. Bogdan Vodă, nr.

VOCEA AUTENTICĂ. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. Anul XI 2009, Nr. 6 (167) VOCEA AUTENTICĂ IUNIE / HAZİRAN ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

PROIECT DE ACÞIUNI PE ANUL 2003 1. Serata literar-muzicală Poezia eminesciană în lumea turcă Constanţa, ianuarie; 2. Zilele culturii turcoislamice

PROIECT DE ACÞIUNI PE ANUL 2003 1. Serata literar-muzicală Poezia eminesciană în lumea turcă Constanţa, ianuarie; 2. Zilele culturii turcoislamice - Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 16 PROIECT DE ACÞIUNI PE ANUL 2003 1. Serata literar-muzicală Poezia eminesciană în lumea turcă Constanţa, ianuarie; 2. Zilele culturii turcoislamice Kurban Bayram

Detaylı

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ IANUARIE / OCAK Anul IX 2007, Nr. 1 (139) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. tel./fax: 0241/ web: Constanţa str. Bogdan Vodă, nr.

VOCEA AUTENTICĂ. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. Anul XI 2009, Nr. 7 (168) VOCEA AUTENTICĂ IULIE / TEMMUZ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

Şehit yakınları ve gaziler için iş kurası

Şehit yakınları ve gaziler için iş kurası Şehit yakınları ve gaziler için iş kurası Temmuz 15, 2015-4:50:00 Başbakan Ahmet Davutoğlu, salonda bulunanlara, "Bayrama ulaşmadan önce bir bayramı daha sizlerle yapabilmek için bu atama merasimi gerçekleştirme

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web: Anul XII 2010, Nr. 3 (176) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui - Introducere Română Turcă Stimate Domnule Preşedinte, Sayın Başkan, Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui Stimate Domnule, Sayın yetkili, Formal, destinatar

Detaylı

ROMANYA'DA KURBAN BAYRAM FAALİYETLERİ

ROMANYA'DA KURBAN BAYRAM FAALİYETLERİ - Ianuarie / Ocak 2006 pagina / sayfa 16 În timpul ultimului unui drum la Mekka, din cadrul filialei UDTR - Bucuresti, a plecat dintre noi şi a rămas definitiv la Mormântul Sfânt, d-na Ulfet ABLAY. Figură

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR.

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR. UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ Anul IX 2007, Nr. 10 (148) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR OCTOMBRIE / EKİM PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ AUGUST / AĞUSTOS Anul VIII 2006, Nr. 8 (134) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

MİLLİ MÜCADELE TRENİ www.egitimhane.com

MİLLİ MÜCADELE TRENİ www.egitimhane.com MİLLİ MÜCADELE TRENİ TRABLUSGARP SAVAŞI Tarih: 1911 Savaşan Devletler: Osmanlı Devleti İtalya Mustafa Kemal in katıldığı ilk savaş Trablusgarp Savaşı dır. Trablusgarp Savaşı, Mustafa Kemal in ilk askeri

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod tel./fax: 0241/ web: Anul XIII 2011, Nr. 3 (188) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XIII 2011, Nr. 7 (192) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa tel./fax: 0241/ str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa tel./fax: 0241/ str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web: VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XI 2009, Nr. 8 (169) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ IULIE / TEMMUZ Anul VIII 2006, Nr. 7 (133) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa tel./fax: 0241/ str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa tel./fax: 0241/ str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web: VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XII 2010, Nr. 9 (182) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak - Olmazsa olmazlar Mă puteți ajuta, vă rog? Yardım isteme Vorbiți în engleză? Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak Vorbiți _(limba)_? Birinin belli bir dili konuşup konuşmadığını sormak Nu vorbesc

Detaylı

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ SEPTEMBRIE / EYLÜL Anul VIII 2006, Nr. 9 (135) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

Gazi Mustafa Kemal Atatürk ü Ölümünün 78. Yılında Saygı ve Minnetle Anıyoruz

Gazi Mustafa Kemal Atatürk ü Ölümünün 78. Yılında Saygı ve Minnetle Anıyoruz ANMA PROGRAMI 1. Saygı Duruşu ve İstiklal Marşı 4 2. Çeşitli Yönleriyle Gazi Mustafa Kemal Atatürk 10 (Yrd. Doç. Dr. Levent KALYON) 1. Resimlerle Atatürk 15 2. Kendi sesiyle Atatürk 18 2 Beni görmek

Detaylı

VOCEA AUTENTICÃ NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK

VOCEA AUTENTICÃ NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK Anul VIII, 2001 Nr. 3 (69) MARTIE / MART VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU

Detaylı

CONGRESUL TINERILOR DIN LUMEA TURCÃ

CONGRESUL TINERILOR DIN LUMEA TURCÃ - Noiembrie / Kasım 2005 pagina / sayfa 16 DIRECTOR OSMAN FEDBI Redactor-şef ERVIN IBRAIM Secretar de redacþie: Asan Murat Secretar tehnic: Omer Minever Colectiv redacþional: Vildan Bormambet, Serin Gafar,

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

AK Parti mazlum coğrafyaların umudu

AK Parti mazlum coğrafyaların umudu AK Parti mazlum coğrafyaların umudu AK Parti İSTANBUL İL BAŞKANIMIZ AZİZ BABUŞCU nun yazısı 03 te 4 te AK PARTİ İSTANBUL İL BAŞKANLIĞI TEŞKİLAT İÇİ HAFTALIK BÜLTENİ YIL: 2013 SAYI : 199 29-TEMMUZ-5 AĞUSTOS

Detaylı

Karaman Ticaret ve Sanayi Odası Bülteni

Karaman Ticaret ve Sanayi Odası Bülteni KTSO BAŞKANLARINDAN KARAMAN OSB DE ÇIKAN BÜYÜK YANGIN A GEÇMİŞ OLSUN MESAJI Odası Meclis Başkanı M. Gökhan Alkan ve Yönetim Kurulu Başkanı Mustafa Odası Meclis Başkanı Toktay, Organize Sanayi Bölgesinde

Detaylı

Kim bilir, belki yarın, belki yarından da yakın. Dizeleriyle başladı.

Kim bilir, belki yarın, belki yarından da yakın. Dizeleriyle başladı. Kahramanmaraş Platformu ndan Şenliği Kadın Cumhuriyet On bir kadın derneğinden oluşan Kahramanmaraş Kadın Platformu, Müftülük Meydanı nda düzenledikleri Cumhuriyet Şenliği ile Cumhuriyet in önemine dikkat

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. tel./fax: 0241/550.903 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. Constanţa - 900613. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. tel./fax: 0241/550.903 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. Constanţa - 900613. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XI 2009, Nr. 2 (163) FEBRUARIE / ŞUBAT PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

Milli bayramlarımız 4 tanedir.

Milli bayramlarımız 4 tanedir. BAYRAMLARIMIZ İnsanlar, ülkelerinin ve inançlarının özel günlerinde bayram yaparlar. Bizim de bayram günlerimiz vardır. Bayramlarımız Milli ve Dini bayramlar olarak 2 ye ayrılır. 1 Milli bayramlarımız

Detaylı

İNSANLIĞIN SAVAŞI YENDİĞİ YER; ÇANAKKALE SAVAŞ ALANLARI PROJESİ (TR-12-539-2007-R5)

İNSANLIĞIN SAVAŞI YENDİĞİ YER; ÇANAKKALE SAVAŞ ALANLARI PROJESİ (TR-12-539-2007-R5) Eylem 1.2 Gençlik Girişimleri Projesi İNSANLIĞIN SAVAŞI YENDİĞİ YER; ÇANAKKALE SAVAŞ ALANLARI PROJESİ (TR-12-539-2007-R5) DALGALAN SEN DE ŞAFAKLAR GİBİ EY ŞANLI HİLÂL OLSUN ARTIK DÖKÜLEN KANLARIMIN HEPSİ

Detaylı

PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL CONSILIULUI MINORITÃÞILOR NAÞIONALE

PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL CONSILIULUI MINORITÃÞILOR NAÞIONALE NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK Anul VIII, 2001 Nr. 12 (78) DECEMBRIE / ARALIK VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT

Detaylı

Miracolul diversitãþii VIZITA VICEPREMIERULUI TURCIEI ÎN ROMÂNIA V. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ

Miracolul diversitãþii VIZITA VICEPREMIERULUI TURCIEI ÎN ROMÂNIA V. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ - Mai / Mayıs 2005 pagina / sayfa 16 Miracolul diversitãþii Sub sloganul Diversitate etnică şi culturală în perioada 07-11.05.2005 în Bucureşti s-a desfăşurat festivalul târgul minorităţilor cu titulatura

Detaylı

ANKARA HALK KÜLTÜRÜ ARAŞTIRMALARI KURUMU Societatea de Cercetare a Culturii Populare din Ankara

ANKARA HALK KÜLTÜRÜ ARAŞTIRMALARI KURUMU Societatea de Cercetare a Culturii Populare din Ankara ANKARA HALK KÜLTÜRÜ ARAŞTIRMALARI KURUMU Societatea de Cercetare a Culturii Populare din Ankara SECȚIA DE LIMBA ȘI LITERATURA TURCĂ, UNIVERSITATEA DIN BUCUREȘTI Bükreş Üniversitesi Türk Dili Ve Edebiyatı

Detaylı

Türk Armatörler Birliği

Türk Armatörler Birliği Cilt 1, Sayı 7-8 Bülten Tarihi : 19 AĞUSTOS 2016 TAB E-BÜLTEN TEMMUZ-AĞUSTOS 2016 Türk Armatörler Birliği 15 TEMMUZ 2016 TÜRKİYE nin KARA GÜNÜ Kara Bir Gün 15 Temmuz 2016 günü akşam saatlerinde Türkiye

Detaylı

Başbakan Yıldırım, 39. TRT Uluslararası 23 Nisan Çocuk Şenliği ne gelen çocukları kabul etti

Başbakan Yıldırım, 39. TRT Uluslararası 23 Nisan Çocuk Şenliği ne gelen çocukları kabul etti Başbakan Yıldırım, 39. TRT Uluslararası 23 Nisan Çocuk Şenliği ne gelen çocukları kabul etti Nisan 20, 2017-11:17:00 Başbakan Binali Yıldırım, Çankaya Köşkü'nde, 26 ülkeden, "39. TRT Uluslararası 23 Nisan

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı